Instructions for Fitting, Operating and Maintenance Garage Door Operator. Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Instructions for Fitting, Operating and Maintenance Garage Door Operator. Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri"

Transkript

1 TR10A044-E RE / Instructions for Fitting, Operating and Maintenance Garage Door Operator Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri Håndbok for montering, drift og vedlikehold Garasjeportåpner Vejledning til montering, drift og service Garageport-motor Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Autotallin oven käyttölaite English / Svenska / Norsk / Dansk / Suomi

2 2 TR10A044-E RE /

3 NORSK Innhold A Artikler som følger med... 2 B Verktøy som er nødvendig for monteringen Om denne veiledningen Annen gjeldende dokumentasjon Brukte advarselshenvisninger Brukte definisjoner Brukte symboler Brukte forkortelser Sikkerhetsmerknader Forskriftsmessig bruk Ikke forskriftsmessig bruk Montørens kvalifikasjoner Sikkerhetsmerknader angående montering, vedlikehold, reparasjon og demontering av porten Sikkerhetsmerknader vedrørende monteringen Sikkerhetsmerknader vedrørende igangsetting og drift Sikkerhetsmerknader vedrørende bruk av håndsenderen Kontrollerte sikkerhetsinnretninger Montering Kontroll av porten Nødvendig klaring Montering av garasjeportåpneren Montering av føringsskinnen Festing av varselskilt Elektrisk tilkobling av garasjeportåpneren Tilkobling av tilleggskomponenter/tilbehør Igangsetting Merknader angående portåpnerstyringen Menyvalg Styringsatferd ved første igangsetting MENY J justering/innstilling av porttypen MENY 1 Programmeringskjøring/ programmering av portåpneren Tilbakestilling av styring/gjennopprette fabrikkinnstillingene Håndsender HSM Beskrivelse av håndsenderen HSM Sette i/bytte batterier Gjenoppretting av fabrikkoden Utdrag fra samsvarserklæringen Velge funksjoner MENY P MENY MENY 0 Normaldrift Spesialmenyer Velge spesialmenyer Merknader angående spesialmenyene MENY 3 Automatisk lukking MENY 4 Sikkerhetsinnretninger MENY 5 Innstille varseltid, ekstra relé og serviceindikator MENY 6 Kraftbegrensning ved kjøring i retning Port lukket MENY 7 Atferd ved kjøring i retning Port lukket MENY 8 Kraftbegrensning ved kjøring i retning Port åpen MENY 9 Atferd ved kjøring i retning Port åpen MENY A Maksimal kraft Drift Instruksjon av brukerne Funksjonskontroll De ulike trådløse kodenes funksjoner Atferd ved strømbrudd Atferd etter et strømbrudd Kontroll og vedlikehold Reservepære Demontering og avfallshåndtering Garantivilkår Ytelser Utdrag av innfestingserklæringen Tekniske spesifikasjoner Motor Indikatorer på feil/advarselsmelding og driftstilstander Indikator for feil og advarsler Indikator for portåpnerens driftstilstand Bildedel * Tilbehør som ikke omfattes av standardutstyret! Videreformidling og distribusjon av dette dokumentet samt anvendelse og spredning av innholdet er ikke tillatt, med mindre det foreligger uttrykkelig tillatelse. Krenkelse av denne bestemmelsen medfører skadeerstatningsansvar. Alle rettigheter forbeholdes mht. patent- design- og mønsterbeskyttelse. Med forbehold om endringer. 38 TR10A044-E RE /

4 NORSK Kjære kunde, det gleder oss at du har valgt et av våre produkter. 1 Om denne veiledningen Denne veiledningen er en original driftsveiledning i henhold til EU-direktivet 2006/42/EC. Les gjennom hele veiledningen nøye, den inneholder viktige informasjoner angående produktet. Følg anvisningene, særlig sikkerhetsanvisningene og advarslene. Ta godt vare på veiledningen, og sørg for at den alltid er tilgjengelig slik at brukeren kan se i den. 1.1 Annen gjeldende dokumentasjon Sluttbrukeren må få tilgang til følgende dokumenter for å oppnå sikker bruk og sikkert vedlikehold av porten: Denne håndboken Det vedlagte kontrollheftet Veiledningen til garasjeporten 1.2 Brukte advarselshenvisninger Reversjonsgrense Inntil reversjonsgrensen, rett før endeposisjonen Port lukket, utløses en kjøring i motsatt retning (reverskjøring) ved aktivering av en sikkerhetsinnretning. Hvis denne grensen overskrides, finnes denne atferden ikke, slik at porten oppnår endeposisjonen uten at kjøringen stanses. Luftestilling Individuelt justerbar andre åpningshøyde som gjør at garasjen kan luftes. Portstrekning Strekningen porten tilbakelegger fra endeposisjonen Port åpen til endeposisjonen Port lukket. Varseltid Tiden fra kjørekommando (impuls) gis, til porten beveger seg. 1.4 Brukte symboler I bildedelen illustreres monteringen av åpneren på en leddport. Ved monteringsavvik på leddporten, vises disse i tillegg. Her ble følgende bokstaver tilordnet bildenumrene: Det generelle advarselssymbolet kjennetegner en fare som kan føre til personskade eller død. I tekstdelen blir det generelle advarselssymbolet brukt i forbindelse med de advarselstrinnene som beskrives i nedenfor. I bildedelen henviser et tilleggsutsagn til forklaringene i tekstdelen. FARE Kjennetegner en fare som umiddelbart fører til død eller alvorlig skade. ADVARSEL Kjennetegner en fare som kan føre til død eller alvorlige personskader. FORSIKTIG Kjennetegner en fare som kan føre til lette eller middels alvorlige personskader. NB! Kjennetegner en fare som kan føre til at produktet blir skadet eller ødelagt. a = Leddport Alle mål i bildedelen er oppgitt i [mm]. Symboler: b = Vippeport Se tekstdel I eksempelet betyr 2.2: Se tekstdelen, kapittel 2.2. Viktig merknad for å unngå skader på personer og gjenstander 1.3 Brukte definisjoner Automatisk lukking Automatisk lukking av porten etter en viss tid fra endeposisjonen Port åpen eller luftestilling. Impulsfølgestyring Hver gang det trykkes på tasten, startes porten i motsatt retning av forrige gang, eller porten stoppes. Programmeringskjøring Portkjøringer hvor portstrekningen og kreftene som er nødvendige for at porten skal bevege seg. Under denne programmeringen programmeres kreftene som er nødvendige for kjøring av porten. Normaldrift Portkjøring med programmerte strekninger og krefter. Stort kraftbehov Se om porten går lett Bruk vernehansker Sikkerhetsretur Porten kjøres i motsatt retning når sikkerhetsinnretningen eller kraftbegrensningen aktiveres. TR10A044-E RE /

5 NORSK 1.5 Langsom blinking i 7-segment-indikatoren Rask blinking i 7-segment-indikatoren Brukte forkortelser Fargekode for ledninger, ledere og komponenter Fargeforkortelser for lednings- og ledermerking samt komponenter er i henhold til den internasjonale fargekoden IEC 757: WH Hvit BN Brun GN Grønn YE Gul Artikkelbetegnelse HE 2 2-kanalsmottaker HE 3 3-kanalsmottaker IT 1b Innvendig bryter med impuls-tast med tastaturbelysning IT 3b Innvendig bryter med belysning på impulsbryteren, tast for lys på/av og portåpner på/av EL 101 Enveis-fotocelle STK Gangdørkontakt SKS Tilslutningsenhet lukkekantsikring VL Tilslutningsenhet for underliggende fotocelle HSM 4 4-taster mini-håndsender OR 1 Ekstra relé UAP 1 Universal-adapterkort HNA 18 Nødbatteri SLK LED signallys, gult 2 Sikkerhetsmerknader OBS: VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER. AV HENSYN TIL PERSONSIKKERHETEN ER DET VIKTIG AT DISSE ANVISNINGENE FØLGES. ANVISNINGENE MÅ OPPBEVARES. 2.1 Forskriftsmessig bruk Garasjeportåpneren er ment brukt til impulsdrift av leddporter og vippeporter med fjærutjevning og rulleporter med vektutjevning. Avhengig av hvilken type garasjeportåpner det er snakk om, kan den benyttes til privat/ikke næringsrettet bruk eller i næringsvirksomhet (f. eks. underjordiske garasjer og garasjeanlegg). Følg produsentens anvisninger når det gjelder kombinasjon av port og portåpner. Mulige farer i henhold til DIN EN unngås ved at man følger våre anvisninger angående konstruksjon og montering. Portsystemer som befinner seg på offentlig område og som kun har én verneinnretning, f.eks. kraftbegrensning, skal kun brukes under oppsyn. Garasjeportåpneren er konstruert for bruk i tørre rom. 2.2 Ikke forskriftsmessig bruk Portåpneren skal ikke brukes på porter uten sikring mot fall. 2.3 Montørens kvalifikasjoner En montering i henhold til foreskrevet funksjon kan kun sikres gjennom korrekt montering og vedlikehold utført av kompetent/ sakkyndig bedrift eller en kompetent/sakkyndig person i samsvar med anvisningene. En sakkyndig person er, i henhold til EN 12635, en person som har egnet opplæring, kvalifisert viten og praktisk erfaring for å kunne montere, kontrollere og vedlikeholde et portanlegg sikkert og på riktig måte. 2.4 Sikkerhetsmerknader angående montering, vedlikehold, reparasjon og demontering av porten FARE Utjevningsfjærene står under stor spenning Se advarselshenvisningen i kapittel 3.1 ADVARSEL Fare for personskader grunnet utilsiktet portkjøring Se advarselshenvisningen i kapittel 9 Montering, vedlikehold, reparasjon og demontering av porten og garasjeportåpneren må utføres av fagfolk. Ved feil på garasjeportåpneren må du få en fagmann til å utføre kontroll og reparasjon umiddelbart. 2.5 Sikkerhetsmerknader vedrørende monteringen Når monteringsarbeidet utføres, må den sakkyndige passe på at gjeldende forskrifter om arbeidssikkerhet og forskriftene om bruk av elektriske apparater overholdes. Nasjonale retningslinjer må følges. Mulige farer i henhold til DIN EN unngås ved at man følger våre anvisninger angående konstruksjon og montering. Taket i garasjen må være av en slik beskaffenhet at portåpneren kan festes på en sikker måte. Dersom taket er for høyt eller for svakt, må portåpneren festes på en bjelke som monteres for dette formålet. Nettspenning Fare Se advarselshenvisningen i kapittel 3.6 ADVARSEL Uegnet festemateriell Se advarselshenvisningene i kapittel 3.3 Livsfare på grunn av håndsnoren Se advarselshenvisningen i kapittel 3.3 Portbevegelsen medfører fare for personskader Se advarselshenvisningen i kapittel TR10A044-E RE /

6 NORSK 2.6 Sikkerhetsmerknader vedrørende igangsetting og drift ADVARSEL Portbevegelsen medfører fare for personskader Se advarselshenvisningen i kapittel 4 Forsiktig Fare for klemming i føringsskinnen Se advarselshenvisningen i kapittel 4 Fare for skader grunnet vektutjevningen Se advarselshenvisningen i kapittel 4 Fare for skader grunnet varm pære Se advarselshenvisning i kapittel 4 og kapittel 8 Fare for skader hvis kraftverdiene er innstilt for høyt Se advarselshenvisning i kapittel 7.6 og kapittel 7.8 Fare for personskader som følge av ukontrollert portbevegelse i retning Port lukket ved brudd i torsjonsfjæren og frikobling av føringsvognen. Se advarselshenvisningen i kapittel Sikkerhetsmerknader vedrørende bruk av håndsenderen ADVARSEL Portbevegelsen medfører fare for personskader Se advarselshenvisningen i kapittel 5 Forsiktig Fare for skader grunnet utilsiktet portkjøring Se advarselshenvisningen i kapittel Kontrollerte sikkerhetsinnretninger Sikkerhetsrelevante funksjoner og komponenter til styringen, som kraftbegrensning, eksterne fotoceller/koblingsskinner fra vårt firma, hvis de finnes, ble konstruert og kontrollert i henhold til kategori 2, PL "c" i EN ISO :2008. ADVARSEL Fare for skade grunnet verneinnretninger som ikke fungerer Se advarselshenvisningen i kapittel Montering OBS: VIKTIGE ANVISNINGER FOR SIKKER MONTERING. FØLG ALLE ANVISNINGER. FEIL MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIGE PERSONSKADER. 3.1 Kontroll av porten FARE Utjevningsfjærene står under stor spenning Å etterjustere eller løsne utjevningsfjærene kan føre til alvorlige personskader! For din egen sikkerhet bør du overlate arbeid på portens utjevningsfjærer til fagfolk. Det samme gjelder service og reparasjon! Du må aldri forsøke å bytte ut utjevningsfjærene til vektutjevning av porten eller holderne selv, eller etterjustere, reparere eller flytte dem. I tillegg må du kontrollere hele portsystemet (ledd, lagre på porten, wirer, fjærer og festeelementer) med hensyn til slitasje og eventuelle skader. Kontroller om det er rust, korrosjon og sprekker. Feil på porten eller galt nivellerte porter kan føre til alvorlige personskader! Portanlegget må ikke brukes når det skal utføres reparasjon eller innstilling. Motoren er ikke for å åpne/lukke porter som går tregt, dvs. porter som enten ikke kan eller nesten ikke kan åpnes eller lukkes manuelt. Porten må være i feilfri mekanisk stand og i balanse, slik at den er lett å betjene manuelt (EN 12604). Hev porten ca. en meter og slipp den. Porten skal bli stående i denne posisjonen og beveger seg verken oppover eller nedover. Dersom porten beveger seg i en av disse retningene, er det fare for at utjevningsfjærene/vektene ikke er riktig justert eller er defekte. Da må man regne med mer slitasje og feilfunksjon på portsystemet. Kontroller om porten kan åpnes og lukkes på korrekt måte. Sett de mekaniske låsene på porten som ikke trengs når porten skal betjenes med garasjeportåpner, ut av funksjon. Det gjelder særlig låsemekanismene på portlåsen (se kapittel 3.3). Gå til bildedelen vedrørende montering og igangsetting. Legg merke til den respektive tekstdelen, hvis du blir oppfordret til det ved symbolet for teksthenvisning. 3.2 Nødvendig klaring Klaringen mellom høyeste punkt på porten og taket må være minst 30 mm (se bildene 1.1a/1.2b). Kontroller dette målet! Ved mindre klaring kan portåpneren også monteres bak den åpne porten dersom plassen tillater det. Da må det settes inn en forlenger som bestilles separat. I tillegg kan garasjeportåpneren ikke monteres mer enn 50 cm fra midten. Unntatt for leddporter med en høydeskinne (H-beslag), her trenger man et spesialverktøy. Stikkontakten som behøves til den elektriske tilkoblingen, bør monteres ca. 50 cm til siden for motorhodet. Kontroller disse målene! TR10A044-E RE /

7 NORSK 3.3 Montering av garasjeportåpneren ADVARSEL Uegnet festemateriell Bruk av uegnet festemateriell kan føre til at portåpneren ikke blir festet skikkelig og kan løsne. Montøren må kontrollere om monteringsmaterialet som følger med, egner seg til bruk på monteringsstedet. Festematerialet som følger med (plugger), er bare egnet til betong B15 (se bildene 1.6a/1.8b/2.4). ADVARSEL Livsfare på grunn av håndsnoren Det er fare for kvelning når håndsnoren følger med. Ta av håndsnoren når du monterer portåpneren (se bilde 1.2a). ADVARSEL Portbevegelsen medfører fare for personskader Hvis portåpneren er feilmontert eller håndtering av kan den utløses uønskede portbevegelser slik at personer eller gjenstander kan komme i klem. Følg instruksene i denne veiledningen. Hvis styringsenhetene er feilmontert (f. eks. brytere), kan det utløses uønskede portbevegelser slik at personer og gjenstander kan komme i klem. Monter styringsenhetene i en høyde på minst 1,5 m (utilgjengelig for barn). Monter fast installerte styringsenheter (f.eks. brytere) innen synsvidde fra porten, men borte fra deler som beveger seg. NB! Skader som følge av smuss Borestøv og spon kan føre til feilfunksjon. Dekk til portåpneren når det skal utføres boring. For garasjer uten annen tilgang enn porten, er en frikoblingslås som bestilles separat nødvendig og denne forhindrer at man låses ute. Kontroller frikoblingslåsen en gang i måneden med hensyn til funksjonsdyktigheten. 1. Demonter den mekaniske portlåsen komplett på leddporten (se bilde 1.3a). 2. På leddporter med portlås i midten skal braketten og forlengeren plasseres eksentrisk (se bilde 1.5a). 3. På den ytre forsterkningsprofilen på leddporter monteres forlengeren på nærmeste forsterkningsprofil til høyre eller venstre (se bilde 1a). Avvik fra bilde 1.5a: For treporter brukes treskruene 5 x 35 som er vedlagt porten (hull Ø 3 mm). 4. De mekaniske låsene på vippeporter må settes ut av drift (se bilde 1.3b/1.4b/1.5b). På portmodeller som ikke er oppført, må det avgjøres på monteringsstedet hvilken type sneppertlås det dreier seg om. 5. Avvik fra bilde 1.6b/1.7b: Ved vippeporter med porthåndtak av smijern skal braketten og forlengeren monteres eksentrisk. På N80-porter med trefylling bruker du de nederste hullene på braketten til montering (se bilde 1.7b). 3.4 Montering av føringsskinnen Merknader: Før føringsskinnen monteres på karmen hhv. under taket, må føringsvognen skyves (se kapittel 3.4.1, Føringsskinnens driftstyper) ca. 20 cm fra endeposisjonen Port lukket i retning endeposisjonen Port åpen (se bilde 2.1). Dette er ikke mulig i tilkoplet tilstand, straks endeanslagene og portåpneren er montert. For portåpnere for underjordiske og felles garasjer er det nødvendig å feste føringsskinnen med et ekstra oppheng under garasjetaket (se bilde 2.4 og bilde 2.5). Bruk kun de føringsskinnene som vi har anbefalt for de ulike formålene garasjeportåpneren skal brukes til (se produktinformasjon)! Føringsskinnens driftstyper For føringsskinnen finnes det to ulike driftstyper: Manuell drift Automatikkdrift Manuell drift Se bilde 4 Føringsvognen er koblet fra belte-/remlåsen, slik at porten kan beveges manuelt. For å koble fra føringsvognen: Trekk i wiren for den mekaniske frikoblingen. Forsiktig Fare for skader grunnet ukontrollerte portbevegelser i retning Port lukket ved brudd i torsjonsfjæren og frikobling av føringsvognen. Uten montering av modifiseringssett kan føringsvognen utkobles ukontrollert. Den ansvarlige montøren må montere et modifiseringssett på føringsvognen, hvis følgende forutsetninger er til stede: Normen DIN EN gjelder Garasjeportåpneren modifiseres på en Hörmann leddport uten fjærbruddsikring (BR30) av en sakkyndig. Dette settet består av en skrue, som sikrer føringsvognen slik at den ikke låses opp ukontrollert og et nytt vektutjevningsskilt, hvor bildene viser hvordan settet og føringsvognen skal behandles for føringsskinnens to driftstyper. Bruk av nødfrikobling eller en nødfrikoblingslås er ikke mulig i forbindelse med modifiseringssettet. Automatikkdrift Se bilde 6 Belte-/remlåsen er koblet til føringsvognen, slik at porten kan beveges med portåpneren. For å forberede føringsvognen på tilkoblingen: 1. Trykk på den grønne knappen. 2. Beveg beltet/remmen så langt i retning føringsvognen at belte-/remlåsen kobles til denne. 42 TR10A044-E RE /

8 NORSK Forsiktig Fare for klemming i føringsskinnen Man kan få klemskader hvis man tar inn i føringsskinnen mens porten er i bevegelse. Ikke ta inn i føringsskinnen mens porten går Fastlegg endeposisjonen ved montering av endeanslagene. 1. Sett endeanslagene for endeposisjonen Port åpen mellom føringsvognen og portåpneren løst inn i føringsskinnen. 2. Skyv porten manuelt til endeposisjonen Port åpen. Slik skyves endeanslaget i riktig posisjon. 3. Fest endeanslaget for endeposisjonen Port åpen (se bilde 5.1). Hvis porten ikke oppnår full gjennomkjøringshøyde i endeposisjonen Port åpen, kan endeanslaget fjernes, slik at det integrerte endeanslaget (i motorhodet) benyttes. 4. Sett endeanslaget for endeposisjonen Port lukket mellom føringsvognen og porten løst inn i føringsskinnen. 5. Skyv porten manuelt i endeposisjonen Port lukket. Slik skyves endeanslaget i nærheten av den riktige posisjonen. 6. Skyv endeanslaget for endeposisjonen Port lukket ca. 1 cm lenger mot Port lukket før du fester det (se bilde 5.2). Dersom porten ikke er lett å skyve til ønsket endeposisjon Port åpen eller Port lukket med håndkraft, går portmekanikken for tungt for bruk sammen med garasjeportåpneren og må kontrolleres (se kapittel 3.1)! Kontroll av tannbeltets stramming Tannbeltet/tannremmen til føringsskinnen har en optimal stramming fra fabrikken. Når portåpneren begynner å gå og mens den bremser ned, kan det hende at beltet/remmen henger ut av skinneprofilen en kort stund. Denne effekten innebærer ingen tekniske ulemper og har heller ingen innvirkning på portåpnerens funksjon og levetid. 3.5 Festing av varselskilt Varselskiltet mot fare for klemskader skal plasseres permanent på et godt synlig, rengjort og avfettet sted, f. eks. i nærheten av den fast installerte tasten som betjener portåpneren. Se bilde Elektrisk tilkobling av garasjeportåpneren Nettspenning Fare NB! Ekstern spenning på koblingsklemmene Tilkobling av ekstern spenningskilde på styringens koblingsklemmer fører til at elektronikken blir ødelagt. Ikke koble nettspenning (230/240 V AC) på styringens koblingsklemmer. Slik unngår du forstyrrelser: Portåpnerens styreledninger (24 V DC) må legges i et installasjonssystem som er adskilt fra andre strømledninger (230 V AC) Elektrisk tilkobling / tilkoblingsklemmer Se bilde 9 Fjern pluggdekselet for å komme til tilkoblingsklemmene. Alle tilkoblingsklemmene kan brukes flere ganger. Legg merke til følgende tykkelser (se bilde 10): Minimumstykkelsen: 1 x 0,5 mm2 Maksimaltykkelsen: 1 x 2,5 mm2 På tilkoblingsklemmen BUS finnes det en tilkoblingsmulighet for tilbehør med spesialfunksjoner. 3.7 Tilkobling av tilleggskomponenter/tilbehør Det samlete elektriske tilbehøret kan belaste portåpneren med maks. 250 ma Tilkobling av ekstern trådløs mottaker * Til denne garasjeportåpneren kan det også kobles en ekstern 2-kanal-mottaker for funksjonene Impuls og Lys eller Luftestilling. Pluggen til denne mottakeren settes i det tilhørende koblingsstedet (se bilde 9). For mottakere med samme radiofrekvens må dataene til den integrerte trådløsmodulen slettes (se kapittel 6.1.2). Antenneledningen fra den eksterne trådløse mottakeren må ikke komme i kontakt med gjenstander av metall (spiker, stag osv.) Den beste innrettingen fremkommer gjennom testing. Samtidig bruk av GSM 900-mobiltelefoner kan påvirke rekkevidden til fjernkontrollen. For en 2-kanal-mottaker har den første kanalen alltid funksjonen til impulsfølgestyringen. Den andre kanalen kan benyttes til aktivering av portåpnerbelysningen eller til luftestillingen (se kapittel 6.2.3) Ekstern impulsbryter * for starting eller stopping av portkjøringer En eller flere brytere med lukkekontakter (potensialfrie), f. eks. innvendig bryter eller nøkkelstrømbryter (se bilde 11). Ved kontakt med nettspenningen er det fare for dødelig strømstøt. Derfor er det svært viktig at du tar hensyn til følgende merknader: Elektriske tilkoblinger skal bare utføres av elektriker! Elektroinstallasjonen på monteringsstedet må oppfylle alle gjeldende sikkerhetsregler (230/240 V AC, 50/60 Hz) Nettstøpselet må trekkes ut før alle typer arbeid på portåpneren. * Tilbehør som ikke omfattes av standardutstyret! TR10A044-E RE /

9 NORSK Se bilde Se bilde Se bilde Se bilde Innvendig bryter IT 3b * Impuls-bryter for starting eller stopping av portkjøringer Lysbryter for å slå portåpnerbelysningen på og av Bryter for å slå alle betjeningselementene på og av Fotocelle med 2 ledere * (dynamisk) Ved montering må man ta hensyn til veiledningen til fotocellen. Lukk fotoceller som vist i bilde 13. Etter at fotocellen er utløst, stopper motoren og porten foretar en sikkerhetsretur til endeposisjonen Port åpen Testet gangdørkontakt * Koble til koblende gangdørkontakter som vist i bilde 14 etter jording (0 V) Lukkekantsikring * Koble til koblende lukkekantsikringer som vist i bilde 15 etter jording (0 V). Etter at lukkekantsikringen er utløst, stanser portåpneren og porten reverserer i retning Port åpen Ekstra relé HOR 1 * Se bilde 16 Det ekstra reléet HOR 1 er nødvendig for tilkobling av en ekstern lampe eller signallys (programmering via meny 5) Universaladapterkort UAP 1 * Se bilde 17 Universaladapterkortet UAP 1 kan benyttes: for retningsvalg (Åpen/Stopp/Lukket) via eksterne betjeningselementer for å legge spenning på portåpnerbelysningen og luftestillingen via eksterne betjeningselementer for endeposisjonsmeldingene Port åpen og Port lukket for det ekstra reléet (programmering via meny 5) Nødbatteri HNA 18 * Se bilde 18 For at porten skal kunne kjøres ved strømbrudd, kan det kobles til et nødbatteri. Omkoblingen til batteridrift ved strømbrudd skjer automatisk. Under batteridriften er portåpnerbelysningen slått av. ADVARSEL Fare for personskader grunnet utilsiktet portkjøring En utilsiktet portkjøring kan oppstå, hvis nødbatteriet er tilkoblet selv om nettpluggen er trukket ut. Ved alt arbeid på portanlegget må nettpluggen og pluggen til nødbatteriet. 4 Igangsetting ADVARSEL Portbevegelsen medfører fare for personskader Det er fare for personskader og materialskader rundt porten mens porten går. Barn må ikke leke ved porten. Kontroller at det ikke befinner seg personer eller gjenstander i området porten beveger seg i, ved betjening av porten. Hvis garageanlegget kun har en sikkerhetsinnretning, må garasjeportåpneren kun brukes man kan se portens bevegelsesområde. Følg med på portkjøringen til porten har nådd endeposisjonen. Du må ikke kjøre eller gå gjennom fjernstyrte portåpninger før garasjeporten står i endeposisjonen Port åpen! Bli aldri stående under en port som lukkes. Forsiktig Fare for klemming i føringsskinnen Man kan få klemskader hvis man tar inn i føringsskinnen mens porten er i bevegelse. Ikke ta inn i føringsskinnen mens porten går. Forsiktig Fare for skader grunnet vektutjevningen Hvis du henger etter vektutjevningen, kan du falle ned og skade deg. Portåpneren kan løsne og skade personer som befinner seg under den, eller den kan ødelegge gjenstander eller gå i stykker. Ikke heng med kroppsvekten på vektutjevningen! Forsiktig Fare for skader grunnet varm pære Du kan brenne deg hvis du tar på kaldtlys-reflektorpæren under eller rett etter driften. Ikke ta på kaldtlys-reflektorpæren når den er slått på eller rett etter at den er blitt slått av. 4.1 Merknader angående portåpnerstyringen Portåpnerstyringen inneholder 13 menyer, hvor brukeren kan velge mellom mange ulike funksjoner. For å ta portåpneren i bruk, er likevel kun to menyer nødvendig: Justering/innstilling av porttypen (meny J) Programmering av portstrekningen (meny 1) Menyene J, 1, P og 2 er igangsettings-/funksjonsvalg- og kundemenyer; menyene 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 og A er spesialmenyer og får kun endres ved behov. * Tilbehør som ikke omfattes av standardutstyret! 44 TR10A044-E RE /

10 NORSK 4.2 Menyvalg Trykk på tasten PRG, for å gjennomføre menyvalget. Når portåpneren er programmert, må PRG-tasten holdes inne i 5 sekunder for at menyene skal kunne endres. Deretter går du videre til neste meny ved å trykke en gang til på denne tasten. Når du har kommet til meny P, byttes det til meny 0. Menyene er frigitt i ca. 60 sekunder, deretter byttes det til meny Styringsatferd ved første igangsetting Ved første igangsetting bytter styringen automatisk til meny J. Trykk på tasten PRG etter at porttypen er innstilt for å bytte til menyen 1. Etter at programmeringskjøringen er avsluttet. byttes det automatisk til menyen 0 (normaldrift). 4.4 MENY J justering/innstilling av porttypen Se bilde 21 Meny J kan kun nås ved første gangs bruk eller etter at fabrikkinnstillingene er gjenopprettet (se kapittel 4.6, bilde 34). Ved hjelp av denne menyen innstilles portåpneren optimalt i forhold til porten. For å kunne endre en parameter: Trykk på taste PRG helt til indikatoren blinker raskt. For å bla gjennom menyen: Trykk på tasten eller. For å endre en parameter: 1. Velg parameteren som skal innstilles. 2. Trykk på tasten PRG helt til desimalpunktet også blinker. Display Portåpner på Aktive innstillinger Meny 4 Meny 7 Meny 9 Leddport 0, 2, 5 1, 2, 5 1, 3, 5, 9 Vippeport 1) 0, 2, 5 0, 2, 5 1, 3, 5, 8 Svingport 2) 0, 2, 5 1, 2, 5 0, 3, 6, 9 Side-leddport,... 0, 2, 5 1, 2, 5 1, 3, 5, 8, A 3) Skyveport 4) 0, 4, 5 1, 2, 5 1, 3, 5, 8, b 1) En port som vipper utover 2) En port som svinger innover 3) Avhengig av portåpnertype 4) Ved denne porttypen må en 8k2-motstandskontaktlist monteres i retning Port åpen på sidelukkekanten og portåpneren må kobles til via beregningsenheten 8k2-1T. Innstill parameter 3 for fløyporter. Hvis portens atferd må endres: Velg de nødvendige innstillingene i menyene 7 og MENY 1 Programmeringskjøring/programmering av portåpneren Velg menyen med PRG-tasten 1. I denne menyen tilpasses portåpneren til porten. Her programmeres portstrekningen, den nødvendige kraften for åpning og lukking og eventuelt tilkoblete sikkerhetsinnretninger automatisk og lagres Programmering av endeposisjoner og tilkoblete sikkerhetsinnretningene Se bilde 22 Merknader: Sikkerhetsinnretningene må være montert og tilkoblet før portåpneren programmeres. Hvis flere sikkerhetsinnretninger kobles til senere, må det for den automatiske programmeringen på portåpneren gjennomføres en ny programmeringskjøring hhv. må man innstille den respektive parameteren i meny 4. Før første programmeringskjøring i retning Port lukket kontrolleres det om sikkerhetsinnretningene er koblet til. Hvis dette er tilfelle, innstilles meny 4 automatisk. Føringsvognen må være koblet til (se bilde 6) og det må ikke finnes hinderinger i sikkerhetsinnretningenes funksjonsområde! Hvis nødvendig må styringen bringes i programmeringsdrift, ved at man bytter til meny 1 med PRG-tasten. I displayet ser man en 1 og deretter en blinkende L: 1. Trykk på tasten. Porten kjører til endeposisjonen Port åpen. 2. Trykk på tasten. Porten kjører til endeposisjonen Port lukket. Deretter gjennomføres en komplett åpen-kjøring, så vises en raskt blinkende L 3. Trykk en gang til på tasten. Porten kjører til endeposisjonen Port lukket. Når endeposisjonen Port lukket er nådd, gjennomføres det igjen automatisk en komplett åpen-kjøring. Den neste syklusen (en åpning og en lukking) gjennomfører portåpneren automatisk. Når endeposisjonen Port åpen er nådd, blinker et tall. Detter viser den maksimalt registrerte kraften. Visningene til den maksimalt registrerte kraften har følgende betydning: 0-2 Optimale kraftforhold 3-9 Dårlige kraftforhold Portanlegget må kontrolleres eller etterjusteres. ADVARSEL Fare for skade grunnet verneinnretninger som ikke fungerer På grunn av faren for skade grunnet verneinnretninger som ikke fungerer kan det oppstå personskader hvis det oppstår feil. Etter at programmeringskjøringen må den som setter i gang anlegget kontrollere funksjonen(e) til sikkerhetsinnretningen(e) og innstillingene i meny 4. Først ved tilkobling er anlegget driftsklart. Motoren til garasjeportåpneren er utstyrt med en termisk overlastvern. Hvis det innenfor en periode på to til tre minutter gjennomføres to til tre raske kjøringer i retning Port åpen, reduserer dette overlastvernet hastigheten, dvs. kjøringene i retning Port åpen og Port lukket skjer med samme hastighet. Etter en hvilepause på ytterligere to minutter utføres den neste kjøringen i retning Port åpen igjen raskt. TR10A044-E RE /

11 NORSK 4.6 Tilbakestilling av styring/gjennopprette fabrikkinnstillingene Se bilde 34 For å tilbakestille styringen: 1. Trekk ut nettstøpselet og hvis nødvendig støpselet til nødbatteriet. 2. Trykk på PRG-tasten og hold den inne. 3. Sett inn støpselet igjen. 4. Slipp PRG-tasten så snart C vises. 5. Juster portåpnerern og programmer den. De programmerte radiokodene (Impuls/Lys/Luftestilling) beholdes. Slette alle radiokodene til en funksjon: Se kapittel Håndsender HSM 4 ADVARSEL Portbevegelsen medfører fare for personskader Ved betjening av håndsenderen kan personer bli skadet når porten beveger seg. Pass på at ikke barn får tak i håndsenderen. Den skal kun brukes av personer som har fått instruksjon om hvordan den fjernstyrte porten fungerer! Generelt må håndsenderen kun brukes når porten er innenfor synsvidde, hvis porten bare har én sikkerhetsinnretning. Du må ikke kjøre eller gå gjennom fjernstyrte portåpninger før garasjeporten står i endeposisjonen Port åpen! Bli aldri stående under en port som lukkes. Vær oppmerksom på at en tast på håndsenderen kan trykkes utilsiktet (f. eks. i bukse-/jakkelommen) og desrmed medføre en utilsiktet portkjøring. Forsiktig Fare for skader grunnet utilsiktet portkjøring Under programmeringen av det trådløse systemet kan det hende at porten kjører uten at man ønsker det. Pass på at det ikke er personer eller gjenstander i portens bevegelsesområde under programmeringen av det trådløse systemet. NB! Redusert funksjon på grunn av ytre påvirkning Det kan gå ut over funksjonen hvis man ikke tar hensyn til slike forhold! Beskytt håndsenderen mot følgende typer påvirkning: Direkte sollys (tillatt omgivelsestemperatur: -20 C til +60 C) Fuktighet Støv Merknader: Dersom det ikke er separat inngang til garasjen, må alle endringer og utvidelser av programmeringene gjøres inne i garasjen. Utfør en funksjonskontroll etter programmeringen eller utvidelsen av det trådløse systemet. Ved igangsettingen eller utvidelsen av det trådløse systemet må du bare bruke originaldeler. Forholdene på stedet kan påvirke rekkevidden for det trådløse systemet. I tillegg kan GSM 900-mobiltelefoner påvirke rekkevidden hvis de brukes samtidig. 5.1 Beskrivelse av håndsenderen HSM 4 Se bilde 23 1 Lysdiode 2 Håndsendertaster 3 Batterideksel 4 Batteri 5 Tilbakestillingstast 6 Holder for håndsender 5.2 Sette i/bytte batterier Se bilde 23 Bruk kun batteritypen 23A 5.3 Gjenoppretting av fabrikkoden Se bilde 23 Hver håndsendertast har en trådløs kode. Den opprinnelige fabrikkoden kan gjenopprettes med trinnene nedenfor. Betjeningstrinnene nedenfor er bare nødvendige ved utilsiktet utvidelse og programmering. 1. Åpne batteridekselet. Reset-tasten (5) er tilgjengelig på kretskortet. NB! Tasten kan gå i stykker Ikke bruk spisse gjenstander eller trykk for hardt på tasten. 2. Trykk forsiktig på Reset-tasten med en stump gjenstand og hold den inne. 3. Trykk på håndsendertasten, som skal koderes og hold den inne. Senderens lysdiode blinker langsomt. 4. Hvis du holder den lille tasten inne helt til den langsomme blinkingen stopper, får håndsendertasten den opprinnelige fabrikkoden igjen og lysdioden begynner å blinke raskere. 5. Lukk batteridekselet. Fabrikkoden er gjenopprettet. 5.4 Utdrag fra samsvarserklæringen Det er påvist at produktet nevnt over oppfyller forskriftene i direktivene iht. artikkel 3 i R&TTE-direktivene 1999/5/EC ved å oppfylle følgende standarder: EN 60950:2000 EN EN EN EN Originalversjonen til samsvarserklæringen kan fåes hos produsenten. 6 Velge funksjoner I menyene som består av flere parameterblokker, kan kun en parameter aktiveres per blokk. 46 TR10A044-E RE /

12 NORSK 6.1 MENY P I denne menyen kan følgende radiokoder programmeres: Funksjon Parameter Bilde Impulsfølgestyring Lysfunksjon Luftestilling I tillegg kan følgende innstilles i denne menyen: Posisjon Luftestilling (parameter 3) Reversjonsgrense SKS/VL (parameter 4) Display Trådløs Funksjon Kanal 1 Kanal 2 Kanal 3 Impuls Lys Luftestilling Innstille posisjon Luftestilling Reversjonsgrense SKS/VL (SKS er forhåndsinnstilt) Programmere radiokode ved intern trådløs mottaker Se bilder 24.1/24.2/24.3 For å programmere en trådløs kode på den interne trådløsmottakeren, må følgende forutsetninger er være oppfylt: Portåpneren er i ro. Ingen varseltid eller åpentid er aktiv. Per funksjon kan det kun programmeres maksimalt 12 ulike koder. Hvis det programmeres mer enn 12 koder, blir den først programmerte koden slettet. 1. Velg menyen P. 2. Velg parameter 0, 1 eller Trykk på PRG-tasten til desimalpunktet blinker langsomt. 4. Trykk på en tast på håndsenderen. Mottakeren registrerer den utgående koden. Indikatoren blinker raskt. Koden programmeres og lagres. Portåpneren forblir i parameteren som er valgt i meny P. 5. For å bytte trykker du på PRG-tasten i normaldrift (meny 0). Hvis den samme radiokoden er programmert for ulike funksjoner, slettes koden for den funksjonen som ble programmert først og den koden som ble programmert etterpå er gyldig Slette alle radiokodene til en funksjon For å slette alle trådløse koder i den interne trådløs-mottakeren, må følgende forutsetninger være oppfylt: Portåpneren er i ro. Ingen varseltid eller åpentid er aktiv. 1. Velg menyen P. 2. Velg parametren 0, 1 eller Trykk på PRG-tasten til desimalpunktet blinker langsomt. 4. Trykk samtidig på tastene og. Desimalpunktet blinker ikke lenger. Alle koderingene til den respektive funksjonen er slettet Innstille posisjonen Luftestilling Se bilde 24.4 Innstilling av posisjonen Luftestilling er kun mulig når portåpneren er programmert. I menyen P kan posisjonen Luftestilling innstilles ved hjelp av parameter 3: Indikatoren blinker langsomt. 1. Trykk på PRG-so helt til desimalpunktet blinker. 2. Parameteren er aktivert. Kjør porten i dødmanns-drift ved hjelp av tastene og. 3. Når den ønskete posisjonen er nådd, trykker du på PRG tasten til indikatoren blinker raskt. Desimalpunktet slukker og indikatoren blinker langsomt. Innstillingsområdet til posisjonen Luftestilling er fra endeposisjonen Port åpen til ca. 120 mm (vognstrekning) før Port lukket. Standardinnstillingen fra fabrikken befinner seg ca. 260 mm (vognstrekning) før endeposisjonen Port lukket Innstille reversjonsgrensen SKS/VL Se bilde 24.5 Innstilling av reversjonsgrensen SKS/VL er kun mulig når følgende forutsetninger er oppfylt: Portåpneren er programmert. I meny 4 er parameter 3 eller 4 aktivert. I menyen P kan innstillingen av reversjonsgrensen SKS/VL innstilles ved hjelp av parameter 4. Reversjonsgrensen SKS/VL er forhåndsinnstilt for lukkekantsikringen før endeposisjonen Port lukket. For å innstille reversjonsgrensen SKS/VL: 1. Trykk på PRG-tasten til desimalpunktet lyser. 2. Parameter 4 er derved valgt og aktivert. Kjør portåpneren i endeposisjonen Port åpen med tasten. 3. Plasser et kontrollelement midt i porten (maks. 300 x 50 x 16,25 mm, f. eks. en tommestokk) slik at den ligger på gulvet med den minste kantlengden pekende oppover og samtidig ligger i området til den forbifarende fotocellen. 4. Trykk på tasten. Porten kjører til kontrollelementet er registrert av sikkerhetsinnretningen. Posisjonen lagres og kontrolleres angående plausibilitet. Portåpneren reverserer. Hvis prosessen var vellykket, blinker indikatoren raskt. Deretter vises parameteren ved langsomt blinkende uten desimalpunkt. 5. Bytt til normaldrift (meny 0) med PRG-tasten. 6.2 MENY 2 1. Velg meny 2 med PRG-tasten. Etter at valget er tatt står meny-nummeret en liten stund i displayet. Deretter vises den aktive menyparameteren (uttoningstid) raskt blinkende med desimalpunkt. 2. Trykk på tasten hhv., for å bla i menyen og velg den parameteren som skal endres. 3. Trykk på PRG-tasten helt til desimalpunktet blinker. 4. Bytt til normaldrift (meny 0) med PRG-tasten. TR10A044-E RE /

13 NORSK Se bilde 25.1 Innstille portåpnerbelysningen uttoningstid Menyen 2 påvirker det interne lysreléet. Hvis en parameter > 0 (1 5) ble valgt, slås lysreléet på, så snart porten beveger seg. Hvis porten har avsluttet kjøringen, forblir portåpnerbelysningen aktiv iht. den innstilte tiden (uttoningstid) Innstille portåpnerbelysningen varighet, kan kobles ved hjelp av trådløs/ekstern bryter Se bilde 25.2 Varigheten til portåpnerbelysningen kan innstilles med parametrene 6 9 og den kan slås på trådløst eller ved hjelp av en ekstern bryter (f. eks. innvendig bryter IT3b). Portåpnerbelysningen kan også slås av tidligere ved hjelp av de samme betjeningselementene (trådløst hhv. ekstern bryter) Ekstern trådløs 2. kanals funksjon Se bilde 25.3 Hvis en ekstern 2-kanal-trådløs-mottaker er koblet til portåpneren, kan man velge om den andre kanalen skal benyttes til aktivereing av portåpnerbelysningen (parameter A) eller for luftestillingen (parameter b). Lyset kan ikke slås av og på under portkjøringen. Display Funksjon Portåpnerbelysning uttoningstid ikke aktiv 1 minutt 2 minutter 3 minutter 4 minutter 5 minutter Portåpnerbelysning / varighet (trådløs, ekstern bryter) ikke aktiv 6.3 MENY 0 Normaldrift Garasjeportåpneren arbeide i normaldrift med impulsfølgestyringen, som utløses ved hjelp av en ekstern bryter eller en programmert radiokode: 1. impuls: Porten kjører mot en endeposisjon. 2. impuls: Porten stopper. 3. impuls: Porten kjører i motsatt retning. 4. impuls: Porten stopper. 5. impuls: Porten kjører mot endeposisjonen som ble valgt med 1. impuls. osv Garasjeportåpnerens atferd etter to raskt påfølgende åpen-kjøringer Motoren til garasjeportåpneren er utstyrt med en termisk overlastvern. Hvis det innenfor en periode på to til tre minutter gjennomføres to til tre raske kjøringer i retning Port åpen, reduserer dette overlastvernet hastigheten, dvs. kjøringene i retning Port åpen og Port lukket skjer med samme hastighet. Etter en hvilepause på ytterligere to minutter utføres den neste kjøringen i retning Port åpen igjen raskt Spesialmenyer Velge spesialmenyer For å komme til spesialmenyen (meny 3 meny A): 1. Trykk på tastene og samtidig i meny Velg så spesialmenyene ved hjelp av PRG-tasten. 7.2 Merknader angående spesialmenyene Etter at valget er tatt står meny-nummeret en liten stund i displayet. Deretter vises den første aktive menyparameteren langsomt blinkende. 1. Trykk på tasten eller for å kunne bla i menyen. Aktive parameter vises ved lysende desimalpunkt. 2. For å kunne endre en parameter, trykker du på PRG -tasten helt til indikatoren blinker raskt. 3. Trykk på tasten eller for å kunne bla i menyen Parameteren som er aktiv kjennetegnes ved det lysende desimalpunktet. 4. Trykk på PRG-tasten til desimalpunktet lyser, for aktivere en parameter Hvis man slipper PRG-tasten for tidlig, foretas det et bytte til neste meny. Hvis det ikke trykkes noen tast på portåpneren i programmert tilstand, bytter styringen automatisk til normaldrift (meny 0). 5 minutter segment-indikator ved bytting fra kundemenyen til spesialmenyen 10 minutter 15 minutter Ved bytte til spesialmenyene kan, avhengig av den aktuelle innstillingen i meny 2, et tall mellom med desimalpunkt i 7-segment-indikatoren blinke. Trådløs / 2. kanals funksjon segment-indikator etter bytte av spesialmeny Portåpnerbelysning Luftestilling Etter valg av en spesialmeny, kan alt etter meny, et tall mellom med desimalpunktblink i 7-segment-indikatoren. Dette tallet viser den (første) aktive parameteren. Bytt til normaldrift (meny 0) med PRG-tasten. 48 TR10A044-E RE /

14 NORSK 7.3 Se bilde 26 MENY 3 Automatisk lukking Automatisk lukking kan kun aktiveres når minst en sikkerhetsinnretning er aktivert (meny 4). Display Funksjon Gangdørkontakt med testing Finnes ikke Display Automatisk lukking ikke aktiv etter 10 sekunder På plass Sikkerhetsinnretninger uten testing må kontrolleres hvert halvår. Bytt til normaldrift (meny 0) med PRG-tasten. etter 20 sekunder etter 30 sekunder etter 45 sekunder etter 60 sekunder etter 90 sekunder etter 120 sekunder etter 150 sekunder etter 180 sekunder 7.5 MENY 5 Innstille varseltid, ekstra relé og serviceindikator Se bilde Serviceindikator Hvis serviceindikatoren er aktivert (parameter A), blinker portåpnerbelysningen ved avslutningen av en portkjøring, når det foreskrevne vedlikeholdsintervallet, for vedlikehold av garasjeanlegget, er overskredet. Vedlikeholdsindikatoren kan tilbakestilles, hvis en programmeringskjøring gjennomføres Oversikt over vedlikeholdsintervallene Portåpner for enkelt-/dobbeltgarasjer 1 års driftstid eller 2000 portsykluser Portåpner for underjordiske garasjer og garasjeanlegg 1 års driftstid eller portsykluser Display Funksjon Varseltid/ekstern med ekstra relé * Porten stopper og kjører opp igjen, når portåpneren mottar en impuls ved automatisk lukking (meny 3, parameter > 0). Bytt til normaldrift (meny 0) med PRG-tasten. 7.4 MENY 4 Sikkerhetsinnretninger Se bilde 27 Display Fotocelle Funksjon Finnes ikke Ekstra relé * Ikke aktiv 5 sekunder 10 sekunder Ikke aktiv Reléet taktet under varseltiden og portkjøringen. Ikke på plass (med dynamisk testing) SKS/VL uten testing Finnes ikke På plass SKS/VL med testing På plass Reléet er slått på under portkjøringen og varseltiden. Reléet trekkes med portåpnerbelysningen. Under varseltiden er det slått på, hvis parametrene 1 5 er aktivert i meny 2. Reléet er slått på under portkjøringen. Reléet trekker i 1 sekund ved kjøringens eller varseltidens begynnelse, f. eks.: en impuls for kobling av en automat i en trappeoppgang med 100% ED. TR10A044-E RE /

15 NORSK Display Serviceindikator Funksjon Ikke aktiv Aktiv * Tilbehør som ikke omfattes av standardutstyret! 7.6 MENY 6 Kraftbegrensning ved kjøring i retning Port lukket Se bilde 29 I denne menyen kan ømfintligheten til den automatiske kraftbegrensningen for lukkingen innstilles (fabrikkinnstilling: parameter 4). En økning i kraftverdien (parameter > 4) er kun mulig, hvis parameter 3 ble valgt i meny J. FORSIKTIG Fare for skader hvis kraftverdiene er innstilt for høyt (meny 6 og meny 8) Hvis kraftverdien er innstilt for høyt, er kraftbegrensningen ikke ømfintlig. Dette kan føre til skader på personer og anlegg. Ikke innstill en kraftverdi som er for høy. For svært lette porter kan det velges en lavere verdi, hvis ømfintligheten overfor hindringer skal økes. Bytt til normaldrift (meny 0) med PRG-tasten Kontroller kreftene i retning Port lukket Ved endring av innstillingene fra meny 6 må kreftene overholdes iht. normen EN i retning Port lukket, dvs. at det deretter må gjennomføres en kontroll. Bytt til normaldrift (meny 0) med PRG-tasten. 7.8 MENY 8 Kraftbegrensning ved kjøring i retning Port åpen Se bilde 31 I denne menyen kan ømfintligheten til den automatiske kraftbegrensningen for åpningen innstilles (fabrikkinnstilling: parameter 4). En økning i kraftverdien (parameter > 4) er kun mulig, hvis parameter 3 ble valgt i meny J. FORSIKTIG Fare for skader hvis kraftverdiene er innstilt for høyt (meny 6 og meny 8) Hvis kraftverdien er innstilt for høyt, er kraftbegrensningen ikke ømfintlig. Dette kan føre til skader på personer og anlegg. Ikke innstill en kraftverdi som er for høy. For svært lette porter kan det velges en lavere verdi, hvis ømfintligheten overfor hindringer skal økes. Bytt til normaldrift (meny 0) med PRG-tasten Kontrollere kreftene i retning Port åpen Ved endring av innstillingene fra meny 8 må kreftene overholdes iht. normen EN i retning Port åpen; dvs. at det deretter må gjennomføres en kontroll. 7.9 MENY 9 Atferd ved kjøring i retning Port åpen Se bilde 32 I denne menyen kan den automatiske belte-/remavlastningen og bremseatferden i endeposisjonen Port åpen påvirkes. Etter justering av menyen kan det være nødvendig å gjennomføre en programmeringskjøring. 7.7 MENY 7 Atferd ved kjøring i retning Port lukket Se bilde 30 I denne menyen kan den automatiske belte-/remavlastningen, bremseatferden og hastigheten i endeposisjonen Port lukket påvirkes. Etter justering av menyen kan det være nødvendig å gjennomføre en programmeringskjøring. Display Mykstopp Funksjon ekstra lang lang Display Mykstopp Funksjon lang Avlastning kort automatisk Avlastning kort automatisk kort Mykstart fra endeposisjonen Port lukket kort Hastighet lang langsomt lang normal 50 TR10A044-E RE /

16 NORSK Display Hastighet Funksjon Langsomt normal rask Reaksjon ved kraftbegrensning 1) Stopp Kort reversering 1) Denne parameteren er fabrikkinnstillingen, hvis parameter 4 (skyveport) er innstilt i meny J. Merknader angående parametrene: Parameter 0, 6 Disse parametrene er tilpasset karakteristikken til vippeporter. A, b Disse parametrene må kun innstilles hvis parameter 3 ble valgt i meny J. Ellers er parameteren A aktiv i denne menyen. b Hvis feil 5 (kraftbegrensning) opptrer ved kjøring i retning Port åpen, kjører porten et lite stykke (ca. 10 cm vognstrekning) i motsatt retning og stanser deretter. Bytt til normaldrift (meny 0) med PRG-tasten MENY A Maksimal kraft Se bilde 33 I denne menyen innstilles kraften til kraftbegrensningen. Display Kraftbegrensningens maksimale kraft 8 Drift ADVARSEL Portbevegelsen medfører fare for personskader Det er fare for personskader og materialskader rundt porten mens porten går. Barn må ikke leke ved porten. Kontroller at det ikke befinner seg personer eller gjenstander i området porten beveger seg i, ved betjening av porten. Hvis garageanlegget kun har en sikkerhetsinnretning, må garasjeportåpneren kun brukes man kan se portens bevegelsesområde. Følg med på portkjøringen til porten har nådd endeposisjonen. Du må ikke kjøre eller gå gjennom fjernstyrte portåpninger før garasjeporten står i endeposisjonen Port åpen! Bli aldri stående under en port som lukkes. Forsiktig Fare for klemming i føringsskinnen Man kan få klemskader hvis man tar inn i føringsskinnen mens porten er i bevegelse. Ikke ta inn i føringsskinnen mens porten går. Forsiktig Fare for skader grunnet vektutjevningen Hvis du henger etter vektutjevningen, kan du falle ned og skade deg. Portåpneren kan løsne og skade personer som befinner seg under den, eller den kan ødelegge gjenstander eller gå i stykker. Ikke heng med kroppsvekten på vektutjevningen! En økning i kraftverdien (parameter > 0) er kun mulig, hvis parameter 3 ble valgt i meny J. Bytt til normaldrift (meny 0) med PRG-tasten. Forsiktig Fare for skader grunnet ukontrollerte portbevegelser i retning Port lukket ved brudd i torsjonsfjæren og frikobling av føringsvognen. Uten montering av modifiseringssett kan føringsvognen utkobles ukontrollert. Den ansvarlige montøren må montere et modifiseringssett på føringsvognen, hvis følgende forutsetninger er til stede: Normen DIN EN gjelder Garasjeportåpneren modifiseres på en Hörmann leddport uten fjærbruddsikring (BR30) av en sakkyndig. Dette settet består av en skrue, som sikrer føringsvognen slik at den ikke låses opp ukontrollert og et nytt vektutjevningsskilt, hvor bildene viser hvordan settet og føringsvognen skal behandles for føringsskinnens to driftstyper. Bruk av nødfrikobling eller en nødfrikoblingslås er ikke mulig i forbindelse med modifiseringssettet. TR10A044-E RE /

17 NORSK Forsiktig Fare for skader grunnet varm pære Du kan brenne deg hvis du tar på kaldtlys-reflektorpæren under eller rett etter driften. Ikke ta på kaldtlys-reflektorpæren når den er slått på eller rett etter at den er blitt slått av. NB! Skader grunnet wire til den mekaniske frikoblingen Det kan føre til skader hvis wiren til den mekaniske frikoblingen henger seg fast i takstativsystemet eller andre fremspring på bilen eller porten. Pass på at wiren ikke kan henge seg fast. Belysningen varmeutvikling På grunn av varmeutviklingen i portåpnerbelysningen kan det oppstå skader hvis avstanden er for liten. Minimumsavstanden til lett antennelige materialer eller varmeømfintlige flater er på 0,1 m (se bilde 7). 8.1 Instruksjon av brukerne Alle personer som skal bruke portsystemet, må få en innføring i forskriftsmessig og sikker bruk av garasjeportåpneren. Den mekaniske frikoblingen og sikkerhetsreturen må demonstreres og testes. 8.2 Funksjonskontroll For å kontrollere sikkerhetsreturen holder du igjen porten med begge hender når den lukkes. Portanlegget må stoppe og starte sikkerhetsreturen. Også når porten går opp, må portsystemet koble ut og porten stoppe. 8.4 Atferd ved strømbrudd For at garasjeporten skal kunne åpnes og lukkes manuelt ved strømbrudd, må føringsvognen kobles fra portåpneren. Se kapittel Føringsskinnens driftstyper / Manuell drift 8.5 Atferd etter et strømbrudd Etter at strømmen har kommet tilbake igjen, må føringsvognen kobles til igjen. Se kapittel Føringsskinnens driftstyper / Automatikkdrift 9 Kontroll og vedlikehold Garasjeportåpneren er vedlikeholdsfri. Av hensyn til din egen sikkerhet anbefaler vi at du får portanlegget kontrollert og vedlikeholdt av en sakkyndig iht. produsentens anvisninger. ADVARSEL Fare for personskader grunnet utilsiktet portkjøring Det kan forekomme en uventet portkjøring, dersom porten blir slått på utilsiktet av andre personer under kontroll og vedlikehold av portanlegget. Ved alt arbeid på portanlegget må nettpluggen og eventuelt pluggen til nødbatteriet trekkes ut. Sikre portanlegget slik at det ikke kan bli slått på av uvedkommende. Kontroll og nødvendige reparasjoner skal kun utføres av sakkyndige personer. Ta kontakt med leverandøren. En visuell kontroll kan også utføres av operatøren. Alle sikkerhets- og vernefunksjoner må kontrolleres en gang i måneden. Feil og mangler må utbedres straks. 9.1 Reservepære 8.3 Ved feil på sikkerhetsreturen må du få en fagmann til å utføre kontroll og reparasjon umiddelbart. De ulike trådløse kodenes funksjoner Kanal 1 / Impuls Garasjeportåpneren drives i normaldrift med impulsfølgestyringen, som utløses ved hjelp av den programmerte radiokoden impuls eller en ekstern bryter: 1. impuls: Porten kjører mot en endeposisjon. 2. impuls: Porten stopper. 3. impuls: Porten kjører i motsatt retning. 4. impuls: Porten stopper. 5. impuls: Porten kjører mot endeposisjonen som ble valgt med 1. impuls. osv Kanal 2 / Lys Med den programmerte trådløse koden lys kan portåpnerbelysningen kobles inn og slås av før tiden Kanal 3 / Luftestilling Hvis porten ikke befinner seg i luftestilling, kan den kjøres i denne posisjonen med den trådløse koden luftestilling. Hvis porten befinner seg i luftestilling, kan den kjøres til endeposisjonen Port lukket med funksjon luftestilling og i endeposisjonen Port åpen med den trådløse koden impuls. Forsiktig Fare for skader grunnet varm pære Du kan brenne deg hvis du tar på kaldtlys-reflektorpæren under eller rett etter driften. Ikke ta på kaldtlys-reflektorpæren når den er slått på eller rett etter at den er blitt slått av. Når belysningen er slått på, er det vekselspenning på 12 V AC på pæreholderen. Portåpneren må alltid være uten spenning når det byttes til kaldtlys-reflektorpære. For informasjoner om hvordan du setter i /skifter ut portåpnerbelysningen se bilde 35. Type Kun kaldt-reflektorlampe med beskyttelsesglass og UV-beskyttelse Sokkel GU 5,3 Nominell effekt 20 W Nominell spenning 12 V Refleksjonsvinkel Diameter 51 mm Pærens farge Klar 52 TR10A044-E RE /

18 NORSK 10 Demontering og avfallshåndtering Ta hensyn til alle gjeldende forskrifter for arbeidssikkerhet ved demonteringen. Få en sakkyndig til å demontere og levere garasjeportåpneren inn til gjenvinning i henhold til monteringsveiledningen. Demonteringen gjøres i motsatt rekkefølge av monteringen 11 Garantivilkår Garanti Vi fraskriver oss garanti- og produktansvar hvis det uten vårt forhåndssamtykke er utført egenhendige konstruksjonsmessige forandringer eller installasjoner som ikke er i henhold til våre retningslinjer for montasje. I tillegg påtar vi oss intet ansvar for utilsiktet eller uaktsom bruk av portåpner og tilbehør, samt for ufagmessig vedlikehold av porten og portens vektutjevning. Garantiansvaret omfatter ikke batterier og pærer. Garantitid I tillegg til lovfestet garanti fra forhandlerens side gjennom kjøpskontrakten gir vi følgende delegaranti fra kjøpsdato: 5 år på drivmekanikken, motoren og motorstyringen 2 år på trådløs enhet, tilbehør og spesialanlegg Det gis ingen garanti på forbruksvarer (for eksempel sikringer, batterier, lys). Garantitiden forlenges ikke ved fremsetting av garantikrav. For levering av reservedeler og reparasjonsarbeider er garantifristen på seks måneder, men minst den løpende garantifristen. Vilkår Garantikrav gjelder bare i det landet der apparatet ble kjøpt. Varen må være kjøpt via våre godkjente salgskanaler. Garantikravet gjelder bare for skader på selve kontraktsgjenstanden. Erstatning for kostnader ved demontering og montering, kontroll av gjeldende deler og fordringer etter tapt fortjeneste eller skadeerstatning, omfattes ikke av garantien. Kjøpskvitteringen gjelder som dokumentasjon for ditt garantikrav Ytelser I garantitiden utbedrer vi alle mangler på produktet som beviselig kan føres tilbake til en material- eller produksjonsfeil. Vi forplikter oss til å erstatte varen med påvist feil, enten med feilfri vare, i form av reparasjon eller med en erstatning. Garantien dekker ikke skader som skyldes: Ufagmessig montering og tilkobling Ufagmessig igangsetting og bruk Ytre påvirkning som brann, vann eller ekstreme miljøpåvirkninger Mekaniske skader grunnet ulykker, fall, støt Ødeleggelse som skyldes uaktsomhet eller overlegg Normal slitasje eller mangel på service Reparasjoner som blir utført av personer som ikke er kvalifisert Bruk av deler av annet fabrikat Fjerning av eller endring av typeskiltet slik at det ikke kan leses Erstattede deler tilfaller oss. 12 Utdrag av innfestingserklæringen (i følge EU-maskindirektivet 2006/42/EC for innfesting av en ufullstendig maskin i forhold til vedlegg II, del 1 B) Produktet som er beskrevet på baksiden er utviklet, konstruert og produsert i overensstemmelse med følgende direktiver: EUs maskindirektiv 2006/42/EC EUs byggevaredirektiv 89/106/ECC EUs lavspenningsdirektiv 2006/95/EC EUs direktiv ang. elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC Benyttede standarder og spesifikasjoner: EN ISO , PL "c", Cat. 2 Maskinsikkerhet Sikkerhetsrelaterte deler i styresystemer del 1: Hovedprinsipper for konstruksjon EN /2, hvis det er relevant Sikkerhet for elektriske apparater / motorer for porter EN Elektromagnetisk kompatibilitet Emisjon EN Elektromagnetisk kompatibilitet Immunitet Ufullstendige maskiner iht. EU-direktiv 2006/42/EC er ment for montering i andre maskiner eller i andre ufullstendige maskiner eller anlegg eller for å sammenføres med disse, for å skape en maskin iht. direktivet som er nevnt ovenfor. Derfor får man ikke ta dette produktet i bruk før det fastlagt at hele maskinen/anlegget hvor det ble montert stemmer overens med EU-direktivene over. Dersom produktet endres uten godkjenning fra oss, mister denne erklæringen sin gyldighet Nettilkobling Stand-by Tekniske spesifikasjoner Motor Kapslingsgrad Automatisk utkopling Endeposisjonsutkobling/ kraftbegrensning Nominell belastning Trekk- og skyvkraft Motor Transformator Tilkobling Spesialfunksjoner Hurtigfrikopling Universalbeslag 230/240 V, 50/60 Hz Ca. 4,5 W Kun til tørre rom Programmeres automatisk separat for begge retninger. Selvprogrammerende, slitasjefri, siden den er uten mekaniske brytere, i tillegg integrert kjøretidsbegrensning på ca. 60 sek. Etterjusterende frakoblingsteknikk ved hver portkjøring. Se typeskilt Se typeskilt Likestrømsmotor med hallsensor Med termosikring Skruefri tilkoblingsteknikk for eksterne enheter med sikkerhetslavspenning 24 V DC, f. eks. innvendig og utvendig bryter med impulsdrift Stoppe-/avbryter kan kobles til Fotocelle eller låsekantsikring kan kobles til Ekstra relé for varsellys, ekstra ekstern belysning kan kobles til via HCP-bus-adapter Betjenes innenfra med trekksnor ved strømbrudd Til vippeporter og leddporter TR10A044-E RE /

19 NORSK Porthastighet Lufttrykksemisjon garasjeportåpner Føringsskinne Ved kjøring i retning Port lukket maks. 14 cm/s 1) Ved kjøring i retning Port åpen maks. 22 cm/s 1) 70 db (A) Med 30 mm ekstremt flat, med integrert skyvesikring og vedlikeholdsfritt tannbelte/tannrem 1) Avhengig av motortype, porttype, portstørrelse og dørbladvekt 54 TR10A044-E RE /

20 NORSK 14 Indikatorer på feil/advarselsmelding og driftstilstander Ved en feil eller en advarsel vises et tall med raskt blinkende desimalpunkt Indikator for feil og advarsler Display Feil/advarsel Mulig årsak Hjelp Innstilling av reversjonsgrensen er ikke mulig Ved innstilling av reversjonsgrensen SKS/VL var det en hindring i veien Fjern hindringen Innstilling av luftestillingshøyden ikke mulig Inntasting ikke mulig Kjørekommando er ikke mulig Luftestillingshøyden befinner seg for nær endeposisjonen Port lukket ( 120 mm vognstrekning) I meny 4 er parameteren innstilt på 0 og det ble forsøkt å aktivere den automatiske lukkingen (meny 3, parameter 1 9) Portåpneren ble sperret for betjeningselementene og en kjørekommando ble gitt Kjøretidsbegrensning Beltet er slitt av Bytt ut beltet Portåpneren er defekt Luftestillingshøyden må være større Aktiver sikkerhetsinnretningen(e) Frigi portåpneren for betjeningselementene Bytt portåpneren Systemfeil Intern feil Gjenopprette fabrikkinnstillingene (se kapittel 4.6) og programmer portåpneren på nytt eller bytt den hvis nødvendig Kraftbegrensning Porten går tungt og ujevnt Korriger portkjøringen Det befinner seg en hindring i portområdet Hvilestrømkrets Gangdøren er åpen Lukk gangdøren Fotocelle Magnet er montert inn feil vei Testingen er ikke i orden Det er ikke koblet til noen fotocelle Lysstrålen er brutt Fotocellen er defekt Fjern hindringene og programmer portåpneren på nytt hvis nødvendig Monter magnetene riktig (se veiledningen til gangdørkontakten) Bytt gangdørkontakten Koble til en fotocelle eller still parameteren på 0 i meny 4 Innstill fotocellen Bytt fotocellen Lukkekantsikring Lysstrålen er brutt Kontroller sender og mottaker og bytt dem hvis nødvendig eller bytt ut hele lukkekantsikringen 8k2-motstandskontaktlisten er defekt hhv. ikke tilkoplet Kontroller 8k2-motstandskontaktlisten hhv. koble den til via beregningsenheten 8k2-1T på portåpneren Ikke noe referansepunkt Strømbrudd Kjør porten til endeposisjonen Port åpen Portåpneren er ikke programmert Portåpneren er ikke programmert enda Programmer portåpneren 14.2 Indikator for portåpnerens driftstilstand Portåpneren befinner seg i endeposisjonen Port åpen Portåpneren befinner seg i en mellomposisjon Portåpneren kjører for øyeblikket Portåpneren befinner seg i endeposisjonen Port lukket Portåpneren befinner seg i luftestillingen Impulsinngangen er en trådløs kode TR10A044-E RE /

Instructions for Fitting, Operating and Maintenance Garage Door Operator. Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri

Instructions for Fitting, Operating and Maintenance Garage Door Operator. Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri TR10A024-D RE / 07.2010 Instructions for Fitting, Operating and Maintenance Garage Door Operator Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri Håndbok for montering, drift og vedlikehold

Detaljer

NO DA. Håndbok for montering, drift og vedlikehold Garasjeportåpner Vejledning til montering, drift og service Garageport-motor

NO DA. Håndbok for montering, drift og vedlikehold Garasjeportåpner Vejledning til montering, drift og service Garageport-motor TR10A119-C RE / 12.2013 NO DA Håndbok for montering, drift og vedlikehold Garasjeportåpner Vejledning til montering, drift og service Garageport-motor 2 TR10A119-C RE / 12.2013 NORSK.... 4 DANSK.... 49

Detaljer

TR10A133 RE / 06.2014 NO DA. Håndbok for montering, drift og vedlikehold Garasjeportåpner Vejledning til montering, drift og service Garageport-motor

TR10A133 RE / 06.2014 NO DA. Håndbok for montering, drift og vedlikehold Garasjeportåpner Vejledning til montering, drift og service Garageport-motor TR10A133 RE / 06.2014 NO DA Håndbok for montering, drift og vedlikehold Garasjeportåpner Vejledning til montering, drift og service Garageport-motor 2 TR10A133 RE / 06.2014 NORSK.... 4 DANSK.... 43 TR10A133

Detaljer

Användaranvisning Fjärrkontroll HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur

Användaranvisning Fjärrkontroll HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur SV NO DA FI Användaranvisning Fjärrkontroll HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur Bruksanvisning Håndsender HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur Betjeningsvejledning Håndsender HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur Käyttöohje Käsilähetin

Detaljer

NO DA. Håndbok for montering, drift og vedlikehold Garasjeportåpner Vejledning til montering, drift og service Garageport-motor

NO DA. Håndbok for montering, drift og vedlikehold Garasjeportåpner Vejledning til montering, drift og service Garageport-motor TR10A185-A RE / 10.2013 NO DA Håndbok for montering, drift og vedlikehold Garasjeportåpner Vejledning til montering, drift og service Garageport-motor 2 TR10A185-A RE / 10.2013 NORSK.... 4 DANSK.... 45

Detaljer

NO DA. Håndbok for montering, drift og vedlikehold Garasjeportåpner Vejledning til montering, drift og service Garageport-motor

NO DA. Håndbok for montering, drift og vedlikehold Garasjeportåpner Vejledning til montering, drift og service Garageport-motor TR10A159-B RE / 11.2012 NO DA Håndbok for montering, drift og vedlikehold Garasjeportåpner Vejledning til montering, drift og service Garageport-motor 2 TR10A159-B RE / 11.2012 Innhold A Artikler som følger

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

TR10L018 RE / 03.2010

TR10L018 RE / 03.2010 TR10L018 RE / 03.2010 Instructions for Fitting, Operating and Maintenance Garage door operator Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri Håndbok for montering, drift og vedlikehold

Detaljer

BRUKSANVISNING OG MONTERING

BRUKSANVISNING OG MONTERING GARASJEPORTÅPNER 6710310200 BRUKSANVISNING OG MONTERING BRUKSANVISNING I: Forberedelse Pakk ut åpneren. Kontroller at alle delene er på plass. II: Verktøy du trenger. Se på bilde 1 Skiftenøkkel/fastnøkler

Detaljer

Håndbok for montering, drift og vedlikehold. Garasjeportåpner GA103

Håndbok for montering, drift og vedlikehold. Garasjeportåpner GA103 Håndbok for montering, drift og vedlikehold Garasjeportåpner GA103 2 A A C D B E F G B 13 mm 10 mm T30 Ø 10 mm Ø 5 mm 4 mm PIC 01 NORSK.... 4 DANSK.... 44 TR10A159-B RE / 11.2012 3 NORSK Innhold A Artikler

Detaljer

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : 0425 00. Bruksanvisning

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : 0425 00. Bruksanvisning Best.-nr. : 0425 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

MONTERING AV FORSTERKERBRAKETT OG FESTEBRAKETT FOR GM 800 & GM1000 PORTÅPNERE TIL GRANDAL GARASJEPORTER

MONTERING AV FORSTERKERBRAKETT OG FESTEBRAKETT FOR GM 800 & GM1000 PORTÅPNERE TIL GRANDAL GARASJEPORTER 1 2 3 4 MONTERING AV FORSTERKERBRAKETT OG FESTEBRAKETT FOR GM 800 & GM1000 PORTÅPNERE TIL GRANDAL GARASJEPORTER 5 Programmering og menyer for GM800 og GM1000 1. Før programmeringen starter må porten åpnes

Detaljer

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation

Detaljer

Funk bussystem Funk håndsender Komfort. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0527 00.

Funk bussystem Funk håndsender Komfort. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0527 00. Best.nr. : 0527 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1 Best.nr. : 0843 02 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for elektrisk støt. Frikobles før gjennomføring

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne porten på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten til

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus stikkontaktadapter dimmer universal. Art.-nr. : FZD 1254 WW.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus stikkontaktadapter dimmer universal. Art.-nr. : FZD 1254 WW. Art.-nr. : FZD 1254 WW Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. FunkBus FunkBus styringsenhet 1-10 V, DIN skinne. Art.nr. FST 1240 REG.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. FunkBus FunkBus styringsenhet 1-10 V, DIN skinne. Art.nr. FST 1240 REG. Art.nr. FST 1240 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre

Detaljer

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING Vennligst sørg for å lese denne bruksanvisningen grundig før bruk, og ta godt vare på bruksanvisningen. 8 Kontrollpanel Skann Hastighet Tid Distanse Kalorier På/Av

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

INSTALLASJONS manual. inteo Soliris Sensor RTS

INSTALLASJONS manual. inteo Soliris Sensor RTS Ref. 051010 _no.pdf INSTALLASJONS manual NO Art.nr. 9000830 inteo er en sol- & vindgiver for Somfy Altus RTS og Orea RTS motorer med innebygd sol- & vindautomatikk. Informasjon om rådende sol- & vindforhold

Detaljer

Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Portåpnersystem for garasjeporter

Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Portåpnersystem for garasjeporter Comfort 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Portåpnersystem for garasjeporter N Håndbok for montering og betjening 1. Forklaring av symbolene Symboler styring og motoraggregat Merknader Fotocelle Portposisjon

Detaljer

Funk bussystem Funk stikkontaktadapter für dimming. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.nr. : 1185..

Funk bussystem Funk stikkontaktadapter für dimming. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.nr. : 1185.. Best.nr. : 1185.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. :.. 5232 ST..

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. :.. 5232 ST.. Art.-nr. :.. 5232 ST.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE NO BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT 2 VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER TEKNISK

Detaljer

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1: Apparatets oppbygning

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1: Apparatets oppbygning FunkBus senterplate for persienne styring Art.nr...5232 F.. FunkBus senterplate for persienne styring med sensortilkopling Art.nr...5232 FS.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging

Detaljer

Systemet programmeres enkelt uten spesielle hjelpemidler, og egner seg spesielt godt til små og middels store installasjoner.

Systemet programmeres enkelt uten spesielle hjelpemidler, og egner seg spesielt godt til små og middels store installasjoner. ELKO Wireless er et trådløst styringssystem for lys. ELKO Wireless er basert på radiokommunikasjon mellom enhetene. Systemet programmeres enkelt uten spesielle hjelpemidler, og egner seg spesielt godt

Detaljer

FlexiBlink Bruksanvisning Audiodetektor B-LYDe

FlexiBlink Bruksanvisning Audiodetektor B-LYDe Bruksanvisning Audiodetektor B-LYDe Dok. nr.: 0195C 2012.04.30 Vestfold Audio Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Hva Audiodetektor-pakken inneholder... 3 Brukerveiledning...

Detaljer

Radio-universalsender 2 Bruksanvisning

Radio-universalsender 2 Bruksanvisning Art. r.: 0521 00 Funksjon Radio-universalsenderen gjør det mulig å utvide en eksisterende installasjon ved hjelp av trådløs overføring av 230 V-koplingskommandoer. A) Den kan kjøres i funksjonene kopling,

Detaljer

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170 Bruksanvisning Snøfreser Prod.nr. STG1170 Innhold Beskrivelse... 3 1. Sikkerhetsanvisninger og forberedelser... 3 2. Betjening... 6 3. Vedlikehold... 8 Problemløsning... 9 Tekniske data... 10 Bilder...

Detaljer

FlexiBlink Bruksanvisning TELEFONSENDER B-TLS5e

FlexiBlink Bruksanvisning TELEFONSENDER B-TLS5e Bruksanvisning TELEFONSENDER B-TLS5e Varenr.: 1326 2015-06-03 Dok.nr.: 0274C Vestfold Audio AS Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse... 2 Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Hva Telefonsender-pakken

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

Vekkerklokke DS-1/RF, digital

Vekkerklokke DS-1/RF, digital Vekkerklokke DS-1/RF, digital Bruker- og vedlikeholdsveiledning Vekkerklokke DS-1/RF, digital Vekkerklokke DS-1/RF med mottaker HMS art. nr.: 148483 Best. nr.: 1104816 INNHOLD Vekkerklokke DS-1/RF, digital...

Detaljer

Comfort Digisystem Bruksanvisning. Earset DE-10. Norsk

Comfort Digisystem Bruksanvisning. Earset DE-10. Norsk Comfort Digisystem Bruksanvisning Earset DE-10 Norsk Bruksanvisning Innholdsfortegnelse Side Introduksjon Comfort Digisystem 3 Presentasjon av Earset DE-10 3 Funksjoner - Earset DE-10 4 Komme i gang 5

Detaljer

Trådløs forseringsbryter - Spirit

Trådløs forseringsbryter - Spirit 110984N-05 2016-02 Trådløs forseringsbryter - Spirit Monteringsveiledning ART.NR.: 113243 Trådløs forseringsbryter Innhold 1 Funksjon 2 2 Installasjon 3 2.1 Valg av installasjonssted 3 2.2 Installasjon

Detaljer

Monteringsveiledning. Handy Porten

Monteringsveiledning. Handy Porten Forberedelse Forberedelses side 1) Sjekk at du har alt verktøy som du trenger. 2) Deleliste 3) Viktige mål før montering Installasjon av porten 4) Forberede bunnelementet før monteringen starter 5) Montering

Detaljer

System 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

System 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning hvit Best.-nr. : 0317 02 farge aluminium Best.-nr. : 0317 04 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

Funk-universalsender Art. Nr.: 0521 00

Funk-universalsender Art. Nr.: 0521 00 unk-universalsender unk-universalsender Art. r.: 0521 00 unksjon unk-universalsenderen er en komponent i unk-bussystemet. Den gjør det mulig å utvide en eksisterende installasjon ved hjelp av trådløs overføring

Detaljer

Omgivelseskontroll Dokumentasjon for SR2 IR og bryter styrt 230 VAC bryter

Omgivelseskontroll Dokumentasjon for SR2 IR og bryter styrt 230 VAC bryter Omgivelseskontroll Dokumentasjon for SR2 IR og bryter styrt 230 VAC bryter Brokelandsheia, 4993 Sundebru, Tlf + 47 37119950 Fax + 47 37119951 E-mail: firmapost@picomed.no Foretaksnummer 962 211 631 MVA

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Bevegelsesdetektor tak. Art.nr. DAW 360 WW Art.nr. DAW 360 AL.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Bevegelsesdetektor tak. Art.nr. DAW 360 WW Art.nr. DAW 360 AL. Art.nr. DAW 360 WW Art.nr. DAW 360 AL Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges,

Detaljer

Bilde 1: Apparatets oppbygning

Bilde 1: Apparatets oppbygning Persienne-styretast Best.nr. : 2328.. Persienne-styretast med sensoranalyse Best.nr. : 0820.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Gå ikke videre med monteringen før du har lest hele bruksanvisningen inklusive 2a 1 Deleliste Antall 1. Dagslysdimmer (1) 2. Festeanordninger (1) a. Folie

Detaljer

BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER

BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER Viktig med hensyn til sikkerhet: 1. Kjennskap til relevante elektro-tekniske bestemmelser er påkrevd. 2. Tilførsel av 220V skal utføres av godkjent elektriker. 3. Systemet

Detaljer

HMS art.nr. 189162 FlexiBlink. Bruksanvisning. Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370. Dok. nr.: 0593A 2013.01.

HMS art.nr. 189162 FlexiBlink. Bruksanvisning. Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370. Dok. nr.: 0593A 2013.01. Bruksanvisning Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370 Dok. nr.: 0593A 2013.01.07 Vestfold Audio Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Aurora-pakken

Detaljer

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning Ledsagerstyring Co-pilot Bruksanvisning NO Her finner du Permobil Avdeling for salg og service i Norge Permobil AS Solheimveien 4 Postboks 23 14 76 Rasta, Norge Tlf. 815 33655 Fax. 815 33244 E-post: firmapost@permobil.no

Detaljer

TERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Monterings-och bruksanvisning 1 Kopplingsur. Asennus- ja käyttöohje 15 Kellokytkin

TERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Monterings-och bruksanvisning 1 Kopplingsur. Asennus- ja käyttöohje 15 Kellokytkin 2 2 309 258 03 TERMINA TR 611 top2 TR 622 top2 Ext 0,5mm - 2,5mm 2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R 10a - 30T Ext 1 4 5 6 C2 Ext 2 N 611 0 101 622 0 101 0 6 12 18 24 top2 0 6 12 18 24 top2 Monterings-och bruksanvisning

Detaljer

Kjøkkenventilator 400

Kjøkkenventilator 400 Kjøkkenventilator 400 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 7 991.0292.725/122512/2014-05-05 (9036) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Funk bussystem. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Funk Tronic-dimmer. Funk Tronic-dimmer. Best.nr.

Funk bussystem. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Funk Tronic-dimmer. Funk Tronic-dimmer. Best.nr. Best.nr. : 1180 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Funk bussystem Funk håndsender Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0412 00.

Funk bussystem Funk håndsender Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0412 00. Best.nr. : 0412 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER NO BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER

Detaljer

Utvidelsesmodul EM 110

Utvidelsesmodul EM 110 Utvidelsesmodul EM 110 N Håndbok for montering og betjening 1. Forklaring av symbolene 2. Innholdsfortegnelse Merknader 1. Forklaring av symbolene......2 2. Innholdsfortegnelse..........2 3. Allmenne sikkerhetsinstrukser.3

Detaljer

Ikke forkort, forleng eller avisoler antennen. Dette kan skade apparatet. Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden.

Ikke forkort, forleng eller avisoler antennen. Dette kan skade apparatet. Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Art.nr. FA 10 EB Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

Comfort 500 S. Spindelmotor for slagport Monteringsveiledning

Comfort 500 S. Spindelmotor for slagport Monteringsveiledning Comfort 500 S Spindelmotor for slagport Monteringsveiledning O 1 Oversikt spindel-drivenhet for svingport O E O A O F a e f O B b O C c O D g g Tabell 1: Drivenhetens dimensjoner a b c d e f g Utførelse

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. INNLEDNING Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. Vennligst les håndboken før du betjener maskinen. Håndboken må alltid oppbevares i nærheten av maskinen,

Detaljer

Vedlikehold Portene er normalt husets største og tyngste bevegelige del. Ved bruk er store krefter i bevegelse for å føre porten opp og ned og personer er ofte i nær kontakt med porten. Et uhell kan derfor

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning Art.nr. FAJ 6 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

INSTALLASJONSmanual IB4. Impulsrelé for gruppestyring av fire motorer

INSTALLASJONSmanual IB4. Impulsrelé for gruppestyring av fire motorer NO 061110 Ref: IB4_im1822039_no.pdf INSTALLASJONSmanual Art.nr: 1822039 IB4 Impulsrelé for gruppestyring av fire motorer Med IB4 gruppestyres 4 x 230 V AC motorer manuelt samtidig som motorene tar imot

Detaljer

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker)

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) WWW.WILFA.COM Bruksanvisning for installering og bruk; beholdes av brukeren Apparatet du nettopp har kjøpt

Detaljer

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470 Bruks- og installasjonsanvisning For brukeren/for installatøren Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2 Fjernstyring for VRC 470 NO Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning VR 81/2 Fjernstyring for

Detaljer

ADVARSEL! HUSK. Bruksanvisning. 1. Om dette produktet

ADVARSEL! HUSK. Bruksanvisning. 1. Om dette produktet N Bruksanvisning 1. Om dette produktet Originalinstruksjon. Del av produktet. Må ubetinget leses og oppbevares. Opphavsrettslig beskyttet. Ettertrykk, også i utdrag, er kun tillatt med vår tillatelse.

Detaljer

ASU-4. 4.1 Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3.

ASU-4. 4.1 Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3. ASU-4 Kode Beskrivelse Fabrikk Bruker innst. innstillinger ASU-4 1.00 Alarmsentral id.: (21 = ASU-4) 21 21 1.01 Software versjon nummer 2.08 2.08 1.13 Tidsforsinkelse på sirene ved alarm kontakt 10 sekund...

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Betjening. LB-administrasjon. Power-DALI-styringsenhet TW

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Betjening. LB-administrasjon. Power-DALI-styringsenhet TW Art.-nr.: 1713DSTE Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle skader.

Detaljer

1 Tekniske data: 2 Sendere:

1 Tekniske data: 2 Sendere: Ref. 000071 No INSTALLASJONS guide Altus RTS Elektronisk styrt rørmotor med RTS radiomottaker, sol- & vindautomatikk SOMFY Altus RTS er en rørmotor med innebygd RTS radiomottaker, sol- & vindautomatikk

Detaljer

ENC - 100. ENKEL AKSE og KLIPPE LENGDE KONTROLLER for PLATESAKSER

ENC - 100. ENKEL AKSE og KLIPPE LENGDE KONTROLLER for PLATESAKSER ENC - 100 ENKEL AKSE og KLIPPE LENGDE KONTROLLER for PLATESAKSER 1. GENERELLE SPESIFIKASJONER Membran tastatur med lang levetid. Klart og lett lesbart display. Viser hver av de 6 sifrene for aktuell og

Detaljer

Comfort Digisystem Bruksanvisning. SecureStream Technology. Microphone DM05. Norsk

Comfort Digisystem Bruksanvisning. SecureStream Technology. Microphone DM05. Norsk Comfort Digisystem Bruksanvisning SecureStream Technology Microphone DM05 Norsk Bruksanvisning Innholdsfortegnelse Side Introduksjon Comfort Digisystem 3 Presentasjon av Microphone DM05 3 Funksjoner -

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Forord

Innholdsfortegnelse. Forord Innholdsfortegnelse Å tenke på før installasjon av MOBWATCHER SAFETY... 2 A. Koblingsskjema... 3 B. Bortkobling av minuspolen... 3 B. Bortkobling av minuspolen... 4 C. Montering av båtenheten... 5 D. Innkobling

Detaljer

Funk bussystem. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Funk vinduskontakt. Funk vinduskontakt. Best.nr. : 2256..

Funk bussystem. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Funk vinduskontakt. Funk vinduskontakt. Best.nr. : 2256.. Best.nr. : 2256.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens Teknisk datablad NVKC24A-SZ-TPC Modulerende aktuator for 2-veis og 3-veis seteventiler Skyvekraft 1000 N Nominell spenning AC/DC 24 V Regulering: modulerende DC (0) V...10 V Nominelt slag 20 mm Gangtid

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning Vindusaktuator innfelt Best.nr. : 2164 00 Sjalusiaktuator 1-kanal innfelt Best.nr. : 2165 00 Varmeaktuator 1-kanal innfelt Best.nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging

Detaljer

Spjeldmotor EGM-100A. For wiretrekk. Nominell trekkraft. Ekstern styrestrømssikring Maks. vandring av trommel. Inngangsmotstand

Spjeldmotor EGM-100A. For wiretrekk. Nominell trekkraft. Ekstern styrestrømssikring Maks. vandring av trommel. Inngangsmotstand Spjeldmotor EGM-100A For wiretrekk Teknisk spesifikasjoner Nominell spenning Maks. effektforbruk Vekt Nominell trekkraft Maks. trekkraft Ekstern styrestrømssikring Min. vandring av trommel Maks. vandring

Detaljer

Radio-koplingsaktuator 'Mini'/ Radio-tasteaktuator 'Mini' Bruksanvisning. Funksjon. Radio-koplingsaktuator

Radio-koplingsaktuator 'Mini'/ Radio-tasteaktuator 'Mini' Bruksanvisning. Funksjon. Radio-koplingsaktuator Radio-koplingsaktuator Mini Art. r.: 0413 00 Radio-tasteaktuator Mini Art. r.: 0565 00 A) Funksjon Radio-koplingsaktuator Radio-koplingsaktuatoren muliggjør radiostyrt kopling av elektriske laster (AC

Detaljer

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens Teknisk datablad NVK24A-SZ-TPC Modulerende aktuator for 2-veis og 3-veis seteventiler Skyvekraft 1000 N Nominell spenning AC/DC 24 V Regulering: modulerende DC (0) V...10 V Nominelt slag 20 mm Levetid

Detaljer

FlexiBlink Bruksanvisning ELLA Smykkesender HSS1e

FlexiBlink Bruksanvisning ELLA Smykkesender HSS1e Bruksanvisning ELLA Smykkesender HSS1e Varenr.: 1393 2014-12-17 Dok.nr.: 1809B Vestfold Audio Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Innledning... 3 Hva du som bruker bør lese i denne bruksanvisningen... 3 Varslingsmåter...

Detaljer

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00.

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00. Best.-nr. : 2390 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

BRUKER- VEILEDNING ICAS. Hestia 915 Ver.4.4

BRUKER- VEILEDNING ICAS. Hestia 915 Ver.4.4 BRUKER- VEILEDNING Hestia 915 Ver.4.4 Hestia er navnet på en Gresk gudinne som symboliserer fred og velvære. Hestia er også navnet på dette systemet som vi mener vil bringe deg fred og velvære. H-915 rev.4.4

Detaljer

Falck 6902 EpiMyo Varenr: 323 002

Falck 6902 EpiMyo Varenr: 323 002 Brukerveiledning Falck 6902 EpiMyo Varenr: 323 002 Epilepsialarm med Muskelføler Falck 6902 EpiMyo er beregnet for å registrere svake muskelrykninger. Den kan derfor være et egnet hjelpemiddel til å registrere

Detaljer

ØstCom Mobil Skyveport Feilsøking og Funksjonskontroll Motor BX-246

ØstCom Mobil Skyveport Feilsøking og Funksjonskontroll Motor BX-246 ØstCom Mobil Skyveport Feilsøking og Funksjonskontroll Motor BX-246 Komplett funksjonssjekk Figur 1 Figur 2 Figur 3 Åpne luken for manuell utløsning nede på motoren. Låsehaken på denne går gjennom ett

Detaljer

System 2000 Tavlemontert autom. trappelys, Impuls-innsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

System 2000 Tavlemontert autom. trappelys, Impuls-innsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning Tavlemontert automatisk trappelys Best.nr. : 0821 00 Impuls-innsats Best.nr. : 0336 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Betjening. System DALI-Power-styreenhet innfelt innsats

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Betjening. System DALI-Power-styreenhet innfelt innsats Best.-nr.: 5406 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle skader.

Detaljer

Brukermanual for RadioLink base

Brukermanual for RadioLink base Brukermanual for RadioLink base For din sikkerhet, vennligst ta vare på denne manualen RadioLink-base for trådløs kommunikasjon- 230V MODELL: PXB-BASEwAC El nummer 6230202 RadioLINK basen sender radiosignal

Detaljer

Betjeningsanvisning Busch-Wächter. 6842-101-500 IR-servicehåndsender. 2373-1-8141 Rev. 01 20.09.2012

Betjeningsanvisning Busch-Wächter. 6842-101-500 IR-servicehåndsender. 2373-1-8141 Rev. 01 20.09.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/Waechter/Titelblatt - 6842 - IR-Servicehandsender @ 25\mod_1340349812156_150251.docx @ 219810 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover

Detaljer

Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1

Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1 Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting people og Nokia Original Accessories-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører

Detaljer

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer.

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer. SONECO SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer. OBS! Før man slår på enheten må man sette inn et SIM-kort og lade batteriet. PIN-kode

Detaljer

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012 LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk Per Lindholt 10/04/2012 Forklaring på detaljer Indikatorlampene: Den venstre lyser rødt når tilkoplet PC Den midtre blinker gult når trådløst LAN

Detaljer

Slagdøråpnere. FDV dokumentasjon

Slagdøråpnere. FDV dokumentasjon Slagdøråpnere FDV dokumentasjon Inneholdfortegnelse INNEHOLDFORTEGNELSE...1 1. INNLEDNING... 2 1.1 ADRESSER...2 2. HOVEDDATA... 3 2.1 DRIFT OG VIRKEMÅTE... 3 2.2 HMS... 3 2.3 GARANTIBEGRENSNINGER... 3

Detaljer

Ikke forkort, forleng eller avisoler antennen. Dette kan skade apparatet. Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden.

Ikke forkort, forleng eller avisoler antennen. Dette kan skade apparatet. Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Art.nr. FST 1240 EB Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

Bruksanvisning. Informasjonsstatus: 05.2013 EDLANDSÅPNEREN 260. Portåpnersystem for garasjeporter EDLANDSPORTEN

Bruksanvisning. Informasjonsstatus: 05.2013 EDLANDSÅPNEREN 260. Portåpnersystem for garasjeporter EDLANDSPORTEN N Bruksanvisning Informasjonsstatus: 05.201 EDLANDSÅPNEREN 260 Portåpnersystem for garasjeporter EDLANDSPORTEN Innholdsfortegnelse 1. Allmenne sikkerhetsinstrukser... 1.1 Forskriftsmessig bruk... 1.2 Målgruppe...

Detaljer

Comfort Digisystem Bruksanvisning

Comfort Digisystem Bruksanvisning Comfort Digisystem Bruksanvisning Comfort Digisystem Receiver DT10 & Programmer DT05 Norsk Bruksanvisning Innholdsfortegnelse Side Introduksjon Comfort Digisystem 3 Funksjoner - Receiver DT10 4 Kontroller

Detaljer

Sengealarm PIR Brukerveiledning. Sengealarm (bevegelsesdetektor) PIR-2003 INNHOLD

Sengealarm PIR Brukerveiledning. Sengealarm (bevegelsesdetektor) PIR-2003 INNHOLD Sengealarm (bevegelsesdetektor) PIR-2003 Brukerveiledning Sengealarm PIR 2003 Sengealarm (bevegelsesdetektor) PIR-2003 HMS art. nr. 020753 Bestillingsnr.: 2223227 INNHOLD Sengealarm (bevegelsesdetektor)

Detaljer

Bruksanvisning. Relemodul

Bruksanvisning. Relemodul Bruksanvisning Relemodul 1289 00 Innholdsfortegnelse Apparatbeskrivelse...3 Betjeningselementer og symboler...4 Tilkoblingsklemmer...7 Montering...8 Innstilling av driftsmodus....9 Koble om driftsmodus

Detaljer

EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen.

EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen. EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen. Innhold Innledning Vennligst les først... 3 Sikkerhet... 3 Lovbestemte forskrifter... 3 Påregnet bruk...

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION DV9331EU. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION DV9331EU i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer