GENERELLE TRANSPORTVILKÅR (FOR PASSASJERER OG BAGASJE)

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "GENERELLE TRANSPORTVILKÅR (FOR PASSASJERER OG BAGASJE)"

Transkript

1 GENERELLE TRANSPORTVILKÅR (FOR PASSASJERER OG BAGASJE) ARTIKKEL 1 DEFINISJONER I disse transportvilkårene, unntatt hvor annet er bestemt eller hvor det ellers er uttrykkelig bestemt, har følgende uttrykk følgende betydning: "Avtalte stoppesteder" betyr stedene, unntatt avgangsstedet, mellomlandinger og reisemålet, som er angitt på billetten eller i rutetabellene våre som planlagte stoppesteder på ruten din. "Flyselskapskode" betyr to tegn eller tre bokstaver som identifiserer bestemte flyselskaper. "ATM" betyr "Air Traffic Management". "Autorisert agent" betyr en agent som er utnevnt av oss til å representere oss for salg av lufttransport på våre tjenester. "Bagasje" betyr de personlige eiendelene du tar med deg i forbindelse med reisen. Når annet ikke er spesifisert, består dette av både innsjekket bagasje og håndbagasje. "Bagasjemerke" betyr de deler av billetten din som gjelder for transport av innsjekket bagasje. "Bagasje-ID" betyr et dokument som er utstedt bare for det formålet å identifisere innsjekket bagasje. "Flyselskap" betyr et annet flyselskap enn oss som har flyselskapskoden sin på billetten eller på en ekstrabillett. "Innsjekket bagasje" betyr bagasje som vi har tatt i forvaring og utstedt et bagasjemerke for. "Tidsfrist for innsjekking" betyr tidsfristen angitt av flyselskapet for når du må ha gjennomført innsjekkingsformalitetene og mottatt ombordstigningskort. "Kodedeling" betyr lufttransport som drives av et annet flyselskap som angitt i billetten, som fastsatt i artikkel 2.3 hertil. "Kontraktsvilkår" betyr de utsagnene som står på eller gis sammen med billetten eller reiseruten/kvitteringen, er identifisert som dette og omfatter disse transportvilkårene gjennom henvisning og merknader. "Ekstrabillett" betyr en billett som er utstedt til deg i forbindelse med en annen billett, og som sammen med denne utgjør én enkelt transportkontrakt. "Konvensjon" betyr det av de følgende verktøyene som kommer til anvendelse: Konvensjonen om innføring av visse ensartede regler for internasjonal luftbefordring, undertegnet i Warszawa 12. oktober 1929 (heretter referert til som "Warszawakonvensjonen ), Warszawa-konvensjonen som endret i Haag 28. september 1955, Warszawa-konvensjonen som endret ved tilleggsprotokoll nummer 1 i Montreal (1975), Warszawa-konvensjonen som endret ved tilleggsprotokoll nummer 2 i Montreal (1975), tilleggskonvensjonen vedtatt i (1961) (Guadalajara), Warszawa-konvensjonen som endret ved tilleggsprotokoll nummer 4 i Montreal (1975),

2 Konvensjonen om innføring av visse ensartede regler om internasjonal luftfart, undertegnet i Montreal 28. mai 1999 (heretter referert til som "Montreal-konvensjonen"). "Kupong" betyr både en flykupong av papir og en elektronisk kupong, og hver av dem gir den navngitte passasjeren rett til å reise med den bestemte flyvningen som er angitt på dem. "Skade" omfatter død, fysisk skade på en passasjer, tap, delvis tap, tyveri eller annen skade som oppstår ved eller i forbindelse med transport eller andre tjenester utført av oss. "Dager" betyr kalenderdager, inkludert alle de sju dagene i uken, forutsatt at dagen som en merknad publiseres på, ikke skal regnes med, og forutsatt at dagen som en billett utstedes på eller en flyvning starter på, ikke skal medregnes ved fastsettelse av gyldigheten til billetten. "Elektronisk kupong" betyr en elektronisk flykupong eller et annet verdidokument i databasen vår. "Elektronisk billett" betyr reiseruten/kvitteringen utstedt av oss eller på vegne av oss, de elektroniske kupongene og, hvis dette er relevant, et ombordstigningsdokument. "Flykupong" betyr den delen av billetten som angir at billetten er gyldig for transport ("good for passage"), eller den elektroniske kupongen i tilfelle en elektronisk billett, og som angir de spesifikke stedene som du har rett til å bli transportert mellom. "Force Majeure" betyr uvanlige eller uforutsigbare omstendigheter utenfor vår kontroll, der konsekvensene av dette ikke kunne vært unngått selv om alle forbehold skulle være tatt. "Reiserute/kvittering" betyr dokumenter vi utsteder til passasjerer som reiser på elektroniske billetter, og som inneholder passasjerens navn, informasjon om flyvningen og betingelser. "Passasjer" betyr en hvilken som helst person, unntatt medlemmer av besetningen, som transporteres eller skal transporteres i et fly i henhold til en billett. "Passasjerkupong" eller "Passasjerkvittering" betyr den delen av billetten som utstedes av oss eller på vegne av oss, som er merket og som du skal beholde. "Forskrift nummer 261/2004" betyr EU-forordning 261/2004 fra Europaparlamentet og -rådet av 11. februar 2004 om opprettelse av felles regler for erstatning og assistanse til passasjerer ved nektet ombordstigning og kansellering, eller lange forsinkelser av flyreiser som endret fra tid til annen. "SDR" betyr Special Drawing Right, spesiell trekkrettighet, slik det er definert av Verdensbanken (IMF International Monetary Fund). "Mellomlanding" betyr en planlagt stopp på reisen et sted mellom avgangs- og ankomststedet, i tillegg til det avtalte stoppestedet. "Tariff" betyr de offisielle prisene, gebyrene/avgiftene og/eller transportvilkårene til et flyselskap som er registrert hos gjeldende myndigheter. "Billett" betyr enten dokumentet med tittelen "Passenger Ticket and Baggage Check" (Passasjerbillett og bagasjemerke) eller den elektroniske billetten, i begge tilfeller utstedt av oss eller på vegne av oss, og inkluderer kontraktsvilkårene, merknadene og kupongene.

3 "Transitt-passasjer" betyr passasjer som ankommer en flyplass for videre reise til en annen flyplass: (i) på samme fly fra den flyplassen, (ii) på et tilkoblingsfly fra den flyplassen, eller (iii) på et tilkoblingsfly fra en annen flyplass. "Håndbagasje" betyr hvilken som helst av bagasjen din som ikke er innsjekket. "Vi", "vår", og "oss" betyr Transportes Aereos Portugueses, SA eller som forkortet, TAP, SA, TAP eller TAP Portugal. "Du", "din" og "deg' betyr passasjeren. ARTIKKEL 2 ANVENDELSE 2.1 Generelt Bortsett fra som oppgitt i artikkel 2.2, 2.4 og 2.5 nedenfor, gjelder våre transportvilkår alle flyvninger, eller deler av flyvninger, der vårt navn eller flyselskapskode (TP) står oppført i feltet for flyselskapskode på billetten der navn på respektive flyselskap skal angis. 2.2 Charterflyvninger Hvis befordring skjer i forbindelse med en charteravtale, gjelder disse generelle transportvilkårene kun i den grad de er inkludert, gjennom henvisning eller på annen måte, i charteravtalen eller på billetten(e). 2.3 Kodedeling På enkelte flyvninger har vi inngått avtale med andre flyselskaper, vanligvis kalt "kodedeling". Det betyr at selv om du har én eller flere reservasjoner hos oss og én eller flere billetter hvor vårt navn eller flyselskapskode (TP) er indisert som transportør, kan andre transportører betjene flyet. Dersom TP er indisert som transportør i en flyvning med kodedeling, gjelder disse transportvilkårene. Hvis dette er tilfelle, vil du bli opplyst om hvilket flyselskap som betjener flyet når du foretar reservasjonen. For flyvninger med kodedeling med en annen transportør, er TP ansvarlig for helheten av reisen for alle forpliktelser overfor passasjerene som har billett utstedt under vår flyselskapskode (TP) opprettet under disse transportvilkår. Alle partnere for kodedeling har transportvilkår hva angår betjening av egne fly, som kan avvike fra våre transportvilkår. Disse reglene er innlemmet her med referanse, og danner en del av disse transportvilkårene. På flyvninger med kodedeling kan vår partners transportvilkår avvike fra våre, det vil si i forhold til: 1) Tidsfrister for innsjekking, 2) Barn uten følge, 3) Frakt av dyr, 4) Avslag for transport, 5) Oksygenmasker, 6) Uregelmessig drift, 7) Kompensasjon for nektet ombordstigning, 8) Bagasje som aksepteres og ansvar. Du bør lese våre partneres transportvilkår nøye, spesielt artikler om ovennevnte forhold. Du kan gjøre deg kjent med slike forhold ved å gå til våre partneres nettsider eller gjennom reisebyrået ditt. TP vil orientere deg ved din opprinnelige henvendelse om en TP-flyvning betjenes av et annet flyselskap under en avtale om kodedeling. For flyvninger som inkluderer kodedeling som involverer en amerikansk flyplass, vil en eventuell forsinkelse håndteres av operatørens beredskapsplan for forsinkelser på en amerikansk flyplass.

4 2.4 Overstyrende lover og tariffer Disse generelle transportvilkårene gjelder i den utstrekning de ikke er i strid med gjeldende lover eller priser. Hvis gjeldende lover eller tariffer er i strid med våre transportvilkår, gjelder disse lovene eller tariffene. 2.5 Transportvilkårene overstyrer forskrifter Ved konflikter mellom disse transportvilkårene og andre forskrifter som vi måtte ha, er det disse transportvilkårene som gjelder, bortsett fra i unntakene som er angitt i disse transportvilkårene. ARTIKKEL 3 BILLETTER 3.1 Generelt Vi transporterer bare den passasjeren som er navngitt på billetten, og du vil kunne bli avkrevd tilfredsstillende identifikasjon Billetter kan ikke overføres. Vi transporterer bare den passasjeren som er navngitt på billetten, og vi forbeholder oss retten til å kreve tilfredsstillende identifikasjon Enkelte billetter selges til redusert pris. En eventuell endring i bestillingen kan føre til ekstra gebyr. Se våre prisbetingelser for ytterligere informasjon Hvis du har en billett som beskrevet i artikkel over, og du ikke har anledning til å reise på grunn av en Force Majeure-situasjon, vil vi, forutsatt at du varsler oss umiddelbart og gir oss bevis for at det foreligger en slik Force Majeure-situasjon, kreditere det ikkerefunderbare beløpet av billettprisen, for fremtidige reiser med oss. Administrasjonsavgift blir trukket fra Billetten vil til enhver tid tilhøre flyselskapet som utsteder den Unntatt i tilfelle en elektronisk billett har du ikke rett til å bli transportert på en flyvning hvis du ikke fremlegger en gyldig billett med flykupongen for den flyvningen og alle andre ubrukte flykuponger samt passasjerkupongen. I tillegg har du ikke rett til å bli transportert hvis den fremlagte billetten er skadet, eller hvis den er blitt endret av andre enn oss eller vår autoriserte agent. I tilfelle en elektronisk billett har du ikke rett til å bli transportert på en flyvning hvis du ikke kan identifisere deg tilfredsstillende (a) Hvis billetten (eller deler av billetten) går tapt eller skades eller det ikke fremlegges en billett som inkluderer passasjerkupongen og alle ubrukte flykuponger, vil det utstedende flyselskapet på passasjerens forespørsel erstatte den gjeldende billetten (eller billettdelen) ved å utstede en ny billett hvis det på det aktuelle tidspunktet enkelt kan fremskaffes bevis for at det er blitt utstedt en gyldig billett til flyvningen(e) det gjelder, og hvis passasjeren underskriver en avtale som holder oss eller flyselskapet skadesløse for eventuelle kostnader og tap opp til verdien av den opprinnelige billetten, som vi eller et annet selskap nødvendigvis og med rimelighet pådrar oss for misbruk av billetten. Vi kommer ikke til å kreve tilbakebetalinger fra deg for eventuelle tap som er et resultat av vår uaktsomhet. Det utstedende selskapet kan ta et administrasjonsgebyr for denne tjenesten, med mindre tapet av eller skaden på billetten skyldes det utstedende selskapets eller dets agents uaktsomhet (b) Hvis slike bevis ikke er tilgjengelige, eller hvis du ikke signerer en slik avtale (se artikkel over), kan selskapet som utsteder den nye billetten, kreve at du betaler opptil full billettpris for en erstatningsbillett, med mulighet for tilbakebetaling hvis og når det opprinnelige

5 utstedelsesselskapet nøyer seg med at billetten ikke er brukt før gyldigheten utløper. Hvis du finner den opprinnelige billetten før gyldigheten utløper, og du leverer den til selskapet som har utstedt den nye billetten, vil ovennevnte tilbakebetaling behandles omgående Billetten er et verdipapir, og du bør gjøre hva du kan for å passe på den og sørge for at den ikke går tapt eller blir stjålet. 3.2 Gyldighetsperiode Hvis det ikke er angitt noe annet i billetten, i disse transportvilkårene eller gjeldende tariffer (som kan begrense billettens gyldighet, noe som i så fall vil vises på billetten), er billetten gyldig i: a) ett år fra utstedelsesdatoen, eller b) hvis den første reisen finner sted innen ett år fra utstedelsesdatoen, ett år fra datoen for den første reisen på billetten Hvis du hindres i å reise innen billettens gyldighetsperiode fordi vi ikke kan bekrefte en bestilling, vil gyldighetsperioden til billetten bli forlenget, eller du kan ha rett til refusjon i henhold til artikkel 10 nedenfor Hvis du etter å ha påbegynt reisen hindres i å reise innen gyldighetsperioden på grunn av sykdom, kan vi forlenge gyldighetsperioden til billetten din til den datoen når du er skikket til å reise, eller til den første flyvningen etter denne datoen, fra det punktet hvor reisen gjenopptas hvor det er ledig plass på den reiseklassen som det er betalt for. Slik sykdom må bekreftes med legeerklæring. Når de gjenværende flykupongene på billetten, eller den elektroniske kupongen i tilfelle elektronisk billett, inkluderer en eller flere mellomlandinger, kan gyldighetsperioden til billetten bli forlenget til maksimalt tre måneder utover datoen som er angitt i legeerklæringen. I slike tilfeller vil vi samtidig forlenge gyldighetsperioden til billettene til nære familiemedlemmer som reiser sammen med deg Ved dødsfall under reisen kan vi endre billettene til reisefølget ved å fravike kravet om minimumsopphold eller forlenge gyldighetsperioden. Ved dødsfall i nær familie til en passasjer som har påbegynt en reise, kan vi på samme måte endre gyldighetsperioden til billetten til denne passasjeren og vedkommendes reisefølge som er nære familiemedlemmer. Alle slike endringer forutsetter at det fremlegges en gyldig dødsattest, og slike gyldighetsutvidelser skal ikke være mer enn førtifem (45) dager fra dødsdatoen. 3.3 Kupongrekkefølge og -bruk Billetten du har kjøpt, er bare gyldig for transporten som vist på billetten, fra avgangssted via eventuelle avtalte stoppesteder for mellomlanding og det endelige reisemålet. Prisen du har betalt, er basert på vår tariff og gjelder for transporten som vist på billetten. Den utgjør en vesentlig del av vår kontrakt med deg Hvis du vil endre noe ved transporten, må du kontakte oss på forhånd. Prisen for den nye transporten regnes ut, og du får muligheten til enten å godta den nye prisen eller beholde transporten som på den opprinnelige billetten. Hvis du blir nødt til å endre noe ved transporten på grunn av Force Majeure, må du kontakte oss så snart som mulig. Vi vil iverksette rimelige tiltak for å forsøke å transportere deg til neste mellomlanding eller endelig reisemål uten ny prisutregning Hvis du endrer transporten uten vårt samtykke, vil vi kalkulere den korrekte prisen for den faktiske reisen. Du må betale eventuelle mellomlegg mellom prisen du har betalt, og totalprisen som gjelder for den endrede transporten, eller vi refunderer mellomlegget hvis den nye prisen er lavere og hvis prisen på billetten din tillater slik refusjon. Ubrukte kuponger har ingen verdi.

6 3.3.4 Vær oppmerksom på at mens enkelte typer endringer ikke fører til endringer i prisen, kan andre, som endring i avgangssted (for eksempel hvis du ikke flyr den første strekningen) eller reversering av reiseretning, føre til prisøkninger. Mange priser er gyldige bare for datoene og flyvningene som vises på billetten og kan overhodet ikke endres, eller bare mot betaling av et ekstra gebyr Hver flykupong billetten inneholder, vil bli godtatt for transport på den reiseklassen og på den datoen og flyvningen som bestillingen gjelder. Hvis en billett opprinnelig er utstedt uten at det ble angitt en bestilling, kan det bestilles plass senere i henhold til vår tariff og tilgjengelig plass på den ønskede flyvningen Vær oppmerksom på at hvis du har valgt en billettpris som binder deg til å bruke billetten etter en bestemt sekvens av flysegmenter indikert der, skal billetten ikke aksepteres og utløper hvis noen av dens kuponger brukes av en slik bindende sekvens. 3.4 Flyselskapets navn og adresse Navnet vårt kan forkortes til flyselskapskoden vår (TP) eller på andre måter på billetten. Adressen vår skal anses å være den avgangsflyplassen vist rett over første forkortelse av navnet vårt i feltet for flyselskapskode på billetten eller, i tilfelle av en elektronisk billett, som indikert for vår første flyvning i reiseruten/kvitteringen. ARTIKKEL 4 PRISER, GEBYRER, SKATTER OG AVGIFTER 4.1 Priser Hvis det ikke er opplyst uttrykkelig om annet, gjelder prisene bare transport fra flyplassen der reisen starter til flyplassen som er reisemålet. Prisene inkluderer ikke bakketransport mellom flyplasser eller mellom flyplasser og byterminaler. Prisen din regnes ut i henhold til vår tariff som gjelder for betalingsdatoen av billetten for reise på de spesifikke datoene og reiserutene som vises på billetten. Når billetten har blitt betalt for, og med mindre du endrer reiseruten og/eller datoen for flyreisen og/eller klassene det refereres til her, vil ikke prisen økes for den reserverte reisedatoen og/eller klassene. 4.2 Gebyrer, skatter og avgifter Gjeldende gebyrer, skatter og avgifter som pålegges av myndighetene eller andre autoriteter eller av operatøren av en flyplass, må betales av deg. Når du kjøper billetten, får du beskjed om hvilke gebyrer, skatter og avgifter som ikke er inkludert i prisen. Gebyrene, skattene og avgiftene som pålegges lufttransport, er i stadig endring, og kan pålegges etter datoen for billettutstedelse. Hvis det skjer en økning i gebyrer, skatter eller avgifter, er du forpliktet til å betale dette. Hvis nye gebyrer, skatter eller avgifter pålegges etter billettutstedelsen, er du på samme måte forpliktet til å betale dette. Og hvis gebyrer, skatter eller avgifter som du har betalt oss ved billettutstedelse, avskaffes eller reduseres slik at de ikke lenger gjelder for deg, eller slik at du skulle ha betalt mindre, er du på samme måte berettiget tilbakebetaling. 4.3 Valuta Priser, gebyrer, skatter og avgifter betales i valutaen som gjelder i landet der billetten utstedes, med mindre det er angitt en annen valuta av oss eller vår autoriserte agent, på eller før tidspunktet for betalingen (for eksempel hvis den lokale valutaen ikke kan konverteres). Vi kan etter eget skjønn godkjenne betaling i en annen valuta enn den som ble brukt da billetten ble utstedt. 5.1 Krav til bestillinger ARTIKKEL 5 BESTILLINGER

7 5.1.1 Vi eller vår(e) autoriserte agent(er) registrerer bestillingen din. Vi kan på forespørsel gi deg en skriftlig bekreftelse på bestillingen Enkelte priser har vilkår som begrenser eller utelukker muligheten til å endre eller avbestille bestillinger. Når du kjøper en billett må du lese vilkårene for gjeldende pris. 5.2 Tidsfrister for bestilling Hvis du ikke har betalt for billetten før den angitte tidsfristen for billettering, slik du har fått beskjed om av oss eller vår autoriserte agent, kan vi avbestille bestillingen din. 5.3 Personlige opplysninger Du erkjenner at vi har mottatt personlige opplysninger for de formålene å kunne foreta en bestilling, kjøpe en billett, reservere tilleggstjenester, utvikle og levere tjenester, gjennomføre prosedyrer for immigrasjon og innreise og gjøre slike opplysninger tilgjengelige for myndighetsinstanser i forbindelse med reisen din. Til disse formålene autoriserer du oss til å lagre og bruke slike opplysninger og overføre dem til våre kontorer/filialer, autoriserte agenter, myndigheter, andre flyselskaper og leverandører av tjenestene som er nevnt ovenfor og andre betalingskortselskaper og/eller sentralenheter for data som arbeider for oss. 5.4 Seter Vi bestreber oss på å etterkomme seteønsket ditt, men vi kan ikke garantere deg et bestemt sete. Vi forbeholder oss retten til å tildele og endre tildeling av seter på hvilket som helst tidspunkt, også etter ombordstigning. Dette kan være nødvendig av drifts- eller sikkerhetsmessige årsaker. 5.5 Gjentatt bekreftelse av bestillinger Vi krever ikke gjentatte bekreftelser for våre flyvninger. Men hvis det skyldes ekstraordinære omstendigheter (politisk ustabilitet, streiker som påvirker driften på returflyplassen, svikt i datasystemer eller andre ekstraordinære grunner) og gjentatt bekreftelse er nødvendig, blir du informert om dette tidligere Du bør sjekke kravet om gjentatt bekreftelse hos eventuelle andre selskaper som er involvert i reisen. Der det er påkrevet, må du gjenta bekreftelsen hos selskapet som har koden sin på den aktuelle flyvningen eller på billetten. 5.6 Avbestilling av reservasjoner Vær oppmerksom på at hvis du ikke møter opp til en flyvning uten å gi oss beskjed først, kan din videre reise eller returreise bli avbestilt. Hvis du varsler oss på forhånd, vil vi ikke kansellere dine etterfølgende flyreservasjon(er), og i så fall må du konsultere våre tjenester og vi vil endre opprinnelig pris i samsvar med fastsatt i artikkel i disse transportvilkårene. ARTIKKEL 6 INNSJEKKING OG OMBORDSTIGNING 6.1 Tidsfrist for innsjekking Tidsfrist for innsjekking er forskjellig fra flyplass til flyplass, og vi anbefaler at du undersøker og forholder deg til de respektive fristene. Reisen din går enklere hvis du har rikelig med tid til å overholde tidsfristen for innsjekking. Vi forbeholder oss retten til å avbryte bestillingen din hvis du ikke overholder de angitte tidsfristene for innsjekking. Informasjon om frister for innsjekking for din første flyvning finner du på våre nettsider ( Du kan også få den ved å henvende deg til våre autoriserte agenter. For etterfølgende flyvninger på reisen bør du selv undersøke tidsfristene for innsjekking. 6.2 Tidsfrist for ombordstigning

8 6.2.1 Du må være ved ombordstigningsgaten senest på tidspunktet vi har angitt når du sjekker inn Vi kan kansellere plassen som er reservert for deg, hvis du ikke ankommer ombordstigningsgaten i tide. 6.3 Konsekvenser Vi skal ikke være ansvarlige overfor deg for tap eller utgifter som påløper ved at du ikke overholder bestemmelsene i denne artikkel 6. ARTIKKEL 7 AVSLAG OG BEGRENSNING PÅ TRANSPORT 7.1 Rett til å nekte transport Hvis vi har underrettet deg skriftlig om at vi ikke på noe tidspunkt vil transportere deg på våre flyvninger, kan vi også nekte å frakte bagasjen din. I en slik situasjon er du berettiget en tilbakebetaling. Vi kan også nekte å frakte deg og/eller bagasjen din hvis følgende har forekommet eller kan forekomme: et slikt tiltak er nødvendig for å oppfylle gjeldende lovverk, forskrifter og bestemmelser, transport av deg eller bagasjen din kan utgjøre en trussel mot de andre passasjerenes eller besetningens sikkerhet, helse eller velvære, den mentale eller fysiske tilstanden din, inkludert påvirkning av alkohol eller narkotika/legemidler, utgjør en fare eller sikkerhetsrisiko for deg selv, medpassasjerene, besetningen eller eiendom, du har oppført deg upassende på en tidligere flyvning, og vi har grunn til å tro at slik oppførsel kan gjenta seg, du har nektet å underkaste deg en sikkerhetskontroll, du har ikke betalt gjeldende priser, skatter og avgifter, du har tilsynelatende ikke de nødvendige reisedokumentene, eller det er grunn til å tro at du vil forsøke å ta deg inn i et transittland eller et land som du ikke har gyldige reisedokumenter for, ødelegge dokumentasjonen/identifikasjonspapirene dine i løpet av flyvningen eller nekte å utlevere reisedokumentene dine til besetningen mot kvittering på forespørsel, du fremlegger en billett som er anskaffet ulovlig, kjøpt fra andre enn oss eller den autoriserte agenten vår, meldt tapt eller stjålet eller er en forfalskning, eller du kan ikke bevise at du er den personen som er navngitt på billetten, du har ikke brukt kupongene i riktig rekkefølge i henhold til kravene angitt i artikkel 3.3 over vedrørende bruk og sekvens av kupongene, eller du fremlegger en billett som er utstedt eller endret av andre enn oss eller den autoriserte agenten vår, du retter deg ikke etter sikkerhetsinstruksjonene våre. 7.2 Spesiell assistanse Transport av barn uten følge, funksjonshemmede, gravide, personer med sykdom eller andre personer som trenger spesiell assistanse kan være underlagt visse vilkår eller begrensninger

9 som finnes på vår nettside( eller kan fås fra våre autoriserte agenter ved utsteding av billetten din. Funksjonshemmede passasjerer som informerer oss om funksjonshemmingen og eventuelle spesielle behov når de bestiller billetten, og som er blitt godkjent av oss, skal ikke på et senere tidspunkt nektes transport på grunnlag av slik funksjonshemming eller slike spesielle behov Hvis du er en passasjer som krever en rullestol, og forutsatt at du (eller noen på dine vegne) erklærer at du er selvstendig nok og i stand til, uavhengig av andre til å ta vare på dine fysiske behov under flyvning (nemlig i det refererer til helse, sikkerhet og hygiene), vil du få lov til å reise uten følge, og vi vil ikke være forpliktet til å gi deg assistanse ombord, som i så tilfelle er i strid med hva du har erklært på egne vegne eller på dine vegne som per heri over. Se forøvrig artikkel 7.2 over. ARTIKKEL 8 BAGASJE 8.1 Tillatt mengde gratis bagasje Våre betingelser og begrensninger kan du se på vår nettside ( De kan også fås hos våre autoriserte agenter som utsteder billetten din. Du kan ha med noe bagasje gebyrfritt. Hvor mye bagasje du kan ta med gebyrfritt vises på billetten din. Hvis du har elektronisk billett, vil det vises på reiseruten/kvitteringen. 8.2 Ekstra bagasje Du må betale et gebyr for transport av bagasje som ikke dekkes av den tillatte mengden gratis bagasje. Prisene er tilgjengelige på vår nettside ( Du kan også få prisene fra våre autoriserte agenter når billetten din utstedes. 8.3 Gjenstander som ikke godtas som bagasje Du kan ikke ha følgende i bagasjen: gjenstander som kan være en sikkerhetsrisiko for flyet eller personer eller eiendom om bord på flyet, for eksempel slike som er nevnt i Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods (Tekniske instruksjoner for trygg transport av farlige materialer) fra International Civil Aviation Organisation (ICAO), Dangerous Goods Regulations (Forskrifter for farlige materialer) fra International Air Transport Association (IATA) og våre forskrifter (mer informasjon tilgjengelig fra oss og våre autoriserte agenter på forespørsel), gjenstander som er forbudt å transportere i henhold til gjeldende lover, forskrifter eller bestemmelser i land som det flys til eller fra, gjenstander vi vurderer som upassende for transport, fordi de er farlige eller usikre, på grunn av vekten, størrelsen, formen eller andre egenskaper, eller fordi de er ømtålige eller lettbedervelige med tanke på blant annet flytypen som brukes. Informasjon om dette finner du på nettsiden vår ( Informasjon kan også fås hos våre autoriserte agenter når billetten din utstedes Skytevåpen og ammunisjon for annet enn sport og jakt er forbudt å transportere som bagasje. Skytevåpen og ammunisjon for sport eller jakt kan godtas som innsjekket bagasje. Opplysninger om skytevåpen og ammunisjon som skal tas med i bagasjen skal informeres om ved reservasjon av billett og all nødvendig dokumentasjon fremlegges. Skytevåpen må være uladd, ha sikringen aktivert og være pakket forsvarlig. Transport av ammunisjon reguleres av ICAO- og IATA-forskriftene som er angitt i artikkel Våpen som antikke skytevåpen, sverd, kniver og lignende gjenstander kan transporteres som innsjekket bagasje med vår godkjenning, men vil ikke tillates i kabinen.

10 8.3.4 Skjøre og bedervelige gjenstander, nøkler, profesjonelle eller akademiske dokumenter, prøver, pass eller andre identifikasjonspapirer og eventuelle verdifulle artikler (for eksempel, penger, smykker, edle metaller, briller, kontaktlinser, proteser og annet ortopedisk utstyr av noe slag, personlige datamaskiner eller annen relatert utstyr, mobiltelefoner og andre personlige elektroniske enheter, omsettelige papirer, verdipapirer eller andre verdifulle dokumenter), er ikke tillatt i innsjekket bagasje Hvis den innsjekkede bagasjen din til tross for forbudet inneholder gjenstander som er nevnt i artiklene og over, skal vi ikke holdes ansvarlige for tap av eller skade på slike gjenstander Vi skal ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader påført surfebrett (eller andre brett i forbindelse med vannsport, som bodyboard, skimboard, wakeboard, windsurfing eller kitesurfing), under transport, dersom surfebrettet som overleveres oss er pakket av deg og du ikke tillater at vi inspiserer det 8.4 Rett til å nekte transport I henhold til artiklene og ovenfor vil vi nekte å transportere som bagasje de gjenstandene som er nevnt i artikkel 8.3, og vi kan nekte å videretransportere slike gjenstander når vi oppdager dem Vi kan nekte å transportere som bagasje en hvilken som helst gjenstand på grunn av størrelse, form, vekt, innhold eller egenskaper, på grunn av sikkerhets- eller driftshensyn eller av hensyn til andre passasjerers komfort. Informasjon om dette finner du på nettsiden vår ( Informasjon kan også fås hos våre autoriserte agenter når billetten din utstedes Vi kan nekte å transportere bagasje som etter vår rimelige oppfatning ikke er pakket tilfredsstillende og trygt i hensiktsmessige beholdere. 8.5 Gjennomsøking Av sikkerhetsmessige årsaker godtar du en gjennomsøking og skanning av deg selv samt gjennomsøking, skanning og røntgen av bagasjen din. Hvis du ikke er tilgjengelig, kan vi gjennomsøke bagasjen i ditt fravær i den hensikt å finne ut om du er i besittelse av eller om bagasjen din inneholder gjenstander som er nevnt i artikkel 8.3.1, eller skytevåpen, ammunisjon eller andre våpen som vi ikke er informert om i samsvar med artiklene og over. Hvis du ikke er villig til å imøtekomme vårt krav om tillatelse til å gjennomsøke og/eller skanne deg og/eller gjennomsøke og/eller skanne og/eller gjennomlyse bagasjen din, kan vi nekte å transportere deg og/eller bagasjen din. Hvis en gjennomsøking eller skanning kan skade deg, eller hvis gjennomsøking, skanning og/eller røntgen og/eller skanning skader bagasjen din, skal vi ikke holdes ansvarlige med mindre det skyldes feil eller uaktsomhet fra vår side Av sikkerhetsmessige årsaker kan bagasjen din åpnes og gjennomsøkes, så lenge det er mistanke om at den inneholder noen av elementene som er forbudt i samsvar med disse transportvilkårene eller gjeldende lovverk, forskrifter og bestemmelser Din tillatelse til gjennomsøking av bagasjen er implisitt når du kjøper billett Eventuelle skader som oppstår på grunn av gjennomsøking vil være ditt ansvar Søket kan utvides til din person og dine personlige eiendeler, hvis nødvendig.

11 8.6 Innsjekket bagasje Når du leverer bagasje til oss som du vil sjekke inn, tar vi bagasjen i forvaring og gir deg en bagasje-id-lapp for hvert kolli innsjekket bagasje Innsjekket bagasje må være merket med navnet ditt eller annen informasjon som identifiserer deg Innsjekket bagasje vil så langt det er mulig bli transportert på samme fly som deg med mindre vi av sikkerhets- eller driftshensyn bestemmer oss for å transportere den på en annen flyvning. Hvis den innsjekkede bagasjen din transporteres på en senere flyvning, vil vi levere den til deg med mindre gjeldende lover krever at du er til stede for tollklarering. 8.7 Ikke innsjekket bagasje Vi kan angi maksimal vekt / maksimale mål for bagasje som du tar med deg ombord på flyet. Hvis vi ikke har gjort det, må bagasjen som du tar med deg ombord på flyet, få plass under setet foran deg eller i et lukket oppbevaringsrom i kabinen. Hvis bagasjen din ikke kan oppbevares som indikert over, er for tung eller anses som utrygg, må den, hvis mulig, transporteres som innsjekket bagasje Gjenstander som ikke egner seg til transport i lasterommet (for eksempel ømtålige musikkinstrumenter) og ikke oppfyller kravene i artikkel ovenfor, vil bare bli tillatt transportert i kabinen hvis du har informert oss på forhånd og fått tillatelse av oss. Da det kan hende du må betale et ekstra gebyr for denne tjenesten, må detaljene klareres med oss eller våre autoriserte agenter. 8.8 Henting og levering av innsjekket bagasje I henhold til artikkel må du hente den innsjekkede bagasjen så fort den blir gjort tilgjengelig på reisemålet eller mellomlandingen. Hvis du ikke henter den innen rimelig tid, vil det kunne påløpe et oppbevaringsgebyr. Hvis du ikke gjør krav på den innsjekkede bagasjen innen tre (3) måneder etter at den er gjort tilgjengelig, kan vi avhende den uten noe ansvar overfor deg Bare den som har bagasjemerket og bagasje-id-en, har rett til å få utlevert den innsjekkede bagasjen Hvis en person som gjør krav på innsjekket bagasje, ikke kan fremvise bagasjemerket og identifisere bagasjen med en bagasje-id, vil vi ikke utlevere bagasjen til vedkommende med mindre han eller hun overbeviser oss om sin rett til bagasjen. 8.9 Dyr Hvis vi samtykker i å transportere dyrene dine, transporteres de i henhold til følgende vilkår: Du må sørge for at dyr som hunder, katter, fugler og andre kjæledyr er forsvarlig innesperret og følges av gyldige helse- og vaksinasjonsattester, innførselstillatelser og andre dokumenter som kreves av innreise- og transittland, ellers vil vi nekte å transportere dem. Slik transport kan være underlagt ytterligere vilkår, som du kan få informasjon om ved å kontakte oss eller ved å se på vår nettside ( Hvis dyret godkjennes som bagasje, skal dyret, beholderen og maten ikke inkluderes i den tillatte mengden gratis bagasje, men regnes som ekstra bagasje, som du må betale gjeldende pris for.

12 8.9.3 Assistenthunder som ledsager passasjerer med funksjonshemminger, vil bli transportert gratis i tillegg til den vanlige tillatte mengden gratis bagasje. Transporten er underlagt vilkår spesifisert av oss, som du kan få informasjon om på vår nettside ( Når bagasjen ikke er underlagt reglene for erstatningsansvar i denne avtalen, er vi ikke ansvarlige for at et dyr vi har samtykket i å transportere, forsvinner, skades, blir sykt eller dør, med mindre vi er skyld i det inntrufne Vi har intet ansvar for dyr som ikke har alle de nødvendige innreise-, utreise- og helsedokumentene som trengs for dyrets innførsel til eller passering gjennom et land eller område. Personen som har med seg dyret, må tilbakebetale oss alle eventuelle bøter, kostnader, tap eller erstatningsansvar som med rimelighet er pålagt av oss som følge av dette. ARTIKKEL 9 RUTETABELLER, FORSINKELSER OG KANSELLERINGER 9.1 Rutetabeller Flytidene som vises i rutetabellene, kan bli endret mellom publikasjonsdato og datoen da du faktisk skal reise. Vi garanterer ikke disse tidene og de inngår ikke i kontrakten din med oss Før vi godtar reservasjonen din gir vi deg beskjed om det planlagte avgangstidspunktet som gjelder fra og med da, og det vil vises på billetten din. Det kan hende vi må endre det planlagte avgangstidspunktet etter utstedelsen av billetten din. Hvis du gir oss kontaktinformasjon, bestreber vi oss på å gi deg beskjed om alle slike eventuelle endringer. Uten at det berører andre rettigheter du måtte ha under disse transportvilkårene eller under noen gjeldende lov, dersom vi gjør en betydelig endring av planlagt(e) flytid(er) etter du har kjøpt billett, og du ikke aksepterer den nye flytiden, samt at vi ikke kan ikke gjøre reservasjoner for deg på andre fly, vil du ha krav på refusjon i samsvar med artikkel 10.2 nedenfor. 9.2 Kanselleringer, forsinkelser, nektet ombordstinging, omdirigering etc Vi bestreber oss etter å unngå forsinkelser i transport av deg og/eller bagasjen din. I utøvelsen av slike tiltak og for å hindre kansellering av et fly, kan vi, i unntakstilfeller, ha et fly drevet på våre vegne av et alternativt flyselskap I tilfeller av nektet ombordstigning, kansellering eller lange forsinkelser, vil vi tilby assistanse og/eller kompensasjon i henhold til det som kreves i EU-forskrift nummer 261/2004. Les hele forskriften på vår nettside ( 9.3 Oppgradering og nedgradering Hvis vi plasserer deg i en klasse høyere enn vist i billetten din, skal vi ikke kreve ekstra betaling fra deg. Hvis vi plasserer deg i en klasse lavere enn det som er vist i billetten din, skal vi refundere deg i samsvar med fastsatt i EU-forskrift nummer 261/2004. Les hele forskriften på vår nettside ( 9.4 Flere flyplasser Når en by eller region har flere flyplasser, i samsvar med artikkel ovenfor, tilbyr vi deg et fly til en alternativ flyplass i forhold til den du hadde reservert. Vi skal bære kostnadene ved overføringen fra alternativ flyplass til flyplassen du hadde reservasjonen din eller til en nærliggende destinasjon du har avtalt med oss Refusjoner ARTIKKEL 10 REFUSJONER

13 Noen billetter selges til rabatterte priser som kan være helt eller delvis ikke refunderbare. Vi vil refundere en billett eller ubrukt del av den i samsvar med tariffreglene som gjelder for prisen betalt av deg, som følger: Såfremt ikke annet er angitt i denne artikkelen skal flyselskapet refundere enten personen som er navngitt på billetten eller personen som betalte for billetten Hvis en billett ble betalt av en annen enn den som er navngitt på billetten og hvis flyselskapet oppgir en restriksjon vedrørende refusjon på denne billetten, skal flyselskapet refundere personen som betalte billetten eller personen som er utpekt som dette Med unntak av tilfeller der billetten er mistet, skjer refusjon kun ved overlevering av billetten eller ubenyttede flykuponger til oss Ufrivillig refusjon Med forbehold for spesielt fastsatt i disse transportvilkårene eller i gjeldende lover, dersom vi ikke klarer å stoppe ved din destinasjon eller dine avtalte stoppesteder, hvis du på grunn av feil som skyldes oss går glipp av en flyvning der du har en bekreftet reservasjon eller hvis vi nekter å frakte deg fordi du har en aktiv utestengelse fra våre flyvninger, skal mengden av tilbakebetalingsbeløpet være: dersom ingen del av billetten er benyttet, et beløp tilsvarende billettprisen pluss betalte skatter og avgifter i henhold til gjeldende lover, dersom en del av billetten er benyttet, skal tilbakebetalingen ikke være mindre enn forskjellen mellom betalt billett og gjeldende pris for reise mellom destinasjonene hvor billetten som har vært benyttet. Skatter, avgifter og gebyrer tas i betraktning i henhold til gjeldende lov Frivillige refusjoner Dersom ingen del av billetten er benyttet, skal tilbakebetalingsbeløpet være det samme som billettprisen med fradrag av eventuelle administrasjons- og avbestillingsgebyr Dersom en del av billetten er benyttet, skal tilbakebetalingsbeløpet være i samsvar med forskjellen mellom billettprisen og gjeldende pris for reise mellom de flyplasser hvor billetten har vært brukt, med fradrag av eventuelle administrasjons- og avbestillingsgebyr I tilfelle en passasjer eller et medlem i hans/hennes nærmeste familie dør, og ved mottak av gyldig dødsattest og bevis på det familiære forholdet, vil vi refundere full billettpris hvis døden har inntruffet før begynnelsen av reisen, eller, i tilfelle dødsfall har oppstått etter at reisen er igangsatt, et beløp som tilsvarer differansen mellom full billettpris og pris for flysegmenter/klasser som er brukt. Vi tar hensyn til skatter, avgifter og gebyrer betalt for og gjeldende for flysegmentene som er brukt i henhold til gjeldende lov Refusjon for tapte billetter Hvis du mister billetten eller en del av den, vil vi ved fremleggelse av tilfredsstillende bevis for tapet og betaling av et rimelig ekspedisjonsgebyr gi refusjon så snart som mulig etter at gyldighetsperioden til billetten er utgått, såfremt: den tapte billetten eller delen av den ikke er brukt, tidligere refundert eller erstattet (unntatt der bruk, refusjon eller erstatning av eller til en tredjepart er et resultat av vår uaktsomhet), og

14 personen som mottar refusjonen, påtar seg å tilbakebetale oss det refunderte beløpet på den måten vi foreskriver, i tilfelle bedrageri og/eller i den grad den tapte billetten eller billettdelen er brukt eller brukes av en tredjepart (unntatt hvis bedrageri eller bruk av en tredjepart er et resultat av vår uaktsomhet) Hvis vi eller vår autoriserte agent mister billetten eller en del av den, er tapet vårt ansvar Rett til å nekte refusjon Vi kan avslå å refundere/tilbakebetale en billett dersom anmodning om tilbakebetaling er fremsatt etter billettens utløpsdato Vi kan avslå å refundere/tilbakebetale en billett som har blitt forevist oss eller for myndighetene i et land som viser at du har til hensikt å reise fra landet, med mindre du ikke på tilfredsstillende måte kan dokumentere at du har tillatelse til å bli i landet eller at du vil reise derfra med et annet flyselskap eller annet transportmiddel Valuta Vi forbeholder oss retten til å utbetale refusjoner på samme måte og i samme valuta som ble brukt ved betaling av billetten din Hvem utbetaler refusjon Frivillige refusjoner vil bare bli utbetalt av det flyselskapet som opprinnelig utstedte billetten, eller av en autorisert agent hvis dette er godkjent Tidsperioder for refusjoner Underlagt alt tidligere omtalt i denne artikkel 10 og uten å berøre det spesielt forutsatt i disse fraktvilkårene, hvis du er berettiget til refusjon av billett kjøpt direkte fra oss, skal vi, under normale omstendigheter, refundere den til deg innen syv (7) virkedager, dersom den er betalt med kredittkort, eller innen tjue (20) virkedager, dersom den er betalt med kontanter eller bankremisse Hvis billetten er ikke-refunderbar og den ikke er brukt, skal vi, i henhold til gjeldende lov, refundere skatter og avgifter samlet med prisen og som vist deri. Slik tilbakebetaling vil bli gjort på samme vilkår, nemlig av frister, som nevnt i artikkel 10.8 ovenfor. ARTIKKEL 11 OPPTREDEN OMBORD 11.1 Generelt Hvis du etter vår rimelige oppfatning oppfører deg slik ombord på flyet at du utsetter flyet eller personer eller eiendom ombord på flyet for fare, hindrer besetningen i å utføre sine plikter, unnlater å følge anvisninger fra besetningen, inkludert, men ikke begrenset til, anvisninger angående røyking eller inntak av alkohol eller andre stoffer, eller oppfører deg på en måte som påfører andre passasjerer eller besetningen ubehag eller skade, kan vi iverksette de tiltakene som vi innen rimelighetens grenser anser nødvendige for å stoppe slik adferd, inkludert fysisk tvang. Du kan bli satt av flyet og nektet videre reise på et hvilket som helst punkt, og du kan bli tiltalt for straffbare handlinger begått ombord på flyet. Hvis du, som et resultat av noen av de ovennevnte refererte situasjonene, settes av flyet, må du betale alle rimelige kostnader knyttet til denne landingen Elektronisk utstyr

15 Av sikkerhetsgrunner kan vi forby eller begrense bruk av elektronisk utstyr ombord på flyet, inkludert, men ikke begrenset til, mobiltelefoner, bærbare datamaskiner, bærbare opptakerapparater og radioer, CD-spillere, elektroniske spill eller kommunikasjonsenheter (for eksempel radiostyrte leker og walkietalkier). Det er tillatt å bruke høreapparater og pacemakere. ARTIKKEL 12 TILLEGGSTJENESTER 12.1 Av tredjeparter Hvis vi sammen med eventuell tredjepart avtaler å gi deg andre tjenester enn lufttransport, eller hvis vi utsteder en billett eller kupong i forbindelse med transport eller tjenester (annet enn lufttransport) som tilbys av en tredjepart, for eksempel hotellbestillinger eller bilutleie, fungerer vi bare som din agent. Vilkårene og betingelsene til tredjeparts tjenesteleverandør vil gjelde. Betingelser og vilkår for tredeparten som sørger for tjenesten skal gjelde Bakketransport Hvis vi også tilbyr deg bakketransport, kan det gjelde andre vilkår for denne transporten. Du kan få informasjon om slike vilkår ved å henvende deg til oss. ARTIKKEL 13 ADMINISTRATIVE FORMALITETER 13.1 Generelt Du har selv ansvaret for å skaffe alle nødvendige reisedokumenter og visa, samt overholde alle lover, forskrifter, bestemmelser og reisekrav i land som du flyr fra, til eller via (transitt) Vi skal ikke være ansvarlige overfor noen passasjerer for eventuelle følger av det faktum at han/hun ikke har dokumenter eller visa nevnt i artikkel ovenfor, eller at han/hun ikke overholder alle regler, lover, beslutninger, krav, reisekrav og regler eller instrukser som nevnt i samme artikkel Reisedokumenter Før en reise må du fremlegge alle innreise-, utreise- og helsedokumenter og andre dokumenter som er angitt av lover, forskrifter, bestemmelser og andre krav i de aktuelle landene, og tillate oss å ta og beholde kopier av disse dokumentene. Vi forbeholder oss retten til å nekte transport hvis du ikke har oppfylt disse kravene, eller hvis reisedokumentene dine ikke ser ut til å være i orden Nekting av innreise Hvis du nektes innreise til et land, vil du være ansvarlig for betaling av eventuell bot, straff, sanksjoner eller krav pålagt oss av myndighetene i de involverte land, for betaling av eventuelle forvaringskostnader som kan pålegges oss, for betaling av eventuelle kostnader som vi med rimelighet kan betale eller aksepterer å betale og for kostnadene ved transport av deg fra slike land. Prisen som er betalt for transport til punktet hvor du ble nektet innreise, vil ikke bli refundert av oss Passasjeren er ansvarlig for bøter, arrestutgifter osv. Hvis vi må betale bøter, gebyrer eller andre utgifter fordi du ikke har overholdt lover, forskrifter, bestemmelser og andre krav i de aktuelle landene eller unnlatt å fremskaffe de nødvendige dokumentene, må du tilbakebetale oss alle slike utgifter når vi krever det. For å dekke slike utgifter kan vi ta beslag i verdien av ubrukt transport på billetten din og andre av dine eiendeler i vår varetekt.

16 13.5 Tollkontroll Hvis det kreves, må du være til stede når tollere eller andre myndighetsrepresentanter kontrollerer bagasjen din. Vi er ikke ansvarlige overfor deg for eventuelle tap eller skader som du påføres ved slike kontroller eller ved at du ikke oppfyller dette kravet Sikkerhetskontroll Du må underkaste deg alle sikkerhetskontroller som kreves av myndigheter, flyplassrepresentanter, flyselskaper eller oss. ARTIKKEL 14 PÅFØLGENDE FLYSELSKAPER Transport som skal utføres av oss og andre flyselskaper på én billett eller en ekstrabillett, anses som én enkelt operasjon i forbindelse med konvensjonen. Vi ber deg imidlertid om å være oppmerksom på artikkel nedenfor. ARTIKKEL 15 ERSTATNINGSANSVAR FOR SKADE Erstatningsansvaret til TAP PORTUGAL og andre flyselskaper som er involvert i reisen, bestemmes av deres egne transportvilkår. Våre bestemmelser vedrørende erstatningsansvar er som følger: Med mindre annet er fastsatt her, er internasjonal transport som definert i konvensjonen, underlagt reglene for erstatningsansvar i konvensjonen Det finnes ingen økonomiske grenser for erstatning ved passasjerers dødsfall eller personskade enten det defineres ved lov, konvensjon eller avtale Plikten for forsikring fastsatt i artikkel 7 i forordning (EØS) nr. 2407/92 av Europarådet av 23. juli 1992, skal forstås som krever at vi skal være forsikret opp til grensen av vårt erstatningsansvar fastsatt i artikkel nedenfor og etter det, opp til et rimelig nivå For alle skader opp til SDR skal vi ikke utelukke eller begrense vårt ansvar ved å bevise at vi og våre agenter har tatt alle nødvendige forholdsregler for å unngå skade eller at det var umulig for oss eller våre agenter for å iverksette slike tiltak Unntatt når Montreal-konvensjonen gjelder, fastsatt i artikkel ovenfor, skal ikke gjelde for krav som imidlertid hevdet, dekkes av offentlig forsikring eller lignende enheter (unntatt hvis slike enheter er fra USA). Slike krav skal være gjenstand for grensen angitt i konvensjonen og til alle forsvarsverk forutsett deri Uten hensyn til fastsatt i artikkel ovenfor, hvis vi kan bevise at skaden forårsaket eller medvirket til uaktsomhet fra den skadede eller avdøde passasjeren, kan vi være helt eller delvis fritatt for erstatningsansvar i samsvar med gjeldende lov Vi skal uten forsinkelse og uansett ikke senere enn femten (15) dager etter at identiteten til den fysiske personen har rett til erstatning er etablert, foreta nødvendig forskuddsbetaling for å møte hans/hennes umiddelbare økonomiske behov på et grunnlag i forhold til skaden Med forbehold for fastsatt i artikkel ovenfor, skal forskudd ikke, i tilfelle dødsfall, være lavere enn tilsvarende i euro til SDR per passasjer En forskuddsbetaling skal ikke utgjøre en anerkjennelse av erstatningsansvar.

17 Unntatt i tilfellene beskrevet i artikkel over eller under omstendigheter hvor det er senere bevist at skaden var forårsaket eller medvirket til uaktsomhet fra den personen som mottok forskuddet, eller at denne personen ikke var den personen som har rett til erstatning, skal forskudd som per artikkel ovenfor ikke kunne refunderes Med forbehold for fastsatt i artikkel 9 ovenfor, eller i gjeldende lov, med mindre vi beviser at vi eller våre ansatte eller agenter har tatt alle de tiltak som med rimelighet kan kreves for å forhindre skade eller at det var umulig, for oss eller for dem, å ta slike tiltak, i hvilket tilfelle vi skal ikke holdes ansvarlig, er vårt ansvar for skader forårsaket av forsinkelse med befordring av personer begrenset til tilsvarende i euro til4.694 SDR per passasjer Vårt ansvar for skade på og for forsinkelse av bagasje er, i følge konvensjonen, i henhold til grenser, som ikke skal brukes hvis du beviser at skaden eller forsinkelsen har resultert i en handling eller unnlatelse av oss eller våre ansatte eller agenter gjort (i) med den hensikt å forårsake en skade eller (ii) uaktsomt og med kunnskap om at skade sannsynligvis ville oppstå I de fleste tilfeller, etablerer Warszawa-konvensjonen som endret en ansvarsgrense på17 SDR per kilo innsjekket bagasje og en forpliktelsesgrense på 332 SDR for all ikke innsjekket bagasje til en passasjer. Men når Montreal-konvensjonen gjelder, er vårt ansvar med hensyn til transport av bagasjen begrenset til tilsvarende i euro til mengden av SDR for hver passasjer, i tilfelle ødeleggelse, tap, skade eller forsinkelse. Dersom du da du leverte bagasjen din for innsjekking, erklære skriftlig, en høyere verdi, i en spesiell erklæring av verdigjenstand for en ekstra avgift, skal vårt ansvar være begrenset til denne høyere erklærte verdien. Hvis gjeldende lover etablerer ulike grenser, skal slike grenser gjelde Hvis vekten av bagasjen din ikke er registrert på bagasjemerket, vil vi anta at den ikke er høyere enn mengden av fribagasje for klassen av service registrert på billetten Vi skal heller ikke være ansvarlige for noen form for sykdom, skade eller uførhet, det vil si død som tilskrives din fysiske tilstand eller for forverring av samme og heller ikke for skader forårsaket av bagasjen din Du er selv ansvarlig for skade som bagasjen din påfører andre personer eller gjenstander, inkludert vår eiendom Vi skal ikke under noen omstendigheter være ansvarlige for skade på gjenstander som ifølge artikkel 8.3 ikke er tillatt i innsjekket bagasje, inkludert ømtålige, lettbedervelige og verdifulle artikler (for eksempel penger, smykker, edle metaller, briller, kontaktlinser, proteser og annet ortopedisk utstyr av noe slag, personlige datamaskiner eller tilhørende utstyr, mobiltelefoner og annet personlig elektronisk utstyr, omsettelige papirer, obligasjoner eller andre verdipapirer) nøkler, forretningsdokumenter eller akademiske dokumenter, prøver, pass eller andre identifikasjonspapirer Ethvert ansvar vi kan ha vil bli ekskludert eller reduseres i tilfelle at vi kan bevise at det var en uaktsom handling eller unnlatelse fra din side som har henholdsvis forårsaket den eller medvirket til den Med forbehold for fastsatt i gjeldende lov, skal vi bare være ansvarlig for skade som oppstår under transport på en flyvning hvor vår flyselskapskode vises i feltet for flyselskapskode på billetten for slik flyvning. Dersom vi utsteder en billett eller om sjekker inn bagasje for befordring for et annet flyselskap, skal vi bare gjøre det som agent for slike andre flyselskap, men du kan likevel presentere et krav til begge flyselskapene.

18 Vi skal ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår fra vår overholdelse av gjeldende lover og/eller statlige regler og forskrifter eller av at du overholder samme Med mindre annet er uttrykkelig angitt i disse fraktvilkårene eller i gjeldende lov, skal vi bare være ansvarlige for utvinnbare erstatninger knyttet til dokumenterte tap og kostnader Transportkontrakten, inkludert disse transportvilkårene og utelukkelsene og begrensningene av erstatningsansvar, gjelder for våre autoriserte agenter, ansatte, agenter og representanter i samme utstrekning som for oss. Det totale beløpet som betales av oss og av slike autoriserte agenter, ansatte, representanter og personer, skal ikke overskride vår eventuelle øvre grense for erstatningsansvar Ingen ting i disse transportvilkårene skal ugyldiggjøre noen utelukkelser eller begrensninger av vårt erstatningsansvar som følger av konvensjonen eller gjeldende lover, med mindre det er utrykkelig angitt. ARTIKKEL 16 TIDSFRISTER FOR ERSTATNINGSKRAV OG SØKSMÅL 16.1 Erstatningskrav for bagasje Med mindre du kan bevise det motsatte, er aksept av innsjekket bagasje ved bæreren av bagasjekvittering som ikke ble påklaget ved utstedelse, tilstrekkelig bevis for at innsjekket bagasje er levert til ham/henne i godt behold og i henhold til transportavtalen. Hvis du vil levere en klage eller gå til sak angående skade på innsjekket bagasje, må du underrette oss så snart du oppdager skaden, og senest innen sju (7) dager etter at du har mottatt bagasjen. Hvis du vil levere en klage eller gå til sak angående forsinket innsjekket bagasje, må du underrette oss innen tjueen (21) dager etter at du har mottatt bagasjen. Slike krav må være skriftlige Svar fra oss Under normale omstendigheter, skal vi svare på et skriftlig krav fra deg innen tjueåtte (28) virkedager fra datoen for mottak av samme. Når en slik periode er utilstrekkelig så kan vi, for å få tid til en skikkelig undersøkelse av kravet ditt, sende deg et midlertidig svar som inneholder grunnene til forsinkelsen. For ytterligere informasjon om en skriftlig krav du har mot oss, vennligst kontakt "Fale Connosco", gjennom en av følgende adresser: E-post fale.connosco@tap.pt Telefon Faks Begrensning for søksmål Enhver retttil skadeerstatninger bortfaller hvis det ikke er reist sak innen to år fra datoen for ankomst på reisemålet, datoen da flyvningen etter planen skulle ankomme, eller datoen da transporten sluttet. Metoden for beregning av tidsfristen fastsettes av domstolen der saken reises. ARTIKKEL 17 ANDRE VILKÅR Transport av deg og bagasjen skjer også i henhold til bestemte andre forskrifter og vilkår som gjelder for eller er tilegnet av oss. Disse aktuelle forskriftene og vilkårene er viktige. De gjelder blant annet transport av barn uten følge, gravide passasjerer, syke passasjerer, begrensinger for bruk av elektronisk utstyr og gjenstander, røyking og inntak av alkoholholdig drikke om

19 bord, passasjerer med redusert bevegelighet, forbudte gjenstander i bagasjen og begrensninger for bagasjens størrelse og vekt. Forskrifter og vilkår som gjelder disse forholdene, kan fås av oss på forespørsel. ARTIKKEL 18 TOLKNING Titlene på paragrafene i disse transportvilkårene er kun ment som et praktisk hjelpemiddel, og skal ikke brukes til fortolkning av teksten. ARTIKKEL 19 ENDRING Ingen av våre autoriserte agenter, ansatte eller representanter har myndighet til å endre, modifisere eller tilsidesette noen av bestemmelsene i disse transportvilkårene. ARTIKKEL 20 GJELDENDE LOVVERK Disse fraktvilkårene skal reguleres av og tolkes i samsvar med lovene i Portugal. ARTIKKEL 21 DOMSMYNDIGHET Med mindre annet er bestemt i disse fraktvilkårene eller i konvensjonen eller i annen gjeldende lovgivning, skal enhver tvist angående fraktavtalen med TAP være underlagt den eksklusive jurisdiksjonen til domstolloven i Lisboa, Portugal, med unntak av andre domstoler. ARTIKKEL 22 DOMINERENDE VERSJON Disse fraktvilkårene har en portugisisk versjon og en engelsk versjon og kan ha versjoner på andre språk. I tilfelle konflikt mellom disse versjonene og den portugisiske, skal den portugisiske versjonen gjelde. TRANSPORTES AÉREOS PORTUGUESES, S.A.