Tráktor-Máhtte Johan Mathis K. Hætta. Dálon. Livet for en småbruker i Kautokeino på tallet Dálona eallin Guovdageainnus áiggi

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Tráktor-Máhtte Johan Mathis K. Hætta. Dálon. Livet for en småbruker i Kautokeino på 1920 40 tallet Dálona eallin Guovdageainnus 1920 40 áiggi"

Transkript

1 Tráktor-Máhtte Johan Mathis K. Hætta Dálon Livet for en småbruker i Kautokeino på tallet Dálona eallin Guovdageainnus áiggi Davvi Girji

2

3 Tráktor-Máhtte Johan Mathis K. Hætta Dálon Livet for en småbruker i Kautokeino på tallet Dálona eallin Guovdageainnus áiggi Oversatt til samisk / jorgalan sámegillii: Mikkel Magnus Utsi Korrektur og tilpasning / divodan ja heivehan: Liv Karin Klemetsen, Tráktor-Máhtte, Solveig Hætta, Mette Irene Hætta, Issát Sámmol Heatta Davvi Girji 2011

4 Forord Denne boka handler om småbrukertilværelsen i Kautokeino i mellomkrigsårene. Småbrukerfamiliens arbeid for å overleve, husmødrenes slit med fjøsstell og arbeidet deres med å stelle mat og klær for barna. Ofte kunne husfaren være bortreist i dager og uker. Her fortelles det også om forholdet mellom fastboende familier og flyttsamene, og om hvordan de sammen utnyttet ressursene til beste for begge parter. Slåttearbeidet er gitt meget stor plass fordi det er det største arbeidet for småbrukeren, og det varer fra juli til snøen kommer. Boka har kart over hele Kautokeino kommune. Kartet viser utslåtter og plasser der man sanket reinlav, navn på hver slåtteplass og navnet på brukerne av disse. Om vinteren er det mange gjøremål på småbruket. Det er rypefangst, fiske med garn under isen, transport av ved og høy, varetransport fra Alta og handel med Finland. Om våren er det andejakt, vedhogst og notfiske. I boka fortelles det også litt om jule- og påskehøytidene, om barnedåp, konfirmasjon og bryllup, og om ungdommens forhold til helg og høytid. Mange av stedsnavnene er skrevet på samisk etter gjeldende rettskrivning. En del spesielle fagbetegnelser er oversatt til norsk eller de er forklart på norsk. En ordliste over betegnelsene, samt ordforklaringer og oversettelser finnes bakerst i boka. Jeg vil takke alle som har gitt meg opplysninger om gamle dager, og alle som er navngitt i boka. Takk til Inger Seierstad som har stått for illustrasjoner. Takk også til Isak Samuel Hætta, Solveig Hætta og Mette Irene Hætta for hjelp til skrivearbeid. Takk til Samiske Kunstneres og Forfatteres Vederlagsfond. Kautokeino 2010 Tráktor-Máhtte Johan Mathis K. Hætta

5 Álgosátni Girji muitala smávvadállodoalu birra Guovdageainnus gaskal guovtti máilmmisoađi. Smávvadálolačča birgenláhki, eamida lossa barggut návehiin, ja borramuša ja biktasiid doalahit mánáide. Dávjá sáhtii dáluisit manus beivviid ja vahkuid. Girjjis muitaluvvo maiddái boazosámiid ja dáloniid gaskavuođa birra, movt sii ožžo ávkki luondduriggodagain buorrin goappašagaide. Ládjobargui lea biddjon stuora sadji dán girjjis, danne go dat lei dáluolbmuid stuorámus bargu suoidnemánus dassážii go muohttá. Girjjis leat gárttat main oaidná oba Guovdageainnu suohkana. Dain oidnojit meahcceládjobáikkit, jeagelbordinbáikkit, ládjobáikkiid namat ja geat doppe láddjejedje. Dálvet lei ollu bargu dálus. Lea gárdun ja juoŋasteapmi, geasehit suinniid ja muoraid, vuodjit bálkáráidduin Álttás, ja gávpemáŧkkiid Supmii. Giđđat lei lodden, muorračuollan ja nuohtástallan. Girjjis maiddái muitaluvvo veahá juovllaid ja beassášmeassuid birra, ristejaččaid, konfirmašuvnna ja heajaid birra, ja nuoraid dilálašvuođaid basiid ja allabasiid dáfus. Girjji báikenamat leat čállon sámegillii dálá riektačállima mielde. Muhtun fáganamahusat leat doalahuvvon dušše sámegillii de go daidda eai gávdno dárkilis sánit dárogielas. Sátnečilgehusat ja jorgalusat leat loahpas girjjis. Giittán buohkaid geat leat addán munnje dieđuid dološ eallima birra, sin buohkaid namat leat čállon girjái. Giittán Inger Seierstad sárgumiid ovddas, Issát Sámmol Heatta, Solveig Hætta ja Mette Irene Hætta čállinveahki ovddas. Giittán Sámi Dáiddáriid ja Girječálliid Buhtadusfoandda. Guovdageaidnu 2010 Tráktor-Máhtte Johan Mathis K. Hætta

6 Utnyttelse av utmarksslåtter i Kautokeino fram til 1944 Høystillas. Man har også hengt reinskinn og dorker til tørk under wstilaset. Stáhkká, masa leat duljiid ja dorkkaid hengen goikat. Gårdsarbeid om sommeren Utmarksslåtter og gressmyrer ble utnyttet til husdyrfôr. Også reinlav ble brukt som husdyrfôr. Alle som hadde husdyr hadde dyrket mark ved hjemplassen, men dette var for lite. Derfor måtte man hente dyrefor utenfor gården, enten på en utmarksslått eller på en myrslått. Som regel varte slåtta fra juli til langt utover høsten. Utmarksslåtta fins på elvebredder og på mark med selje og småbjørk som i sin tid ble kvistet. Kvistene ble brent opp på plassen, og asken etter oppbrenninga ble spredt utover marken og virket som gjødsel. Disse gresslettene var ikke pløyd som vanlig mark på hjemplassen. Gressmyrer var ikke ryddet for noe. Men der myrgress vokste vilt, valgte man de beste områdene og slo gresset, samlet det i små såter og lot det tørke på stedet fra 3 4 dager til en uke. Når gresset var tørt, samlet man det sammen og la det i såter eller oppå et høystillas. I utmarksslåtta brukte man hesjer, men også såter. Høy i hesjer tar ikke skade av regnvær, mens høy i såter blir gjennombløte ved første regnskyll. Utmarksslåtta hadde større fôrverdi enn myrgress, så derfor ble hesjer benyttet. Her ble det alltid benyttet høystillas for å bevare fôrverdien i høyet. Når slåtta begynte, var det enga ved hjemplassen som ble slått først. Etter at høyet var kommet på hesjer, kom turen for utmarksslåtta og deretter for myrslåtta. Når dette arbeidet var unnagjort, kom sanking av reinlav. Men man var ikke ferdig med slåtta ennå. Mange bønder slo myrgress på isen før snøen kom. Det gresset var grønt og ferskt og ble benyttet før ordinær vinterforing begynte for alvor. Soknepresten var ikke lønnet på denne tida. Han bodde i presteboligen, og eiendommen eide utmarksslåtter på øvresiden av Kautokeino, ved munningen av Čabardasjohka og i Siebe. Etter at presten begynte i preste stillingen, leide staten ut utmarksslåtta. Prestegårdens utmarksslåtter tilhører i dag departementet. Forberedelsene til slåttonna begynte som regel fra omkring 1. juli. Da skulle blant annet ljåer slipes, høyriver repareres, og hesjestolper spisses. Man begynte med hjemmeslåtta, deretter slåtta på engene i nærheten av gården. Dette arbeidet måtte aldri begynne på en mandag. Hadde man ikke begynt før helga, måtte man vente til tirsdag. Hvis man likevel begynte på en mandag, ville noe komme til å gå galt. Det kunne være slåtteværet, dårlig høytørke eller andre ting. Hele familien var med på hjemmeslåtta. Mor og de største barna var med på å henge gresset på hesjer. De minste lekte i gresset og hadde mye moro. Husdyra var ute på beite hele dagen, men vendte hjem om kvelden. Det hendte at det fantes kyr som kunne stikke av og ikke komme hjem om kvelden. Det fortelles om ei slik ku som var blitt kjøpt i ei grend og flyttet til Kautokeino. Denne kua stakk til stadighet av og dro tilbake til den gamle grenda si, hvilket jo etter hvert ble problematisk for eieren. Men enkelte personer har kraft i seg til å gjøre husdyr stedbundne. Det fortelles videre at den nye eieren brukte en hel 6

7 Movt Guovdageainnu olbmot ožžo ávkki meahccelájuin 1944 rádjái Meahccelájut ja suoidnejeakkit ledje ávkin oami biebmun. Maiddái jeahkáliid borahe omiide. Buohkain geain ledje oamit, ledje giettit dálu lahka, muhto dainna ii birgen. Danne ferteje buohkat viežžat suoinni meahcis, niittuin ja jekkiin. Dábálaččat biste lájut suoidnemánu rájes ja čavčča miehtá. Dat ládjobáikkit maid gohčodit niitun ledje eatnogáttiin ja dakkár báikkiin gos sieđgarođuid ja látnjávuvddiid njáske ja bolde. Gunat mat báhce, adnojedje duktan. Niittuid eai velten nu go dálugittiid. Suoidnejekkiid, maid gohčodedje ládjojeaggin, eai njáskan. Sii válde daid buoremus suoidnejekkiid ja láddjejedje, sohtteje ja goikadedje suinniid 3 4 beaivvi, dehe gitta vahkku. Go suoinnit ledje goikan, čohkkejedje sii daid ja bidje suovvái dehe háŋgo stáhkkái. Niittuin atne áziid, muhto maiddái soahtuid. Áziin suoinnit eai njuoskka arvedálkin nu go suovvesuoinnit mat čáhcot čađa dakkaviđe go arvá. Niitosuoinnit leat álbmábut go jeaggesuoinnit, danne sii atne áziid doppe. Niituin atne stáhkáid vai suoinnit eai álmmehuva. Lájuid álge álo dálugiettis, dan láddjejedje ovddemus. Go suinniid ledje ožžon áziide, de ledje ges niitolájut, ja dasto jeaggelájut. Go lájuiguin ledje geargan, de álggii ges jeagelbordin. Ii lájuiguin lean goitge vel geargan. Olluhat láddjejedje jekkiid maŋŋel go dat ledje jikŋon ja ovdal go muhtii. Jeaggesuoidni lei ruonas ja varas biebmun omiide ovdalgo biebmagohte dálvvi suinniiguin. Suohkanbáhpas ii lean bálká dan áigge. Son orui báhpagárdimis. Báhpadállui gulle niitut, ládjobáikkit, Guovdageainnu badjelis, Čábardasjoganjálmmis ja Siebes. Maŋŋel go ásahuvvui báhpa ámmát láigohii stáhta niittuid earáide ládjobáikin. Báhpagárdina niittut, ládjobáikkit, gullet dál departementii. Báhpagárdin Guovdageainnus, boldojuvvon Kautokeino prestegård, brent 1944 Geassebarggut dállodoalus Lájuide álge ráhkkanit suoidnemánu vuosttaš beaivvi rájes. Dalle galge liššát šliipejuvvot, riiffut divoduvvot, áhcestoalpput čohkkojuvvot, ja vel ollu eará barggut. Lájut álge dálugittiin; ja dain lagamus gittiin. Lájuiguin eai galgan goassege álgit mánnodaga. Jus ii lean álgán ovdal bassebeaivvi, de fertii vuordit disdahkii. Jus goitge álggii mánnodaga, de gal áiggui geavvat boastut. Soittii šaddat heajos ládjodálki, suoinnit goike hejot, dehe juoga eará. Olles joavku barggai dálulájuiguin. Eadni oktan stuorimus mánáiguin maiddái luogustedje ja áhco. Unnimusat stohke suinniid siste ja suohtastalle hirbmadit. Oamit guhto meahcis beaivvi miehtá, dat máhcce fas eahkes dállui. Muhtun gussa sáhtii leat dakkár mii gárgidii iige máhccan šat ruoktot eahkedii. Muitaluvvo dakkár gusa birra man ledje oastán nuppi gilis ja buktán Guovdageainnu márkanbáikái. Dat gussa manai dávjá boares ruoktosis, ja šaddagođii jur bártin eaiggádii. Muhtun olbmuin lea fápmu bissehit gusa dan báikái gos dat galgá orrut. Muitaluvvo ahte gusa ođđa eaiggát váccii beaivvi miehtá okto áideguora dan botta go gusat ledje guohtume meahcis. Dan beaivvi rájes ii gárgidan gussa šat dađi eanet. Go gusat máhcce ruoktot eahkes, manai eadni luoitit daid návehii vai beassá bohčit daid. Áhčči oktan stuorámus mánáiguin barge lájuiguin. Nu barge sii dassážii go gerge dálulájuiguin, mat biste vahkku dehe guokte vahkku. 7

8 Kvessing av ljå. Liššá heidneme. dag på å gå rundt for seg selv langs innhengningen til kyrne mens disse var ute på beite. Etter denne dagen stakk kua aldri av mer. Da kyrne kom hjem fra beite om kveldene, gikk mor for å ta dem inn til melking, mens far og de største barna jobbet med høyet på jordet. Slik kunne de fortsette til de var ferdige med slåtta hjemme, et arbeid som kunne vare i en til to uker. På utmarksslåtta Når så alt gresset hang til tørk, ble det gjort klart til utmarksslåtta. De fleste som bodde i Kautokeino hadde utmarksslåtter oppover elva mot Gálaniitu. Slåtteredskaper som var blitt benyttet i hjemmeslåtta måtte nå kvesses og gjøres klare. Båten ble lastet med ljåer, river, slipestein, lávvu og annet utstyr som hørte til i slåttearbeid. Proviant for minst en uke og fiskegarn ble også tatt med. Enkelte hadde påhengsmotor. Seil ble ofte brukt, men da var man avhengig av vind. Mange brukte dobbeltsett med årer på lengre turer. Hadde man barn med seg, rodde den eldste foran i båten og de yngste med de bakerste årene. Vel fremme ved utmarksslåtta måtte båten losses for utstyr, lávvu settes opp, proviant bæres inn sammen med sengeklær, og melkeflasker og spann måtte ned i kildevann fortest mulig for ikke å surne. Tid er arbeid Mor ble igjen hjemme med de minste. Hun stelte kyrne, melket og laget smør til vinterbruk. Hun hadde også alt ansvaret for tøy og klær til hele familien. I ledige stunder vevde hun vadmel og grener. Klær for myrslåtta måtte også være klare til far kom hjem. Til myrslåtta måtte man ha vanntette komager og skinnbukse, men på utmarksslåtta var det ikke behov for vanntette benklær. På utmarksslåtta lå mange i lávvu. Noen ble der i over en uke fordi de da hadde tid til å besøke andre, også de nærliggende gårdene. Der kunne man få fersk kaffemelk. Søndagen var hvile- og helligdag og da måtte det ikke gjøres noe som helst. Når så utmarksslåtta var ferdig og gresset hengt på hesjer, gikk turen hjem igjen. Ljåer og river måtte tas med, for nå var det tid for myrslåtta. Ryggsekken ble pakket med mat for tre-fire dager og kanskje for opptil en uke. Også sengeklær måtte tas med. Ljå, river og annet utstyr måtte bæres på ryggen til slåttemyra. Alle hadde gamme ved den myrslåtta som lå såpass langt borte at man måtte overnatte, men de fleste slåtteplassene var ikke langt fra hjemmet. Det ble mye gange, opp til myra om morgenen og hjem om kvelden. Man lot sjelden slåtteredskapene ligge igjen til neste dag. I Máze (Masi) og på avsidesliggende gårder foregikk akkurat det samme og til samme tid. Máze hadde også utmarksslåtter både nedover og oppover Kautokeino-elva. Sennagress Under myrslåtta var det på tide å tenke på sennagress til vinteren. Mange tok gress med seg hjem fra myrslåtta, men ellers ble gresset skåret langs elvebredden og i bukter og viker der det var bra forekomst. Sennagresset fraktet man hjem i båten som ble brukt i forbindelse med slåtta. De største barna hjalp mor med beredning av gresset for vinterbruk. På slåtteturene brukte man ikke beredt sennagress. Der brukte man myrgress som var slått, gnidd mellom hendene og tørket i sola eller over ildstedet i gamme eller lávvu. Hvis man slapp opp for sennagress utpå våren, hentet man uberedt gress fra høystakken som de voksne kunne bruke. Ungene måtte ha det beste og mykeste sennagresset. Sennagress var 8

9 Meahccelájut Go buot suoinnit ledje goikame, de ráhkkanišgohte meahccelájuide ges. Eanas Guovdageainnu márkanbáikki olbmuin ledje niitolájut eatnogáttis, Gálaniittu guvlui. Daid bargoneavvuid maid atne dálulájuin galge de sadjit ja stellet mielde. Fatnasii borde liššáid, riiffuid, šliippá, lávu ja eará biergasiid mat gulle ládjobargguide. Válde mielde niestti vahkku árvvu goit, ja firpmiid maiddái. Muhtun olbmuin lei fanasmohtora. Sii borjjastedje dávjá, dasa dárbbašii biekka. Olluhat suhke guvttiiguin áirruiguin go galge guhkás. Jos mánát ledje mielde ládjoveahkkin, de sugai boarraseamos ovddageahčen ja nuorabut maŋŋeáirruiguin. Go olleje niitui, fertejedje gurret fatnasis eret gálvvuid ja nisttiid, dahkat lávu, guottašit lávvui nisttiid ja oađđadagaid, ja mielkebohttalat ja spánnja galggai biddjot ádjagii jođáneamos lági mielde vai mielki ii suvrro. Áigi lea bargu Eadni bázii ruoktot unnimus mánáiguin. Son divššui ja biepmai omiid, božii ja girtnui vuoja dálvái. Su bargun dat lei doalahit gávnniid ja biktasiid olles bearrašii. Son gođii gággása ja ránuid go oaččui dili dasa. Jeaggelájuide galge suojit gárvásat dassážii go áhčči máhcai fas ruoktot. Jeaggelájuin adnojedje jeahkkis čázehat ja sisttehat, niitolájuide ii dárbbaš jeahkki juolgesujiid. Olluhat orro lávus nuppi vahkkui. Dalle gal lei áigi oahpaladdat earáid, maiddái daid lagamus dáluin finadit. Doppe sáhtii oažžut varas gáfemielki. Sotnabeaivi lei vuoiŋŋastan- ja bassebeaivi, dalle ii galgan bargat maidege. Go niitolájuiguin ledje geargan ja suoinnit visot ázis, de vulge ruoktot. Liššáid ja riiffuid ferteje váldit mielde, go dál álge jeaggelájut ges. Niesteseahka ráhkadedje 3 4 beaivái, dehe soittii olles vahkkui. Oađđadagaid fertii váldit mielde. Liššáid, riiffuid ja eará biergasiid fertii guoddit ládjojeaggái. Buohkain lei darfegoahti dan ládjobáikkis gos fertejedje idjadit go lei nu guhkkin, muhto eanas ládjobáikkit gal ledje lagabus ruovttu. Lei ollu vázzámuš, iđđes dohko jeaggái ja eahkes ruoktot. Hárve lávejedje guođđit ládjobiergasiid dohko nuppi beaivái. Mázes ja eará báikkiin ledje maiddái dat barggut juste dan áigái. Máze olbmuin ledje ládjoniitut sihke badjineanu ja vuollineanu. Čázehiid ferte duokŋat. Kommager må også repareres. Gámasuoinnit Meahcelájuid áigge fertii maiddái jurddašišgoahtit ahte dálvái galggaše gámasuoinnit. Olluhat bukte gámasuinniid jeaggeládjobáikkis, muđui gal čuhppe gámasuinniid eatnogáttiin; vuhpiin ja mohkiin gos dat šadde valljit. Gámasuinniid suvde ruoktot fatnasiin man atne lájuide. Stuorámus mánát veahkehedje eatniset vai šadde gámasuoinnit dálvái. Ládjomátkkis gal eai atnán šluvgon gámasuinniid. Doppe atne gámasuoidnin luvttaid maid ruvvejedje, dehe goikadedje beaivvádagas dehe dollagáttis goađis dehe lávus. Jos giđđat nohkkohalai gámasuinniin, de viežžalii suinniid stáhkás, daiguin sáhtte ollesolbmot dállastit. Mánáide fertejedje buoremus ja litnáseamos gámasuoinnit. Gámasuoidni lei gávpegálvu nai. Sihke boazosápmelaččat ja earát oste gámasuinniid, daid vuvde Álttá márkaniin. Dat lei lassidienasin vuorasolbmuide geain eai lean eará ruhtadietnasat. 9

10 Barna følger nøye med når bestefaren eller oldefaren bereder sennagress. Mánát gehččet bures go áddjá dehe máttaráddjá šluvgá gámasuinniid. Mikkel Bongo / Migon Mihkkal, Ellen Susanne Klemetsdatter Hætta / Iskon Leammu Susánná, Berit Anne Klemetsdatter Hætta / Iskon Leammu Biret Ánne, Sara H. Hætta / Iskon Leammu Sárá (Jortamor-Sárá), Johan Mathis Klemetsen Hætta / Iskon Leammu Máhtte (Traktor-Máhtte). også handelsvare. Både flyttsamer og andre kjøpte sennagress, og det ble solgt på marked i Alta. Det ga litt penger i potten til de eldre som ikke hadde andre inntekter. Høyet tørkes Når myrgresset var slått ble det lagt i små såter. Såtene måtte ikke være for store. Sol og vind tørket myr gresset. Man snudde såtene ofte slik at gresset som lå underst også ble liggende i sol og vind. Hvis man hadde høystakkene nær vinterveien, kunne det hende at noen stokker ble borte. Det forekom at noen stoppet der og tok med seg tørrved til fyring i lávvu. Da måtte man til skogs igjen for å hogge nye stokker. Når arbeidet med såtene var unnagjort, gikk turen hjem igjen. Høyet som var tørket på hesjene på jordene ved hjemplassen, måtte nå lagres for vinteren oppe på høystillas. Høystillaset hadde ben og man la høyet opp på stillaset. Hadde man hest, lastet man høyet på sleden og kjørte til stillasplassen. Hadde man ikke hest, måtte det bæres. Da måtte det to personer til. De hadde to lange, lette staur mellom seg. Oppå dem lastet de høyet og bar det til høystillaset. En av slåttekarene måtte stå på stillaset og plassere høyet på riktig måte. Når halve stillaset var fylt, måtte han opp å stampe sammen høyet så det ble bedre plass. Han måtte også lage toppen som skulle være vannavstøtende og ikke minst holdbar mot vind. Fjøslåvene var små og derfor ble høystillas brukt også hjemme på gården. Høy som ble høstet fra dyrket mark ved hjemmet var som hvetebrød for kyr og sauer som nettopp hadde kalvet. Hesten fikk alltid den beste kosten, og i tillegg hestegrøt. Men så var jo hesten også trekkdyr hele året. I tillegg til høy ble dyrene også foret med moska; et oppkok av høy, reinlav, mel, kraftfôr og salt, som de kokte daglig. Lagring av høyet Når arbeidet hjemme var unnagjort, gikk turen oppover elva til utmarksslåtta, og samme prosess med høyet ble utført der. Under den mest hektiske slåttonna kunne noen bli der i over en uke. Etter at høyet var kommet på stillaser og hesjestaurene samlet inn der vårflommen gikk over marka, gikk turen hjem. Vel hjemme var det bare å pakke proviant og sengetøy for avslutning av myrslåtta, der høyet hadde vært til tørke i såter. Samme arbeid ventet der også; bære myrgresset og lagre det på høystillaset. Enkelte plasser måtte man sette opp gjerde rundt høystillasene så reinen ikke kunne komme til. Dette var særlig tilfelle på nordsiden av Kautokeino-elva. Pløying av marka Før marka frøs til om høsten måtte jordet hjemme pløyes ferdig til såing om våren. Hesten ble brukt til å trekke plogen. Landbruksmyndighetene hadde kjøpt inn ploger og harver til utlån. Det var satt opp skur for plogene der kommunehuset står i dag. Plogskuret var ei tømmerhytte med dør for inn- og uttak av redskapene. Der kunne man låne plog og harv uten vederlag. Men det var også de som hadde egne redskaper. Det var slik at de som hadde hester slo seg i lag og pløyde jordene i fellesskap. De kunne også pløye for andre bønder mot betaling eller for byttearbeid. Møkk fra kyrne ble måket 10

Karen Anne Buljo. Sámegiella nubbingiellan. Boađe. Bargogirji 1

Karen Anne Buljo. Sámegiella nubbingiellan. Boađe. Bargogirji 1 Karen Anne Buljo Sámegiella nubbingiellan Boađe Bargogirji 1 Davvi Girji 2011 Dán girjjis lea kopiijaváldin gildojuvvon earret go dan maid lea lohpi njuolggadusaid mielde «Lov om opphavsrett til åndsverk»,

Detaljer

ČOAHKKINDIEĐUT/MØTEINFORMASJON. Čoahkkinbáiki/Møtested: Nuorta-Finnmárkku boazodoallohálddahus Dáhton/Dato: 22.01.2013 Áigi/Tid: 10.00-11.

ČOAHKKINDIEĐUT/MØTEINFORMASJON. Čoahkkinbáiki/Møtested: Nuorta-Finnmárkku boazodoallohálddahus Dáhton/Dato: 22.01.2013 Áigi/Tid: 10.00-11. BEAVDEGIRJI/MØTEBOK ČOAHKKINDIEĐUT/MØTEINFORMASJON Čoahkkinbáiki/Møtested: Nuorta-Finnmárkku boazodoallohálddahus Dáhton/Dato: 22.01.2013 Áigi/Tid: 10.00-11.00 Fásta miellahtut geat bohte čoahkkimii: Namma

Detaljer

Mearragáttis duoddarii. Fra kyst til vidde

Mearragáttis duoddarii. Fra kyst til vidde Kristine Gaup Grønmo (doaim./red.) Mearragáttis duoddarii sámi borramu» institu»uvnnas Fra kyst til vidde samisk mat på institusjon KÁRÁ JOGA OAHPAHUSBUHCCIIDRUOVTTUPRO EAKTA UNDERVISNINGSSYKEHJEMSPROSJEKT

Detaljer

JOIKEVERKSTED. Med Mikkel Gaup. Bestillingstilbud til 1.-7. Klasse

JOIKEVERKSTED. Med Mikkel Gaup. Bestillingstilbud til 1.-7. Klasse JOIKEVERKSTED Med Mikkel Gaup Foto:Dorothea Ripnes Bestillingstilbud til 1.-7. Klasse Turnéplanen på har oversikt over hvem som får tilbudet i den enkelte kommune. side 1 Om produksjonen Hva er joik, og

Detaljer

Film på ipad. Hege Annestad Nilsen. v /Barbro Antonsen og. Skoleinfo/skuvladieđut

Film på ipad. Hege Annestad Nilsen. v /Barbro Antonsen og. Skoleinfo/skuvladieđut Film på ipad v /Barbro Antonsen og Hege Annestad Nilsen Foto: Apple Den kulturelle skolesekken på turné til Kautokeino og Porsanger 26. oktober 10. november 2015 side 1 Om produksjonen For å lage enkel

Detaljer

Per A. Logje. Nålis i kulda. Fortellinger fra gammel og ny reindrift. Oversatt til samisk: Per A. Logje Heaika Hætta

Per A. Logje. Nålis i kulda. Fortellinger fra gammel og ny reindrift. Oversatt til samisk: Per A. Logje Heaika Hætta Per A. Logje Nålis i kulda Fortellinger fra gammel og ny reindrift Oversatt til samisk: Per A. Logje Heaika Hætta Davvi Girji 2010 Per A. Logje Nállojiekŋa buollašis Fearánat dološ ja otná boazodoalus

Detaljer

f samemcm > fffggfjj. smenucu «. x

f samemcm > fffggfjj. smenucu «. x f samemcm > fffggfjj. smenucu «. x Oslo kommune Samarbeidserklæring mellom Oslo kommune og Sametinget 1. Bakgrunn Oslo kommune har en betydelig og voksende samisk befolkning, og kommunen er vertskapsby

Detaljer

Eldrerådet/ Vuorrasiidráđđi

Eldrerådet/ Vuorrasiidráđđi Eldrerådet/ Vuorrasiidráđđi Čoahkkingirji 14/3 Møtebok 14/3 Ávjuvárgeaidnu 50, N-9730 Kárášjohka Telefon +47 78 47 40 00 Telefaks +47 78 47 40 90 samediggi@samediggi.no www.samediggi.no Áigi: / Tid: 16.09-18.09.2014

Detaljer

COFFIEST. v / Bjørn-Kowalski Hansen. Skoleinfo/skuvladieđut VISUELL KUNST/VISUÁLA DÁIDDA. Den kulturelle skolesekken/kultuvrralaš skuvlalávka

COFFIEST. v / Bjørn-Kowalski Hansen. Skoleinfo/skuvladieđut VISUELL KUNST/VISUÁLA DÁIDDA. Den kulturelle skolesekken/kultuvrralaš skuvlalávka COFFIEST v / Bjørn-Kowalski Hansen Foto: Satoshi Hashimoto Den kulturelle skolesekken på turné til 2015 side 1 Om produksjonen Hele tiden er vi omgitt av dem, ulike logoer, reklamer og visuelle uttrykk

Detaljer

VI ØVER FOR DIN SIKKERHET

VI ØVER FOR DIN SIKKERHET VI ØVER FOR DIN SIKKERHET 1.-20. MARS 2015 HOLDES DEN NASJONALE ØVELSEN JOINT VIKING I FINNMARK MII HÁRJEHALLAT DU SIHKKARVUOĐA DIHTII NJUKČAMÁNU 1.-20. B. 2015 LÁGIDIT NAŠUNÁLA HÁRJEHUSA JOINT VIKING

Detaljer

STOP MOTION- ANIMASJON

STOP MOTION- ANIMASJON STOP MOTION- ANIMASJON v / Kristin Tårnes og Margrethe Pettersen Den kulturelle skolesekken på turné til Kautokeino og Porsanger 20.-28. mars 2014 side 1 Om produksjonen Vi bruker søppel som utgangspunkt

Detaljer

Ráhkis eadni ja áhčči Dál lean ožžon lobi čállit veaháš. Dáppe internáhtas ii leat buorre. Sii leat vašánat mu vuostá ja ráŋggáštit mu go in nagot

Ráhkis eadni ja áhčči Dál lean ožžon lobi čállit veaháš. Dáppe internáhtas ii leat buorre. Sii leat vašánat mu vuostá ja ráŋggáštit mu go in nagot Ráhkis eadni ja áhčči Dál lean ožžon lobi čállit veaháš. Dáppe internáhtas ii leat buorre. Sii leat vašánat mu vuostá ja ráŋggáštit mu go in nagot bierggu borrat. Mii ávvudeimmet Dáge riegádanbeaivvi ikte

Detaljer

Beaivváš Sámi Nášunálateáhter Skissat ođđa vissui: Sápmelaš evttuhus Skisser til nytt hus: Et samisk alternativ Februar 2010

Beaivváš Sámi Nášunálateáhter Skissat ođđa vissui: Sápmelaš evttuhus Skisser til nytt hus: Et samisk alternativ Februar 2010 Skissat ođđa vissui: Sápmelaš evttuhus Skisser til nytt hus: Et samisk alternativ Februar 2010 Dette er et forslag til utforming av det samiske nasjonalteateret Beaivváš sitt eget hus i Kautokeino. Forslaget

Detaljer

Den første vertinna på Estenstadhytta

Den første vertinna på Estenstadhytta Den første vertinna på Estenstadhytta Ekteparet Støre ble overtalt av John Stendahl til å prøve ei helg som vertskap, men det ble først åtte år (til 1968), og etter det en ny periode på fem år fra 1970

Detaljer

Fagområder: Kunst, kultur og kreativitet, Natur, miljø og teknikk, Nærmiljø og samfunn, Kropp, helse og bevegelse, Antall, rom og form.

Fagområder: Kunst, kultur og kreativitet, Natur, miljø og teknikk, Nærmiljø og samfunn, Kropp, helse og bevegelse, Antall, rom og form. Hei alle sammen Kom mai du skjønne milde. April er forbi, og det begynner å gå opp for oss hvor fort et år faktisk kan fyke forbi. Det føles ikke så lenge siden vi gjorde oss ferdig med bokprosjektet vårt

Detaljer

se norsk tekst etter samisk MEARRÁDUSBEAVDEGIRJI NORGGA SÁMIID RIIKKASEARVVI (NSR) RIIKKASTIVRA

se norsk tekst etter samisk MEARRÁDUSBEAVDEGIRJI NORGGA SÁMIID RIIKKASEARVVI (NSR) RIIKKASTIVRA se norsk tekst etter samisk MEARRÁDUSBEAVDEGIRJI NORGGA SÁMIID RIIKKASEARVVI (NSR) RIIKKASTIVRA Goas: Golggotmánu 6. - 8. beivviid 2006 Gos: Guovdageainnus oahkkimis: Silje Karine Muotka, NSR-joiheaddji

Detaljer

MUSIKKVIDEO- V E R K S T E D v / Filmveksthuset TVIBIT

MUSIKKVIDEO- V E R K S T E D v / Filmveksthuset TVIBIT MUSIKKVIDEO- V E R K S T E D v / Filmveksthuset TVIBIT Foto: Tvibit Den kulturelle skolesekken på turné til Karasjok, Nesseby og Tana 9. - 20. februar 2015 side 1 Om produksjonen Tilbudet Musikkvideoverksted

Detaljer

Sam isk skolehistorie 3

Sam isk skolehistorie 3 Sam isk skolehistorie 3 Artikler og minner fra skolelivet i Sápmi Hovedredaktør: Svein Lund Medredaktører: Elfrid Boine Siri Broch Johansen Siv Rasmussen Davvi Girji 2009 Sámi skuvlahistorjá 3 Artihkkalat

Detaljer

Kapittel 11 Setninger

Kapittel 11 Setninger Kapittel 11 Setninger 11.1 Før var det annerledes. For noen år siden jobbet han her. Til høsten skal vi nok flytte herfra. Om noen dager kommer de jo tilbake. I det siste har hun ikke følt seg frisk. Om

Detaljer

MORO! med film. v /Mica Film. Den kulturelle skolesekken. Bestillingstilbud til 2.-5. klasse. Skoleinfo/skuvladieđut FILM/FILBMA - BESTILLING/DIŊGON

MORO! med film. v /Mica Film. Den kulturelle skolesekken. Bestillingstilbud til 2.-5. klasse. Skoleinfo/skuvladieđut FILM/FILBMA - BESTILLING/DIŊGON MORO! med film v /Mica Film Foto: Sunniva Sundby Den kulturelle skolesekken Bestillingstilbud til 2.-5. klasse side 1 Om produksjonen Hvor mange ulike filmer er det mulig å lage ut av 30 bilder? Hvor mange

Detaljer

RESIGNASJON? RASERI? SAMISK KULTUR GJENNOM KUNST

RESIGNASJON? RASERI? SAMISK KULTUR GJENNOM KUNST RESIGNASJON? RASERI? SAMISK KULTUR GJENNOM KUNST v /Marita Isobel Solberg Illustrasjon: Anders Sunna Den kulturelle skolesekken på turné til 28. september-2. oktober: Porsanger og Kautokeino 12.-23. oktober:

Detaljer

NORGGA SÁMIID RIIKKASEARVI Norske Samers Riksforbund

NORGGA SÁMIID RIIKKASEARVI Norske Samers Riksforbund NORGGA SÁMIID RIIKKASEARVI Norske Samers Riksforbund BEAVDEGIRJI/MØTEPROTOKOLL Čoahkkin/Møte Landsstyre Riikkastivra Báiki/Sted: Tromsø Romsa Áigi/Tid: 19.-21.01.07 Mielde/Deltakere: Silje Karine Muotka,

Detaljer

Dát njuolggadus lea vuođđuduvvon ESASa Našunála fágabargovugiid fierpmádaga njuolggadusaid vuođul Dearvvašvuođagirjerádjusis www.helsebiblioteket.no.

Dát njuolggadus lea vuođđuduvvon ESASa Našunála fágabargovugiid fierpmádaga njuolggadusaid vuođul Dearvvašvuođagirjerádjusis www.helsebiblioteket.no. Njuolggadusat movt geavahit ESAS-r Dát njuolggadus lea vuođđuduvvon ESASa Našunála fágabargovugiid fierpmádaga njuolggadusaid vuođul Dearvvašvuođagirjerádjusis www.helsebiblioteket.no. Áigumuš ja viidodat

Detaljer

Norges Astma- og Allergiforbund SAMISK. Inhalasjonsmedisiner FOR VOKSNE. Sisavuoiŋŋahatdálkasat RÁVIS OLBMUID VÁSTE

Norges Astma- og Allergiforbund SAMISK. Inhalasjonsmedisiner FOR VOKSNE. Sisavuoiŋŋahatdálkasat RÁVIS OLBMUID VÁSTE VEILEDER RÁVVEHUS SAMISK Norges Astma- og Allergiforbund Inhalasjonsmedisiner FOR VOKSNE Sisavuoiŋŋahatdálkasat RÁVIS OLBMUID VÁSTE Lievlaráhkadanápparahta Gávdnojit máŋggalágán lievlaráhkadanápparahtat.

Detaljer

Anne-Cath. Vestly. Mormor og de åtte ungene i skogen

Anne-Cath. Vestly. Mormor og de åtte ungene i skogen Anne-Cath. Vestly Mormor og de åtte ungene i skogen Morten oppdager litt for mye, han Hvis du kommer gjennom skogen en gang litt ovenfor den store byen og får øye på et grått hus som ligger på et lite

Detaljer

Hvor kommer maten vår fra?

Hvor kommer maten vår fra? Hvor kommer maten vår fra? Jobben til den norske bonden er å skaffe god mat TIL ALLE. I denne boka kan du lære mer om hvordan dyr og planter på gården blir om til mat til deg og meg. På gården jobber bonden.

Detaljer

ARBEIDSPRØVEN Bokmål ELEVENS HEFTE

ARBEIDSPRØVEN Bokmål ELEVENS HEFTE ARBEIDSPRØVEN Bokmål ELEVENS HEFTE LESEKORT 1 A D Å B O V N F G I P L Y Ø U M S T Æ R E H J K a d å b o v n f g i p l y ø u m s t æ r e h j k LESEKORT 2 sa vi ål du syl våt dyr øre klo hest føle prat lys

Detaljer

En eksplosjon av følelser Del 2 Av Ole Johannes Ferkingstad

En eksplosjon av følelser Del 2 Av Ole Johannes Ferkingstad En eksplosjon av følelser Del 2 Av Ole Johannes Ferkingstad MAIL: ole_johannes123@hotmail.com TLF: 90695609 INT. BADREOM MORGEN Line er morgenkvalm. Noe hun har vært mye den siste uken. Hun kaster opp,

Detaljer

Plutselig sirkus! - forestilling og workshop. Øystein Hvamen Rasmussen. Bestillingstilbud til 1.-10. klasse. v /Morten Uglebjerg Norli og

Plutselig sirkus! - forestilling og workshop. Øystein Hvamen Rasmussen. Bestillingstilbud til 1.-10. klasse. v /Morten Uglebjerg Norli og Plutselig sirkus! - forestilling og workshop v /Morten Uglebjerg Norli og Øystein Hvamen Rasmussen Foto: Werner Juvik Bestillingstilbud til 1.-10. klasse side 1 Om produksjonen Dette tilbudet har 2 alternativer:

Detaljer

Dyra på gården. Hva har fire hjul, spiser gress og gir oss melk? En ku på skateboard. Hva slags orkester har kuer? Hornorkester.

Dyra på gården. Hva har fire hjul, spiser gress og gir oss melk? En ku på skateboard. Hva slags orkester har kuer? Hornorkester. Hva har fire hjul, spiser gress og gir oss melk? En ku på skateboard. Dyra på gården En skoleklasse var på besøk på en bondegård og ble vist rundt i fjøset. Når en kalv blir født, forklarte bonden, så

Detaljer

PROTOKOLL FRA STYREMØTE I FINNMARKSEIENDOMMEN/FINNMÁRKKU OPMODAT MØTE 22.-23. FEBRUAR 2006

PROTOKOLL FRA STYREMØTE I FINNMARKSEIENDOMMEN/FINNMÁRKKU OPMODAT MØTE 22.-23. FEBRUAR 2006 PROTOKOLL FRA STYREMØTE I FINNMARKSEIENDOMMEN/FINNMÁRKKU OPMODAT MØTE 22.-23. FEBRUAR 2006 Møtested og -tid: Comfort Hotell, Tana. Onsdag 22. fra kl. 12.00 kl. 18.00. Torsdag 23. fra kl. 08.00 12.00 Møteleder:

Detaljer

mystiske med ørkenen og det som finner sted der.

mystiske med ørkenen og det som finner sted der. DEN STORE FAMILIEN TIL DENNE LEKSJONEN Tyngdepunkt: Gud er med sitt folk (1. Mos. 12 15,24) Hellig historie Kjernepresentasjon Om materiellet Plassering: hyllene med hellig historie Elementer: ørkenboks

Detaljer

Gullstjerna. Refleksjoner og noen tanker videre. Mars 2014

Gullstjerna. Refleksjoner og noen tanker videre. Mars 2014 Gullstjerna Refleksjoner og noen tanker videre. Mars 2014 Mars har gitt oss varmere vær og vi har kost oss og «kjent på våren». Barna har oppdaget uteområdet på nytt, snøen er borte og det er lettere å

Detaljer

Norges Astma- og Allergiforbund SAMISK. Inhalasjonsmedisiner FOR BARN. Sisavuoiŋŋahatdálkasat MÁNÁID VÁSTE

Norges Astma- og Allergiforbund SAMISK. Inhalasjonsmedisiner FOR BARN. Sisavuoiŋŋahatdálkasat MÁNÁID VÁSTE VEILEDER RÁVVEHUS SAMISK Norges Astma- og Allergiforbund Inhalasjonsmedisiner FOR BARN Sisavuoiŋŋahatdálkasat MÁNÁID VÁSTE Har du god nok astmakontroll? Ta AstmakontrollTest på www.naaf.no Sørg for å ha

Detaljer

Fortellingen om Petter Kanin

Fortellingen om Petter Kanin Fortellingen om Petter Kanin Det var en gang fire små kaniner, og deres navn var Flopsi, Mopsi, Bomulldott og Petter. De bodde med sin mor på en sandbanke, under røttene til et veldig stort furutre. «Nå

Detaljer

Må nedsbrev til foreldre på åvdeling: Virvel

Må nedsbrev til foreldre på åvdeling: Virvel Må nedsbrev til foreldre på åvdeling: Virvel I november har vi jobbet med: I november har vi fortsatt å ha fokus på sosial kompetanse, det å være snill med hverandre, se og lytte til hverandre og hjelpe

Detaljer

Unjárgga gielda/ Nesseby kommune. Møteprotokoll

Unjárgga gielda/ Nesseby kommune. Møteprotokoll Side 1 av 16 Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Møteprotokoll Utvalg: Ovdagoddi/Formannskapet Møtested: Nesseby rådhus, kommunestyresalen Dato: 19.01.2010 Tid: 09:00 Faste medlemmer som møtte: Navn Funksjon

Detaljer

Fortelling 3 ER DU MIN VENN?

Fortelling 3 ER DU MIN VENN? Fortelling 3 ER DU MIN VENN? En dag sa Sam til klassen at de skulle gå en tur ned til elva neste dag. Det var vår, det var blitt varmere i været, og mange av blomstene var begynt å springe ut. Det er mye

Detaljer

Askeladden som kappåt med trollet

Askeladden som kappåt med trollet Askeladden som kappåt med trollet fra boka Eventyr fra 17 land Navnet ditt:... Askeladden som kappåt med trollet Det var en gang en bonde som hadde tre sønner. Han var gammel og fattig, men sønnene hans

Detaljer

Valgprogram / Válgaprográmma

Valgprogram / Válgaprográmma Valgprogram / Válgaprográmma Sámedikkeválggat / Sametingsvalget 2005 Válgabiire Válgabiire 5 Porsáŋgu 7 Davvi-Romsa /Valgkrets 5 Porsanger / Valgkrets 7 Nord-Troms Aili Keskitalo Presideantaevttohas/ Presidentkandidat

Detaljer

Oslo trenger flere dyktige lærere og barnehagelærere

Oslo trenger flere dyktige lærere og barnehagelærere Oslo kommune Velkommen som søker! Bures boahtin ohccin! Kort informasjon om Oslo-skolen og Oslos barnehager Oanehaččat Oslo-skuvlla ja Oslo mánáidgárddiid birra Oslo trenger flere dyktige lærere og barnehagelærere

Detaljer

Kjære publikum! Ráhkis geahččit!

Kjære publikum! Ráhkis geahččit! Kjære publikum! Eventyrfabelen «Stáinnak» ble produsert for første gang for samisk barne-tv tidlig på 1980-tallet og da som dukketeater. Stykket er skrevet av Marry Áilonieida Somby som henter figurer

Detaljer

Tor Fretheim. Kjære Miss Nina Simone

Tor Fretheim. Kjære Miss Nina Simone Tor Fretheim Kjære Miss Nina Simone FAMILIEN De trodde det ikke. De klarte ikke å forstå at det var sant. Ingen hadde noen gang kunnet tenke seg at noe slikt skulle skje. Sånt hender andre steder. Det

Detaljer

BUST DA BREAKZ. SCENEKUNST for 8.-10.kl og VGS. Skoleåret/Skuvlajahki 2010-2011 Skoleinfo/Skuvladie!ut. v /Freestyle Phanatix

BUST DA BREAKZ. SCENEKUNST for 8.-10.kl og VGS. Skoleåret/Skuvlajahki 2010-2011 Skoleinfo/Skuvladie!ut. v /Freestyle Phanatix SCENEKUNST for 8.-10.kl og VGS BUST DA BREAKZ v /Freestyle Phanatix FOTOGRAF: Freestyle Phanatix. ARTIST: Kim Bøytler Om produksjonen Bust Da Breakz bryter fornemmelsen av sammenheng og er et sprang inn

Detaljer

Gjenreising Anno 2007 5. til 7. klasse bygger. Mii hukset NIEHKOGÁVPOGA. Drømmebyen med Inger Unstad

Gjenreising Anno 2007 5. til 7. klasse bygger. Mii hukset NIEHKOGÁVPOGA. Drømmebyen med Inger Unstad Gjenreising Anno 2007 5. til 7. klasse bygger Mii hukset NIEHKOGÁVPOGA Drømmebyen med Inger Unstad Et kunstprosjekt fra Nordnorsk Kunstnersenter og DKS Finnmark Vi bygger DRØMMEBYEN med arkitekt og billedkunstner

Detaljer

Med Mikkel Gaup JOIKEVERKSTED. Bestillingstilbud til 1.-7. klasse

Med Mikkel Gaup JOIKEVERKSTED. Bestillingstilbud til 1.-7. klasse JOIKEVERKSTED Med Mikkel Gaup Foto:Dorothea Ripnes Bestillingstilbud til 1.-7. klasse side 1 Om produksjonen Hva er joik, og hvorfor joiker man egentlig? Hvem kan utføre en joik? Kan jeg utføre en joik?

Detaljer

Hånd i hånd fra Kilden Konsert 25.3.12 Tekster

Hånd i hånd fra Kilden Konsert 25.3.12 Tekster Hånd i hånd fra Kilden Konsert 25.3.12 Tekster 01 Gud har skapt 02 Glory to Jesus 03 Herren er min hyrde 04 Vennesang 05 Vi deler den samme jord 06 Hjertesangen 07 En stille bønn 08 Brød for verden 09

Detaljer

MÅNEDSPLAN FOR STJERNESKUDDET JUNI 2016

MÅNEDSPLAN FOR STJERNESKUDDET JUNI 2016 UKE MANDAG TIRSDAG ONSDAG TORSDAG FREDAG MERKNADER 22. 30. 31. 1. Tur til gammel skolen på Spongdal 3. 2. KASPER 6 ÅR MAT smøremåltid matpakke tursekk smøremåltid varmmat 23. 6. Tur i nærområdet 7. 8.

Detaljer

EKSAMENSOPPGAVE NFUT0006 NORSK FOR UTLENDINGER KORTKURS. Kandidatnummer:

EKSAMENSOPPGAVE NFUT0006 NORSK FOR UTLENDINGER KORTKURS. Kandidatnummer: EKSAMENSOPPGAVE NORSK FOR UTLENDINGER KORTKURS Kandidatnummer: Faglig kontakt under eksamen: Tlf instituttkontoret: 73 59 65 47 Eksamensdato: 1. desember 2011 Eksamenstid: 3 timer Studiepoeng: 7,5 Tillatte

Detaljer

Bjørn Ingvaldsen. Far din

Bjørn Ingvaldsen. Far din Bjørn Ingvaldsen Far din Far din, sa han. Det sto en svart bil i veien. En helt vanlig bil. Stasjonsvogn. Men den sto midt i veien og sperret all trafikk. Jeg var på vei hjem fra skolen, var sein, hadde

Detaljer

Leker gutter mest med gutter og jenter mest med jenter? Et nysgjerrigpersprosjekt av 2. klasse, Hedemarken Friskole 2016

Leker gutter mest med gutter og jenter mest med jenter? Et nysgjerrigpersprosjekt av 2. klasse, Hedemarken Friskole 2016 Leker gutter mest med gutter og jenter mest med jenter? Et nysgjerrigpersprosjekt av 2. klasse, Hedemarken Friskole 2016 1 Forord 2. klasse ved Hedemarken friskole har hatt mange spennende og morsomme

Detaljer

Lewis Carroll. Alice i eventyrland. Illustrert av Tove Jansson Oversatt av Zinken Hopp

Lewis Carroll. Alice i eventyrland. Illustrert av Tove Jansson Oversatt av Zinken Hopp Lewis Carroll Alice i eventyrland Illustrert av Tove Jansson Oversatt av Zinken Hopp Om forfatteren: LEWIS CARROLL (1832 1898) het egentlig Charles Lutwidge Dodgson, og var både matematiker og fotograf.

Detaljer

Sang og reglehefte for Lohove småbarn, blåbær og rognebær august- september 2013

Sang og reglehefte for Lohove småbarn, blåbær og rognebær august- september 2013 Sang og reglehefte for Lohove småbarn, blåbær og rognebær august- september 2013 Du og jeg. Du kan gjerne få smake på min appelsin, for i dag er du den aller beste vennen min. Den kan deles i båter til

Detaljer

Nr. 2 - Juni 2005-39. årgang

Nr. 2 - Juni 2005-39. årgang Nr. 2 - Juni 2005-39. årgang Reindriftsnytt Boazodoallo-oππasat Ansvarlig utgiver: Konst. Reindriftssjef Johan Ingvald Hætta Reindriftsforvaltningen Markveien 14, 9510 Alta Telefon Reindriftsforvaltningen:

Detaljer

MANDAG TIRSDAG ONSDAG TORSDAG FREDAG 4. Førskoletur Knøtteneklubb. Vi markerer 17 mai Aktiviteter ute. Førskoletur Knøtteklubb

MANDAG TIRSDAG ONSDAG TORSDAG FREDAG 4. Førskoletur Knøtteneklubb. Vi markerer 17 mai Aktiviteter ute. Førskoletur Knøtteklubb MÅNEDSPLAN MAI 2015 TUSSER OG TROLL MANDAG TIRSDAG ONSDAG TORSDAG FREDAG 4 5 6 7 8 Førskoletur Knøtteneklubb Avd. møter Varm mat Dugnad 18.00-20.00 11 12 13 14 15 Vi markerer 17 mai Aktiviteter ute KRISTI

Detaljer

Pusegutten. Bryne den 13. september 2010 Oddveig Hebnes

Pusegutten. Bryne den 13. september 2010 Oddveig Hebnes Katteboken om Pusegutt 2007-2010 Om denne boken Denne boken handler om Pusegutt, pusen jeg fikk av min datter og svigersønn da jeg hadde mistet min kjære gamlepus i trafikkdød. Sorgen over Pus var stor,

Detaljer

Denne ligner litt på kala, som vi har hjemme i stuene.

Denne ligner litt på kala, som vi har hjemme i stuene. 10. november I dag blåste det liten kuling, men det var likevel 22 grader om morgenen. Denne dagen slappet vi av lenge før vi gikk ut. Etter hvert så gikk vi en liten tur bortover i byen. Etter at vi går

Detaljer

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK. Sverdet MAI 2015

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK. Sverdet MAI 2015 PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK Sverdet MAI 2015 Mai er over, og da nærmer vi oss også slutten på prosjektet vårt. På sommerfesten skal arbeidet vises frem for familie, og etter det begynner vi å komme i feriemodus.

Detaljer

GRØSS OG GRU. Skoleinfo/skuvladieđut LITTERATUR/GIRJJÁLAŠVUOHTA

GRØSS OG GRU. Skoleinfo/skuvladieđut LITTERATUR/GIRJJÁLAŠVUOHTA GRØSS OG GRU v / Tore Aurstad Den kulturelle skolesekken på turné til Nesseby, Tana, Karasjok, Kautokeino og Porsanger 12.-20. oktober 2015 side 1 Om produksjonen Det er innenfor grøssersjangeren forfatteren

Detaljer

Månedsbrev fra Revehiet Mars 2015

Månedsbrev fra Revehiet Mars 2015 Månedsbrev fra Revehiet Mars 2015 Viktige datoer i mars: 10/3: Petter fyller 6 år!! 10/3: Barnehagedagen, tema er «Vi vil ut»! Vi feirer med natursti ute i skogen. 11/3: Ida fyller 4 år!! 24/3: Max fyller

Detaljer

Vibeke Tandberg. Tempelhof. Roman FORLAGET OKTOBER 2014

Vibeke Tandberg. Tempelhof. Roman FORLAGET OKTOBER 2014 Vibeke Tandberg Tempelhof Roman FORLAGET OKTOBER 2014 Jeg ligger på ryggen i gresset. Det er sol. Jeg ligger under et tre. Jeg kjenner gresset mot armene og kinnene og jeg kjenner enkelte gresstrå mot

Detaljer

Ordenes makt. Første kapittel

Ordenes makt. Første kapittel Første kapittel Ordenes makt De sier et ord i fjernsynet, et ord jeg ikke forstår. Det er en kvinne som sier det, langsomt og tydelig, sånn at alle skal være med. Det gjør det bare verre, for det hun sier,

Detaljer

Vuorrasiidráđđi - Eldrerådet Møtebok 15/01

Vuorrasiidráđđi - Eldrerådet Møtebok 15/01 Vuorrasiidráđđi - Eldrerådet Møtebok 15/01 Ávjuvárgeaidnu 50, N-9730 Kárášjohka Telefon +47 78 47 40 00 Telefaks +47 78 47 40 90 samediggi@samediggi.no www.samediggi.no Tid: 10.03.2015 Sted: Bodø Saksliste:

Detaljer

Å leve med demens. Norsk/Nordsamisk

Å leve med demens. Norsk/Nordsamisk Å leve med demens Eallin demeanssain Informasjon til deg som har en demenssykdom Dieđut dutnje, geas lea demenansadávda Norsk/Nordsamisk Hva er demens? 2 Demens er en folkesykdom og over 70 000 mennesker

Detaljer

Danse- og parkour-verksted v / InTuit dansekompani

Danse- og parkour-verksted v / InTuit dansekompani Danse- og parkour-verksted v / InTuit dansekompani og Street Movement Foto: Jo-Kyrre Skogstad Bestillingstilbud til 5.-10. klasse Turnéplanen på har oversikt over hvem som får tilbudet i den enkelte kommune.

Detaljer

Tilvenning i Blåveiskroken barnehage.

Tilvenning i Blåveiskroken barnehage. Tilvenning i Blåveiskroken barnehage. 1 Tilvenning et samarbeid mellom hjemmet og barnehagen Mål: At tilvenningen skal bli en trygg og god tid for barn og foreldre. Alle barn trenger tid til å venne seg

Detaljer

MÅNEDSBREV FOR AUGUST MANGE GODE VENNER

MÅNEDSBREV FOR AUGUST MANGE GODE VENNER MÅNEDSBREV FOR AUGUST MANGE GODE VENNER Hei alle sammen Vi begynte barnehageåret med å ønske gamle og nye barn velkommen til et nytt år på Dypeskogen. Denne måneden har vi fokusert på å gjøre nye barn

Detaljer

I meitemarkens verden

I meitemarkens verden I meitemarkens verden Kapittel 6 Flerspråklig naturfag Illustrasjon Svetlana Voronkova, Tekst, Jorun Gulbrandsen Kapittel 1. Samir får noe i hodet. Nå skal du få høre noe rart. Det er ei fortelling om

Detaljer

Månedsbrev for januar

Månedsbrev for januar Månedsbrev for januar Hei allesammen! Vi håper dere har hatt en flott jul, romjul og nyttårsfeiring. Vi ønsker å starte dette året med å takke dere for en fantastiskt fin høst! Med så flotte barn, foreldre

Detaljer

Å få henge som en. - kreativ skriving for eldre mennesker

Å få henge som en. - kreativ skriving for eldre mennesker Å få henge som en dråpe - kreativ skriving for eldre mennesker GODKJENT UTVALG AV TEKSTER VÅREN 2010 1 Det kreative skriveprosjektet Å få henge som en dråpe startet opp med støtte fra stiftelsen Helse

Detaljer

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK AUGUST 2012 Hei, og velkommen til alle nye og erfarne foreldre Nå har barnehageåret startet opp, og allerede er tilvenningen av de nye barna unnagjort. Vi har nå fått in 6 nye barn;

Detaljer

Gielddaságat/Kommunenytt

Gielddaságat/Kommunenytt Gielddaságat/Kommunenytt Suoidnemánnu 2012 Juli Doaimmaheaddji/redaktør: Marianne Johnsen. Bardin ja govat/layout og foto: Bent Johansen. Giellabargit/språkmedarbeidere: Signe Iversen, Signe E. Store.

Detaljer

Hanne Ørstavik Uke 43

Hanne Ørstavik Uke 43 Hanne Ørstavik Uke 43 Nå er du fri. Det var det som sto på det siste kortet. Det første jeg husker av mamma er at hun kom gående over en stor plen. Hun kom over plenen, hun gikk og snakket med noen, hun

Detaljer

ODD MATHIS HÆTTA. Dá lea Sámi Radio. NRK sámegiel sáddagat 1946 1980 NRKs samiske sendinger 1946 1980. Sámás: Berit Margrethe Oskal

ODD MATHIS HÆTTA. Dá lea Sámi Radio. NRK sámegiel sáddagat 1946 1980 NRKs samiske sendinger 1946 1980. Sámás: Berit Margrethe Oskal ODD MATHIS HÆTTA Dá lea Sámi Radio NRK sámegiel sáddagat 1946 1980 NRKs samiske sendinger 1946 1980 Sámás: Berit Margrethe Oskal Copyright: NRK Sámi Radio NRK Sámi Radio lea ruhtadan girjji almmuheami./

Detaljer

Dutnje gii orut biebmoruovttus jagigaskka

Dutnje gii orut biebmoruovttus jagigaskka Dutnje gii orut biebmoruovttus 0-12 jagigaskka DEHÁLAŠ TELEFONNUMMIAT: Bearráigeahčči: Áššemeannudeaddji mánáidsuodjalusbálvalusas: Ovdasátni ollesolbmuide Dát gihpa lea ráhkaduvvon 0-12 jahkásaš mánáide

Detaljer

Etterarbeid til forestillingen «stor og LITEN»

Etterarbeid til forestillingen «stor og LITEN» Etterarbeid til forestillingen «stor og LITEN» Beate Børresen har laget dette opplegget til filosofisk samtale og aktivitet i klasserommet i samarbeid med utøverne. Det er en fordel at klassen arbeider

Detaljer

Birger Emanuelsen. For riket er ditt. Fortellinger

Birger Emanuelsen. For riket er ditt. Fortellinger Birger Emanuelsen For riket er ditt Fortellinger Til Karoline I Kjenna på Tromøy gjemmer Nøkken seg. Jeg vet det, for jeg har sett ham. Han er vanskapt og heslig, men felespillet hans er vakkert. Og når

Detaljer

MÅNEDSBREV FOR PRESTEKRAGENE JUNI 2014

MÅNEDSBREV FOR PRESTEKRAGENE JUNI 2014 MÅNEDSBREV FOR PRESTEKRAGENE JUNI 2014 Når mai er forbi, så tar vi en tur i steinrøysa nedi bakken, da blomstrer det nyperoser i ur ved steinrøysa nedi bakken. Og blåklokka står i ringler og kratt, når

Detaljer

Norsk etnologisk gransking Bygdøy i september 1955 HESJER

Norsk etnologisk gransking Bygdøy i september 1955 HESJER Norsk etnologisk gransking Bygdøy i september 1955 Emne nr. 51 HESJER Det kan være tvil om det er riktig å sende ut en spørreliste om hesja og ikke samtidig ta med hele kornskurden og høyonna. Men vi har

Detaljer

HELT GRØNN! - filmverksted

HELT GRØNN! - filmverksted HELT GRØNN! - filmverksted v /Tagline media, Andreas Ursin Hellebust Den kulturelle skolesekken på turné til Berlevåg, Karasjok, Nesseby Nordkapp (Gjesvær) og Tana 4.-15. mars 2013 side 1 Om produksjonen

Detaljer

MIJÁ NUORAJSEMINÁRRAJ!

MIJÁ NUORAJSEMINÁRRAJ! MIJÁ NUORAJSEMINÁRRAJ! Duolbmahallamis vuostálastimii: sámi nuorat čoahkkanit moriheapmái! NSR Nuorat vuolgit Ušlui ja devdet čoahkkinlanja NSRa riikkačoahkkimis! Searvva don maid! Juste don leat bovdejuvvon

Detaljer

Uke:18 og 19 Navn: Gruppe: G

Uke:18 og 19 Navn: Gruppe: G Uke:18 og 19 Navn: Gruppe: G Ukens tema: Norge Norges nasjonaldag Norsk: Vi arbeider med nivå 1 og 2 i «Norsk start 8-10». Vi øver på å skrive fritekster i Word (Kristiansand). Vi øver på 17. mai sanger.

Detaljer

Gips gir planetene litt tekstur

Gips gir planetene litt tekstur Hei alle sammen Godt nyttår, og velkommen tilbake til vanlig hverdag i barnehagen. Det nye året startet med mye kulde, snø og vind, noe som gjorde at dagene våre ble ganske forskjellige. Det var en del

Detaljer

Dette hellige evangelium står skrevet hos evangelisten Lukas i det 2. kapittel:

Dette hellige evangelium står skrevet hos evangelisten Lukas i det 2. kapittel: Elisabeth Lund Preken julaften i Lørenskog kirke 2008 Et barn er født i Betlehem. Har det noe å si for livet vårt? Dette hellige evangelium står skrevet hos evangelisten Lukas i det 2. kapittel: Det skjedde

Detaljer

Alf Prøysen. Jubileumsutgave

Alf Prøysen. Jubileumsutgave Alf Prøysen Sirkus Mikkelikski Jubileumsutgave N å skal du få høre fortellingen om «Sirkus Mikkelikski». Det er et dyresirkus som har forestilling bare en gang i året. Mikkel rev er sirkusdirektør, og

Detaljer

Uke mandag tirsdag onsdag torsdag Fredag

Uke mandag tirsdag onsdag torsdag Fredag Uke mandag tirsdag onsdag torsdag Fredag 1 30 31 Nyttårsaften 1 1.nyttårsdag. 2 Planleggingsdag! 3 Velkommen tilbake Bhg Stengt Bhg Stengt Bhg Stengt Godt nytt år! 2 6 Smågrupper løveklippen 7 Smågrupper

Detaljer

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK SVERDET APRIL 2013 Hei alle sammen Denne måneden har vi gjort masse kjekke ting sammen på Sverdet, vi har blant annet hatt mange fine turer, spilt spill og ikke minst sunget og

Detaljer

Nr. 1 - April 2006-40. årgang

Nr. 1 - April 2006-40. årgang Nr. 1 - April 2006-40. årgang Reindriftsnytt Boazodoallo-oππasat Ansvarlig utgiver: Reindriftssjef Ellen Inga O. Hætta Reindriftsforvaltningen Markveien 14, 9510 Alta Telefon Reindriftsforvaltningen: 78

Detaljer

ISBN: 978-82-7374-488-3

ISBN: 978-82-7374-488-3 Dán girjjis lea kopiijaváldin gildojuvvon earret go dan maid lea lohpi njuolggadusaid mielde «Lov om opphavsrett til åndsverk», «Lov om rett til fotografi» ja «Avtale mellom staten og rettighetshavernes

Detaljer

ELI RYGG. Jeg vet at man kan bli helt glad igjen. Min historie

ELI RYGG. Jeg vet at man kan bli helt glad igjen. Min historie ELI RYGG Jeg vet at man kan bli helt glad igjen Min historie Eli Rygg har blant annet skrevet disse bøkene: Hvor gammel blir en bølge? Gyldendal Tiden, 2001 Jeg sa ikke kom inn. Gyldendal, 2005 Koppen

Detaljer

Hjertelig takk til dere som sendte med gaver og støttet turen på andre måter!

Hjertelig takk til dere som sendte med gaver og støttet turen på andre måter! Moldova tur 2015 Hjertelig takk til dere som sendte med gaver og støttet turen på andre måter! På min store dag 30. desember fikk jeg mye hyggelig besøk og pengegaver. Gavene ble tatt med til Moldova og

Detaljer

Kolsåsposten desember 14

Kolsåsposten desember 14 Kolsåsposten desember 14 Da er det ikke mange dagene til julen ringes inn, og vi legger bak oss en flott høst med mange gode opplevelser sammen med små og store på Kolsås. I desember har vi kost oss med

Detaljer

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK SØLJE JANUAR 2012 Hei alle sammen! Vi har lagt bort julesangene og har pakket vekk julepynten og vi har tatt fatt på den første halvdelen av dette året. Noen av barna hadde blitt

Detaljer

SD 044/14 Såmi teåhter 2015 / Samisk teater 2015 - Såmi månåidteåhter

SD 044/14 Såmi teåhter 2015 / Samisk teater 2015 - Såmi månåidteåhter SAMEDIGC SAMETINGET Såmi månåidteåhter. Deanu gielda - Tana kommune Rådhusveien 24 9845 TANA /8SEMEANNUDEADDJI/SAKSBEHANDLER DIN CUI/DERES REF. Siri Wemberg, +47 78 47 41 64 siri.wemberg@samediggi.no MIN

Detaljer

2011 KOPIBUHTADUS 2012 SOABADALLAMAT

2011 KOPIBUHTADUS 2012 SOABADALLAMAT 2011 kopibuhtadus 2012 soabadallamat * Kopivederlag 2011 Forhandlingene 2012 1 2011 KOPIBUHTADUS 2012 SOABADALLAMAT 1. Álggahus 2012:s sirdá Kopinor Sámikopiijai NOK 1.605.596,- buhtadusruđa, oktan reanttuiguin.

Detaljer

Leder Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem

Leder Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Side 1 av 9 Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Møteprotokoll Utvalg: Gielddastivra/Kommunestyret Møtested: Kommunestyresalen, Nesseby rådhus Dato: 30.01.2012 Tid: 18:00 Faste medlemmer som møtte: Navn Funksjon

Detaljer

Livet til det lykkelige paret Howie og Becca blir snudd på hodet når deres fire år gamle sønn dør i en ulykke.

Livet til det lykkelige paret Howie og Becca blir snudd på hodet når deres fire år gamle sønn dør i en ulykke. RABBIT HOLE av David Lyndsay-Abaire Scene for mann og kvinne. Rabbit hole er skrevet både for scenen og senere for film, manuset til filmen ligger på nettsidene til NSKI. Det andre manuset kan du få kjøpt

Detaljer

Geir Gulliksen Historie om et ekteskap. Roman

Geir Gulliksen Historie om et ekteskap. Roman Geir Gulliksen Historie om et ekteskap Roman Om forfatteren: Geir Gulliksen er forfatter og forlegger. Han har skrevet dikt, skuespill, essays og barnebøker. Blant de seneste bøkene hans er de kritikerroste

Detaljer

Nytt fra volontørene. Media og jungeltelegrafen

Nytt fra volontørene. Media og jungeltelegrafen NUMMER 3 Nytt fra volontørene Nytt fra april 2011 I dette nummeret 1 Media og jungeltelegrafen 2 Hundvåg bydelshus 3 Metropolis 4 Tasta bydelshus 5 Bekkefaret bydelshus 5 Neste måned Media og jungeltelegrafen

Detaljer

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK SVERDET JUNI 2013 Hei alle sammen Takk for et fantastisk år sammen med barna deres. Jeg er så takknemlig for alle de fine stundene jeg har hatt sammen med dem, jeg har blitt glad

Detaljer