1FSVHJB Norsk 4WFOTLB %BOTL &TQB PM 1

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "1FSVHJB Norsk 4WFOTLB %BOTL &TQB PM 1"

Transkript

1 Norsk 1

2 INNHOLD NO Forsiktighetsregler Versjoner Installering Funksjoner Vedlikehold 2

3 3

4 FORSIKTIGHETSREGLER * Barn, ukyndige personer og personer med funksjonsnedsettelser kan bare bruke apparatet under tilsyn av voksne. * Avstanden mellom overflaten til koketoppen og den nedre delen av kjøkkenhetten skal være minst 65 cm. Når etiketten med teknisk informasjon på innsiden av kjøkkenhetten har symbolet, tilhører apparatet klasse II. Dette betyr at det ikke trenger å jordes. Når etiketten med teknisk informasjon på innsiden av kjøkkenhetten har symbolet, tilhører apparatet klasse II. Dette betyr at det ikke trenger å jordes. * Når apparatet kobles til strømnettet, skal en forvisse seg om at kabelen har jording. Kontroller at spenningsverdien samsvarer med verdiene som er oppgitt på etiketten på innsiden av apparatet. * Kutt strømtilførselen til apparatet før enhver form for rengjøring og vedlikehold. Hvis apparatet ikke er utstyrt med en bøyelig kabel og kontakt eller andre innretninger som sikrer fullstendig frakobling fra strømnettet og har minst 3 mm avstand mellom kontaktene, skal slikt utstyr monteres under installeringen. Hvis apparatet har strømkabel og kontakt, skal de plasseres slik at de er lett tilgjengelige. Unngå bruk av materialer som forårsaker flammer (flambè) i apparatets umiddelbare nærhet. Ved frityrsteking må du være ekstra oppmerksom på brannfaren pga. olje og fett. Olje som allerede har vært brukt, er ekstra farlig fordi den er lett antennelig. Ikke bruk utildekte elektriske griller. For å redusere brannfaren må du følge instruksjonene for rengjøring av fettfiltrene og fjerning av ev. fettoppsamlinger på apparatet. VERSJONER Apparatet er bare tilrettelagt for filterversjonen, og har derfor fettfiltre av metall og fettfiltre av aktiv karbon. INSTALLERING Kontroller at emballasjen er hel og at ingen av komponentene er skadet. Hvis dette er tilfelle, må du avbryte installeringen og kontakte forhandleren. Les nøye gjennom instruksjonene nedenfor før apparatet installeres. Installering av SILT18 Plasser festeplaten (fig. 1) i taket midt over koketoppen. Lag hullene og fest platen med skruene og festene som følger med. Strømkabelen skal gå gjennom hullet i platen slik pilen i fig. 1 viser. Ta avtrekksproduktet ut av emballasjen og plasser det på et egnet sted hvor det ikke kan skades. Fjern det øvre, forkrommede dekselet (se fig. 2) ved å løsne pluggen på siden. Fjern midtrøret fra det øvre, forkrommede dekselet (se fig. 2) og sett på plass teleskopstangen (med størst diameter) etter å ha ført dekselet inn på teleskopstangen. (fig. 3). Fest teleskopstangen med de to stålskruene og mutrene som følger med (fig. 4). Sett det forkrommede takdekselet på stangen som vist i fig. 5. Før strømkabelen inn i sporet slik pilen i fig. 4 A viser. La den gå gjennom innsiden av stangen og ta den ut ved det øvre sporet (fig. 5 A). 4

5 Juster lengden til teleskopstangen. Pass på at det er minst 65 cm mellom koketoppen og det laveste punktet til hetten. Stram de midtre tappene til stangen slik at den ikke kan gli. NB: Hvis du lar teleskopstangen være så kort som mulig, bør du stramme låsetappene når produktet er montert i taket. Før støttestangen inn i takplaten som er festet tidligere, og fest den med de gjennomgående skruene. Koble apparatet til strømnettet. Løft det forkrommede takdekselet og fest det ved å stramme tappen på siden (fig. 6). Installering av SILT19 - SILT20 Plasser festeplaten (fig. 1) i taket midt over koketoppen. Lag hullene og fest platen med skruene og festene som følger med. Strømkabelen skal gå gjennom hullet i platen slik pilen i fig. 1 viser. Ta avtrekksproduktet ut av emballasjen og plasser det på et egnet sted hvor det ikke kan skades. Fjern det øvre dekselet ved å løsne festeskruene (se fig. 7 eller 8). Før teleskopstangen (med størst diameter) inn i dekselet du fjernet tidligere. Før teleskopstangen (med størst diameter) inn i produktet, som vist i fig. 4. Fest den med stålskruene og mutrene som følger med. Sett ståldekselet til takfesteplaten på den øvre delen av teleskopstangen (fig. 9). Strømkabelen skal gå gjennom sporet (som vist i fig. 4 A), gjennom teleskopstangen og komme ut av det øvre sporet (som vist i fig. 5 A). Sett på plass det øvre ståldekselet (se fig. 7 eller 8) og fest det med skruene du fjernet tidligere. Juster lengden til teleskopstangen. Pass på at det er minst 65 cm mellom koketoppen og det laveste punktet til hetten. Stram de midtre tappene til stangen slik at den ikke kan gli. NB: Hvis du lar teleskopstangen være så kort som mulig, bør du stramme låsetappene når produktet er montert i taket. Før støttestangen inn i takplaten som er festet tidligere, og fest den med de gjennomgående skruene som følger med. Koble apparatet til strømnettet. Løft takdekselet og fest det med de to sideskruene som følger med (fig. 10). Installering av SILT21 Plasser festeplaten (fig. 1) i taket midt over koketoppen. Lag hullene og fest platen med skruene og festene som følger med. Strømkabelen skal gå gjennom hullet i platen slik pilen i fig. 1 viser. Ta avtrekksproduktet ut av emballasjen og plasser det på et egnet sted hvor det ikke kan skades. Fest den leddede stangen til avtrekksproduktet. Sett inn festeskruen og fest stangen som vist i fig. 10. Juster høyden til produktet ved å løsne festeskruene til stangen, regulere høyden og feste skruene igjen. Pass på at det er minst 65 cm mellom koketoppen og det laveste punktet til kappen. Sett dekselet til takfesteplaten på den øvre delen av stangen (fig. 8). Fest produktet til festeplaten og skru det fast med de to medfølgende skruene (se fig. 11). Koble apparatet til strømnettet. Løft dekselet til festeplaten og fest det med de medfølgende skruene (se fig. 9). 5

6 FUNKSJONER Fjernkontroll (fig. 11) Fjernkontroll for å betjene kjøkkenhetter på avstand. Tekniske spesifikasjoner: - strømtilførsel fra alkalisk batteri: 12V mod. 23A - driftsfrekvens: 433,92 MHz - maks. forbruk: 25 ma - driftstemperatur: C Beskrivelse av funksjonene: - Trykk en gang på denne tasten for å slå hetten av eller på: - Trykk på denne tasten for å øke hastigheten til 4 (maks.): - Trykk på denne tasten for å senke hastigheten til 2: - Trykk to ganger på denne tasten for å gå tilbake til hastighet 1: - Trykk på denne tasten for å slå lysene av eller på: - Trykk på denne tasten for å stille inn tidsmåleren: Lysdioden lengst til høyre begynner å blinke (hvert 5. sekund), hetten står på i 10 min ved valgt hastighet og slukkes deretter automatisk. Hvis du øker eller senker hastigheten mens tidsmåleren er aktiv, deaktiveres den. NB: Batteriet må skiftes årlig for at overføringen skal være optimal. Dette gjør du ved å fjerne plastdekselet, ta ut det gamle batteriet og sette inn et nytt. Følg polsymbolene på innsiden av fjernkontrollen. Brukte batterier skal kildesorteres. Produktet er utstyrt med en elektronisk innretning som slår produktet av fire timer etter siste utførte handling. Slik genererer du en ny overføringskode: Fjernkontrollen leveres med forhåndsinnstilte koder fra fabrikken. Hvis du vil generere nye koder, følger du denne prosedyren: Trykk på tastene UP (+), STOP (0/1) og DOWN (-) samtidig i 2 sekunder. Lysdiodene tennes. Trykk deretter på tastene UP (+) og DOWN (-). Lysdiodene blinker 3 ganger for å indikere at operasjonen er fullført. NB: Denne operasjonen sletter de tidligere kodene fullstendig. Implementere den nye overføringskoden: Etter at du har endrer fjernkontrollens overføringskode, implementerer du den i kjøkkenhettens elektroniske sentral på denne måten: Fjern den elektriske spenningen fra produktet og gjenopprett den igjen. Du har nå 15 sekunder på deg til å trykke på lystasten slik at hetten synkroniseres med den nye koden. Viktig! Du kan fjerne spenningen fra produktet og deretter gjenopprette den ved hjelp av tasten som vises etter at du har fjernet det nedre dekselet (SILT18 fig. 12 SILT19 fig. 14, se vedlikeholdskapittelet) eller åpnet det nedre panelet til produktet SILT20 (fig. 19). Virkemåte Hvis to fjernstyrte hetter er installert i samme lokale eller i nærheten av hverandre, kan systemene påvirke hverandre fordi de har samme overføringskode. Du må derfor endre koden til en av fjernkontrollene. 6

7 VEDLIKEHOLD * Grundig vedlikehold gjør at produktet virker godt og effektivt på lang sikt. * Vær ekstra nøye med å vedlikeholde fettfilteret. Skifte filtrene til SILT18 For å fjerne filtrene må du ta av det nedre, forkrommede dekselet. Løsne låsemutteren med nøkkelen som følger med (fig. 12). Støtt glassfiberkuppelen mens du fjerner det forkrommede dekselet. Fjern glassfiberkuppelen. Løsne filterets festeknapp, vri sikkerhetsfestet og trekk ut filtrene, som vist i fig. 13. Du setter filteret tilbake ved å utføre trinnene i omvendt rekkefølge. Skifte filtrene til SILT19 Fjern den nedre sylinderplaten (se fig. 14) ved å trekke den nedover (den holdes oppe av magneter). Fjern fettfiltrene ved å vri håndtaket. Skifte filtrene til SILT20 Vri det nedre panelet til produktet ved å trykke inn knappen på siden (se fig. 19). Fjern fettfilteret ved å vri håndtaket. Sett på plass fettfilteret etter rengjøringen/ utskiftningen, og lukk panelet du åpnet. Etter 30 driftstimer varsler fjernkontrollen om at filteret er mettet ved at alle lysdiodene tennes samtidig. Du nullstiller den ved å velge tidsmålerfunksjonen når hetten er avslått. Fettfilteret av metall kan vaskes for hånd eller i oppvaskmaskin. Det rengjøres i forhold til hvor mye det brukes, men skal vaskes minst en gang annenhver måned. Kullfilteret skiftes i forhold til hvor mye det brukes, men skal skiftes minst en gang annenhver måned. Bruk lunkent vann og et nøytralt vaskemiddel for å rengjøre selve apparatet. Ikke bruk produkter som inneholder skuremidler. Strømkabelen skal kun skiftes ut av autoriserte teknikere. Skifte lyspæren til LED SILT19: Løft det øvre dekselet til hetten ved å fjerne de 4 festeskruene (fig. 15). Finn den defekte led-pæren og skift den ut med en annen pære med samme egenskaper. Sett på plass det øvre dekselet. Skifte lyspæren til LED SILT18: Når du skal skifte led-pæren, må du først fjerne det nedre, forkrommede dekselet ved å løsne mutteren (se fig. 12). Støtt kuppelen av glassfiber mens du fjerner det forkrommede dekselet. Fjern glassfiberkuppelen. Koble fra led-koblingen, løsne festeskruene på siden av led-pæren og trekk den nedover (fig. 16). Skift pæren med en ny som har samme egenskaper. Koble til led-lampen igjen og sett på plass komponentene du fjernet. Skifte lysrøret til SILT18: Når du skal skifte lysrøret, må du først fjerne det nedre, forkrommede dekselet ved å løsne mutteren (se fig. 12). Støtt glassfiberkuppelen mens du fjerner det forkrommede dekselet. Fjern glassfiberkuppelen. Fjern festeskruene til lysrørfestene (se fig. 17) og trekk lysrøret nedover (se fig. 18). Skift det defekte lysrøret og sett på plass komponentene du fjernet. Skifte lysrøret til SILT20: Vri det nedre panelet til produktet ved å trykke inn knappen på siden (se fig. 19). Fjern låseskruene fra panelet og åpne det (se fig. 20). Skift lysrøret og sett på plass panelet. 7

8 INNEHALLSFORTECKNING SV Varning Användarversioner Installation Så fungerar apparaten Underhåll 8

9 9

10 FORSIKTIGHETSREGLER Följ anvisningarna för rengöring av fettfiltren och avlägsnande av eventuellt förekommande fettlagringar på apparaten för att undvika risk för eldsvåda.barn, oerfarna personer och funktionshindrade får endast använda apparaten under en vuxens uppsyn. Minimiavståndet mellan spishällens yta och fläktkåpans nederdel ska vara på 65 cm. När fläktens interna märkskylt med tekniska data uppvisar symbolen är apparaten av klass II och kräver därför ingen jordanslutning. När fläktens interna märkskylt med tekniska data inte uppvisar symbolen är apparaten av klass I och kräver därför en jordanslutning. Förvissa dig om att eluttaget är jordat och kontrollera att spänningsvärdet motsvarar det som indikeras på märkskylten inuti apparaten när du ansluter apparaten till elnätet. Koppla ur apparaten från elnätet innan samtliga rengörings- och underhållsmoment utförs. Om apparaten inte har försetts med en icke löstagbar korgkabel och stickkontakt eller med annan enhet som garanterar en omnipolär frånkoppling av elnätet och som har ett öppningsavstånd mellan kontakterna på minst 3 mm, måste en sådan frånkopplingsenhet införskaffas för den fasta monteringen. Om apparaten är försedd med elkabel och stickkontakt måste den placeras så att stickkontakten är lättillgänglig. Undvik att använda material som kan åstadkomma eldlågor (flambè) i närhet av apparaten. Var extra försiktig vid friteringar då oljor och fetter utgör risk för eldsvåda. Särskilt återanvänd olja är mycket brandfarlig. Använd inte elgrillar otäckta. For å redusere brannfaren må du følge instruksjonene for rengjøring av fettfiltrene og fjerning av ev. fettoppsamlinger på apparatet. VERSJONER Apparatet er bare tilrettelagt for filterversjonen, og har derfor fettfiltre av metall og fettfiltre av aktiv karbon. INSTALLERING Kontroller at emballasjen er hel og at ingen av komponentene er skadet. Hvis dette er tilfelle, må du avbryte installeringen og kontakte forhandleren. Les nøye gjennom instruksjonene nedenfor før apparatet installeres. Installering av SILT18 Plasser festeplaten (fig. 1) i taket midt over koketoppen. Lag hullene og fest platen med skruene og festene som følger med. Strømkabelen skal gå gjennom hullet i platen slik pilen i fig. 1 viser. Ta avtrekksproduktet ut av emballasjen og plasser det på et egnet sted hvor det ikke kan skades. Fjern det øvre, forkrommede dekselet (se fig. 2) ved å løsne pluggen på siden. Fjern midtrøret fra det øvre, forkrommede dekselet (se fig. 2) og sett på plass teleskopstangen (med størst diameter) etter å ha ført dekselet inn på teleskopstangen. (fig. 3). Fest teleskopstangen med de to stålskruene og mutrene som følger med (fig. 4). Sett det forkrommede takdekselet på stangen som vist i fig. 5. Før strømkabelen inn i sporet slik pilen i fig. 4 A viser. La den gå gjennom innsiden av stangen og ta den ut ved det øvre sporet (fig. 5 A). 10

11 Juster lengden til teleskopstangen. Pass på at det er minst 65 cm mellom koketoppen og det laveste punktet til hetten. Stram de midtre tappene til stangen slik at den ikke kan gli. NB: Hvis du lar teleskopstangen være så kort som mulig, bør du stramme låsetappene når produktet er montert i taket. Før støttestangen inn i takplaten som er festet tidligere, og fest den med de gjennomgående skruene. Koble apparatet til strømnettet. Løft det forkrommede takdekselet og fest det ved å stramme tappen på siden (fig. 6). Installering av SILT19 - SILT20 Plasser festeplaten (fig. 1) i taket midt over koketoppen. Lag hullene og fest platen med skruene og festene som følger med. Strømkabelen skal gå gjennom hullet i platen slik pilen i fig. 1 viser. Ta avtrekksproduktet ut av emballasjen og plasser det på et egnet sted hvor det ikke kan skades. Fjern det øvre dekselet ved å løsne festeskruene (se fig. 7 eller 8). Før teleskopstangen (med størst diameter) inn i dekselet du fjernet tidligere. Før teleskopstangen (med størst diameter) inn i produktet, som vist i fig. 4. Fest den med stålskruene og mutrene som følger med. Sett ståldekselet til takfesteplaten på den øvre delen av teleskopstangen (fig. 9). Strømkabelen skal gå gjennom sporet (som vist i fig. 4 A), gjennom teleskopstangen og komme ut av det øvre sporet (som vist i fig. 5 A). Sett på plass det øvre ståldekselet (se fig. 7 eller 8) og fest det med skruene du fjernet tidligere. Juster lengden til teleskopstangen. Pass på at det er minst 65 cm mellom koketoppen og det laveste punktet til hetten. Stram de midtre tappene til stangen slik at den ikke kan gli. NB: Hvis du lar teleskopstangen være så kort som mulig, bør du stramme låsetappene når produktet er montert i taket. Før støttestangen inn i takplaten som er festet tidligere, og fest den med de gjennomgående skruene som følger med. Koble apparatet til strømnettet. Løft takdekselet og fest det med de to sideskruene som følger med (fig. 10). Installation av SILT21 Placera fästplattan (Bild 1) i taket i linje med spishällens mitt. Borra hålen och fäst fästplattan med hjälp av de skruvar och pluggar som medföljde produkten. Elkabeln ska träs igenom fästplattans hål såsom pilen på Bild 1 visar. Plocka ut den uppsugande produkten ur emballaget och placera den på en lämplig plats där produkten inte kan komma att skadas. Fäst den ledade stången till den uppsugande produkten genom att låsa den med hjälp av fästskruven såsom bild 10 visar. Justera produktens höjd och se till att upprätthålla ett avstånd på minst 65 cm mellan fläktkåpans underdel och spishällen. Utför justeringen genom att lossa på stångens fästskruvar, reglera höjden och dra åt fästskuvarna igen. Förr in fästplattans täcklock i stångens överdel såsom bild 8 visar. Haka fast produkten till fästplattan och lås den med hjälp av de två skruvarna som medföljde produkten såsom bild 11 visar. Anslut till elnätet. Lyft upp fästplattans täcklock genom att låsa det med hjälp av skruvarna som medföljde produkten såsom bild 9 visar. 11

12 FUNKSJONER Fjernkontroll (fig. 11) Fjernkontroll for å betjene kjøkkenhetter på avstand. Tekniske spesifikasjoner: - strømtilførsel fra alkalisk batteri: 12V mod. 23A - driftsfrekvens: 433,92 MHz - maks. forbruk: 25 ma - driftstemperatur: C Beskrivelse av funksjonene: - Trykk en gang på denne tasten for å slå hetten av eller på: - Trykk på denne tasten for å øke hastigheten til 4 (maks.): - Trykk på denne tasten for å senke hastigheten til 2: - Trykk to ganger på denne tasten for å gå tilbake til hastighet 1: - Trykk på denne tasten for å slå lysene av eller på: - Trykk på denne tasten for å stille inn tidsmåleren: Lysdioden lengst til høyre begynner å blinke (hvert 5. sekund), hetten står på i 10 min ved valgt hastighet og slukkes deretter automatisk. Hvis du øker eller senker hastigheten mens tidsmåleren er aktiv, deaktiveres den. NB: Batteriet må skiftes årlig for at overføringen skal være optimal. Dette gjør du ved å fjerne plastdekselet, ta ut det gamle batteriet og sette inn et nytt. Følg polsymbolene på innsiden av fjernkontrollen. Brukte batterier skal kildesorteres. Produktet er utstyrt med en elektronisk innretning som slår produktet av fire timer etter siste utførte handling. Slik genererer du en ny overføringskode: Fjernkontrollen leveres med forhåndsinnstilte koder fra fabrikken. Hvis du vil generere nye koder, følger du denne prosedyren: Trykk på tastene UP (+), STOP (0/1) og DOWN (-) samtidig i 2 sekunder. Lysdiodene tennes. Trykk deretter på tastene UP (+) og DOWN (-). Lysdiodene blinker 3 ganger for å indikere at operasjonen er fullført. NB: Denne operasjonen sletter de tidligere kodene fullstendig. Implementere den nye overføringskoden: Etter at du har endrer fjernkontrollens overføringskode, implementerer du den i kjøkkenhettens elektroniske sentral på denne måten: Fjern den elektriske spenningen fra produktet og gjenopprett den igjen. Du har nå 15 sekunder på deg til å trykke på lystasten slik at hetten synkroniseres med den nye koden. Viktig! Du kan fjerne spenningen fra produktet og deretter gjenopprette den ved hjelp av tasten som vises etter at du har fjernet det nedre dekselet (SILT18 fig. 12 SILT19 fig. 14, se vedlikeholdskapittelet) eller åpnet det nedre panelet til produktet SILT20 (fig. 19). Virkemåte Hvis to fjernstyrte hetter er installert i samme lokale eller i nærheten av hverandre, kan systemene påvirke hverandre fordi de har samme overføringskode. Du må derfor endre koden til en av fjernkontrollene. 12

13 VEDLIKEHOLD * Grundig vedlikehold gjør at produktet virker godt og effektivt på lang sikt. * Vær ekstra nøye med å vedlikeholde fettfilteret. Skifte filtrene til SILT18 For å fjerne filtrene må du ta av det nedre, forkrommede dekselet. Løsne låsemutteren med nøkkelen som følger med (fig. 12). Støtt glassfiberkuppelen mens du fjerner det forkrommede dekselet. Fjern glassfiberkuppelen. Løsne filterets festeknapp, vri sikkerhetsfestet og trekk ut filtrene, som vist i fig. 13. Du setter filteret tilbake ved å utføre trinnene i omvendt rekkefølge. Skifte filtrene til SILT19 Fjern den nedre sylinderplaten (se fig. 14) ved å trekke den nedover (den holdes oppe av magneter). Fjern fettfiltrene ved å vri håndtaket. Skifte filtrene til SILT20 Vri det nedre panelet til produktet ved å trykke inn knappen på siden (se fig. 19). Fjern fettfilteret ved å vri håndtaket. Sett på plass fettfilteret etter rengjøringen/ utskiftningen, og lukk panelet du åpnet. Etter 30 driftstimer varsler fjernkontrollen om at filteret er mettet ved at alle lysdiodene tennes samtidig. Du nullstiller den ved å velge tidsmålerfunksjonen når hetten er avslått. Fettfilteret av metall kan vaskes for hånd eller i oppvaskmaskin. Det rengjøres i forhold til hvor mye det brukes, men skal vaskes minst en gang annenhver måned. Kullfilteret skiftes i forhold til hvor mye det brukes, men skal skiftes minst en gang annenhver måned. Bruk lunkent vann og et nøytralt vaskemiddel for å rengjøre selve apparatet. Ikke bruk produkter som inneholder skuremidler. Strømkabelen skal kun skiftes ut av autoriserte teknikere. Skifte lyspæren til LED SILT19: Løft det øvre dekselet til hetten ved å fjerne de 4 festeskruene (fig. 15). Finn den defekte led-pæren og skift den ut med en annen pære med samme egenskaper. Sett på plass det øvre dekselet. Skifte lyspæren til LED SILT18: Når du skal skifte led-pæren, må du først fjerne det nedre, forkrommede dekselet ved å løsne mutteren (se fig. 12). Støtt kuppelen av glassfiber mens du fjerner det forkrommede dekselet. Fjern glassfiberkuppelen. Koble fra led-koblingen, løsne festeskruene på siden av led-pæren og trekk den nedover (fig. 16). Skift pæren med en ny som har samme egenskaper. Koble til led-lampen igjen og sett på plass komponentene du fjernet. Skifte lysrøret til SILT18: Når du skal skifte lysrøret, må du først fjerne det nedre, forkrommede dekselet ved å løsne mutteren (se fig. 12). Støtt glassfiberkuppelen mens du fjerner det forkrommede dekselet. Fjern glassfiberkuppelen. Fjern festeskruene til lysrørfestene (se fig. 17) og trekk lysrøret nedover (se fig. 18). Skift det defekte lysrøret og sett på plass komponentene du fjernet. Skifte lysrøret til SILT20: Vri det nedre panelet til produktet ved å trykke inn knappen på siden (se fig. 19). Fjern låseskruene fra panelet og åpne det (se fig. 20). Skift lysrøret og sett på plass panelet. 13

14 INDHOLDSFORTEGNELSE DA Advarsler Versioner Installation Betjening Vedligeholdelse 14

15 15

16 ADVARSLER VERSIONER For at undgå mulig brandfare skal vejledningen vedrørende rengøringen af fedtfiltrene og fjernelse af eventuelle fedtophobninger på apparatet overholdes. * Børn og uerfarne eller handicappede voksne må kun bruge apparatet under opsyn af en voksen. * Afstanden mellem komfurets overkant og emhættens underkant skal være mindst 65 cm. Når typeskiltet inden i emhætten viser symbolet, er apparatet i Klasse II, og kræver derfor ikke særskilt jordforbindelse. Når typeskiltet inden i emhætten viser symbolet, er apparatet i Klasse I, og kræver derfor særskilt jordforbindelse. * Når el-tilslutningen udføres, skal man sikre sig, at stikkontakten har jordforbindelse og at spændingsværdierne svarer til dem, som er angivet på typeskiltet på apparatets inderside. Før apparatet rengøres eller der udføres vedligeholdelse på det, skal strømforsyningen afbrydes. Såfremt apparatet ikke er udstyret med et fleksibelt, fastsiddende kabel og stik, eller med en anden anordning som kan sikre flerpolet afbrydelse fra ledningsnettet, med en kontaktafstand på mindst 3 mm, skal sådanne anordninger være indbygget i den faste el-installation. Såfremt apparatet er forsynet med strømkabel med stik, skal det placeres, så det er let tilgængeligt. Apparatet er kun klargjort til versionen med recirkulation og der medfølger derfor fedtfiltre i metal og fedtfiltre med aktivt kul. INSTALLATION Før apparatet monteres, skal man sikre, at emballagen og alle komponenterne er ubeskadigede, i modsat fald skal man kontakte sælgeren, og undlade at udføre monteringen. Den nedenstående vejledning skal læses grundigt, før installationen udføres. Installation SILT18 Placér fastgøringspladen (fig. 1) på loftet centreret i forhold til komfuret, bor hullerne og fastgør pladen med de medfølgende skruer og rawlplugs. Strømkablet skal føres gennem hullet i pladen vist med pilen på figur 1. Tag emhætten ud af emballagen og placér den et egnet sted, hvor den ikke kan blive beskadiget. Fjern det øverste forkromede låg (se fig. 2) ved at løsne skruen i siden. Fjern røret til centrering af det øverste krombehandlede låg (se fig. 2) og indsæt teleskopstangen med den største diameter, efter at have sat det øverste krombehandlede låg på teleskopstangen. (fig. 3). Fastspænd teleskopstangen med de to medfølgende stålskruer og tilhørende møtrikker. (fig. 4). Indsæt det krombehandlede loftsdæksel på stangen som vist på fig. 5 Indsæt strømkablet i hullet vist med pilen på fig. 4 A og før det gennem stangen indtil det kommer ud gennem det øverste hul. (fig.5 A). Undgå at anvende materialer som skaber opflamning (flambering) i umiddelbar nærhed af apparatet. Udvis særlig opmærksomhed ved friturestegning, idet der er fare for at olie og fedt antændes. Især allerede brugt olie er farligt, da det meget let antændes. Anvend heller ikke elektriske grill-riste under emhætten. 16

17 Indstil teleskopstangens længde og vær opmærksom på at holde en afstand på 65 cm mellem emhættens underkant og komfuret. Stram de midterste skruer på stangen for at undgå at den kan glide. Pas på: Ved installationer hvor teleskopstangen er helt lukket, er det bedst at stramme skruerne efter at produktet er monteret på loftet. Indsæt stangen i loftspladen der tidligere er blevet skruet fast og blokér den med skuerne. Tilslut strømmen. Løft det forkromede loftsdæksel og fastgør det ved at stramme skruen i siden. (fig. 6). Installation SILT20 Placér fastgøringspladen (fig. 1) på loftet centreret i forhold til komfuret, bor hullerne og fastgør pladen med de medfølgende skruer og rawlplugs. Strømkablet skal føres gennem hullet i pladen vist med pilen på figur 1. Tag emhætten ud af emballagen og placér den et egnet sted, hvor den ikke kan blive beskadiget. Fjern det øverste dæksel ved at løsne fastgøringsskruerne (se fig. 7 eller fig. 8), indsæt teleskopstangen med den største diameter i det tidligere fjernede øverste dæksel. Indsæt teleskopstangen med den største diameter i produktet som vist på fig. 4 og fastgør med de medfølgende stålskruer og tilhørende møtrikker. Indsæt ståldækslet til loftsfastgøringspladens i teleskopstangens øverste del (fig. 9). Strømkablet skal være ført gennem hullet vist på figur 4 A, løbe gennem teleskopstangen og komme ud gennem det øverste hul som vist på fig. 5 A. Sæt det øverste ståldæksel på plads (se fig. 7 eller fig. 8) og spænd de tidligere fjernede skruer. Indstil teleskopstangens længde og vær opmærksom på at holde en afstand på 65 cm mellem emhættens underkant og komfuret. Stram de midterste skruer på stangen for at undgå at den kan glide. Pas på: Ved installationer hvor teleskopstangen er helt lukket, er det bedst at stramme skruerne efter at produktet er monteret på loftet. Indsæt stangen i loftspladen der tidligere er blevet skruet fast og blokér den med de medfølgende skuer. Tilslut strømmen. Løft loftsdækslet og fastspænd det med i siderne med de to medfølgende skruer. (fig. 10). Installation SILT21 Placér fastgøringspladen (fig. 1) på loftet centreret i forhold til komfuret, bor hullerne og fastgør pladen med de medfølgende skruer og rawlplugs. Strømkablet skal føres gennem hullet i pladen vist med pilen på figur 1. Tag emhætten ud af emballagen og placér den et egnet sted, hvor den ikke kan blive beskadiget. Fastgør stangen til emhætten og blokér den med fastgøringsskruen som vist på figur 10. Indstil produktets højde og vær opmærksom på at afstanden mellem emhættens underkant og komfuret skal være mindst 65 cm. Indstillingen udføres ved at løsne stangens fastgøringsskruer, indstille højden og derefter stramme skruerne igen. Indsæt fastgøringspladens cover på stangens øverste del som vist på figur 8. Fastgør produktet til fastgøringspladen og blokér det med de to medfølgende skruer som vist på figur 11. Tilslut strømmen. Løft fastgøringspladens cover og blokér med de medfølgende skruer som vist på figur 9. 17

18 BETJENING Fjernbetjening (fig. 11) Fjernbetjening til betjening af emhætterne på afstand. Tekniske egenskaber: Strøm fra alkaline batterier: 12V mod 23A Arbejdsfrekvens: 433,92 Mhz Maks. forbrug: 25 ma Driftstemperatur: C Beskrivelse af betjeningen: Tryk én gang på knappen for at tænde emhætten: - For at øge hastigheden indtil 4. (maks.) tryk på knappen: - For at sænke hastigheden indtil 2. tryk på knappen: - For at vende tilbage til hastigheden fra en højere, tryk to gange på knappen: - For at tænde og slukke lyset, tryk på knappen: - For at indstille timeren, tryk på knappen: Dioden længst til højre begynder at blinke (hvert 5. sekund), emhætten forbliver tændt i 10 minutter ved den valgte hastighed, og derefter slukker den automatisk. Hvis man øger eller sænker hastigheden, mens timeren er aktiv, bliver den slået fra. VIGTIGT: Batteriet skal udskiftes en gang om året for at garantere at senderen fungerer optimalt. For at udskifte det afladte batteri fjernes plastdækslet, det brugte batteri udtages og en nyt indsættes. Sørg for at det vender som vist på beholderen. Brugte batteri skal smides i de særlige beholder til indsamling af batterier. Produktet er udstyret med en elektronisk anordning, der gør det muligt at slukke det automatisk fire timer efter den sidste betjening. Generering af en ny transmissionskode: Fjernbetjeningen leveres fra producenten med forhåndsdefinerede koder. Hvis man ønsker at generere nye koder, skal følgende procedure udføres: Tryk samtidigt på tasterne OP (+), STOP (0/1) og NED (-) uden at slippe dem i 2 sekunder; på samme tid tænder dioderne. Tryk efterfølgende på tasterne OP (+) og NED (-). 3 blink fra dioderne viser, at handlingen er blevet fuldført. VIGTIGT: Denne handling sletter uigenkaldeligt de på forhånd eksisterende koder. Indlæring af den nye transmissionskode: Efter at have skiftet fjernbetjeningens transmissionskode, skal man have emhættens centrale elektroniske modul til at lære den nye kode på følgende måde: Slå strømmen fra produktet og tænd den igen; fra dette øjeblik har man 15 sekunder til at trykke på lysknappen for at synkronisere emhætten med den nye kode. Vigtigt: Strømmen kan slås fra produktet og efterfølgende slås til igen ved at trykke på den synlige knap efter at have aftaget det nederste gitter (SILT18 fig.12 - SILT19 fig. 14, se kapitlet vedligeholdelse) eller ved at åbne produktets nederste panel SILT20 (fig.19). Betjeningsmåde: Såfremt der er installeret to fjernbetjente emhætter i samme rum eller i nærheden af hinanden, kan systemerne, eftersom de har samme transmissionskode, indvirke på hinanden, og det er derfor nødvendigt at skifte koden på en af fjernbetjeningerne. 18

19 VEDLIGEHOLDELSE * Omhyggelig vedligeholdelse sikrer pålidelig drift og god ydelse igennem tiden. * Man skal være særligt opmærksom på fedtfiltret. Udskiftning af filtre SILT18 Filtrene fjernes ved først at afmontere det nederste forkromede cover, ved at skrue støtteringen af med den medfølgende nøgle (fig. 12). Hold ved fiberglaskuplen mens det forkromede cover fjernes. Aftag fiberglaskuplen. Skru fingerskruen der fastholder filtret løs, drej sikkerhedsholderen og træk filtrene ud som vist på fig. 13. Filtret indsættes ved at udføre handlingen i omvendt rækkefølge. Udskiftning af filtre SILT19 Fjern den nederste cylindriske plade som vist på fig. 14 ved at trække den nedad, idet den er fastgjort magnetisk. Fjern fedtfiltrene ved at indvirke på håndtaget. Udskiftning af filtre SILT20 Drej produktets nederste panel ved at trykke hårdt på knappen i siden (se fig. 19). Fjern fedtfiltret ved at indvirke på håndtaget. Efter rengøringen eller udskiftningen sættes fedtfiltret tilbage på plads, og det nederste panel lukkes igen. Efter at emhætten har været i drift i cirka 30 timer, viser fjernbetjeningen, at filtret er fyldt, ved at diodeindikatorerne lyser på samme tid. For at nulstille skal timer-funktionen vælges med emhætten slukket. Fedtfiltret i metal kan vaskes både i hånden og i opvaskemaskinen. Det skal rengøres afhængigt af hvor ofte emhætten anvendes, dog mindst hver anden måned. Det aktive kulfilter skal udskiftes afhængigt af hvor ofte emhætten anvendes, dog mindst hver sjette måned. Emhættens yderside rengøres blot med vand tilsat et mildt rengøringsmiddel. Undgå skure- og slibemidler. Strømkablet må kun udskiftes af autoriseret personale. Udskiftning af LED-lamperne SILT19: Løft emhættens øverste låg ved at skrue de 4 fastgøringsskruer ud (fig. 15), find den defekte LED-lampe og udskift den med én med samme egenskaber. Sæt det øverste låg tilbage på plads. Udskiftning af LED-lamperne SILT18: For at udskifte led-lampen skal man først afmontere det forkromede nederste dæksel ved at dreje på ringen som vist på fig. 12. Hold ved fiberglaskuplen mens det forkromede låg fjernes. Aftag fiberglaskuplen. Tag led ens stikforbindelse ud, løsn fastgøringsskruerne på siden af LED-lampen og træk den nedad (fig. 16). Udskift den med en med samme egenskaber. Sæt stikforbindelsen og de tidligere afmonterede komponenter på plads. Udskiftning af runde lysstofrør SILT18: For at udskifte de runde lysstofrør skal man først afmontere det forkromede nederste dæksel ved at dreje på ringen som vist på fig. 12. Hold ved fiberglaskuplen mens det forkromede låg fjernes. Aftag fiberglaskuplen. Skru skruerne til lysstofrørets holdere ud som vist på fig. 17 og træk det nedad som vist på fig. 18. Udskift de defekte lysstofrør og sæt de afmonterede dele tilbage på plads. Udskiftning af det runde lysstofrør SILT20 Drej produktets nederste panel ved at trykke hårdt på knappen i siden (se fig. 19) Fjern panelets lukningsskrue og åbn det (se fig. 20), udskift lysstofrøret og sæt panelet på plads. 19

20 ÍNDICE E Advertencias Versiones Instalacion Funcionamiento Mantenimiento 20

21 21

22 ADVERTENCIAS * Los niños y las personas incapacitadas o minusválidas sólo deben utilizar el aparato bajo supervisión de un adulto. * La distancia mínima entre la superficie de la placa de cocción y la parte inferior de la campana debe ser de 65 cm. Cuando la etiqueta de caracteristicas en el interior de la campana muestra el simbolo, el aparate es en clase II, en este caso no necesita conexion a tierra. Cuando la etiqueta de caracteristicas en el interior de la campana NO muestra el simbolo, el aparate es en clase I, en este caso necesita conexion a tierra. * En el conexionado eléctrico asegurarse que la toma de corriente esté provista de conexión a tierra y verificar que los valores de tensión se corresponden con los indicados en la etiqueta de características del aparado. * Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o mantenimiento es necesario desconectar el aparato de la red. Si el aparato no está provisto de cable flexible no removible y de conector, o de otro dispositivo que asegure la desconexión omnpolar de la red con una distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm. entonces este dispositivo de separación de la red debe estar previsto en la instalación fija. Si el aparato estáprovisto de cable de alimentación y de conector, el aparato debe sesituado de forma que la clavica resulte facilmente aseguirle. * Evitar el uso de materiales que causen llamarada cerca de la campana. En el caso de fritos prestar atención especial al peligro de incendio que conlieven el aceite y la grasa. Particularmente peligroso por su inflamabilidad es el aceite ya usado. No utilizar parrillas eléctricas descubiertas. 22 Para evitar un posible riesgo de incendio atenerse a las instruciones indicadas para la limpieza de los filtros antigrasa y la limpieza de eventules depósitos de grasa en el aparado. VERSIONES Este aparato existe solo en versión filtrante y por lo tanto está equipado con filtros antigrasa de metal y filtros anti-grasa de carbón activo. INSTALACION Controlar que el embalaje esté intacto y que en su interior no haya componentes dañados, en caso contrario ponerse en contacto con el revendedor y no continuar con la instalación. Antes de iniciar la instalación leer con atención todas las instrucciones indicadas a continuación. Instalación SILT18 Colocar la placa de fijación (Dib.1) en el techo centrada respecto a la encimera, efectuar los orificios y fijar la placa con los tornillos y tacos suministrados. El cable de alimentación debe pasar a través del orificio de la placa indicado por la flecha en el Dib.1. Sacar del embalaje la barra cilíndrica de sostén y cortarla según la altura del techo, dejando como mínimo 65cm desde la encimera hasta el punto más bajo de la campana. *Atención: no hay que cortar el extremo de la barra que tiene los orificios. Quitar la máscara cromada de la campana (ver dib.2), luego introducir la barra de sostén y bloquearla tirando de la tuerca correspondiente (dib.3). Colocar con atención la barra de sostén en posición vertical. Introducir el cable de alimentación dentro de la barra de sostén hasta que salga por el orificio del extremo superior de la barra. Volver a colocar la máscara cromada que se quitó precedentemente (dib. 2).

23 Introducir la máscara cromada del techo en la barra como indicado en el Dib.4. Introducir la barra de sostén en la placa del teclo colocada anteriormente y bloquearla con los tornillos prisioneros. Colocar el producto verticalmente tirando de los tres bulones de centraje en la placa del techo. Efectuar la conexión eléctrica. Levantar la máscara cromada del techo y bloquearla tirando del bulón de centraje lateral (dib.5). Instalación SILT19 Colocar la placa de fijación (Dib.1) en el techo centrada respecto a la encimera, efectuar los orificios y fijar la placa con los tornillos y tacos suministrados. El cable de alimentación debe pasar a través del orificio de la placa indicado por la flecha en el Dib.1. Sacar del embalaje la barra cilíndrica de sostén y cortarla según la altura del techo, dejando como mínimo 65cm desde la encimera hasta el punto más bajo de la campana. *Atención: no hay que cortar el extremo de la barra que tiene los orificios. Quitar la cubierta de acero colocada en el lado superior del producto extrayendo los 4 tornillos de fijación (dib.6). Introducir la barra de sostén y bloquearla tirando de la tuerca correspondiente (dib.3). Colocar con atención la barra de sostén en posición vertical. Introducir el cable de alimentación dentro de la barra de sostén, a través del orificio lateral (dib. 7) hasta que salga por el orificio del extremo superior de la barra. Volver a colocar la cubierta que se quitó precedentemente (dib. 6). Introducir la placa del techo en la barra como indicado en el Dib.8. Introducir la barra de sostén en la placa del teclo colocada anteriormente y bloquearla con los tornillos prisioneros. Colocar el producto verticalmente tirando de los tres bulones de centraje en la placa del techo. Efectuar la conexión eléctrica. Levantar la tapa del techo y bloquearla mediante los dos tornillos suministrados. (dib.9). Instalación SILT21 Colocar la placa de fijación (Dib.1) en el techo centrada respecto a la encimera, efectuar los orificios y fijar la placa con los tornillos y los tacos suministrados. El cable de la corriente tiene que pasar por el orificio de la placa indicado por la flecha en el Dib.1. Sacar la campana extractora de su embalaje y colocarlo en un lugar en donde no se pueda dañar. Fijar la barra articulada a la campana fijándola con los tornillos de fijación como se indica en el dib. 10. Adaptar la altura del producto poniendo atención en dejar al menos 65cm entre el punto más bajo de la campana y la encimera; la regulación se efectúa desatornillando un poco los tornillos de fijación de la barra, regulando la altura y volviéndolos a apretar. Introducir en la parte superior de la barra, el tapón de cobertura de la placa de fijación como se indica en el dib. 8. Enganchar el producto a la placa de fijación bloqueándola con los tornillos suministrados como se indica en el dib.11. Efectuar la conexión eléctrica. Levantar el tapón de cobertura de la placa de fijación bloqueándola con los tornillos suministrados como se indica en el dib.9 23

24 FUNCIONAMIENTO Radio mando 6 canales para el mando a distancia de campanas aspirantes (fig. 10). CARACTERÍSTICAS TE CNICAS Alimentación pila alcalina: 12v mod.23a Frecuencia de trabajo: 433,92 Mhz Combinaciones : 4096 Consumo máx: 25mA Temperatura de funcionamiento: -20 : +55 C - Para encender o apagar la campana, apriete el botón una vez: - Para aumentar la velocidad hasta la 4 a (máx.) apriete el botón: - Para disminuir la velocidad hasta la 2 a apriete el botón: - Para volver a la 1 a velocidad desde una superior, apriete dos veces el botón: - Para encender y apagar las luces apriete el botón: - Con el boton luz se puede encender o apagar la iluminacion: - Para configurar el temporizador apriete el botón: El led más a la derecha empezará a parpadear (cada 5 segundos), la campana permanece encendida durante 10 min a la velocidad seleccionada para después apagarse automáticamente Si se aumenta o se disminuye la velocidad mientras el temporizador está activado, este último se desactivará. Nota: Para cada función seleccionada se enciende el led correspondiente. Modalidades de funcionamiento Si estuvieran instalados dos sistemas campanamando a distancia en el mismo local o en las cercanías, los sistemas con el mismo código de transmisión podrían ser influidos, portanto, es necesario cambiar el código de uno de los dos mandos a distancia. ATENCIO N: La batería debe sustituirse cada año paragarantizar el mejor alcance del transmisor - Para sustituir la batería descargada, extraiga la tapa de plástico, quite la batería en uso e introduzca la nueva respetando la polaridad indicada en el contenedor. La batería usada debe eliminarse en los correspondientes contenedores. Tecla de emergencia: En el caso que el radiocomando no funcione, para el apagado del artefacto, actuar en la tecla de emergiencia (fig. 4B-3A) colocada cerca de la làmpara de iluminciòn. Luego de realizada la reparaciòn restablezca la tecla de emergiencia 8. Introducido en la versión lujo están euipados con un dispositivo electrónico que lo desconecta automáticamente después de cuatro horas de funcionamiento detoe la última operacion efectuada. Generación de un nuevo código de transmisión El mando a distancia sale de fábrica con códigos predefinidos. Si se desea generar unnuevo código, hay que seguir el siguiente procedimiento: Apriete simultáneamente los botones UP(+),STOP(0/1) y DOWN(-) de manera continua durante 2 segundos, en ese mismo tiempo se encenderán los leds, a continuación, aprietelos botones UP(+)yDOWN(-), 3 señales luminosas de los leds indicarán que la operación se ha completado. ATENCIO N: Esta operación borra definitivamente los códigos preexistentes. Aprendizaje del nuevo código de transmisión Después de haber cambiado el código de transmisión en el mando a distancia, hay que hacer que la central electrónica de la campana aprenda el nuevo código. 24

25 Proceda de la siguiente manera: Desenchufar el producto de la corriente eléctrica y volver a enchufarlo, a partir de este momento se dispone de 15 segundos para pulsar la tecla Luz de manera que la campana se sincronice con el nuevo código. MANTENIMIENTO Un mantenimiento cuidadoso es una garantía de buen funcionamiento y buen rendimento de un aparato a lo largo del tiempo. Prestar especial atención al mantenimiento del filtro anti-grasa. Sustitución filtros SILT18 Para extraer los filtros sacar primero la máscara cromada inferior desenroscando la tuerca de sostén con la correspondiente llave suministrada (dib. 11). Aguantar la cúpula de fiber glass mientras se saca la máscara cromada. Sacar la cúpula como indicado en el dib.12. Desatornillar el pomo de fijación del filtro, girar el pestillo de seguridad y sacar los filtros como indicado en el dib. 13. Para colocar el filtro efectuar la operación inversa. Sustitución filtros SILT19 Quitar la plancha cilíndrica inferior como indicado en el dib. 14, tirando hacia abajo puesto que se aguanta con imanes. Extraer los filtros anti-grasa tirando de la correspondiente manilla. Tras 30 horas de funcionamiento de la campana, el mando a distancia indicará la saturación del filtro encendiendo simultáneamente los leds; Para resetar, seleccionar la función temporizador mientras la campana está apagada. La limpieza del filtro anti-grasa metálico se puede hacer a mano o en el lavavajillas. La limpieza depende de la frecuencia de empleo, al menos una vez cada dos meses. La sustitución del filtro de carbón depende de la frecuencia de empleo, al menos una vez cada seis meses. Para la limpieza del aparato se recomienda usar agua tibia y jabón neutro, evitar el uso de productos abrasivos. La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuada sólo por personal autorizado. Sustitución de las lamparitas LED SILT19: Levantar la máscara superior de la campana sacando los 4 tornilos de fijación (dib. 15), encontrar el LED defectuoso y sustituirlo con uno de las mismas características. Volver a colocar la máscara superior. Sustitución de las lamparitas LED SILT18: Para sustituir el led de alumbrado hay que sacar primero la máscara cromada inferior desenroscando la tuerca como indicado en el dib. 11. Aguantar la cúpula de fiber glass mientras se saca la máscara cromada. Sacar la cúpula como indicado en el dib.12. Desconectar el conector eléctrico del led, aflojar los tornillos de fijación colocados a un lado del led y tirarlo hacia abajo (dib.15). Sustituirlo con uno de las mismas características. Volver a conectar la conexión eléctrica y volver a colocar los elementos extraídos anteriormente. Sustitución del neón fluorescente SILT18: Para sustituir los neones de alumbrado sacar la máscara cromada inferior desenroscando la tuerca como indicado en el dib. 11. Aguantar la cúpula de fiber glass mientras se saca la máscara cromada. Sacar la cúpula como indicado en el dib.12. Quitar los tornillos de fijación de los soportes del neón como indicado en el dib. 16 y tirarlo hacia abajo como indicado en el dib. 17 Sustituir los neones defectuosos y volver a colocar los elementos extraídos. 25

26 Fig.1 Fig Fig.3 Fig

27 Fig.6 Fig.8 Fig Fig. 10 Fig Fig

28 Fig. 9 Fig Fig Fig. 12 Fig Dis. 16 Dis Dis

29 Dis. 15 Dis

30 30

31 31

32 Thermex scandinavia a/s serviceafd. Farøvej Hjørring Danmark Tlf.: Fax: Thermex scandinavia S.A.U. C/Noi del Sucre, Viladecans Tel.: Fax: Thermex scandinavia ab Thermex Scandinavia AS Importgatan 12 A S Hisings Backa Lørenskogveien LØRENSKOG Tel: Fax: Tel.: info@thermex.se info@thermex.no Ecco Print as 32

Bristol V H Dansk Norsk Svenska English Español 1

Bristol V H Dansk Norsk Svenska English Español 1 Bristol V 1 3 Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret aftræksslange ved gennemføring

Detaljer

Central 600 Central 761 Central 900 Central 1021 TFHCE 460

Central 600 Central 761 Central 900 Central 1021 TFHCE 460 betjenings VEIledning central-line Central 600 Central 761 Central 900 Central 1021 TFHCE 460 Thermex Scandinavia AS Lørenskogveien 75 1470 Lørenskog Tlf.: +47 22 21 90 20 www.thermex.no info@thermex.no

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

Dijon Island. Dansk Norsk Svenska Español

Dijon Island. Dansk Norsk Svenska Español Dijon Island Dansk Norsk Svenska Español 1 A B C max 90 cm Fig.1 Y Fig.2 2 A X B B Fig.3 Fig.4 B Fig.5 3 G G B B G C C Fig.6 Fig.7 P M Fig.8 4 Fig.9 A Fig.10 Fig.11 L O N N O O O Fig.12 5 H F Fig.14 Fig.13

Detaljer

Dansk vertical 860 DansK svenska norsk español english DeUTsch 3

Dansk vertical 860 DansK svenska norsk español english DeUTsch 3 Dansk Vertical 860 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH 3 NORSK ADVARSLER Avstanden mellom den elektriske kokeplaten og nedre del av avtrekkshetten må være minst 65 cm. Ved gasskomfyrer må avstanden

Detaljer

BRUKSANVISNING OG MONTERING

BRUKSANVISNING OG MONTERING GARASJEPORTÅPNER 6710310200 BRUKSANVISNING OG MONTERING BRUKSANVISNING I: Forberedelse Pakk ut åpneren. Kontroller at alle delene er på plass. II: Verktøy du trenger. Se på bilde 1 Skiftenøkkel/fastnøkler

Detaljer

Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL

Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL Før start 1. Kontroller at mottager (master) er tilkoblet i henhold til medfølgende skjema og at antennen

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

PFTDBSB Dansk Svenska Norsk 1

PFTDBSB Dansk Svenska Norsk 1 P Dansk Svenska Norsk 1 2 INDHOLD DA Advarsler Anvendelse Installering Funktioner Vedligeholdelse 3 ADVARSLER For at reducere brandfaren skal instruktionerne for rengøring af fedtfiltrene og fjernelse

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS

FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS Características generales: Auto-regenerativo. Alta resistencia de aislamiento. Cuerpo cilíndrico. Vida útil: 100.000 horas (-40/D) 130.000 horas (-40/C) Amigables

Detaljer

FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS

FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS Características generales: Auto-regenerativo. Alta resistencia de aislamiento. Cuerpo cilíndrico en cápsula de aluminio. Vida útil: 100.000 horas Amigables con el

Detaljer

'4 4WFOTLB Norsk %BOTL 1

'4 4WFOTLB Norsk %BOTL 1 Norsk 1 S N DK MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR INSTRUKSER FOR MONTERING OG BRUK BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING 2 ÁNPU HFNJOJ ÁNPU 3FDJSDVMBUJPO 6N GMVU 3FDJDMBHF 'JMUSBOUF ' " &YIBVUJO H "CMVGU &WBDVBUJPO

Detaljer

124020/0635 KRISTALL HÖR EASY CLEA 2 / 8 KJØKKE- VETILATOR KRISTALL Hörn 124020/0635 1 ISTALLASJO Kjøkkenventilator KRISTALL HJØRE i rustfritt stål er laget for hjørnemontering på vegg. Ventilatoren har

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

R1 99901-20052010 SWING

R1 99901-20052010 SWING R1 99901-20052010 SWING A B C D E F G x 9 K3-08001 Ø12x60 x 15 K3-04030 Ø10 (Ø20) 9 K3-06003 Ø10x60 x 11 H2-20505 x 11 H2-20506 x 12 K3-04095 A16 (Ø26) H I J K L M x 11 R1-63500 M16x40 0 22,5 x 1 H3-35920

Detaljer

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Følgende følger med i esken ved kjøp av nytt anlegg: 1. Filter enheten m/filter patron 2. Nøkkel til lokket 3. Gjenget

Detaljer

Monteringsveiledning. Handy Porten

Monteringsveiledning. Handy Porten Forberedelse Forberedelses side 1) Sjekk at du har alt verktøy som du trenger. 2) Deleliste 3) Viktige mål før montering Installasjon av porten 4) Forberede bunnelementet før monteringen starter 5) Montering

Detaljer

Dansk Svenska Norsk Español

Dansk Svenska Norsk Español Dansk Svenska Norsk Español 1 (+ 3 mm) (+ 3 mm) DK: Bemærk! Hvis man vælger at montere Integrata med monteringsbeslagene (3 mm tykkelse), skal der tages højde for at bredden på monteringshullet skal være

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Super Silent Plus. Dansk Svenska Norsk Español

Super Silent Plus. Dansk Svenska Norsk Español Super Silent Plus Dansk Svenska Norsk Español 1 2 Dansk Generelt Emhættens monteringshøjde anbefales at være minde 65cm over elkomfur. NB! Emhætten skal ekstrabeskyttes jf. stærkstrømsreglementet. Montering:

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

SISTEMAS ELÉCTRICOS DE POTENCIA PRÁCTICA 4: MEDICIÓN DE FACTOR DE POTENCIA LIRA MARTÍNEZ MANUEL ALEJANDRO DOCENTE: BRICEÑO CHAN DIDIER

SISTEMAS ELÉCTRICOS DE POTENCIA PRÁCTICA 4: MEDICIÓN DE FACTOR DE POTENCIA LIRA MARTÍNEZ MANUEL ALEJANDRO DOCENTE: BRICEÑO CHAN DIDIER SISTEMAS ELÉCTRICOS DE POTENCIA PRÁCTICA 4: MEDICIÓN DE FACTOR DE POTENCIA LIRA MARTÍNEZ MANUEL ALEJANDRO DOCENTE: BRICEÑO CHAN DIDIER ENTREGA: 25/11/2010 1 INTRODUCCIÓN El factor de potencia es un valor

Detaljer

Vort Vario Dansk /PSTL 1

Vort Vario Dansk /PSTL 1 Vort Vario Dansk 1 2 Læs venligst instruktionerne inden installation og ibrugtagning. Thermex tager ikke ansvar for skader forvoldt på grund af at brugsvejledningen ikke har været fulgt. Dette apparat

Detaljer

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013 Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.com 1 HÅNDBOK NO Veiledning for UV-system 18 W Artikkelnummer: 1604 Komplett UV-system for installasjon i ClearWater-filtersystemer

Detaljer

ANBEFALINGER OG FORSLAG

ANBEFALINGER OG FORSLAG ANBEFALINGER OG FORSLAG Denne bruksanvisningen gjelder for flere maskinutgaver. Det kan finnes beskrivelser av enkelte deler som ikke gjelder din maskin. INSTALLASJON Produsenten skal ikke kunne holdes

Detaljer

Nätgunga Netthuske/-disse

Nätgunga Netthuske/-disse Nätgunga Netthuske/-disse Conform EN71-1,2,3,8 Innehåll: Kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Innhold: Kontroller at alle deler er med og uten skader. A: Segel B: Böjda rör C: Rep med

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

:skaper løsninger MONTERINGSVEILEDNING GARDEROBEINNREDNINGER. NØDVENDIG VERKTØY FOR MONTERING: Vinkel, vater, meter, skrutrekker, blyant og evt. bor.

:skaper løsninger MONTERINGSVEILEDNING GARDEROBEINNREDNINGER. NØDVENDIG VERKTØY FOR MONTERING: Vinkel, vater, meter, skrutrekker, blyant og evt. bor. MONTERINGSVEILEDNING GARDEROBEINNREDNINGER NØDVENDIG VERKTØY FOR MONTERING: Vinkel, vater, meter, skrutrekker, blyant og evt. bor. NB! Du finner også filmer på www.langlo.no som viser montering av en del

Detaljer

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FARE: ADVARSEL:

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FARE: ADVARSEL: VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER DIN OG ANDRES SIKKERHET ER VELDIG VIKTIG. I bruksanvisningen og på apparatet finnes det viktige sikkerhetsmeldinger som må leses og følges. Dette er et varselsymbol for

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U http://no.yourpdfguides.com/dref/835227

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U http://no.yourpdfguides.com/dref/835227 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HUSQVARNA QC900U. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HUSQVARNA QC900U i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Oxford - Decor 501LED

Oxford - Decor 501LED Oxford - Decor 501LED 1 DK: Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret aftræksslange

Detaljer

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 Kjøkkenhette 620 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 991.0293.050/124592/2014-05-05 (9076) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

Monteringsanvising for dusjkabinett PERNILLE 90x90cm

Monteringsanvising for dusjkabinett PERNILLE 90x90cm Monteringsanvising for dusjkabinett PERNILLE 90x90cm Vers: 1.01 Telefon: 33 00 47 10 Fix Engros As Faks: 33 00 47 13 Postadresse: Andebuveien 78 3170 Sem Besøksadresse: Andebuveien 78 3170 Sem Org.nr:

Detaljer

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation

Detaljer

MED KJERRINGA MOT STRØMMEN

MED KJERRINGA MOT STRØMMEN MED KJERRINGA MOT STRØMMEN 16 MARS 2013 Felles språklærerdag. Med kjerringa mot strømmen, for framtida. Interkulturell og muntlig kompetanse i fremmedspråk Sted: Hellerud Vgs. Gloria Hernández EL PUNTO

Detaljer

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Instrucciones de uso AVAILABLE STANDARD MODELS

Detaljer

ST-920. Berøringsfri kortleser Betjeningsveiledning og Installasjonsmanual. 2009 November

ST-920. Berøringsfri kortleser Betjeningsveiledning og Installasjonsmanual. 2009 November ST-920 Berøringsfri kortleser Betjeningsveiledning og Installasjonsmanual 2009 November INNHOLD Spesielle egenskaper Installasjons prosedyrer Front panel og typer kort Programmeringsmenyer og funksjoner

Detaljer

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne 650 mm min. Generelt Innstallering Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår på grunn av feilaktig innstallering. Minimum sikkerhetsavstand

Detaljer

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer VEJLEDNING OPLADNING Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer START 1. Indsæt simkort og batteri. (Husk at vælge pinkode fra inden du sætter simkortet i enheden, det gøres ved

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

Monteringsanvising for dusjkabinett Eline 70x90cm / 90x70cm

Monteringsanvising for dusjkabinett Eline 70x90cm / 90x70cm Monteringsanvising for dusjkabinett Eline 70x90cm / 90x70cm Vers: 1.01 Telefon: 33 00 47 10 Fix Engros As Faks: 33 00 47 13 Postadresse: Andebuveien 78 3170 Sem Besøksadresse: Andebuveien 78 3170 Sem Org.nr:

Detaljer

Strasbourg Dansk Svenska Norsk Español

Strasbourg Dansk Svenska Norsk Español Strasbourg Dansk Svenska Norsk Español 1 A Fig.1 Fig.2 2 Fig.3 Fig.4 3 Fig.6 Fig.7 Fig.5 Fig.8 4 Fig.9 Fig.10 5 Fig.11 Fig.12 Fig.13 6 Fig.15 7 DK: Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ

Detaljer

Kjøkkenventilator 761 Opal

Kjøkkenventilator 761 Opal Kjøkkenventilator 761 Opal NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8 991.0292.966/124987/2014-05-02 (9084) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom

Detaljer

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart Omstillingsvejledning Omstilling ecotec plus /3, ecotec pro /3 fra naturgas- til propangasdrift omstillingssæt art.nr. 0020010641 Henvisninger vedrørende dokumentationen De følgende henvisninger er en

Detaljer

Monteringsanvising for Primeo dusjkabinett 80x80, 90x90 og 70x90cm / 90x70cm

Monteringsanvising for Primeo dusjkabinett 80x80, 90x90 og 70x90cm / 90x70cm Monteringsanvising for Primeo dusjkabinett 80x80, 90x90 og 70x90cm / 90x70cm www.dahl.no Vers: 3.03 Medfølger ikke TOPP BUNN Medfølger ikke OBS. Dusjsettet i fig 11 kan avvike noe fra aktuell modell.

Detaljer

www.wonderlandbeds.com Wonderland 332 Regulerbar seng Regulerbar seng Reglerbar säng Säätösänky Verstelbaar bed Das justierbare Bett Adjustable bed

www.wonderlandbeds.com Wonderland 332 Regulerbar seng Regulerbar seng Reglerbar säng Säätösänky Verstelbaar bed Das justierbare Bett Adjustable bed www.wonderandbeds.com Wonderand 332 DK SE FI NL DE GB Reguerbar seng Reguerbar seng Regerbar säng Säätösänky Verstebaar bed Das justierbare Bett Adjustabe bed Lykke ti med vaget av ditt nye Wonderandprodukt.

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

INNHOLD. Din avtrekkshette. Beskrivelse 4 Innledning 4. Sikkerhet. Sikkerhetsregler 5 Avtrekkssystemer 6. Bruk. Betjening 7.

INNHOLD. Din avtrekkshette. Beskrivelse 4 Innledning 4. Sikkerhet. Sikkerhetsregler 5 Avtrekkssystemer 6. Bruk. Betjening 7. INNHOLD Din avtrekkshette Sikkerhet Bruk Vedlikehold Installasjon Tillegg Beskrivelse 4 Innledning 4 Sikkerhetsregler 5 Avtrekkssystemer 6 Betjening 7 Rengjøring 9 Fettfiltre 10 Kullfiltre 10 LED-lys 10

Detaljer

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift PLASSERING Hvor du skal plassere din FreshAir Box Plasser din FreshAir

Detaljer

Monteringsbeskrivelse, Pipeplattform Monteringsbeskrivning, Skorstensplattform TA-4-10-24

Monteringsbeskrivelse, Pipeplattform Monteringsbeskrivning, Skorstensplattform TA-4-10-24 Monteringsbeskrivelse, Pipeplattform Monteringsbeskrivning, Skorstensplattform Typegodkjenn. nr. 398/99 391101 N S TA-4-10-24 27.11.12 R5 ETTERSYN: Som sikkerhetsutstyr bør produktet kontrolleres årlig,

Detaljer

Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania Bruksveiledning KEIV90E

Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania Bruksveiledning KEIV90E Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania Bruksveiledning KEIV90E УКАЗАТЕЛЬ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ... 3 ХАРАКТЕРИСТИКИ... 4 УСТАНОВКА... 6 ЭКСПЛУАТАЦИЯ... 10

Detaljer

BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER

BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER Viktig med hensyn til sikkerhet: 1. Kjennskap til relevante elektro-tekniske bestemmelser er påkrevd. 2. Tilførsel av 220V skal utføres av godkjent elektriker. 3. Systemet

Detaljer

Brukerhåndbok Fjernkontroll

Brukerhåndbok Fjernkontroll v1-2013 BRUKERHÅNDBOK Brukerhåndbok Fjernkontroll 1. Produktpresentasjon og bruksområde Den trådløse fjernkontrollen for industrielt bruk i HS-serien styrer kodedata og kjørekommandoer ved å bruke hovedkomponenten,

Detaljer

Installasjonsveiledning PRO3-VAQ B. Les denne veiledningen før installasjon

Installasjonsveiledning PRO3-VAQ B. Les denne veiledningen før installasjon Installasjonsveiledning PRO3-VAQ B Les denne veiledningen før installasjon Innledning Slik fungerer Quooker Quooker-systemet består av en vakuumisolert vannbeholder som er koblet til vannledningen under

Detaljer

MONTERING TJ-14N/TJ-15N -TJ-15D TJ-16N/TJ-17N

MONTERING TJ-14N/TJ-15N -TJ-15D TJ-16N/TJ-17N MONTERING TJ-14N/TJ-15N -TJ-15D TJ-16N/TJ-17N Standard metode for å montere levegg i jord innebærer at stolpene støpes direkte fast i bakken. De fleste velger likevel å benytte Norgesgjerdes metallføtter

Detaljer

Eksamen 21.05.2013. FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. http://eksamensarkiv.net/ Nynorsk/Bokmål

Eksamen 21.05.2013. FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. http://eksamensarkiv.net/ Nynorsk/Bokmål Eksamen 21.05.2013 FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Oppgåve 1 Svar kort på spansk med fullstendige setningar på spørsmåla: a) Cuándo no llevas

Detaljer

Usar las 4 destrezas para contar una historia

Usar las 4 destrezas para contar una historia Usar las 4 destrezas para contar una historia http://bscw.rediris.es/pub/bscw.cgi/d90681 5/CAPERUCITA.pdf Está dirigida a nivel II, Vg2, Vg3 (se puede adaptar a otros niveles si se cambian los tiempos

Detaljer

Installasjon IDT 120. Art. nr: 320 454

Installasjon IDT 120. Art. nr: 320 454 Installasjon IDT 120 Art. nr: 320 454 1. Installasjon 1.1 Soner IDT 128 installeres på steder der personer må passere når de forlater et rom eller en sone. IDT 128 sender ut et magnetfelt i en viss størrelse

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Forord

Innholdsfortegnelse. Forord Innholdsfortegnelse Å tenke på før installasjon av MOBWATCHER SAFETY... 2 A. Koblingsskjema... 3 B. Bortkobling av minuspolen... 3 B. Bortkobling av minuspolen... 4 C. Montering av båtenheten... 5 D. Innkobling

Detaljer

BrukerveiIedning Citrocasa Fantastic

BrukerveiIedning Citrocasa Fantastic BrukerveiIedning Citrocasa Fantastic Version: 27.09.2011 Citrocasa Fantastic F/Digi Produkt nr. 40.000 Version 00 Citrocasa Fantastic F/SB Produkt nr. 40.500 Version 00 Side 2: Plassering av maskin Side

Detaljer

MODELL 7345 EU. Monterings anvisning. Skinner og fjærsystem for lav overhøyde.

MODELL 7345 EU. Monterings anvisning. Skinner og fjærsystem for lav overhøyde. MODELL 7345 EU Monterings anvisning Skinner og fjærsystem for lav overhøyde. AS Twobi, Industri veien 3-5, 3164 Revetal. tlf. + 47 330 60700, fax. + 47 330 60704 mail: firmapost@twobi.no www.twobi.no [Skriv

Detaljer

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING ABILICA WINFIT. Art. 555 013

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING ABILICA WINFIT. Art. 555 013 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING ABILICA WINFIT Art. 555 013 ÖVERSIKT ÖVER DELAR 2 DELLISTA Nr Beskrivning Antal 1 Säte 1 2 Sätebolt 1 3 Plast kåpa för vertikal sätejustering 1 4 Fyrkantskåpa för vertikal

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

ASU-4. 4.1 Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3.

ASU-4. 4.1 Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3. ASU-4 Kode Beskrivelse Fabrikk Bruker innst. innstillinger ASU-4 1.00 Alarmsentral id.: (21 = ASU-4) 21 21 1.01 Software versjon nummer 2.08 2.08 1.13 Tidsforsinkelse på sirene ved alarm kontakt 10 sekund...

Detaljer

%FDPS Dansk Svenska Norsk 1

%FDPS Dansk Svenska Norsk 1 Dansk Svenska Norsk 1 2 DANSK ADVARSLER Der skal mindst være 65 cm s afstand mellem støtteoverfladen af gryderne på kogepladen og underste del af kappen. Hvis installationsinstruktionerne af kogepladen

Detaljer

Kjøkkenventilator 400

Kjøkkenventilator 400 Kjøkkenventilator 400 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 7 991.0292.725/122512/2014-05-05 (9036) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne

Detaljer

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING Vennligst sørg for å lese denne bruksanvisningen grundig før bruk, og ta godt vare på bruksanvisningen. 8 Kontrollpanel Skann Hastighet Tid Distanse Kalorier På/Av

Detaljer

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. Distribuert av: Bonviva Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. VIKTIG: serienummeret på kaffemaskinen som angitt nedenfor, må tas vare på. Kun for husholdsbruk. 1 NORSK

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

Sikkerhetsmessige forhåndsregler

Sikkerhetsmessige forhåndsregler 1 Art. Nr: 101100 Sikkerhetsmessige forhåndsregler Denne trimsykkelen er bygd for å gi optimal sikkerhet. Til tross for dette er det alltid noen forhåndsregler som må tas når man skal benytte et trimapparat.

Detaljer

monteringsanvisning Hyttedusj 80 x 80

monteringsanvisning Hyttedusj 80 x 80 monteringsanvisning Hyttedusj 80 x 80 - med fotpumpe og tank - med 12V pumpe og tank Hyttedusj 80 x 80 Delepakker Monteringsanvisningen for disse dusjene består av to deler: 1-1 1-2 1-3 Del 1 Tar for seg

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Installasjonsveiledning COMBI E. Les denne veiledningen før installasjon

Installasjonsveiledning COMBI E. Les denne veiledningen før installasjon Installasjonsveiledning COMBI E Les denne veiledningen før installasjon Innledning Slik fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kokende- og varmtvannsforsyning som består av en sikkerhetsventil,

Detaljer

Super Silent FT. Dansk Svenska Norsk Español

Super Silent FT. Dansk Svenska Norsk Español Super Silent FT Dansk Svenska Norsk Español 1 DK: Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret

Detaljer

TFM 260 Dansk Svenska Norsk

TFM 260 Dansk Svenska Norsk TFM 260 Dansk Svenska Norsk 1 2 generelle oplysninger (DK) Emhætten indbygges nemmest i et Thermex emfang, de er skræddersyet til formålet. Emhætten kan også indbygges i et almindeligt overskab eller i

Detaljer

Decor 902 Central DK: Emhætte til centralventilation - Brugsvejledning Side 6 NO: Köksfläkt för centralventilation Bruksanvisning Sida 12 SE:

Decor 902 Central DK: Emhætte til centralventilation - Brugsvejledning Side 6 NO: Köksfläkt för centralventilation Bruksanvisning Sida 12 SE: Decor 902 Central DK: Emhætte til centralventilation - Brugsvejledning Side 6 NO: Köksfläkt för centralventilation Bruksanvisning Sida 12 SE: Ventilatorhette til sentralventilasjon - Bruksanvisning Side

Detaljer

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Detaljer

TOULOUSE WALL DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL

TOULOUSE WALL DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL TOULOUSE WALL DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL 1 2 Dansk Installation 1 Standardtilbehør (Foto 1): Plastflangen påføres emhættens udtræk. Min. 65 cm Produktets anbringelse Efter installation af produktet skal

Detaljer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd

Detaljer

Funk bussystem Funk håndsender Komfort. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0527 00.

Funk bussystem Funk håndsender Komfort. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0527 00. Best.nr. : 0527 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

FlexiBlink Bruksanvisning Audiodetektor B-LYDe

FlexiBlink Bruksanvisning Audiodetektor B-LYDe Bruksanvisning Audiodetektor B-LYDe Dok. nr.: 0195C 2012.04.30 Vestfold Audio Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Hva Audiodetektor-pakken inneholder... 3 Brukerveiledning...

Detaljer

Systemet programmeres enkelt uten spesielle hjelpemidler, og egner seg spesielt godt til små og middels store installasjoner.

Systemet programmeres enkelt uten spesielle hjelpemidler, og egner seg spesielt godt til små og middels store installasjoner. ELKO Wireless er et trådløst styringssystem for lys. ELKO Wireless er basert på radiokommunikasjon mellom enhetene. Systemet programmeres enkelt uten spesielle hjelpemidler, og egner seg spesielt godt

Detaljer

Brukerhåndbok - Sikkerhetspresenning manuell med skinner

Brukerhåndbok - Sikkerhetspresenning manuell med skinner MEGET ENKELT! Når man lukker bassenget ved å trekke i reimen til utrekkstanga så rulles inn en reim på den ene siden av opprulleren. Mekanismen kan valgfritt plasseres på høyre eller venstre side. Man

Detaljer

FlexiBlink Bruksanvisning ELLA Smykkesender HSS1e

FlexiBlink Bruksanvisning ELLA Smykkesender HSS1e Bruksanvisning ELLA Smykkesender HSS1e Varenr.: 1393 2014-12-17 Dok.nr.: 1809B Vestfold Audio Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Innledning... 3 Hva du som bruker bør lese i denne bruksanvisningen... 3 Varslingsmåter...

Detaljer

INNHOLD ANBEFALINGER OG FORSLAG... 3 EGENSKAPER... 4 INSTALLASJON... 18 BRUK... 30 VEDLIKEHOLD... 32

INNHOLD ANBEFALINGER OG FORSLAG... 3 EGENSKAPER... 4 INSTALLASJON... 18 BRUK... 30 VEDLIKEHOLD... 32 Instructions Manual INNHOLD NO ANBEFALINGER OG FORSLAG... 3 EGENSKAPER... 4 INSTALLASJON... 18 BRUK... 30 VEDLIKEHOLD... 32 2 ANBEFALINGER OG FORSLAG Denne bruksanvisningen gjelder for flere maskinutgaver.

Detaljer

Brukerveiledning Slagdrill

Brukerveiledning Slagdrill Brukerveiledning Slagdrill Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges. Definisjonen elektrisk

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning til Abilica 8000 Art. nr. 558 000

Bruks- og monteringsanvisning til Abilica 8000 Art. nr. 558 000 Bruks- og monteringsanvisning til Abilica 8000 Art. nr. 558 000 Modell MST 8000P MONTERING KOMPLETT DELETEGNING BRUKSANVISNING TIL COMPUTER KNAPPENE Engelsk Norsk Start/Stop Start/Stopp For å starte

Detaljer

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter 408-084 Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie

Detaljer

ØstCom Mobil Skyveport Feilsøking og Funksjonskontroll Motor BX-246

ØstCom Mobil Skyveport Feilsøking og Funksjonskontroll Motor BX-246 ØstCom Mobil Skyveport Feilsøking og Funksjonskontroll Motor BX-246 Komplett funksjonssjekk Figur 1 Figur 2 Figur 3 Åpne luken for manuell utløsning nede på motoren. Låsehaken på denne går gjennom ett

Detaljer

Montering av gjerde port generell veiledning

Montering av gjerde port generell veiledning Montering av gjerde port generell veiledning For å montere en port så skal gjerdestolpene ha stått noen dager for at sementen får tørket skikkelig før en begynner å arbeide med stolpene. Det forutsettes

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER

GRAM PLUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER GRAM LUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER Betjeningsvejledning DK... 6 Instructions for use GB... 15 Bedienungsanweisung D... 24 Mode d'emploi F... 32 Gebruiksanwijzing NL... 41 Bruksanvisning S... 50 Bruksanvisning

Detaljer

Optica 665. Dansk Norsk Svenska Español. Optica 665.indd 1 12/04/10 14.32

Optica 665. Dansk Norsk Svenska Español. Optica 665.indd 1 12/04/10 14.32 Optica 665 Dansk Norsk Svenska Español Optica 665.indd 1 12/04/10 14.32 Optica 665.indd 2 12/04/10 14.32 Dansk Kære forbruger Tak for købet af vores emhætte. Vi håber, den vil opfylde alle dine behov.

Detaljer