BLADDERSCAN PRIME DRIFTS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK BLADDERSCAN

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "BLADDERSCAN PRIME DRIFTS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK BLADDERSCAN"

Transkript

1 BLADDERSCAN PRIME DRIFTS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK BLADDERSCAN

2 NONO-04 60

3 BLADDERSCAN PRIME DRIFTS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK Trer i kraft: 9. februar 2016 Forsiktig: Føderal lovgivning (USA) begrenser denne enheten til salg av eller etter forordning av en lege.

4 KONTAKTINFORMASJON For å få ytterligere informasjon vedrørende BladderScan-systemet kan du kontakte Verathon kundeservice eller besøke verathon.com/support. Verathon Inc North Creek Parkway Bothell, WA U.S.A. Tlf.: (kun US og Canada) Tlf.: Faks: verathon.com Verathon Medical (Europe) B.V. Willem Fenengastraat BL Amsterdam Nederland Tlf.: +31 (0) Faks: +31 (0) verathon.com 0123 Opphavsrett 2015 Verathon, Inc. Med enerett. BladderScan, BladderScan-symbolet, Verathon, Verathon-fakkelsymbolet og NeuralHarmonics er varemerker for Verathon Inc. Alle andre merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive eiere. Informasjonen i denne håndboken kan endres når som helst og uten varsel. For den mest oppdaterte informasjonen, se dokumentasjonen på verathon.com.

5 INNHOLDSFORTEGNELSE VIKTIG INFORMASJON...1 OVERSIKT...1 Produktbeskrivelse...1 Erklæring om tiltenkt bruk...1 Merknad til alle brukere...1 Erklæring om forskrivning...1 Essensiell ytelse...1 SIKKERHETSINFORMASJON...2 Sikkerhet av ultralydenergi...2 Kontraindikasjoner...2 Forsiktighetsregler og advarsler...2 INNLEDNING...7 SYSTEMOVERSIKT...7 Komponenter og tilbehør...8 SYSTEMFUNKSJONER...10 Konsollfunksjoner...10 Sondefunksjoner...11 Funksjonene til batteriet og batteriladeren...12 SYSTEMIKONER...13 Ikoner på konsollens berøringsskjerm...13 Ikoner for konsollens batterinivå...15 Sondeikoner...15 Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Innholdsfortegnelse i

6 INNRETTING...16 MONTERE INSTRUMENTET...16 Prosedyre 1. Prosedyre 2. Prosedyre 3. Prosedyre 4. Prosedyre 5. Prosedyre 6. Prosedyre 7. Utfører den første inspeksjon...16 Lade batteriet...17 Feste sonden til konsollen...19 Feste konsollbasen eller skriveren...20 Feste instrumentet til den mobile vognen (valgfritt)...21 Installere portdekselet (valgfritt)...24 Sette inn et batteri...25 KONFIGURERE INNSTILLINGER...26 Prosedyre 1. Prosedyre 2. Prosedyre 3. Prosedyre 4. Prosedyre 5. Konfigurere generelle innstillinger...26 Konfigurere undersøkelsesinnstillinger...28 Tilpasse beregning av kostnadsbesparelser...29 Konfigurere utskrevet rapport-innstillinger...31 Konfigurere kalibreringsinnstillinger...32 BRUKE INSTRUMENTET...33 MÅLING AV BLÆREVOLUM...34 Prosedyre 1. Prosedyre 2. Prosedyre 3. Prosedyre 4. Prosedyre 5. Prosedyre 6. Prosedyre 7. Starte systemet...34 Klargjøre for undersøkelsen...35 Angivelse av pasientinformasjon eller operatør-id (valgfritt)...36 Måle blærevolum...37 Gjennomgå undersøkelsesresultater...41 Skrive ut, lagre eller avslutte en undersøkelse...43 Vise kostnadsbesparelser...44 ADMINISTRERE LAGREDE UNDERSØKELSER...45 Prosedyre 1. Prosedyre 2. Prosedyre 3. Tilbakekalle en lagret undersøkelse...45 Slette en lagret undersøkelse...46 Eksportere lagrede undersøkelser...47 RENGJØRING OG DESINFEKSJON...48 Prosedyre 1. Rengjøre og desinfisere systemet...50 ii

7 VEDLIKEHOLD OG SIKKERHET...55 VANLIGE INSPEKSJONER...55 SYSTEMPROGRAMVARE...55 KASSERING AV ENHETEN...55 VEDLIKEHOLD...56 Prosedyre 1. Prosedyre 2. Prosedyre 3. Prosedyre 4. Prosedyre 5. Legge termisk papir inn i skriveren...56 Kjøre en selvtest...58 Oppdatere programvaren...59 Kalibrere instrumentet...60 Teste sonden...63 HJELP OG FEILSØKING...64 HJELPERESSURSER...64 Prosedyre 1. Vise den innebygde opplæringen...64 REPARASJON AV ENHETEN...65 FEILSØKINGSPROSEDYRER...66 Prosedyre 1. Prosedyre 2. Prosedyre 3. Prosedyre 4. Prosedyre 5. Prosedyre 6. Prosedyre 7. Prosedyre 8. Feilsøke strømfeil på konsollen...66 Feilsøke tilkoblingsfeil på sonden...66 Feilsøke siktefeil på sonden...67 Gjenopprette FABRIKKINNSTILLINGER...68 Feilsøke strømfeil på skriveren...69 Feilsøke uregelmessige utskrifter...71 Ordne papirstopp...73 Skifte ut skriverdrivrullen...74 Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Innholdsfortegnelse iii

8 GARANTI...75 OPPRINNELIG, TOTAL KUNDESERVICEGARANTI FOR DET FØRSTE ÅRET...75 TOTAL PREMIUM-KUNDESERVICEGARANTI...76 FRASKRIVELSE AV YTTERLIGERE GARANTIER...76 PRODUKTSPESIFIKASJONER...77 SYSTEMSPESIFIKASJONER...77 KOMPONENTSPESIFIKASJONER...79 ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET...82 SYMBOLOVERSIKT...86 ORDLISTE...88 iv

9 VIKTIG INFORMASJON OVERSIKT PRODUKTBESKRIVELSE BladderScan Prime-instrumentet gir ikke-invasiv måling av volumet i urinblæren. Instrumentet beregner blærevolumet ved bruk av patentert NeuralHarmonics -teknologi. Volummåling som utføres med NeuralHarmonicsteknologi er basert på et mer komplekst mangefasettert bilde av blæren. Blærevolum, modus (mann, kvinne og lite barn), retningssikting med tilbakemelding i sanntid, batteristatus- og brukshastighetsindikatorer vises på LCD-skjermen. Systemet inkluderer også en batterilader for det spesielle brukerutskiftsbare lithiumionbatteriet som medfølger systemet. Du kan gå inn på lagrede undersøkelser til enhver tid via konsollskjermen. ERKLÆRING OM TILTENKT BRUK BladderScan Prime-systemet er en ultralydenhet for ikke-invasiv måling av urinvolumet i blæren. MERKNAD TIL ALLE BRUKERE BladderScan Prime-systemet skal bare brukes av personer som har fått opplæring og er autorisert av en lege eller institusjonen som gir pasientomsorgen. Brukere må lese hele denne håndboken før de bruker systemet. Ikke forsøk å betjene dette instrumentet før du forstår alle instruksjonene og prosedyrene i denne håndboken fullstendig. ERKLÆRING OM FORSKRIVNING Forsiktig: Føderal lovgivning (USA) begrenser denne enheten til salg av eller etter forordning av en lege. ESSENSIELL YTELSE Essensiell ytelse er systemytelsen som er nødvendig for å unngå uakseptabel risiko. Den essensielle ytelsen til BladderScan Prime-systemet er å produsere ultrasonisk utgangsenergi, vise ultrasoniske bilder og å vise numeriske verdier for blærevolum. Instrumentet skal ikke produsere utilsiktet eller overdreven overflatetemperatur på sonden. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Viktig informasjon 1

10 SIKKERHETSINFORMASJON SIKKERHET AV ULTRALYDENERGI Per i dag har ikke eksponering for pulserende diagnostisk ultralyd vist å gi bivirkninger. Men ultralyd skal brukes med varsomhet, og total pasienteksponering skal holdes så lav som praktisk mulig (ALARA). Ifølge ALARAprinsippet, ultralyd skal bare brukes av medisinsk personell når det er klinisk indisert, og de lavest mulige eksponeringstidene skal brukes for å oppnå klinisk nyttig informasjon. For mer informasjon om ALARA, se publikasjonen American Institute of Ultrasound in Medicine, Medical Ultrasound Safety. Ultralydeffekten til BladderScan Prime-systemet er ikke brukerjusterbar og er begrenset til minimumsnivået nødvendig for effektiv ytelse. Hvis du vil ha mer informasjon om de akustiske effektnivåene, kan du se kapitlet Produktspesifikasjoner på side 77. KONTRAINDIKASJONER BladderScan Prime-systemet er ikke beregnet for bruk på foster eller gravide pasienter, pasienter med åpen hud eller skader i den suprapubiske regionen, eller pasienter med ascites. FORSIKTIGHETSREGLER OG ADVARSLER Advarsler angir at skade, død eller andre alvorlige bivirkninger kan oppstå som følge av bruk eller misbruk av enheten. Forsiktighetsregler angir at bruk eller misbruk av enheten kan gi problemer, som funksjonsfeil, svikt eller skade på produktet. Når du leser håndboken, skal du hele tiden være oppmerksom på avsnitt merket som Viktig, da disse inneholder påminnelser eller sammendrag av følgende forsiktighetsmerknader slik de gjelder for en spesifikk komponent eller en spesifikk brukssituasjon. Overhold de følgende advarslene og forsiktighetsreglene. FORSIKTIGHETSREGLER FORSIKTIG Konsollens USB- og SD-porter er utformet for å støtte flyttbare lagringsmedier. Bruk disse portene kun med USB-minnepinner og SD-kort. Ikke forsøk å bruk disse portene med andre enheter. FORSIKTIG For å unngå skader på kabler og tilbehør, må du ikke overdrevent vri eller bøye kabler assosiert med systemet. FORSIKTIG For kassering av instrumentet eller tilbehøret ved slutten av levetiden, se avsnittet Kassering av enheten på side 55. Systemet og relaterte enheter kan inneholde mineraloljer, batterier og andre miljøfarlige materialer. 2

11 FORSIKTIG For å holde elektromagnetiske forstyrrelser (EMI) innenfor sertifiserte grenser, må systemet brukes med kabler, komponenter og tilbehør som er spesifisert eller levert av Verathon. For ytterligere informasjon, se avsnittene Komponenter og tilbehør og Komponentspesifikasjoner. Bruk av annet tilbehør og/eller kabler andre enn de som er spesifisert eller levert med enheten, kan føre til økte emisjoner og/eller redusert immunitet for systemet. Medisinsk elektrisk utstyr krever spesielle forsiktighetsregler vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC), og må installeres og drives i samsvar med instruksjonene i denne håndboken. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se avsnittet Elektromagnetisk kompatibilitet på side 82. Systemet skal ikke brukes ved siden av eller stablet med annet utstyr. Hvis bruk ved siden av eller stablet med annet utstyr er nødvendig, skal systemet observeres for normal drift i den konfigurasjonen det skal brukes i. Enheten kan utstråle radiofrekvensenergi, og det er svært usannsynlig at det vil forårsake skadelige forstyrrelser på andre enheter i nærheten. Det er ingen garanti for at forstyrrelser ikke vil oppstå i en bestemt installasjon. Tegn på forstyrrelser kan inkludere forringelse av ytelsen i denne enheten eller andre enheter når de brukes samtidig. For å korrigere forstyrrelse, utfør følgende tiltak: Slå enhetene i nærheten av og på for å fastslå kilden til forstyrrelsen Endre retning på eller flytt denne enheten eller andre enheter Øk separasjonsavstanden mellom enhetene Koble enheten til en stikkontakt som er på en annen krets enn de(n) andre enheten(e) Eliminer eller reduser EMI med tekniske løsninger (som skjerming) Kjøp medisinsk utstyr som samsvarer med standardene IEC EMC Vær oppmerksom på at bærbart og mobilt radiofrekvensbasert kommunikasjonsutstyr (mobiltelefoner osv.) kan påvirke medisinsk elektrisk utstyr. Ta egnede forholdsregler under drift. FORSIKTIG Hvis følgende instruksjoner ikke overholdes, kan det føre til skade på enheten som ikke dekkes av garantien: Ikke bløtlegg instrumentet i rengjørings- eller desinfeksjonsløsning. Sikre at konsollen ikke utsettes for vann i løpet av sondens rengjøringsprosess. Ikke utsett noen del av instrumentet for steriliseringsmetoder som damp, etylenoksid, stråling eller lignende, heller ikke autoklavering. Ikke bruk blekemiddelbaserte (natriumhypokloritt) produkter på konsollens berøringsskjerm. Ikke bruk metall- eller slipende børster. Disse kan ripe opp instrumentet, og slik forårsake permanent skade på enheten. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Viktig informasjon 3

12 ADVARSLER ADVARSEL Ikke bruk systemet på: Føtale pasienter. Gravide pasienter. Pasienter med åpen hud eller sår i det suprapubiske området. Pasienter med ascites. ADVARSEL Vær oppmerksom på følgende forhold som kan påvirke ultralydoverføring: Kateterisering Et kateter i pasientens blære kan påvirke nøyaktigheten av blærevolummålingen på to måter: 1) ved innføring av luft til blæren som kan blokkere ultralydsignalet, og 2) ved at ballongen som holder kateteret, forstyrrer målevolumet. Målevolumet kan imidlertid fremdeles være klinisk nyttig hvis det er stort (for eksempel oppdage et blokkert kateter). Abdominal kirurgi Arrvev, kirurgiske innsnitt, suturer og stifter kan påvirke ultralydoverføringen. Bruk med varsomhet når du skanner pasienter som har hatt abdominal kirurgi eller bekkenkirurgi. ADVARSEL Nøyaktighet kompromitteres hvis du ikke får et optimalt, gjentagbart bilde. ADVARSEL For å redusere risikoen for lekkasje, eksplosjon, brann eller alvorlig personskade, merk deg følgende når du håndterer litiumionbatteriet inkludert i systemet: Ikke oppbevar batteriet i konsollen over en lengre periode. Aldri kortslutt batteriet ved å bringe batteriterminalene i kontakt med noen annen ledende gjenstand. Eksponer aldri batteriet for unormale støt, vibrasjoner eller trykk. Ikke demonter, varm opp til over 60 C (140 F), eller brenn batteriet. Batteriet skal oppbevares utilgjengelig for barn og i originalemballasjen til det skal brukes. Kasser brukte batterier raskt i henhold til lokale resirkulerings- eller avfallsbestemmelser. Hvis batteriet lekker eller batterihuset er sprukket, ta på beskyttelseshansker for å håndtere det, og kasser det umiddelbart. Sett isolasjonsbånd, slik som cellofanbånd, på elektrodene under transport. 4

13 ADVARSEL Dette produktet kan kun rengjøres og desinfiseres ved å bruke de godkjente prosessene i denne håndboken. Rengjørings- og desinfeksjonsmetodene under anbefales av Verathon basert på kompatibilitet med komponentmaterialer. ADVARSEL Rengjøring er viktig for å gjøre komponenten klar for desinfisering. Hvis ikke enheten rengjøres riktig, kan det resultere i et kontaminert instrument etter endt desinfeksjonsprosedyre. ADVARSEL Tilgjengelighet av rengjørings- og desinfeksjonsprodukter varierer fra land til land, og Verathon ikke er i stand til å teste produkter på alle markeder. Kontakt Verathon kundeservice eller din lokale representant for mer informasjon. For kontaktinformasjon, besøk verathon.com/support. ADVARSEL Sørg for at du følger produsentens instruksjoner for håndtering og kassering av rengjørings- og desinfeksjonsløsninger i denne håndboken. ADVARSEL For å redusere risikoen for eksplosjon, ikke bruk systemet i nærheten av brannfarlige anestesimidler. ADVARSEL For å redusere risikoen for elektrisk støt eller brannskader, ikke bruk systemet i forbindelse med høyfrekvent kirurgisk utstyr. ADVARSEL For å opprettholde elektrisk sikkerhet må du kun bruke medfølgende strømforsyning, batteri og batterilader. Koble strømledningen og -adapteren til et jordet støpsel, og sikre at frakobling er lett tilgjengelig. Bruk kun tilbehør og eksterne enheter anbefalt av Verathon. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Viktig informasjon 5

14 ADVARSEL For å redusere risikoen for elektrisk støt, må du ikke forsøke å åpne systemkomponenter. Dette kan føre til alvorlig skade for brukeren eller skade på instrumentet og vil gjøre garantien ugyldig. Kontakt Verathon kundeservice eller din lokale representant ved alle servicebehov. ADVARSEL For å opprettholde elektrisk sikkerhet, inspiser batteriladeren for skade før hver bruk. Ikke bruk en batterilader med sprekker eller andre skader. Hvis batteriladeren er skadet, ta kontakt med Verathon kundeservice eller din lokale representant. ADVARSEL Det er ikke tillatt å foreta endringer på dette utstyret. ADVARSEL For å redusere risikoen for elektrisk støt eller mindre brannskader, sikre at 2 m (6 fot) opprettholdes mellom pasienten og batteriladeren, strømforsyningen og strømledningen. Ikke berør AC/DCstrømforsyningen mens den er i bruk. ADVARSEL Bruk aldri BladderScan Prime-system til å vise bildet av noe annet enn blærens biologiske funksjoner. ADVARSEL Dette systemet er ikke en diagnostisk enhet, og er kun ment som et måleverktøy. 6

15 INNLEDNING SYSTEMOVERSIKT BladderScan Prime er et 3D ultralydsystem som måler blærevolum ikke-invasivt. De viktigste komponentene i systemet er en konsoll med en berøringsskjerm, en ergonomisk sonde med ultralydtransduser, og en lader med oppladbare litiumionbatterier. Det eksisterer flere tilgjengelige tilbehør og konfigurasjonsalternativer for systemet, inkludert en mobil vogn, en skriver og eksterne minneløsninger. For mer informasjon, se Komponenter og tilbehør på side 8. Figur 1. BladderScan Prime-systemet BladderScan Prime-systemet inkluderer en innebygd veiledning samt integrerte hjelpeskjermer. Skanning er tilgjengelig i en rekke moduser som er egnet for ulike pasientanatomier: mann, kvinne og lite barn. I tillegg, konsollen har en rekke innstillingsmuligheter og en lagret skannefunksjon som gjør at du kan huske, skrive ut eller overføre lagrede undersøkelser. Prime-konsollen har også en valgfri live-avbildning forhåndskanningsmodus som lar deg finne blæren ved å vise en B-modusvisning av magen i sanntid, før du fullfører volummålingskanningen. Dette alternativet er deaktivert som standard. For mer informasjon om deaktivering av denne modusen, se Konfigurere undersøkelsesinnstillinger på side 28. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Innledning 7

16 KOMPONENTER OG TILBEHØR Tabell 1. Inkluderte systemkomponenter og tilbehør INKLUDERTE SYSTEMKOMPONENTER OG TILBEHØR Konsoll Sonde Batteri Konsollbase Batterilader Strømadapter USB-minnepinne for opplæring USB-minnepinne for medielagring Strømledning Merk: Kontakt kan variere etter region Portdeksel SD-kort for medielagring 8

17 Tabell 2. Alternative systemkomponenter og tilbehør ALTERNATIVE SYSTEMKOMPONENTER OG TILBEHØR Skriver Mobil vogn Termopapir I tillegg, hurtigreferansemateriell og ultralydgelé kan være tilgjengelig for bestilling i din region. For mer informasjon, kontakt Verathon kundeservice eller din lokale representant, eller besøk verathon.com/support. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Innledning 9

18 SYSTEMFUNKSJONER KONSOLLFUNKSJONER BladderScan Prime-konsollens primære funksjon er en berøringsskjerm som lar deg utføre skanninger, administrere skanneresultater, og tilpasse innstillinger. Konsollen har også kontroller for å justere lysstyrke og volum, og for å aktivere systemet eller sette det i hvilemodus. Et oppladbart batteri er satt inn i den ene siden av konsollen, og den andre siden har et utvalg av porter for tilkobling av systemkomponenter og tilbehør som eksterne, flyttbare medielagringsenheter. Du kan også tilpasse konsollen ved å legge til en valgfri skriver, koble til konsollbasen, eller montere konsollen på en mobil vogn. Figur 2. Konsollfunksjoner Hovedskjermbilde Batteridør SD-kortport USB-porter Hvileknapp Lysstyrkekontroll Mikro-USB-port Sondens kabelport Volumkontroll Tabell 3. Konsollfunksjoner DELENAVN Hovedskjermbilde Batteridør Hvileknapp Volumkontroll Lysstyrkekontroll Sondens kabelport USB-porter Mikro-USB-port SD-kortport FORMÅL Funksjonene til berøringsskjermkontrollene av systemets brukergrensesnitt. Åpnes for å få tilgang til og erstatte det oppladbare batteriet. Aktiverer enheten eller setter den i hvilemodus. En lysdiode ved siden av hvileknappen er tent når enheten er aktiv. Justerer volumet opp eller ned. Justerer hovedskjermen til å bli lysere eller mørkere. Kobler til systemets sonde og konsoll. Gir tilkobling for eksterne, flyttbare lagringsmedier. Ikke funksjonell i denne versjonen av BladderScan Prime. Gir tilkobling for eksterne, flyttbare lagringsmedier. Merk: Konsollens USB- og SD-porter er utformet for å støtte flyttbare lagringsmedier. Bruk disse portene kun med USB-minnepinner og SD-kort. Ikke forsøk å bruke portene med andre enheter. 10

19 SONDEFUNKSJONER Sonden kommer i kontakt med pasienten og overfører og mottar ultralydbølger mens den automatisk beveger sin interne transduser 360 º for å skanne på tolv plan, noe som produserer et tredimensjonalt bilde av blæren. Sonden er festet til konsollen med en kabel. Etter en skanning viser sonden blærevolum og målretting. Figur 3. Sondefunksjoner Skjerm for sonden Sondekabel Sondeknapp Sondekuppel Tabell 4. Sondefunksjoner DELENAVN Sondeknapp Skjerm for sonden Sondekabel Sondekuppel FORMÅL Starter retningssikting eller skanning når nedtrykket. Viser informasjonen: klar, pågår og skanningsresultater. Fester sonden til konsollen. Kommer i kontakt med pasientens abdomen og sender ultralyd. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Innledning 11

20 FUNKSJONENE TIL BATTERIET OG BATTERILADEREN BladderScan Prime-systemet drives av et litiumionbatteri. Systemets medfølgende batterilader kan lade ett eller to batterier. Det å bytte et utladet batteri fra systemet med et nytt batteri vil ikke slette noen lagrede undersøkelser eller systeminnstillinger. For å gi strøm til batteriene må batteriladeren være koblet til et strømuttak ved hjelp av strømadapteren eller strømledningen som følger med. Bruk kun batteriladeren som er levert med BladderScan Prime-systemet. Annen batterilader kan skade batteriet. Batteriladeren oppdager automatisk om et litiumionbatteri lades. For å hindre feil innsetting av batteriet, har konsollen og batteriladeren sine egne spor i batterirommet. Hvert batteri har en testknapp som lar deg sjekke ladenivået til batteriet uten å sette det inn i konsollen. Hvis du trykker på Test-knappen på baksiden av batteriet, tennes skjermen ved siden av testknappen for å vise omtrentlig ladenivå: 25 %, 50 %, 75 % eller 100 %. To utskiftbare batterier sikrer at instrumentet er alltid tilgjengelig (forutsatt at reservebatteriet lades når det ikke er i bruk). Testknapp 12

21 SYSTEMIKONER IKONER PÅ KONSOLLENS BERØRINGSSKJERM Konsollens berøringsskjerm viser grensesnittet som kontrollerer BladderScan Prime-systemet. Følgende ikoner kan vises på skjermen, og du kan klikke på dem for å fullføre funksjonen assosiert med ikonet. Tabell 5. Berøringsskjermens ikoner IKON FUNKSJON Mann Velg om du skanner en mannlig pasient. Kvinne Velg om du skanner en kvinnelig pasient. Hvis du velger Kvinnelig pasient-ikonet spør instrumentet deg om pasienten har en livmor. Lite barn Velg om du skanner et barn som er kortere enn 122 cm (48 tommer) og lettere enn 27 kg (60 pund). Merk: Skanning for denne pasienttypen kan deaktiveres på Undersøkelsesinnstillingerskjermen. For mer informasjon, se Konfigurere undersøkelsesinnstillinger på side 28. Lagrede skanninger Vis alle skanninger som er lagret på konsollen. Innstillinger Åpne Innstillinger-skjermen. Orientering Velg om systemet befinner seg på pasientens høyre eller venstre side. Merk: Visning av dette ikonet varierer avhengig av pasienttypen du har valgt (mann, kvinne eller lite barn). B modus Vis ultralydbildet som par av todimensjonale, ortogonale plan fra den tredimensjonale skanningen. Konturene av registrerte funksjoner overlapper på bildet. Merk: Du kan deaktivere visningen av de registrerte konturene. For mer informasjon, se Konfigurere undersøkelsesinnstillinger på side 28. C modus Vis ultralydbildet som et tverrsnittriss av den tredimensjonale skanningen. C-modusbildet består av et sirkelformet område med et trådkorsoverlegg. Dette bildet viser blæreformen, og hvis registrert, skyggen av underlivsbeinet. Sonden viser skanneresultatene i C-modus. Konsollen viser skanneresultatene i C-modus som standard, og B-modus kan velges for alle skanninger. Tøm På resultatskjermen, tøm alle skannedata for nåværende undersøkelse, men oppretthold pasientopplysningene. Slett På Lagret undersøkelse-skjermene, slett en lagret undersøkelse som vises. Slett På Lagret undersøkelse-skjermene, slett en lagret undersøkelse fra undersøkelseslisten. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Innledning 13

22 IKON FUNKSJON Hjelp Starter den innebygde opplæringen eller viser berøringssensitiv hjelpetekst. Skriv ut Skriv ut skanningen, selvtesten eller resultatene fra beregningen av besparelsene. Merk: Denne funksjonen er kun tilgjengelig hvis du har koblet til den valgfrie skriveren. Ferdig På Resultater-skjermen, lagre skanneresultatene med det største volumet og returner til startskjermen. Eksporter undersøk. På Lagrede undersøkelser-skjermen, flytt undersøkelser fra BladderScan Prime-systemets interne lagring til en ekstern USB-stasjon eller et SD-kort. Dette alternativet er kun tilgjengelig hvis ekstern lagring er tilkoblet. Konfigurer besparelser Tilpass verdiene for beregning av kostnadsbesparelser som følge av skanning i stedet for kateterisering av pasienter. Tilbake Returner til den forrige skjermen eller startskjermen. Avbryt På Resultater-skjermen, avbryt skanningen uten å lagre og returner til startskjermen. Neste Gå videre til neste skjerm. Spill På den innebygde opplæringen, spill opplæringen. Pause På den innebygde opplæringen, sett opplæringen på pause. Forrige På den innebygde opplæringen, flytt til den forrige rammen av opplæringen. Neste På den innebygde opplæringen, flytt til den neste rammen av opplæringen. 14

23 IKONER FOR KONSOLLENS BATTERINIVÅ Batterinivåikonet vises i statuslinjen øverst på berøringsskjermen. Ikonet og prosentverdien ved siden av ikonet indikerer gjenværende batteristrøm. For informasjon om hvordan du lader batteriet, se prosedyren Lade batteriet på side 17. Tabell 6. Batterinivåikon IKON FUNKSJON Batteri ca. 100 % ladet. Batteri ca. 80 % ladet. Batteri ca. 60 % ladet. Batteri ca. 40 % ladet. Batteri ca. 20 % ladet. Batteri utladet. Erstatt eller lad batteriet umiddelbart. SONDEIKONER Følgende ikoner kan vises på sondeskjermen. Tabell 7. IKON Sondeikoner FUNKSJON Klar til å skanne-modus Når du har valgt pasient, og systemet er klart til å skanne, viser sonden et ikon som indikerer den valgte pasientorienteringen. Det viste pasientorienteringikonet på sonden oppdateres når du endrer pasientorienteringen på FØR DU SKANNERskjermen. Skanning pågår-modus Når startskjermen vises eller en skanning pågår, viser sonden BladderScan-logoen. Resultater-modus Etter en fullført skanning viser sonden posisjonen av blæren i forhold til sonden og verdien av det største volumet ervervet i den aktuelle undersøkelsen. Merk: Denne skjermen kan bistå med posisjoneringen av sonden. Hvis blæren ikke er midtstilt på sondeskjermen, flytt sonden i retningen av blæren og skann igjen. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Innledning 15

24 INNRETTING For å hjelpe deg i gang, forklarer følgende emner hvordan du monterer BladderScan Prime-instrumentet: 1. Utfører den første inspeksjon 2. Lade batteriet 3. Feste sonden til konsollen 4. Feste konsollbasen eller skriveren 5. Feste instrumentet til den mobile vognen (valgfritt) 6. Installere portdekselet (valgfritt) 7. Sette inn et batteri Når systemet er montert, kan du konfigurere BladderScan Prime-brukerinnstillingene og legge til informasjon: 8. Konfigurere generelle innstillinger 9. Konfigurere undersøkelsesinnstillinger 10. Tilpasse beregning av kostnadsbesparelser 11. Konfigurere utskrevet rapport-innstillinger 12. Konfigurere kalibreringsinnstillinger MONTERE INSTRUMENTET Prosedyre 1. UTFØRER DEN FØRSTE INSPEKSJON Når du mottar BladderScan Prime-systemet, anbefaler Verathon at en operatør som er kjent med instrumentet utfører en fullstendig visuell inspeksjon av systemet, for å se om det er noen åpenbare fysiske skader som kan ha oppstått under transporten. 1. Åpne toppen av forsendelsesboksen forsiktig. Ikke sett inn noe skarpt gjennom boksen. 2. Ta ut innholdet, og kontroller at du har mottatt de nødvendige systemkomponentene. 3. Kontroller komponentene for skade. 4. Hvis noen av komponentene mangler eller er skadet, må du ta kontakt med transportøren og Verathon kundeservice eller din lokale representant. 16

25 Prosedyre 2. LADE BATTERIET ADVARSEL For å redusere risikoen for lekkasje, eksplosjon, brann eller alvorlig personskade, merk deg følgende når du håndterer litiumionbatteriet inkludert i systemet: Ikke oppbevar batteriet i konsollen over en lengre periode. Aldri kortslutt batteriet ved å bringe batteriterminalene i kontakt med noen annen ledende gjenstand. Eksponer aldri batteriet for unormale støt, vibrasjoner eller trykk. Ikke demonter, varm opp til over 60 C (140 F), eller brenn batteriet. Batteriet skal oppbevares utilgjengelig for barn og i originalemballasjen til det skal brukes. Kasser brukte batterier raskt i henhold til lokale resirkulerings- eller avfallsbestemmelser. Hvis batteriet lekker eller batterihuset er sprukket, ta på beskyttelseshansker for å håndtere det, og kasser det umiddelbart. Sett isolasjonsbånd, slik som cellofanbånd, på elektrodene under transport. ADVARSEL For å ivareta elektrisk sikkerhet, bruk bare batteriladeren og batteriene som følger med. ADVARSEL For å redusere risikoen for elektrisk støt eller mindre brannskader, sikre at 2 m (6 fot) opprettholdes mellom pasienten og batteriladeren, strømforsyningen og strømledningen. Ikke berør AC/DCstrømforsyningen mens den er i bruk. ADVARSEL For å opprettholde elektrisk sikkerhet, inspiser batteriladeren for skade før hver bruk. Ikke bruk en batterilader med sprekker eller andre skader. Hvis batteriladeren er skadet, ta kontakt med Verathon kundeservice eller din lokale representant. To litiumionbatterier følger med BladderScan Prime-systemet. Det anbefales at du lader ett batteri mens det andre er i bruk. Før du bruker systemet for første gang, må du lade begge batteriene fullstendig. Når BladderScan Prime-systemet er i hvilemodus, tapper det fremdeles litt strøm fra batteriet. Hvis du ikke har tenkt å bruke instrumentet, bør du ta ut batteriet for å hindre utladning. Når batteriene ikke er i bruk, bør de oppbevares i batteriladeren slik at de forblir fulladet. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Innretting 17

26 1. Før hver bruk skal batteriladeren, batteriene, strømadapteren og strømledningen inspiseres for skade. Hvis en komponent er skadet, skal den ikke brukes. Kontakt Verathon kundeservice eller din lokale representant. 2. Koble strømadapteren til strømledningen. 3. Koble strømadapteren til batteriladeren. 4. Plugg strømforsyningen inn i en standard veggkontakt. Sikre at strømledningen kan kobles fra enkelt. 5. Sett ett eller to batterier inn i fordypningen i batteriladeren. Det anbefales at du lader begge batteriene når du setter opp BladderScan Prime-systemet for første gang. 6. Gi batteriet tilstrekkelig med tid til å lade fullstendig. Indikatorlysene på batteriladeren indikerer statusen: Vedvarende grønt Batteriet er fulladet Blinkende grønt Batteriet hurtiglades Vedvarende gult Batteriladingen er opphørt eller i hvilemodus Rødt Ladefeil. Kontakt Verathon-kundeservice eller din lokale representant. Av Ikke noe batteri er registrert 18

27 Prosedyre 3. FESTE SONDEN TIL KONSOLLEN Når sonden er festet til konsollen, kan den forbli festet mellom hver bruk. 1. Finn porten på siden av konsollen. 2. Innrett sondekabelens kontakt med porten på konsollen. 3. Skyv kontakten forsiktig inn i porten til kontakten klikker på plass og sitter godt. Merk: Før du kobler sonden til eller fra konsollen, sikre at konsollen er slått av ved å fjerne batteriet fra instrumentet. For å koble fra sonden, klem kontaktbrakettene og trekk deretter sondekabelens kontakt ut av porten. Ikke trekk i kabelen. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Innretting 19

28 Prosedyre 4. FESTE KONSOLLBASEN ELLER SKRIVEREN En konsollbase medfølger systemet. En valgfri skriver er også tilgjengelig for bestilling. Verathon anbefaler at du fester enten konsollbasen eller skriveren, da det gir støtte for konsollen og beskyttelse for kontaktene på baksiden av konsollen. Denne prosedyren dokumenterer hvordan å feste enten konsollbasen eller skriveren. Alternativ 1. FEST KONSOLLBASEN 1. Sikre at konsollen er slått av ved å fjerne batteriet fra instrumentet. 2. Plasser konsollen på en flat, stabil overflate, med skjermsiden ned. 3. Plasser konsollbasen i fordypningen som vist. 4. Fest konsollbasen til konsollen med en stjerneskrutrekker. Alternativ 2. FEST SKRIVEREN 1. Sikre at konsollen er slått av ved å fjerne batteriet fra instrumentet. 2. Plasser konsollen på en flat, stabil overflate, med skjermsiden ned. 3. Inspiser de elektriske kontaktene på konsollen. 4. Plasser skriveren i fordypningen som vist. 5. Fest skriveren til konsollen med en stjerneskrutrekker. 20

29 Prosedyre 5. FESTE INSTRUMENTET TIL DEN MOBILE VOGNEN (VALGFRITT) BladderScan Prime-systemet er bærbart og kan bæres eller festes til en mobil vogn. Montering av systemet på den valgfrie mobile vognen vil gjøre det mulig å flytte systemet sammen med tilbehør til pasientundersøkelsesområdet eller til sengen, om nødvendig. Denne prosedyren gir instruksjoner for montering av systemet på den mobile vognen. Verathon anbefaler at du fester enten konsollbasen eller skriveren til baksiden av konsollen før du fullfører denne prosedyren. For å kunne gi en klar visning av monteringen, er konsollen avbildet uten noe tilbehør i denne prosedyren. Figur 4. Prime mobil vogn 1. Monter den mobile vognen i henhold til instruksjonene som følger med vognen. 2. På stativet, sikre at låsepinnen og hurtigutløsningsspaken er i ulåst (horisontal) posisjon. Hurtigutløsningsspake i ulåst posisjon Låsepinne i ulåst posisjon Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Innretting 21

30 3. Bruk orienteringen som vist på følgende bilder og skru den hurtigutløsende låseplaten til baksiden av konsollen. Hurtigutløsende låseplate 4. Plasser låseplaten av konsollen på hurtigutløsningen. Når den er riktig plassert, sitter konsollen godt festet, og hurtigutløsningsspaken klikkes automatisk inn i låst (ned) posisjon. 5. Pass på at hurtigutløsningsspaken står i helt låst (ned) posisjon. Dette fester konsollen på plass. Hurtigutløsningsspake i låst posisjon 22

31 6. Juster låsepinnen til låst (ned) posisjon. Dette fester hurtigutløsningsspaken i låst posisjon. Låsepinne i låst posisjon JUSTER MONITORVINKELEN Før du begynner å bruke konsollen, juster vinkelen for optimal visning. Den ideelle vinkelen reduserer gjenskinn og maksimerer synlighet. 7. Drei vinkeljusteringsknotten mot urviseren. Vinkeljusteringsknott 8. Vipp konsollen til ønsket vinkel. 9. Drei vinkeljusteringsknotten med urviseren. Dette fester konsollen i ønsket vinkel. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Innretting 23

32 Prosedyre 6. INSTALLERE PORTDEKSELET (VALGFRITT) BladderScan Prime-konsollen har en rekke porter som lar deg koble til eksterne medielagringsenheter, for eksempel SD-kort eller USB-minnepinner. Hvis disse portene ikke skal brukes ved institusjonen, kan du skjule dem ved å feste portdekselet som følger med systemet. Dette portdekselet fester seg godt til konsollen. Når portdekselet er installert, vil du ikke være i stand til å lagre undersøkelsesresultater til eksterne medier. Vær oppmerksom på at portdekselet ikke kan fjernes for deretter å settes på igjen. Når portdekselet er brukt, er det semipermanent festet. Figur 5. Konsollporter 1. Fjern batteriet fra BladderScan Prime-konsollen. 2. Hvis en ekstern medielagringsenhet, som en USB-minnepinne eller et SD-kort, er satt inn i konsollen, fjern den/ det. 3. Rengjør konsollen i henhold til instruksjonene i Rengjøre og desinfisere systemet på side 50. En ren overflate bidrar til å sikre god vedheft. 4. La konsolloverflatene tørke fullstendig. 5. På portdekselet, fjern beskyttelsesarket fra de to klebeputene. 6. Innrett portdekselet med portene i konsollen. 7. Sett portdekselet inn i konsollen, og deretter trykk og hold i 30 sekunder. Dette bidrar til å sikre god vedheft. Portdekselet er nå godt festet til konsollen. Hvis portdekselet må fjernes og deretter installeres, kan det resterende limet være utilstrekkelig til å kunne feste portdekselet godt. Kontakt Verathon -kundeservice eller din lokale representant for å bestille et reserve portdeksel. 24

33 Prosedyre 7. SETTE INN ET BATTERI 1. Åpne batteribrønndøren på konsollen. Trekk døren ut fra konsollen på den nederste kanten; hengselet er plassert på skjermsiden av enheten. 2. Hvis det allerede befinner seg et batteri i konsollen, fjerner du det ved å trykke fanen ned og trekke ut batteriet. 3. Skyv et ladet batteri inn i batteribrønnen, og deretter trykk forsiktig til batteriet klikker på plass. Merk: Batteriet er utformet for å hindre feil montering. Hvis batteriet ikke glir inn i batteribrønnen, ta ut batteriet, plasser det på nytt, og prøv igjen. Ikke forsøk å tvinge batteriet på plass. 4. Lukk batteribrønndøren. Systemet starter. 5. La instrumentet fullføre oppstarten. Startskjermen vises når systemet er klart til bruk. 6. Hvis du fullfører førstegangsoppsettet, anbefales det at du fortsetter til neste avsnitt for å tilpasse systeminnstillingene. Hvis du ikke ønsker å bruke BladderScan Prime-systemet umiddelbart, vent til oppstarten er fullført, og deretter trykk på Hvile-knappen for å sette systemet i hvilemodus. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Innretting 25

34 KONFIGURERE INNSTILLINGER BladderScan Prime-systemet er konfigurert med standardinnstillinger som passer for mange brukere. Denne delen inneholder instruksjoner for å endre standardinnstillingene etter institusjonens behov. Prosedyre 1. KONFIGURERE GENERELLE INNSTILLINGER Denne prosedyren hjelper deg med å konfigurere regionale og institusjonens preferanser, for eksempel navnet på institusjonen, systemets driftsspråk, og formateringspreferanser for klokkeslett, dato, valuta, og tall. 1. På startskjermen, trykk på INNSTILLINGER. Innstillinger-skjermen åpnes for GENERELT-fanen. 2. På Generelt-fanen, trykk på INSTITUSJONSNAVN, bruk det virtuelle tastaturet til å angi et navn, og deretter trykk på UTFØR. Dette navnet vises på statuslinjen øverst på hver skjerm. 3. Hvis du ønsker å endre språket som systemet drives med og undersøkelser lagres på, trykk på Språk, og deretter velg et tilgjengelig alternativ. Språket oppdateres automatisk. 26

35 4. Trykk på Format for dato, klokkeslett og valuta. Dato-, Klokkeslett- og Valuta-skjermen vises. 5. I Klokke-feltet, trykk på timer eller minutter, sveip vertikalt for å vise en verdi, og deretter trykk på verdien for å velge den. 6. I Klokke-feltet, trykk på tidsformatet. Tidsformatet blar gjennom AM-, PM-, og 24-timers skjermer. Hvis du velger et nytt tidsformat, oppdateres timer- og minutter-verdiene etter behov. 7. I Dato-feltet, trykk på måned, dag eller år, sveip vertikalt for å vise en verdi, og deretter trykk på verdien for å velge den. Gjenta etter behov for å stille ønsket måned, dag og år. 8. I Datoformat-feltet, trykk på pilen, og deretter velg visningsrekkefølgen for måned, dag og år. Dato-feltet oppdateres automatisk for å vise det valgte formatet. 9. I Valuta for besparelser-feltet, trykk på pilen og deretter velg ønsket valuta. Denne enheten brukes ved visning av besparelser som følge av bruk av BladderScan-instrument i stedet for kateterisering. 10. I Tallformat-feltet, trykk på pilen for å velge visningsformatet for numeriske felt. 11. Når du har konfigurert innstillingene for Dato, Klokkeslett og Valuta, trykk på TILBAKE. 12. Trykk på ADMIN. Innstillinger-skjermen åpnes i Admin-fanen. 13. I feltet Standby-tidsur trykk på pilen, og velg deretter antall minutter før instrumentet går inn i hvilemodus. 14. Når du har konfigurert innstillingene, trykk på TILBAKE. Dette lagrer innstillingene og returnerer konsollen til startskjermen. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Innretting 27

36 Prosedyre 2. KONFIGURERE UNDERSØKELSESINNSTILLINGER BladderScan Prime-systemet er konfigurert med standard undersøkelsesinnstillinger. Konfigurerbare innstillinger inkluderer: Aktiver live bildeforskanning Vis blærekonturen på B-modusbilder Vis lite barn-alternativet på startskjermen. Still tiden som live-avbildnings forhåndsskanning er tilgjengelig Live-avbildnings forhåndsskanningfunksjonen er deaktivert som standard. Du kan modifisere standardene etter institusjonens behov. 1. På startskjermen, trykk på INNSTILLINGER, og deretter trykk på UNDERSØKELSE. Innstillinger-skjermen åpnes i UNDERSØKELSE-fanen. 2. Trykk på feltet for å oppdatere, og deretter om aktuelt, velg eller angi nye verdier: Aktiver live bildeforskanning Velg å vise sanntids ultralydforhåndsvisningsbilde i B-modus mens du retningssikter sonden. Hvis dette alternativet er aktivert, er innstillingen for tidsavbrudd i sikteassistansen også synlig og konfigurerbar. Vis blærekontur Velg å vise beregnet blærekonturgrafikk på B-modusbilder. Denne funksjonen er kjent som BladderTraq. Aktiver Lite barn-modus Velg å vise alternativet for skanning av barn på startskjermen. Tidsavbrudd i sikteassistansen Velg å spesifisere tiden når retningssiktevisningen avsluttes automatisk. Dette alternativet er kun synlig hvis Aktiver live bildeforskanning er aktivert. 3. Når du er ferdig, trykk på TILBAKE. Dette lagrer innstillingene og returnerer konsollen til startskjermen. 28

37 Prosedyre 3. TILPASSE BEREGNING AV KOSTNADSBESPARELSER BladderScan Prime-systemet gir standardverdier for beregning av kostnadsbesparelser som følge av skanning i stedet for kateterisering av pasienter. Standardinnstillingene kan tilpasses for å gjenspeile institusjonens priser og kostnader. For å endre valutaen brukt til beregning av kostnadsbesparelser, se Konfigurere generelle innstillinger på side 26. Totale kostnadsbesparelser ved bruk av BladderScan Prime-systemet er basert på følgende formel: Totale kostnadsbesparelser = (unngåtte kateteriseringer kateteriseringskostnader) + (unngåtte UVI-er UVIkostnader) 1. På startskjermen, trykk på INNSTILLINGER, og deretter trykk på VIS BESPARELSER. Innstillinger-skjermen åpnes for VIS BESPARELSER-FANEN. 2. Trykk på KONFIGURER BESPARELSER. Konfigurer besparelser-skjermen vises. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Innretting 29

38 3. Trykk på et felt for å oppdatere, og deretter angi nye verdier. Numeriske felt aksepterer desimaler, men avrundet til nærmeste hele tall. UVI-sats Velg frekvensen av urinveisinfeksjoner (UVI) som følge av kateteriseringer. UVI-kostnad Velg kostnaden for hver UVI ved institusjonen. Kateteriseringskostnad Velg kostnaden for hver kateteriseringsprosedyre. Kateteriseringsvolum Velg volumgrensen for kateterisering. Skanninger under volumgrensen brukes ikke i beregningene for kostnadsbesparelser. Merk: Tilbakestill beregninger-knappen starter beregning av besparelser fra den datoen denne knappen er valgt. Det er ikke nødvendig å trykke på denne knappen for å oppdatere besparelsesverdier. 4. Når du er ferdig, trykk på TILBAKE. Dette lagrer innstillingene og returnerer konsollen til VIS BESPARELSERfanen av INNSTILLINGER-skjermen. 5. Når du er ferdig, trykk på TILBAKE. Dette lagrer innstillingene og returnerer konsollen til startskjermen. 30

39 Prosedyre 4. KONFIGURERE UTSKREVET RAPPORT-INNSTILLINGER Hvis en skriver er koblet til BladderScan Prime-konsollen, kan du skrive ut skanningsresultater. Rapportene skrives ut vertikalt, som en kvittering. Skanningsrapporter består av flere seksjoner. Noen av disse seksjonene er valgfrie. Du kan tilpasse hvilke seksjoner som er inkludert i den utskrevne rapporten. 1. På startskjermen, trykk på INNSTILLINGER, og deretter trykk på UTSKREVET RAPPORT. Innstillingerskjermen åpnes for Utskrevet rapport-fanen. 2. Trykk på informasjonen som skal inkluderes i rapportene. Hvis en hake vises til venstre for informasjonsbeskrivelsen, vil følgende informasjon skrives ut: Skriv ut pasientinformasjon Velg å inkludere pasientdata, inkludert pasient-id, navn, kjønn og fødselsdato. Skriv ut siktebilde Velg å skrive ut bildet med koronal visning beregnet av systemet. Siktesirkelen og trådkorset er skrevet ut som svarte linjer. Skriv ut konturer Velg å legge konturer til B-modusbildet. Skriv ut planbilder Velg ett av følgende valg for B-modusbilde: Ingen Velg å skrive ut ingen bildeplan i B-modus. Alle Velg å inkludere alle 12 bildeplan i B-modus. Sagittal og transvers Velg å inkludere de to primære bildeplanene i B-modus. 3. Når du har konfigurert utskrevet rapport-innstillingene, trykk på TILBAKE. Dette lagrer innstillingene og returnerer konsollen til startskjermen. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Innretting 31

40 Prosedyre 5. KONFIGURERE KALIBRERINGSINNSTILLINGER Verathon anbefaler at du kalibrerer sonden hver 12. måned. Som standard vil BladderScan Prime-systemet gi deg en påminnelse før det er nødvendig med kalibrering. Du kan endre hvor tidlig konfigurasjonsmeldingen vises og fullstendig undertrykke konfigurasjonspåminnelsen. 1. Sikre at sonden er koblet til konsollen. 2. På startskjermen, trykk på INNSTILLINGER. 3. Trykk på KALIBRERING. 4. Hvis du ønsker å deaktivere kalibreringspåminnelser, velg Undertrykk kalibreringspåminnelser. 5. Hvis du ønsker å justere når du mottar kalibreringspåminnelser, trykk på Aktivering av kalibreringspåminnelse, og deretter trykk på et antall dager. Denne verdien bestemmer hvor tidlig kalibreringspåminnelsemeldingen vises på konsollen før selve kalibreringens forfallsdato. 6. Når du er ferdig, trykk på TILBAKE. 32

41 BRUKE INSTRUMENTET ADVARSEL Ikke bruk systemet på: Føtale pasienter. Gravide pasienter. Pasienter med åpen hud eller sår i det suprapubiske området. Pasienter med ascites. ADVARSEL Vær oppmerksom på følgende forhold som kan påvirke ultralydoverføring: Kateterisering Et kateter i pasientens blære kan påvirke nøyaktigheten av blærevolummålingen på to måter: 1) ved innføring av luft til blæren som kan blokkere ultralydsignalet, og 2) ved at ballongen som holder kateteret, forstyrrer målevolumet. Målevolumet kan imidlertid fremdeles være klinisk nyttig hvis det er stort (for eksempel oppdage et blokkert kateter). Abdominal kirurgi Arrvev, kirurgiske innsnitt, suturer og stifter kan påvirke ultralydoverføringen. Bruk med varsomhet når du skanner pasienter som har hatt abdominal kirurgi eller bekkenkirurgi. ADVARSEL For å redusere risikoen for eksplosjon, ikke bruk systemet i nærheten av brannfarlige anestesimidler. ADVARSEL For å redusere risikoen for elektrisk støt eller brannskader, ikke bruk systemet i forbindelse med høyfrekvent kirurgisk utstyr. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Bruke instrumentet 33

42 Det følgende avsnittet forklarer hvordan du utfører en skanning, som følger: 1. Starte systemet 2. Klargjøre for undersøkelsen 3. Angivelse av pasientinformasjon eller operatør-id (valgfritt) 4. Måle blærevolum 5. Gjennomgå undersøkelsesresultater 6. Skrive ut, lagre eller avslutte en undersøkelse 7. Vise kostnadsbesparelser Etter at undersøkelsen har blitt lagret, kan du administrere lagrede undersøkelsesresultater som følger: 8. Tilbakekalle en lagret undersøkelse 9. Slette en lagret undersøkelse 10. Eksportere lagrede undersøkelser MÅLING AV BLÆREVOLUM Prosedyre 1. STARTE SYSTEMET 1. Hvis et batteri er satt inn i konsollen og skjermen er blank, da er instrumentet i hvilemodus. Trykk på Standbyknappen. Hvis systemet har et utladet batteri eller et batteri ikke er satt inn, må du sette inn et oppladet batteri. 2. Gi instrumentet tilstrekkelig med tid til å starte. Startskjermbildet vises når instrumentet har startet. Merk: Hvis du ikke ønsker å bruke systemet umiddelbart, vent til oppstarten er fullført, og trykk deretter på Standby-knappen. 34

43 Prosedyre 2. KLARGJØRE FOR UNDERSØKELSEN 1. Sikre at du er kjent med instrumentets berøringsskjermer og sondevisninger. Hvis du vil ha mer informasjon om komponentene og brukergrensesnittet, kan du se kapitlet Innledning på side Kontroller instrumentets batteriikon for å sikre at batteriet har nok strøm. Merk: Hvis batteriikonet er 20 % eller lavere, skal batteriet byttes ut med et fulladet batteri før du fortsetter. 3. Sørg for at instrumentet har blitt rengjort riktig i henhold til instruksjonene i kapitlet Rengjøring og desinfeksjon på side På startskjermen, trykk på den hensiktsmessige prosedyreknappen, MANN, KVINNE eller LITE BARN. 5. Hvis pasienten er kvinne, spør om hun har en livmor. På konsollskjermen, svar riktig på spørsmålet for den kvinnelige pasienten. 6. På Før du skanner-skjermen velger du om du står på pasientens venstre eller høyre side. Den gjeldende valgte orienteringen vises i mørk tekst på hvit bakgrunn. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Bruke instrumentet 35

44 Prosedyre 3. ANGIVELSE AV PASIENTINFORMASJON ELLER OPERATØR-ID (VALGFRITT) BladderScan Prime-systemet lar deg angi følgende pasientinformasjon: Pasient-ID Fornavn Etternavn Kjønn Fødselsdato Når angitt vises pasient-id-en på de hensiktsmessige BladderScan Prime-skjermene. Pasientinformasjonen kan også skrives ut på rapporter. Operatør-ID-en kan nå også oppdateres. Pasient-ID- og operatør-id-feltene vises øverst på mange skjermer. Du kan trykke på feltet og oppdatere informasjonen for pasient- og operatør-id når feltet er synlig. 1. På Før du skanner-skjermen, trykk på Pasient-ID. Pasient-ID- og Bruker-ID skjermen vises. 2. På Pasientdata-skjermen, trykk på Pasient-ID, bruk det virtuelle tastaturet til å angi en verdi, og deretter trykk på UTFØR. 3. Trykk på Pasientens fornavn, og deretter bruk det virtuelle tastaturet til å angi pasientens fornavn. 4. Trykk på Pasientens etternavn, og deretter bruk det virtuelle tastaturet til å angi pasientens etternavn. 5. Trykk på Pasientens kjønn, og deretter trykk på kjønnet til pasienten. 6. I Fødselsdato-feltet, trykk på måned, dag eller år, sveip vertikalt for å vise en verdi, og deretter trykk på verdien for å velge den. Gjenta etter behov for å stille ønsket måned, dag og år. 7. Trykk på Bruker-ID, og deretter bruk det virtuelle tastaturet til å angi eller oppdatere operatørens identifiserende informasjon. 8. Når du har fullført angivelsen av pasientens informasjon, trykk på TILBAKE. 36

45 Prosedyre 4. MÅLE BLÆREVOLUM Bruk ett av de følgende alternativene til å måle blærevolumet: Alternativ 1: Forhåndsskanning deaktivert Alternativ 2: Forhåndsskanning aktivert BladderScan Prime-systemet har forhåndsskanning deaktivert som standard. For å aktivere forhåndsskanning, se Konfigurere undersøkelsesinnstillinger på side 28. Alternativ 1. FORHÅNDSSKANNING DEAKTIVERT 1. Palpater pasientens underlivsben mens pasienten ligger på ryggen og slapper av i magemusklene. 2. Plasser rikelig mengde ultralydgelé (med så få luftbobler som mulig) midt på pasientens abdomen, omkring 3 cm (1 tomme) over underlivsbenet. 3. Hold sonden ved å gripe den med sondekabelen gående opp håndleddet ditt og underarmen din. Drifts- og vedlikeholdshåndbok: Bruke instrumentet 37

46 4. Trykk sonden forsiktig på nedre del av abdomen gjennom gelén. Sondekabelen må være orientert i 90 graders vinkel i forhold til det sagittale planet av pasienten. Sagittalplan 90 Sondekabel 5. Hvis du skanner en overvektig pasient, løft så mye som mulig av det abdominale fettvevet ut av veien for instrumentet. Påfør mer trykk på sonden for å redusere mengden fettvev som ultralyden må passere gjennom. 6. Sørg for at det ikke er noe luft mellom sonden og pasientens hud, og at du legger på nok press til å opprettholde tilstrekkelig hudkontakt til skanningen er fullført. 7. Rett inn blæren ved å manipulere sonden. Vinkle sonden sakte fra side til side. Pek sonden litt nedover mot halebenet (coccyx) og vinkle sonden langs kroppens midtlinje. 8. Trykk og slipp sondens skanneknapp, eller trykk på SKANN på Skanningsforhåndsvisning-skjermen. Skanningsprosessen starter. 9. Hold sonden stødig under skanningen. Når du hører sluttskannelyden, er skanningen fullført. 38

BLADDERSCAN PRIME PLUS DRIFTS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK BLADDERSCAN

BLADDERSCAN PRIME PLUS DRIFTS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK BLADDERSCAN BLADDERSCAN PRIME PLUS DRIFTS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK BLADDERSCAN 0900-4510-NBNO-07-60 BLADDERSCAN PRIME PLUS DRIFTS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK Gjelder fra: 21. juli 2017 Forsiktig: Føderal lovgivning (USA)

Detaljer

BLADDERSCAN PRIME PLUS DRIFTS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK

BLADDERSCAN PRIME PLUS DRIFTS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK BLADDERSCAN PRIME PLUS DRIFTS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK 0900-4510-NBNO-09-60 BLADDERSCAN PRIME PLUS DRIFTS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK Gjelder fra: 14. mai 2018 Forsiktig: Føderal lovgivning (USA) begrenser

Detaljer

BladderScan BVI 9400 drifts- og VedlIkeholdShåndBok

BladderScan BVI 9400 drifts- og VedlIkeholdShåndBok BladderScan BVI 9400 Drifts- og vedlikeholdshåndbok EUSM-0651-00-60 BladderScan BVI 9400 Drifts- og vedlikeholdshåndbok Trer i kraft: 27. juni 2014 Forsiktig: Føderal lovgivning (USA) begrenser denne enheten

Detaljer

BladderScan. BVI 6000-serien

BladderScan. BVI 6000-serien BladderScan BVI 6000-serien Drifts- og vedlikeholdshåndbok Håndbokens delenummer: EUSM-0647-00-60 for BVI 6100-systemer (0570-0355) og BVI 6400-systemer (0570-0354) BladderScan BVI 6000-serien Drifts-

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION DV9331EU. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION DV9331EU i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Din bruksanvisning PIONEER AVIC-S1 http://no.yourpdfguides.com/dref/5595877

Din bruksanvisning PIONEER AVIC-S1 http://no.yourpdfguides.com/dref/5595877 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for PIONEER AVIC-S1. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på PIONEER AVIC-S1 i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

HP Docking Station (forankringsstasjon) Referansehåndbok

HP Docking Station (forankringsstasjon) Referansehåndbok HP Docking Station (forankringsstasjon) Referansehåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft er et registrert varemerke for Microsoft Corporation. Informasjonen i dette dokumentet

Detaljer

Brukerhåndbok. Programområde

Brukerhåndbok. Programområde Brukerhåndbok Programområde INNHOLD Slik leser du denne håndboken... 2 Symboler som brukes i håndbøkene...2 Ansvarsfraskrivelse... 3 Merknader... 3 Dette kan du gjøre på programområdet... 4 Før du åpner

Detaljer

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 419460-091

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 419460-091 Disker og stasjoner Dokumentdelenummer: 419460-091 Januar 2007 Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner (tilleggsutstyr). Innhold 1 Behandle disker og stasjoner

Detaljer

Brukerhåndbok. Traveller+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0805

Brukerhåndbok. Traveller+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0805 Brukerhåndbok Traveller+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0805 2 Traveller+ 3 4 5 Innholdsfortegnelse 1GENERELT...7

Detaljer

Bærbar harddisk USB 2.0 Brukerveiledning

Bærbar harddisk USB 2.0 Brukerveiledning Bærbar harddisk USB 2.0 Brukerveiledning Norsk Innhold Innledning 3 Koble til bærbar harddisk 3 Lagre og overføre data 4 Koble fra bærbar harddisk 5 Teknisk støtte 6 Vilkår for begrenset garanti 7 Rettigheter

Detaljer

cspolaroid@camarketing.com.

cspolaroid@camarketing.com. Polaroid ZIP Fotoprint uten blekk Brukermanual {Generelt produktbilde} Hei! Velkommen til Polaroid familien. Denne brukermanualen gir deg en kjapp gjennomgang av din nye Mini Skriver. For ytterligere informasjon

Detaljer

Varsling på smarttelefon med AppSender

Varsling på smarttelefon med AppSender FlexiApp Varenr. 1485 HMS-nr.: 215564 Varsling på smarttelefon med AppSender Brukerhåndbok Dok. nr.: 2217A Dato: 2016.05.26 Innholdsfortegnelse 1. Innledning 3 2. Oversikt 4 AppSenderen 4 3. Komme i gang

Detaljer

105SLPlus Hurtigreferanse

105SLPlus Hurtigreferanse 05SLPlus Hurtigreferanse Bruk denne veiledningen ved daglig bruk av skriveren. Du finner mer informasjon i Brukerveiledningen. Skriverkomponenter Figur viser komponentene inne i skriveren. Skriveren din

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

ThermaCELL ProFlex Varmesåler

ThermaCELL ProFlex Varmesåler TRÅDLØSE & OPPLADBARE ThermaCELL ProFlex Varmesåler Sålene har trådløs fjernkontroll og utagbare og oppladbare Litium- Ionbatterier med Polymer. Med ett trykk kan du kontrollere mengden av varme under

Detaljer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Innhold På/av-knapp...2 Avslutte...2 Logge på og velge en profil...2 Batteristatus...2 Bytte profil...2 Starte/stoppe blodtrykk...2 Starte intervaller...2

Detaljer

PINIT. Brukermanual - kort

PINIT. Brukermanual - kort PINIT Ultralyd blæreskanner Brukermanual - kort Version 1-11a Jan.2013 1011 24-100 Puławy, Krańcowa 5, tel. +48 81-8863-613, fax +48 81-8868-310 e-mail: export@echoson.com.pl www.echoson.eu QUICK REFERENCE

Detaljer

EKG-slavekabel og -adaptersett

EKG-slavekabel og -adaptersett EKG-slavekabel og -adaptersett Brukerhåndbok Produsent FUJIFILM SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA Tlf.: +1-888-482-9449 eller +1-425-951-1200 Faks: +1-425-951-1201 EU-autorisert

Detaljer

Aurora R6. Væskekjølemodul. Forskriftsmessig modell: D23M Forskriftmessig type: D23M001

Aurora R6. Væskekjølemodul. Forskriftsmessig modell: D23M Forskriftmessig type: D23M001 Aurora R6 Væskekjølemodul Forskriftsmessig modell: D23M Forskriftmessig type: D23M001 Merknader, forholdsregler og advarsler MERK En merknad inneholder viktig informasjon som hjelper deg med å bruke ditt

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1

Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1 Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting people og Nokia Original Accessories-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

Installasjon. N300 for utvidet trådløs rekkevidde Modell WN3100RP

Installasjon. N300 for utvidet trådløs rekkevidde Modell WN3100RP Installasjon N300 for utvidet trådløs rekkevidde Modell WN3100RP Komme i gang NETGEAR WiFi-områdeutvideren øker rekkevidden til et WiFi-nettverk ved å utvide det eksisterende WiFi-signalet og forbedre

Detaljer

Sentry. Brukerhåndbok. Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge ! 23 32 75 00! 23 32 75 01

Sentry. Brukerhåndbok. Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge ! 23 32 75 00! 23 32 75 01 Sentry Brukerhåndbok Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 0503 INNHOLDSFORTEGNELSE INNHOLDSFORTEGNELSE 2 1 Generelt

Detaljer

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur Produkt Detaljer: 1) ipad Cover ) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur 5) Funksjonstaster 6) Bluetooth LED 7) Lade LED 8) Av / på og Bluetooth tilkoplingsknappen 9) USB lading 5V/DC 1 5 3 8 9 4 5

Detaljer

Komme i gang med TI-Nspire - dokkingstasjonen

Komme i gang med TI-Nspire - dokkingstasjonen Komme i gang med TI-Nspire - dokkingstasjonen Denne guideboken gjelder for TI-Nspire -programvareversjon 4.2. For å få den nyeste versjonen av dokumentasjonen, gå til education.ti.com/guides. Viktig Informasjon

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111 Brukerhåndbok ClearReader+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0111 ClearReader+ dokumentleser 1. Introduksjon.

Detaljer

Varemerker Innhold i pakken Samsvar WAC120 trådløst tilgangspunkt NETGEAR 802.11ac trådløst tilgangspunkt Ethernet-kabel Strømadapter NETGEAR, Inc.

Varemerker Innhold i pakken Samsvar WAC120 trådløst tilgangspunkt NETGEAR 802.11ac trådløst tilgangspunkt Ethernet-kabel Strømadapter NETGEAR, Inc. Varemerker NETGEAR, NETGEAR-logoen og Connect with Innovation er varemerker og/eller registrerte varemerker for NETGEAR, Inc. og/eller deres datterselskaper i USA og/eller andre land. Informasjonen kan

Detaljer

Veiledning for maskinvareinstallasjon

Veiledning for maskinvareinstallasjon Pakke ut Fjern all beskyttende emballasje. Illustrasjonene i denne håndboken er for en lignende modell. Selv om de kan kan avvike fra modellen din, er virkemåten den samme. Fjern all beskyttende emballasje.

Detaljer

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Gratulerer med ditt nye Amplivox audiometer. Ved riktig bruk vil dette være et audiometer du vil ha glede av lang tid framover. Denne brukerveiledningen er et supplement

Detaljer

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012 LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk Per Lindholt 10/04/2012 Forklaring på detaljer Indikatorlampene: Den venstre lyser rødt når tilkoplet PC Den midtre blinker gult når trådløst LAN

Detaljer

Din bruksanvisning CREATIVE DESKTOP WIRELESS 6000 http://no.yourpdfguides.com/dref/1151409

Din bruksanvisning CREATIVE DESKTOP WIRELESS 6000 http://no.yourpdfguides.com/dref/1151409 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for CREATIVE DESKTOP WIRELESS 6000. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på CREATIVE DESKTOP WIRELESS 6000

Detaljer

Two-Way Radios. User Guide. XT420 Non-Display model

Two-Way Radios. User Guide. XT420 Non-Display model Two-Way Radios User Guide XT420 Non-Display model INNHOLD Innhold...................................... 1 Sikkerhet.................................... 2 Sikkerhetsinformasjon for BATTERIER og ladere..........................

Detaljer

Forviss deg om at du har lest alle instruksjonene, rådene og forholdsreglene nøye før du tar i bruk Gymform ABS & CORE.

Forviss deg om at du har lest alle instruksjonene, rådene og forholdsreglene nøye før du tar i bruk Gymform ABS & CORE. Gymform ABS & CORE BRUKERVEILEDNING Din sikkerhet er viktigst. Vi ber deg derfor gjøre deg kjent med all informasjonen i denne brukerveiledningen før du tar i bruk Gymform ABS & CORE. Det er viktig at

Detaljer

Skriverminne. Minnebehandling 1. Skrive ut. Bruke farger. Papirhåndtering. Vedlikehold. Problemløsing. Administrasjon.

Skriverminne. Minnebehandling 1. Skrive ut. Bruke farger. Papirhåndtering. Vedlikehold. Problemløsing. Administrasjon. Skriverminne Minnebehandling 1 Skriveren leveres med minst 32 MB minne. Du kan finne ut hvor mye minne som er installert i skriveren ved å velge Skriv ut oppsett fra verktøymenyen. Total mengde installert

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TWINKLE BRIGHT

BRUKERHÅNDBOK TWINKLE BRIGHT BRUKERHÅNDBOK TWINKLE BRIGHT Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101 2 INNHOLDSFORTEGNELSE! VIKTIG INFORMASJON

Detaljer

nüvi 3700-serien hurtigstartveiledning Mars 2011 190-01157-58 Rev. B Trykt i Taiwan for bruk med disse nüvi-modellene: 3750, 3760, 3790

nüvi 3700-serien hurtigstartveiledning Mars 2011 190-01157-58 Rev. B Trykt i Taiwan for bruk med disse nüvi-modellene: 3750, 3760, 3790 nüvi 3700-serien hurtigstartveiledning for bruk med disse nüvi-modellene: 3750, 3760, 3790 Mars 2011 190-01157-58 Rev. B Trykt i Taiwan Komme i gang ADVARSEL Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

Two-Way Radios. Quick Start Guide. XT460 Display model

Two-Way Radios. Quick Start Guide. XT460 Display model Two-Way Radios Quick Start Guide XT460 Display model INNHOLD Innhold...................................... 1 Sikkerhet.................................... 2 Sikkerhetsinformasjon for BATTERIER og ladere..........................

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

Brukerhåndbok for Nokia bilderamme SU-4. 9310659 1. utgave

Brukerhåndbok for Nokia bilderamme SU-4. 9310659 1. utgave Brukerhåndbok for Nokia bilderamme SU-4 9310659 1. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet SU-4 er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

L6792. Laughtop. www.fisherprice.no

L6792. Laughtop. www.fisherprice.no L6792 Laughtop www.fisherprice.no Forbrukerinformasjon Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere. Bruker tre AA-batterier (medfølger). Batterier

Detaljer

BLADDERSCAN BVI Drifts- og vedlikeholdshåndbok

BLADDERSCAN BVI Drifts- og vedlikeholdshåndbok BLADDERSCAN BVI 6400 Drifts- og vedlikeholdshåndbok 0900-4831-NBNO-00-60 BLADDERSCAN BVI 6400 Drifts- og vedlikeholdshåndbok Gjelder fra: 31. juli 2017 Forsiktig: Føderal lovgivning (USA) begrenser denne

Detaljer

Montere HP TouchSmart på vegg. Brukerhåndbok

Montere HP TouchSmart på vegg. Brukerhåndbok Montere HP TouchSmart på vegg Brukerhåndbok De eneste garantiene for Hewlett-Packardprodukter og -tjenester er angitt i de uttrykte erklæringene som følger med slike produkter og tjenester. Ingenting i

Detaljer

ZT210/ZT220/ZT230 Hurtigreferanse

ZT210/ZT220/ZT230 Hurtigreferanse ZT210/ZT220/ZT230 Hurtigreferanse Bruk denne veiledningen ved daglig bruk av printer. Du finner flere opplysninger i Brukerveiledning. Printerkomponenter Figure 1 viser komponentene inne i medierommet

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION T500 http://no.yourpdfguides.com/dref/849536

Din bruksanvisning HP PAVILION T500 http://no.yourpdfguides.com/dref/849536 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION T500. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION T500 i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL VENNLIGST LES BRUKSANVISNINGEN FØR DU FØRSTE BRUKER. OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN TRYGT FOR FREMTIDIG REFERANSE! PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

Eksempel på kontrollpanelets berøringsskjerm: SonoSite X-PORTE ultralydsystem. SonoSite X-PORTE ultralydsystem. Side 2 av 10.

Eksempel på kontrollpanelets berøringsskjerm: SonoSite X-PORTE ultralydsystem. SonoSite X-PORTE ultralydsystem. Side 2 av 10. Eksempel på kontrollpanelets berøringsskjerm: Trykk for å legge inn pasientinformasjon Transduserens retning Trykk på for å vise videoveivisere Velg skannemodus Skyv for å justere forsterkningen Trykk

Detaljer

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0115

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0115 Brukerhåndbok ClearReader+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0115 Innhold Innhold... 1 Innledning... 3

Detaljer

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 396846-091. Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og den optiske stasjonen.

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 396846-091. Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og den optiske stasjonen. Disker og stasjoner Dokumentdelenummer: 396846-091 Mars 2006 Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og den optiske stasjonen. Innhold 1 Behandle disker og stasjoner 2 IDE-lampe 3 Harddisk

Detaljer

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation

Detaljer

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5 Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5 A. BESKRIVELSE Styrbare Nav-X -RF-enheter gir en monopolar kirurgisk effekt på målvev og styres med en pedal som er koblet til den elektrokirurgiske OPES-enheten

Detaljer

1 AV/PÅ Kontroll 2 Minske Utgangseffekt 3 Frekvensvalg 4 Øke Utgangseffekt 5 Informasjon (Volum, ma, volt, ohm)

1 AV/PÅ Kontroll 2 Minske Utgangseffekt 3 Frekvensvalg 4 Øke Utgangseffekt 5 Informasjon (Volum, ma, volt, ohm) Loc-10Tx TSender 6.1 Loc-10Tx Sender Oversikt Loc-10Tx Senderen er en robust bærbar sender drevet av alkaliske "D"-celler eller Ni-MH (Nickel Metal Hybride) oppladbare batterier. Følgende beskriver funksjonene

Detaljer

ThinkPad X Series. Installeringsveiledning

ThinkPad X Series. Installeringsveiledning Delenummer: 92P1932 ThinkPad X Series Installeringsveiledning Sjekkliste for utpakking Takk for at du kjøpte en IBM ThinkPad X Series-maskin. Kontroller innholdet på denne listen mot innholdet i boksen.

Detaljer

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker)

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) WWW.WILFA.COM Bruksanvisning for installering og bruk; beholdes av brukeren Apparatet du nettopp har kjøpt

Detaljer

ISFRITT TERMOSTAT BRUKSOMRÅDE... 2 BESKRIVELSE... 2 INSTALLASJON... 2 SPESIFIKASJONER... 2 TERMOSTATENHET... 3 FEILSØKING... 5 ADVARSLER...

ISFRITT TERMOSTAT BRUKSOMRÅDE... 2 BESKRIVELSE... 2 INSTALLASJON... 2 SPESIFIKASJONER... 2 TERMOSTATENHET... 3 FEILSØKING... 5 ADVARSLER... ISFRITT TERMOSTAT Innhold BRUKSOMRÅDE... 2 BESKRIVELSE... 2 INSTALLASJON... 2 SPESIFIKASJONER... 2 TERMOSTATENHET... 3 FEILSØKING... 5 ADVARSLER... 5 Side 2 av 5 BRUKSOMRÅDE Temperaturbestemt aktivering

Detaljer

Norsk versjon. Innledning. Installasjon av hardware. Installasjon Windows XP. LW057V2 Sweex trådløst LAN PCI kort 54 Mbps

Norsk versjon. Innledning. Installasjon av hardware. Installasjon Windows XP. LW057V2 Sweex trådløst LAN PCI kort 54 Mbps LW057V2 Sweex trådløst LAN PCI kort 54 Mbps Innledning Ikke utsett trådløs LAN PCI kort 54 Mbps for ekstreme temperaturer. Ikke plasser innretningen i direkte sollys eller nær varmeelementer. Ikke bruk

Detaljer

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift PLASSERING Hvor du skal plassere din FreshAir Box Plasser din FreshAir

Detaljer

Brukermanual QL-700. Etikettskriver

Brukermanual QL-700. Etikettskriver Brukermanual Etikettskriver QL-700 Sørg for å lese nøye gjennom denne håndboken før du tar i bruk maskinen. Vi anbefaler at du oppbevarer denne håndboken i nærheten for framtidig referanse. www.brother.com

Detaljer

Inspeksjon Brukermanual

Inspeksjon Brukermanual 2014 INNHOLD Inspeksjon Brukermanual Denne applikasjonen lar deg enkelt inspisere utstyr som er plassert i Utstyrsportalen. Onix AS Versjon 1.0.5.0 16.12.2014 0 Side INNHOLD INNHOLDSFORTEGNELSE Side #

Detaljer

ZE500 Hurtigreferanse

ZE500 Hurtigreferanse Bruk denne veiledningen ved daglig bruk av utskriftsmotor. Du finner flere opplysninger i Brukerveiledning. Utskriftsmotorens parametere ZE500 utskriftsmotorer er tilgjengelige i høyrevendt (utskriftsmekanismen

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

hurtigstartveiledning GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE

hurtigstartveiledning GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE hurtigstartveiledning F O R E R U N N E R 2 1 0 GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE Viktig informasjon advarsel Rådfør deg alltid med legen før du begynner på eller endrer et treningsprogram. Se veiledningen Viktig

Detaljer

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q NO NORSK 2 ALARM TIME SLEEP SNOOZE UP DOWN RADIO ON AL 1 1+2 2 - TUNING + FM MW U + VOLUME - 3 NORSK NORSK 05-13 4 NORSK SIKKERHET OG INNSTILLING 7 Denne enheten

Detaljer

hurtigstartveiledning GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE

hurtigstartveiledning GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE hurtigstartveiledning F O R E R U N N E R 2 1 0 GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE Viktig informasjon advarsel Rådfør deg alltid med legen før du begynner på eller endrer et treningsprogram. Se veiledningen Viktig

Detaljer

Brukerveiledning for "RICOH Printer"

Brukerveiledning for RICOH Printer series Brukerveiledning for "RICOH Printer" Oversikt Windows-versjon Mac-versjon Feilsøking INNHOLD Hvordan lese veiledningen... 2 1. Oversikt Introduksjon til RICOH Printer... 4 Operativsystem... 4 2.

Detaljer

Individuell innstilling av WorkPace

Individuell innstilling av WorkPace Individuell innstilling av WorkPace Ved bruk av WorkPace erfarer enkelte at innstillingen som ble resultatet av spørreskjemaet eller valgt forhåndsinnstilling ikke passer helt slik man ønsker det. Dette

Detaljer

Brukermanual for RadioLink base

Brukermanual for RadioLink base Brukermanual for RadioLink base For din sikkerhet, vennligst ta vare på denne manualen RadioLink-base for trådløs kommunikasjon- 230V MODELL: PXB-BASEwAC El nummer 6230202 RadioLINK basen sender radiosignal

Detaljer

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP-SERIEN. Installeringsveiledning for programvare

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP-SERIEN. Installeringsveiledning for programvare COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP-SERIEN Installeringsveiledning for programvare HP Color LaserJet Enterprise CM4540 MFP Series Installeringsveiledning for programvare Copyright og lisens 2010 Copyright

Detaljer

VIKTIG MERKNAD. Leica Biosystems Nussloch GmbH

VIKTIG MERKNAD. Leica Biosystems Nussloch GmbH Premium bladholder Brukerhåndbok Leica Premium bladholder Versjon 1.3, norsk 10/2012 Ordrenummer: 14 0491 82110, RevD Denne brukerhåndboken skal oppbevares sammen med apparatet. Les den nøye før du arbeider

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

TWINKLE SPECTRUM BRUKERHÅNDBOK. ! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101

TWINKLE SPECTRUM BRUKERHÅNDBOK. ! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101 BRUKERHÅNDBOK TWINKLE SPECTRUM Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101 INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE! VIKTIG INFORMASJON

Detaljer

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO BS06 NO BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport

Detaljer

BACKUP HD SERIES BRUKERMANUAL

BACKUP HD SERIES BRUKERMANUAL BACKUP HD SERIES BRUKERMANUAL TUSEN TAKK for at du har kjøpt ClickFree Backup-enheten. Disse instruksjonene har blitt satt sammen for å hjelpe deg med å bruke produktet, men generelt håper vi at det er

Detaljer

INSTALLASJONS BRUKSANVISNING

INSTALLASJONS BRUKSANVISNING INSTALLASJONS & BRUKSANVISNING MASSASJEBADEKAR Takk for at du har valgt et massasjebadekar fra NORO. ved installasjon når det gjelder elektrisitet og vann, funksjonene i ditt massasjebadekar og tips for

Detaljer

Minnemoduler Brukerhåndbok

Minnemoduler Brukerhåndbok Minnemoduler Brukerhåndbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene er uttrykkelig

Detaljer

Hurtigveiledning. Norsk

Hurtigveiledning. Norsk Hurtigveiledning Norsk Astral-apparatet 1. Adapter-port Kan utstyres med en enkeltkretsadapter, enkeltkrets-lekkasjeadapter eller dobbeltkretsadapter (kun Astral 150) 2. Håndtak 3. Inspirasjonsport (til

Detaljer

Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58

Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58 Produkt Zinc Air-batteri Modellnavn IEC Nominell Nominell Diameter Høyde Vekt Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Detaljer

Innhold. Dewalt DW03050 1

Innhold. Dewalt DW03050 1 Innhold NO Oppsett av instrumentet - - - - - - - - - - - - - - - - Innledning- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaljer

Styrepute og tastatur

Styrepute og tastatur Styrepute og tastatur Brukerhåndbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Brukerveiledning. Lyse Smart Brukerapplikasjon

Brukerveiledning. Lyse Smart Brukerapplikasjon Brukerveiledning Lyse Smart Brukerapplikasjon 1. Innlogging 3 2. Velg Installasjon 4 3. Husoversikt 5 4. Hovedmeny 7 5. Alarm 8 6. PIN kode Alarm 9 7. Velg Rom 10 8. Hus, Lys 11 9. Hus, Varme 12 10. Hus,

Detaljer

Kjøkkenbelysning KJØPEHJELP

Kjøkkenbelysning KJØPEHJELP KJØPEHJELP Kjøkkenbelysning Det er tryggere, lettere og morsommere å jobbe og lage mat på kjøkkenet når du har godt og jevnt lys på benkeplaten. Skapbelysning på toppen av veggskapene lyser dem opp og

Detaljer

SingStar -mikrofonpakke Instruksjonshåndbok. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonpakke Instruksjonshåndbok. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonpakke Instruksjonshåndbok SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Takk for at du har kjøpt SingStar -mikrofonpakken. Les denne håndboken grundig før du bruker produktet,

Detaljer

Hurtigveiledning for Novell Messenger 3.0.1 Mobile

Hurtigveiledning for Novell Messenger 3.0.1 Mobile Hurtigveiledning for Novell Messenger 3.0.1 Mobile Mai 2015 Novell Messenger 3.0.1 og nyere er tilgjengelig for støttede mobile ios-, Android- BlackBerry-enheter. Siden du kan være logget på Messenger

Detaljer

Copyright. Varemerker

Copyright. Varemerker Copyright 2015 Sanford, L.P. Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av dette dokumentet eller programvaren må reproduseres eller overføres på noe vis, eller oversettes til et annet språk, uten forutgående

Detaljer

Styrepute og tastatur

Styrepute og tastatur Styrepute og tastatur Brukerhåndbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft og Windows er registrerte varemerker for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet

Detaljer

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning. Bruksanvisning Anbefalt bruk Montert på toalettet, med eller uten ryggstøtte Over toalettet Frittstående enhet og som en dusjstol Brukerstørrelse cm Small Large Høyde 76 127 122-183 Brukerens høyde: Velg

Detaljer

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K S J O N E R NORSK

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K S J O N E R NORSK FUSION MS-ARX70 I N S T R U K S J O N E R NORSK FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. eller tilhørende datterselskaper Med enerett. I henhold til opphavsrettslovene må ingen deler av denne brukerveiledningen

Detaljer

Nokia Music Headset HS-20/AD-41 9246132/1

Nokia Music Headset HS-20/AD-41 9246132/1 Nokia Music Headset HS-20/AD-41 9246132/1 ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-20 er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv (Council Directive):

Detaljer

Fjernkontroll for HP Media (kun på enkelte modeller) Brukerhåndbok

Fjernkontroll for HP Media (kun på enkelte modeller) Brukerhåndbok Fjernkontroll for HP Media (kun på enkelte modeller) Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows og Windows Vista er varemerker eller registrerte varemerker for Microsoft

Detaljer

Calisto P240-M. USB-håndsettet. Brukerhåndbok

Calisto P240-M. USB-håndsettet. Brukerhåndbok TM Calisto P240-M USB-håndsettet Brukerhåndbok Velkommen Du har kjøpt et nytt Plantronics-produkt. Denne veiledningen inneholder instruksjoner om hvordan du konfigurerer og bruker USBhåndsettet Plantronics

Detaljer

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer.

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer. SONECO SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer. OBS! Før man slår på enheten må man sette inn et SIM-kort og lade batteriet. PIN-kode

Detaljer

Brukerhåndbok Programområde

Brukerhåndbok Programområde Les denne håndboken nœye fœr du bruker maskinen, og oppbevar den for fremtidig referanse. Brukerhåndbok Programområde INNHOLD Slik leser du denne håndboken... 2 Symboler som brukes i håndbøkene...2 Ansvarsfraskrivelse...

Detaljer