Kyl/värmebox XL. Køle/varmeboks XL

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Kyl/värmebox XL. Køle/varmeboks XL"

Transkript

1 Kyl/värmebox XL till båt, husvagn, m.m. Kjøle-/varmeboks XL for båt, campingvogn, m.m. Kylmä-/lämpölaukku XL esim. veneeseen ja asuntovaunuun Køle/varmeboks XL til båd, campingvogn, m.m. Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, Helsingborg. Tel: Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN Helsinki/Helsingfors. Puh.: Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: Original manual Biltema Nordic Services AB

2 Kyl/värmebox XL till båt, husvagn, m.m. INTRODUKTION Läs noggrant igenom instruktionerna nedan innan produkten används, så att den används på rätt sätt. Felaktig användning kan leda till person- och sakskada. Förvara manualen för framtida bruk. Denna manual ska läsas före användning och sparas för framtida behov. Var särskilt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna och följande varningar: VARNING! = Risk för dödsfall eller allvarlig personskada. OBS! = Risk för mindre personskada. TEKNISKA DATA Modell: art Energiklass: A Ansluts till antingen ett 12 V-uttag eller ett 230 V-uttag. Spänningsmatning: V AC/12 V DC Strömförbrukning: DC 44 W 48 W, AC 59 W 69 W Volym: l Vikt: ,25 kg Mått, utvändigt: x 36 x 42,7 cm Klimatklass: SN N(10 32 C) Kylkapacitet: Max C under omgivnings temperaturen Uppvärmningskapacitet: ca C; sätts via termostat. Skyddsklass: IP20 MÄRKNING Fäll bärhandtaget till olåst position innan locket öppnas. Locket hålls säkrast och bekvämast uppe med bärhandtaget. Produkten är dubbelisolerad. För inomhusbruk. ANVÄNDNING 1. Sätt strömbrytaren på AV (O) 2. Anslut den ena änden av strömkabeln till uttaget på boxen och den andra till ett relevant uttag antingen 12V-uttaget i bilen eller till ett 230 V vägguttag inomhus. 3. Sätt strömbrytaren på kyla COLD ( ) eller värme HOT ( = ) och boxen böjar kyla eller värma. 4. När strömmen är ansluten kommer displayen att visa den aktuella innertemperaturen. 5. Sätt strömbrytaren på AV (O) för att stänga av boxen. VARNING! Risk för elektrisk stöt. Öppna ej Biltema Nordic Services AB 2

3 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Kyl- och värmeboxen håller all sorts mat och dryck kall eller varm. Den är idealisk i hemmet eller på kontoret och perfekt att använda i bilen eller båten. Boxen använder avancerad termoelektrisk teknologi. Funktionen med kyla eller värme uppnås via en halvledare, vilket betyder att varken kompressor eller kryotron-teknik används. SÄKERHETSINFORMATION VARNING! Läs alltid säkerhetsföreskrifterna före användning. Om boxen uppvisar synliga skador får den inte användas. Innan boxen används, se till att anslutningskabeln och stickproppen är torr. Det är viktigt att ventilationen runt boxen är god. Använd inte boxen i ett tillslutet utrymme, t.ex. bagageutrymmet i en bil. Håll ventilationsöppningar fria, både de ovanpå och de under locket. Om något hindrar luftflödet kan fläkten överhettas och orsaka brand. Lägg inte kläder, handdukar etc. på boxen. Boxen kan användas vid camping, men låt den inte stå ute i direkt solljus eller i regn. Undvik missfärgning genom att INTE använda syra- och alkoholbaserade rengöringsmedel, bensin, eller andra organiska lösningar för att torka av boxens ytor. Använd INTE någon skarvsladd för strömtillförsel till kylboxen. Om anslutningskablarna blir skadade måste de bytas ut hos Biltema, för att undvika fara. Om kylboxen används när omgivningstemperaturen eller luftfuktigheten är hög kommer det att bildas imma inuti boxen. Detta är inte något fel. Torka av med en torr trasa. Växla inte från kyla COLD ( ) och genast till värme HOT ( = ), eller tvärtom. Byt till det motsatta läget först efter att boxen har varit i läge O i 30 minuter. Använd inte kyl-/värmeboxen mer än 10 timmar i sträck. Längre tids oavbruten användning kan skada boxen. Häll inte vätskor eller is direkt ner i boxen. Förvara inte explosiva föremål såsom aerosolburkar med brandfarligt drivmedel i denna apparat. Undvik att hålla boxen uppochnervänd. Tappa inte boxen. Försök inte att ta isär locket. Låt inte barn leka med boxen. Rör inte vid stickpropparna med våta eller fuktiga händer. Lossa inte stickproppen genom att dra i kabeln, utan dra alltid i stickproppen. Dra ut stickproppen ur 12 V-uttaget i bilen så snart motorn har stängts av eller när boxen inte används. Se till att kabelanslutningarna är ordentligt inkopplade. Dålig kontakt kan leda till överhettning av kabel och uttag. Håll boxen borta från brännbara material och från fukt, så att brand och elektriskt fel undviks. Ifall det finns risk för elektrisk stöt, var noga med att inte spilla någon vätska på boxen medan den används. Reparationer får endast utföras av Biltema auktoriserad servicepersonal. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunnande, om de övervakas eller har fått instruktioner angående användningen av apparaten på ett säkert sätt och förstår de involverade riskerna. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn av en vuxen. Boxen kan anslutas till fler än en strömkälla. Boxen får ej anslutas till ett 12 V-uttag och ett 230 V-uttag samtidigt. FUNKTION Kyl-/värmeboxen är avsedd för tillfällig förvaring av mat/dryck som ska hållas antingen kall eller varm. Boxen kan användas i bil eller båt (med tillhörande DC-adapter, 12 V) eller anslutas till 230 V-vägguttag Boxen är inte gjord för att värma upp livsmedel, utan för att bibehålla temperaturen när maten/ drycken redan är varm. Växla inte från kyla COLD ( ) och genast till värme HOT ( = ), eller tvärtom. Byt till det motsatta läget först efter att boxen har varit i läge O i 30 minuter Biltema Nordic Services AB

4 Kylfunktion Den bästa effekten uppnås om du ställer in mat och dryck som redan är kall. Den kommer att förbli kall och till och med kallare. Det tar 2-3 h att kyla ner rumstempererad mat och dryck. a) När kylboxen används med 12 V: max. 18 C ±3 C under omgivande temperatur. b) När kylboxen används med 230 V är den konstruerad för att konsumera så lite energi som möjligt, och håller därför automatiskt en jämn innertemperatur på 8 C 14 C. Varmfunktion c) OBS! Kyl- och värmeboxen är konstruerad för att hålla varm mat varm, men inte för att värma upp kall mat. Om kall mat lämnas i boxen tillräckligt länge kan den dock värmas upp. Varm mat hålls varm i flera timmar efter att värmen i boxen har stängts av. 230 V STRÖMKABEL 230 V-stickproppen ansluts till ingången på baksidan av apparaten. 230 V-stickproppen ansluts till ett AC-uttag inomhus. 12 V STRÖMKABEL 12 V- stickproppen ansluts till ingången på baksidan av apparaten. 12 V-stickproppen ansluts till 12 V-uttaget i bilen. ÖVERSIKTSBILD Dörrknopp Handtag Avskiljare Hjul Ventilationsöppning (ventil) 230 V-uttag Brytare för värme HOT( ) eller kyla (COLD( = ) Ventil Dörr Utvikbart handtag Kabelbox 12 V-uttag TIPS FÖR ATT UPPNÅ MAXIMAL PRESTANDA Kyl-/värmeboxen är inte avsedd för permanent drift. Torka av ytorna på det som ska kylas för att undvika kondensation. Placera boxen på en väl ventilerad plats där den skyddas mot direkt solljus. Låt inte locket vara öppet längre än nödvändigt. SKÖTSEL a) VARNING! Dra ut stickkontakten från eluttaget innan underhåll och reparation sker. b) Vid fet smuts, använd ett neutralt diskmedel; använd inga starka rengöringsmedel. c) Vid endast lite smuts utanpå/inuti boxen, använd en ren, fuktig trasa att torka av med. d) Spola inte vatten på boxen. e) Vid smuts på in- och utsidan av ventilationsöppningen, använd först dammsugare och torka därefter av med en fuktig trasa Biltema Nordic Services AB 4

5 FELSÖKNING VARNING! Följande fel får du åtgärda själv. Reparationer får endast utföras av behörig tekniker. Kontrollera följande punkter innan boxen lämnas till reparation: Problem Kylfunktionen fungerar inte och fläkten snurrar inte. Boxen kyler eller värmer inte som den ska. Orsak och åtgärd 1) Kontrollera att strömkabeln är ansluten och att boxen är på. 2) Kontrollera att säkringen inte är sönder. 3) Kontrollera om det finns en kortslutning i boxen eller dålig kontakt i strömbrytaren. 1) Kontrollera om det finns något som blockerar ventilen på ena eller andra sidan. Om kylfunktionen inte fungerar eller om utsidans fläkt inte fungerar kan det bero på att fläkten är sönder. Kontakta Biltema för reparation 2) Om boxen inte kyler alls trots att fläkten fungerar, kan det bero på att kylelementet är sönder. Kontakta Biltema för reparation. AVFALLSHANTERING El-avfall Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2012/19/EU och 2006/66/ EC) Biltema Nordic Services AB

6 Kjøle-/varmeboks XL for båt, campingvogn, m.m. INNLEDNING Les nøye gjennom instruksjonene nedenfor før produktet tas i bruk, slik at det brukes på riktig måte. Feil bruk kan føre til personskade og materiell skade. Ta vare på bruksanvisningen for framtidig oppslag. Les bruksanvisningen før bruk, og ta vare på den for å kunne slå opp i den senere. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsforskriftene og følgende advarsler: ADVARSEL! = Risiko for dødsfall eller alvorlig personskade. OBS! = Risiko for mindre personskade. TEKNISKE DATA Modell: art Energiklasse: A Kobles enten til et 12 V-uttak eller et 230 V-uttak. Strømtilførsel: V AC/12 V DC Strømforbruk: DC 44 W 48 W, AC 59 W 69 W Volum: l Vekt: ,25 kg Mål, utvendig: x 36 x 42,7 cm Klimaklasse: SN N (10 32 C) Kjølekapasitet: Maks C under omgivelsestemperatur Oppvarmingskapasitet:. ca C; stilles inn via termostat. Beskyttelsesgrad: IP20 MERKING Sett bærehåndtaket i ulåst posisjon før lokket åpnes. Lokket holdes sikrest og best oppe med bærehåndtaket Produktet er dobbeltisolert. For bruk innendørs. BRUK 1. Sett strømbryteren på AV ( O ) 2. Koble den ene enden av strømkabelen til uttaket på boksen og den andre til et relevant uttak enten 12 V-uttaket i bilen eller til en 230 V stikkontakt innendørs. 3. Sett strømbryteren på kulde COLD ( ) eller varme HOT ( = ), og boksen begynner å kjøle eller varme. 4. Når strømmen er koblet til, viser displayet aktuell innvendig temperatur. 5. Sett strømbryteren på AV ( O ) for å slå av boksen. ADVARSEL! Risiko for elektrisk støt. Åpne ikke Biltema Nordic Services AB 6

7 BRUKSOMRÅDE Kjøle- og varmeboksen holder all slags mat og drikke kald eller varm. Den er ideell i hjemmet eller på kontoret og perfekt for bruk i bilen eller båten. Boksen bruker avansert termoelektrisk teknologi. Funksjonen med kulde eller varme oppnås via en halvleder, noe som betyr at verken kompressor eller kryotron-teknikk brukes. SIKKERHETSINFORMASJON ADVARSEL! Les alltid sikkerhetsforskriftene før bruk. Dersom boksen har synlige skader, må den ikke brukes. Før boksen brukes, se etter at tilkoblingskabel og støpsel er tørre. Det er viktig at ventilasjonen rundt boksen er god. Bruk ikke boksen i et lukket rom, f.eks. bagasjerommet i en bil. Hold ventilasjonsåpninger frie, både de oppå og de under lokket. Om noe hindrer luftstrømmingen, kan viften overopphetes og forårsake brann. Legg ikke klær, håndklær etc. på boksen. Boksen kan brukes ved camping, men la den ikke stå ute i direkte sollys eller i regn. Unngå misfarging ved å IKKE bruke syreog alkoholbaserte rengjøringsmidler, bensin, eller andre organiske løsninger for å tørke av boksens flater. Bruk IKKE skjøteledning for strømtilførsel til kjøleboksen. Dersom tilkoblingskablene skulle bli skadet, må de skiftes ut hos Biltema for å unngå farlige situasjoner. Dersom kjøleboksen brukes når omgivelsestemperaturen eller luftfuktigheten er høy, vil det dannes dugg i boksen. Dette er ikke noen feil. Tørk av med en tørr klut. Veksle ikke fra kulde COLD ( ) og rett over til varme HOT ( = ), eller motsatt. Skift til motsatt innstilling først etter at boksen har vært i innstilling O i 30 minutter. Bruk ikke kjøle-/varmeboksen i mer enn 10 timer i strekk. Lengre tids uavbrutt bruk kan skade boksen. Hell ikke væske eller is rett ned i boksen. Oppbevar ikke eksplosive gjenstander så som spraybokser med brannfarlig drivmiddel i dette apparatet. Unngå å holde boksen snudd opp ned. Mist ikke boksen i bakken. Prøv ikke å ta lokket fra hverandre. La ikke barn leke med boksen. Berør ikke støpslene med våte eller fuktige hender. Trekk ikke ut støpslene ved å dra i ledningen, men dra alltid i selve støpselet. Trekk støpselet ut av 12 V-uttaket i bilen så snart motoren er slått av, eller når boksen ikke er i bruk. Se til at kabeltilkoblingene er ordentlig innkoblet. Dårlig kontakt kan føre til overoppheting av kabel og uttak. Hold boksen borte fra brennbare materialer og fra fukt, slik at brann og elektrisk feil unngås. I tilfelle risiko for elektrisk støt, vær nøye med å ikke søle væske på boksen mens den er i bruk. Reparasjoner skal kun utføres av Biltemas autoriserte servicepersonell. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av personer med nedsatt fysisk eller mental funksjonsevne eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om bruken av apparatet på en sikker måte og forstår risikoene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn. Boksen kan kobles til flere enn en strømkilde. Boksen må ikke kobles til et 12 V-uttak og et 230 V-uttak samtidig. FUNKSJON Kjøle-/varmeboksen er beregnet for midlertidig oppbevaring av mat/drikke som skal holdes kald eller varm. Boksen kan brukes i bil eller båt (med tilhørende DC-adapter, 12 V) eller kobles til 230 V strømuttak. Boksen er ikke laget for å varme opp næringsmidler, men for å holde på temperaturen på mat/drikke som allerede er varm. Veksle ikke fra kulde COLD ( ) og rett over til varme HOT ( = ), eller motsatt. Skift til motsatt innstilling først etter at boksen har vært i innstilling O i 30 minutter Biltema Nordic Services AB

8 Kjølefunksjon Best effekt oppnås dersom du setter inn mat og drikke som allerede er kald. Den vil da forbli kald og til og med bli kaldere. Det tar 2-3 timer å kjøle ned romtemperert mat og drikke. a) Når kjøleboksen brukes med 12 V: maks. 18 C ±3 C under omgivelsestemperatur. b) Når kjøleboksen brukes med 230 V, er den konstruert for å bruke minst mulig energi, og holder derfor automatisk en jevn innvendig temperatur på 8 C 14 C. Varmefunksjon c) OBS! Kjøle- og varmeboksen er konstruert for å holde varm mat varm, men ikke for å varme opp kald mat. Dersom kald mat står i boksen tilstrekkelig lenge, kan den likevel varmes opp. Varm mat holdes varm i flere timer etter at varmen i boksen er slått av. 230 V STRØMKABEL 230 V- støpselet kobles til inngangen på baksiden av apparatet. 230 V-støpselet kobles til et AC-uttak innendørs.. 12 V STRØMKABEL 12 V-støpselet kobles til inngangen på baksiden av apparatet. 12 V-støpselet kobles til 12 V-uttaket i bilen. OVERSIKTSBILDE Dørknott Håndtak Skillevegg Hjul Ventilasjonsåpning (ventil) 230 V-uttak Bryter for varme HOT ( = ) eller kulde COLD ( ) Ventil Dør Utfellbart håndtak Kabelboks 12 V-uttak TIPS FOR Å OPPNÅ MAKSIMAL YTELSE Kjøle-/varmeboksen er ikke ment for permanent drift. Tørk av overflaten på det som skal kjøles, for å unngå kondensering. Plasser boksen på et godt ventilert sted der den er beskyttet mot direkte sollys. La ikke lokket være åpent lenger enn nødvendig. STELL a) ADVARSEL! Trekk støpselet ut av strømuttaket før vedlikehold og reparasjon. b) Ved fet smuss, bruk et nøytralt oppvaskmiddel; bruk ikke sterke rengjøringsmidler. c) Ved kun litt smuss utenpå/inni boksen, tørk av med en ren, fuktig klut. d) Spyl ikke vann på boksen. e) Ved smuss på inn- og utsiden av ventilasjonsåpningen, bruk først støvsuger, og tørk deretter av med en fuktig klut Biltema Nordic Services AB 8

9 FEILSØKING ADVARSEL! Følgende feil kan du utbedre selv. Reparasjoner skal kun utføres av kvalifisert tekniker. Kontroller følgende punkter før boksen leveres til reparasjon: Problem Kjølefunksjonen fungerer ikke, og viften går ikke. Boksen kjøler eller varmer ikke som den skal. Årsak og tiltak 1) Kontroller at strømkabel er tilkoblet, og at boksen er på. 2) Kontroller at sikringen ikke er gått. 3) Kontroller om det finnes en kortslutning i boksen eller dårlig kontakt i strømbryteren. 1) Kontroller om det finnes noe som blokkerer ventilen på den ene eller andre siden. Om kjølefunksjonen ikke fungerer, eller om utsidens vifte ikke fungerer, kan det skyldes at viften er gått i stykker. Kontakt Biltema for reparasjon. 2) Om boksen ikke kjøler i det hele tatt, til tross for at viften fungerer, kan det skyldes at kjøleelementet er i stykker. Kontakt Biltema for reparasjon. AVFALLSHÅNDTERING EE-avfall Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted (i samsvar med direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EF) Biltema Nordic Services AB

10 Kylmä-/lämpölaukku XL esim. veneeseen ja asuntovaunuun JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta sitä käytetään oikein. Virheellinen käyttäminen voi aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Kiinnitä huomiota erityisesti turvallisuusohjeisiin ja seuraaviin varoituksiin: VAROITUS! = Kuoleman tai vakavan henkilövahingon vaara. HUOMIO! = Vähäisemmän henkilövahingon vaara. TEKNISET TIEDOT Malli: art Energialuokka: A Liitetään 12 V:n liitäntään tai 230 V:n pistorasiaan. Virransyöttö: V AC/12 V DC Virrankulutus: DC W, AC W Tilavuus: l Paino: ,25 kg Ulkomitat: x 36 x 42,7 cm Ilmastoluokka SN N (10 32 C) Jäähdytysteho: Enintään C ympäröivää lämpö tilaa viileämmäksi Lämmitysteho: noin C, säädetään termo staatin avulla. Suojausluokka: IP20 MERKINTÄ Siirrä kantokahva avattuun asentoon ennen kannen avaamista. Kansi pysyy varmimmin ylhäällä kantokahvan avulla. Tuote on kaksoiseristetty. Sisäkäyttöön KÄYTTÄMINEN 1. Aseta virtakytkin POIS PÄÄLTÄ (O) -asentoon. 2. Kytke virtajohdon toinen pää kylmä-/lämpölaukun liitäntään ja toinen pää asianmukaiseen pistorasiaan joko auton 12 voltin savukkeensytyttimeen tai sisätiloissa 230 voltin sähköpistokkeeseen. 3. Aseta virtakytkin asentoon jäähdytys COLD ( ) tai lämmitys HOT( = ) ja kylmä-/lämpölaukku alkaa jäähtyä tai lämmetä. 4. Kun virta on kytketty, näytöllä näkyy kylmä-/ lämpölaukun sen hetkinen sisälämpötila. 5. Katkaise virta kylmä-/lämpölaukusta asettamalla virtakytkin POIS PÄÄLTÄ ( O ) -asentoon. VAROITUS! Sähköiskun vaara. Ei saa avata Biltema Nordic Services AB 10

11 KÄYTTÖKOHTEET Kylmä-/lämpölaukku pitää kaikenlaiset ruoat ja juomat kylminä tai lämpiminä. Se on hyvä valinta kotiin tai toimistoon ja kätevä käyttää autossa tai veneessä. Kylmä-/lämpölaukussa käytetään kehittynyttä termoelektronista teknologiaa. Jäähdyttämisessä tai lämmittämisessä käytetään puolijohtimia, eli kylmä-/lämpölaukussa ei ole kompressoria eikä kryoteknisiä osia. TURVALLISUUSTIEDOT VAROITUS! Lue turvallisuusohjeet aina ennen käyttämistä. Älä käytä kylmä-/lämpölaukkua, jos siinä näkyy vaurioita. Varmista ennen kylmä-/lämpölaukun käyttämistä, että liitäntäjohto ja pistoke ovat kuivia. Hyvä ilmanvaihto kylmä-/lämpölaukun ympärillä on tärkeää. Älä käytä kylmä-/lämpölaukkua suljetussa tilassa, esim. auton tavaratilassa. Pidä kannen päällä ja alla näkyvät ilmanvaihtoaukot puhtaina. Jos ilmavirtaus estetään, puhallin voi ylikuumentua. Tällöin voi aiheutua tulipalo. Älä laita kylmä-/ lämpölaukkuun esimerkiksi vaatteita tai pyyhkeitä. Kylmä-/lämpölaukkua voidaan käyttää retkeillessä, mutta älä jätä sitä suoraan auringonpaisteeseen tai sateeseen. Jos haluat välttää värjäytymät, ÄLÄ käytä happo- ja alkoholipohjaisia puhdistusaineita, bensiiniä tai muita orgaanisia liuoksia kylmä-/lämpölaukun pintojen kuivaamiseen. ÄLÄ syötä virtaa kylmä-/lämpölaukkuun jatkojohdolla. Jos liitäntäjohdot vaurioituvat, ne on vaihdettava Biltemassa, jotta vältytään vaaroilta. Jos kylmä-/lämpölaukkua käytetään korkeassa lämpötilassa tai ilmankosteudessa, sen sisälle muodostuu huurretta. Se ei ole vika. Pyyhi huurre pois kuivalla kankaalla. Älä vaihda kylmä COLD ( ) -asennosta heti kuuma HOT ( = ) -asentoon tai päinvastoin. Vaihda toiseen asentoon vasta, kun kytkin on ollut O-asennossa 30 minuuttia. Älä käytä kylmä-/lämpölaukkua yhtäjaksoisesti 10 tuntia pidempään. Pidempikestoinen yhtäjaksoinen käyttö saattaa vaurioit- taa kylmä-/lämpölaukkua. Älä kaada nesteitä tai jäätä suoraan kylmä-/lämpölaukkuun. Älä säilytä tässä yksikössä räjähdysalttiita aineita, kuten syttyvää ponnekaasua sisältäviä aerosolipulloja. Vältä kääntämästä kylmä-/lämpölaukkua ylösalaisin. Älä pudota kylmä-/lämpölaukkua. Älä yritä purkaa kantta. Älä anna lasten leikkiä kylmä-/lämpölaukulla. Älä koske pistokkeisiin märin tai kostein käsin. Älä irrota pistoketta vetämällä sähköjohdosta. Vedä aina pistokkeesta. Irrota 12 voltin pistoke auton savukkeensytyttimestä, kun moottori on sammutettu tai kun kylmä-/lämpölaukkua ei käytetä. Varmista, että liittimet on yhdistetty oikein. Huono liitos voi aiheuttaa johdon ja liitännän ylikuumenemisen. Pidä kylmä-/lämpölaukku poissa palavien materiaalien luota ja kosteista paikoista. Näin vältetään tulipalon ja sähkövikojen vaara. Jos on olemassa sähköiskun vaara, varo roiskuttamasta mitään nestettä käytössä olevaan kylmä-/lämpölaatikkoon. Vain Bilteman valtuuttama korjaaja saa tehdä korjaustyöt. 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, joiden fyysisissä tai henkisissä kyvyissä on puutteita tai joilta puuttuu kokemusta tai osaamista, voivat käyttää tätä laitetta, jos heitä valvotaan heidän käyttäessään laitetta tai he ovat saaneet ohjeita laitteen käyttämisestä, jotta he osaavat käyttää laitetta turvallisesti ja ymmärtävät käytön aiheuttamat vaarat. Lapset eivät saa puhdistaa ja kunnossapitää laitetta ilman aikuisen valvontaa. Kylmä-/lämpölaukku voidaan kytkeä useampaan kuin yhteen virtalähteeseen. Laitetta ei saa liittää samanaikaisesti sekä 12 V:n savukkeensytytinliitäntään että 230 V:n pistorasiaan. TOIMINTA Kylmä-/lämpölaukku on tarkoitettu tilapäisesti kylmänä tai lämpimänä pidettävien ruokien tai juomien säilyttämiseen. Sitä voidaan käyttää autossa tai veneessä yhdistämällä se 12 voltin Biltema Nordic Services AB

12 savukkeensytytinliitäntään. Se voidaan yhdistää myös 230 voltin verkkovirtaan. Kylmä-/lämpölaukkua ei ole tarkoitettu ruoan lämmittämiseen vaan ainoastaan lämpimien ruokien tai juomien pitämiseen lämpimänä. Älä vaihda kylmä COLD ( ) -asennosta heti kuuma HOT ( = ) -asentoon tai päinvastoin. Vaihda toiseen asentoon vasta, kun kytkin on ollut O-asennossa 30 minuuttia. Kylmätoiminto Paras teho saadaan, jos laitat kylmä-/lämpölaukkuun ruokia ja juomia, jotka ovat jo kylmiä. Kylmä-/lämpölaukku pysyy kylmänä ja jopa kylmenee. Huoneenlämpöisten ruokien ja juomien jäähdyttäminen kestää 2 3 tuntia. a) Kun kylmä-/lämpölaukkua käytetään 12 voltin jännitteellä: enintään 18 C ±3 C ympäristön lämpötilaa viileämmäksi. b) Kun kylmä-/lämpölaukkua käytetään 230 voltin jännitteellä, se on suunniteltu kuluttamaan mahdollisimman vähän energiaa ja pitää siten automaattisesti tasaisen sisälämpötilan 8 14 C. Lämpötoiminto c) HUOMIO! Kylmä-/lämpölaukku on suunniteltu pitämään lämmin ruoka lämpimänä, mutta ei kylmän ruoan lämmittämiseen. Jos kylmä ruoka jätetään kylmä-/lämpölaukkuun riittävän pitkäksi aikaa, se saattaa kuitenkin lämmetä. Lämmin ruoka pysyy lämpimänä useita tunteja sen jälkeen, kun kylmä-/lämpölaukun lämmitys on katkaistu. YLEISKUVA Kannen nuppi Kahva Väliseinä Pyörät Ilmanvaihtoaukko (venttiili) 230 V-virtaliitäntä 230 V-VIRTAJOHTO 230 V-pistoke kytketään laitteen takana olevaan liitäntään. 230 V-pistoke kytketään AC-virtapistokkeeseen sisätiloissa. Kuuma HOT(=)- tai kylmä COLD( )- katkaisin Venttiili Kansi Ulostaitettava vetokahva Johtolaatikko 12 V-virtaliitäntä 12 V-VIRTAJOHTO 12 V-pistoke kytketään laitteen takana olevaan liitäntään. 12 V-pistoke kytketään autossa 12 voltin savukkeensytyttimeen. VIHJEITÄ PARHAAN TEHON SAAVUTTAMISEKSI Kylmä-/lämpölaukkua ei ole tarkoitettu käytettäväksi jatkuvasti. Kuivaa jäähdytettävien pakkausten ulkopinnat, jotta kosteutta ei tiivisty jäähdytettäessä. Aseta kylmä-/lämpölaukku hyvin ilmastoituun paikkaan suojaan auringonpaisteelta. Älä jätä kantta avoimeksi tarpeettoman pitkäksi ajaksi. HOITAMINEN a) VAROITUS! Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen pudistamista ja korjaamista Biltema Nordic Services AB 12

13 b) Käytä rasvaiseen likaan neutraalia astianpesuainetta. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. c) Jos kylmä-/lämpölaukun ulko-/sisäpuolella on vain vähän likaa, kuivaa puhtaalla ja kostealla liinalla. d) Älä huuhtele kylmä-/lämpölaukkua vedellä. e) Jos ilmanvaihtoaukon sisä- tai ulkopuolella on likaa, käytä ensin imuria ja pyyhi sen jälkeen kostealla liinalla. VIANETSINTÄ VAROITUS! Seuraavat ongelmat voidaan ratkaista itse. Vain valtuutettu teknikko saa tehdä korjaustyöt. Tarkista seuraavat kohdat, ennen kuin viet kylmä-/lämpölaukun korjattavaksi: Ongelma Kylmätoiminto ei toimi, eikä puhallin pyöri. Kylmä-/lämpölaukku ei jäähdy tai lämpene niin kuin pitäisi. Syy ja toimenpide 1) Tarkista, että virtakaapeli on kytketty ja että kylmä-/lämpölaukku on päällä. 2) Tarkista, ettei sulake ole rikki. 3) Tarkista, onko kylmä-/lämpölaukussa oikosulku tai virtakytkimessä huono liitos. 1) Tarkista, tukkiiko joku venttiilin jommaltakummalta puolelta. Jos kylmätoiminto tai ulkopuolella oleva puhallin ei toimi, puhallin saattaa olla rikki. Ota yhteyttä Biltemaan, jos tarvitaan korjausta. 2) Jos kylmä-/lämpölaukku ei jäähdy lainkaan, vaikka puhallin toimii, jäähdytyselementti saattaa olla rikki. Ota yhteyttä Biltemaan, jos tarvitaan korjausta. JÄTTEIDENKÄSITTELY Elektroniikkajäte Käytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut ja paristot, on toimitettava kierrätykseen. (Direktiivien 2012/19/EU ja 2006/66/EU mukaisesti.) Biltema Nordic Services AB

14 Køle/varmeboks XL til båd, campingvogn, m.m. INTRODUKTION Læs omhyggeligt nedenstående instruktionerne igennem, inden produktet anvendes, så det anvendes korrekt. Forkert brug kan føre til person- og tingskade. Gem manualen til fremtidigt brug. Læs manualen før ibrugtagning og gem den til senere brug. Vær især opmærksom på sikkerhedsforskrifterne og følgende advarsler: ADVARSEL! = Risiko for dødsfald og alvorlig personskade. OBS! = Fare for mindre personskade. TEKNISKE DATA Model: art Energiklasse: A Tilsluttes enten til en 12 V-stikdåse eller en 230 V-stikdåse. Spænding: V AC/12 V DC Strømforbrug: DC 44 W 48 W, AC 59 W 69 W Volumen: l Vægt: ,25 kg Mål, udvendig: x 36 x 42,7 cm Klimaklasse: SN N (10 32 C) Kølekapacitet: Maks C under omgivende temperatur. Opvarmningskapacitet:. ca C; indstil les via termostat. Beskyttelsesklasse:.... IP20 MÆRKNING Sæt bærehåndtaget i ulåst position, inden låget åbnes. Låget holdes sikrest og mest praktisk oppe med bærehåndtaget Produktet er dobbeltisoleret. Til indendørs brug. ANVENDELSE 1. Sæt afbryderen på Slukket (O). 2. Sæt den ene ende af ledningen til stikket på boksen og den anden ende til det relevante stik enten 12V-stikket i bilen eller en 230 V stikkontakt inden døre. 3. Sæt afbryderen på køl COLD ( ) eller varme HOT ( = ), og boksen begynder at køle eller varme. 4. Når strømmen er sluttet til, viser displayet den aktuelle indvendige temperatur. 5. Sæt afbryderen på Slukket (O) for at slukke for boksen. ADVARSEL! Fare for elektrisk stød. Må ikke åbnes Biltema Nordic Services AB 14

15 ANVENDELSESOMRÅDE Køle- og varmeboksen holder al slags mad og drikke koldt eller varmt. Den er ideel i hjemmet eller på kontoret og perfekt til brug i bilen eller båden. Boksen benytter en avanceret termoelektrisk teknologi. Køle- eller varmefunktionen fungerer via en halvleder, hvilket betyder, at der hverken bruges kompressor eller kryoteknik. SIKKERHEDSINFORMATION ADVARSEL! Læs altid sikkerhedsforskrifterne inden brug. Hvis der er synlige skader på boksen, må den ikke bruges. Inden boksen anvendes, skal du sørge for, at tilslutningsledningen og stikket er tørt. Det er vigtigt, at ventilationen omkring boksen er god. Boksen må ikke bruges i et lille lukket rum, f.eks. bagagerummet i en bil. Hold ventilationsåbningerne fri, ovenpå såvel som dem under låget. Hvis luftgennemstrømningen hindres, kan ventilatoren overophede og forårsage brand. Læg ikke tøj, håndklæder etc. på boksen. Boksen kan anvendes ved campering, men den må ikke stå ude i direkte sol eller regn. Undgå misfarvning ved IKKE at anvende syre- og alkoholbaserede rengøringsmidler, benzin eller andre organiske opløsninger, når boksens flader skal tørres af. Anvend IKKE forlængerledning til køleboksens strømtilførsel. Hvis tilslutningsledningerne beskadiges, skal de skiftes ud hos Biltema for at undgå, at der opstår farlige situationer. Hvis køleboksen anvendes, hvor den omgivende temperatur eller luftfugtigheden er høj, dannes der kondens inde i boksen. Dette er ikke en fejl. Tør af med en tør klud. Skift ikke fra køl COLD ( ) og straks til varme HOT ( = ) eller omvendt. Skift først til den modsatte position, efter at boksen har været i position O i 30 minutter. Brug ikke køle-/varmeboksen i mere end 10 timer i træk. Længere tids uafbrudt anvendelse kan beskadige boksen. Hæld ikke væsker eller is direkte i boksen. Opbevar aldrig eksplosive stoffer som f.eks. aerosolbeholdere med brændbart drivstof i dette apparat. Undgå at vende boksen på hovedet. Tab ikke boksen. Forsøg ikke at skille låget ad. Lad ikke børn lege med boksen. Rør ikke ved stikkene med våde eller fugtige hænder. Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen. Træk altid i stikket. Træk straks 12 V kontakten ud af bilens udtag, når motoren er standset, eller når boksen ikke er i brug. Kontrollér, at ledningstilslutningerne er sat ordentligt til. Dårlig kontakt kan føre til overophedning af ledning og udtag. Hold boksen væk fra brændbare materialer og fugt, så du undgår brand og elektriske fejl. Hvis der er risiko for elektrisk stød, skal du passe på ikke at spilde nogen form for væske på boksen, når den er i brug. Reparationer må kun udføres af Biltemas autoriserede servicepersonale. Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år samt af personer med nedsat motorik eller nedsatte psykiske evner eller personer uden den rette erfaring og viden om brugen, hvis de er under opsyn eller er blevet vejledt i brug af apparatet og forstår de farer, der kan opstå. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Boksen kan sluttes til mere end én strømkilde. Boksen må ikke tilsluttes et 12 V-udtag og et 230 V-udtag samtidig. FUNKTION Køle-/varmeboksen er beregnet til midlertidig opbevaring af mad/drikke, som skal holdes enten koldt eller varmt. Boksen kan anvendes i bil eller båd (med tilhørende DC-adapter, 12 V) eller tilsluttes en 230 V stikkontakt. Boksen er ikke lavet til at opvarme madvarer, men til at bibeholde temperaturen, når maden/ drikkevarerne allerede er varme. Skift ikke fra køl COLD ( ) og straks til varme HOT ( = ) eller omvendt. Skift først til den modsatte position, efter at boksen har været i position O i 30 minutter Biltema Nordic Services AB

16 Kølefunktion Den bedste effekt opnås, hvis mad- eller drikkevarerne allerede er kolde, inden de kommer i boksen. Mad- og drikkevarerne forbliver kolde og bliver oven i købet koldere. Det tager 2 3 timer, inden mad- og drikkevarer med stuetemperatur er kølet ned. a) Når køleboksen anvendes med 12 V: maks. 18 C ±3º C under den omgivende temperatur. d) Når køleboksen anvendes med 230 V, er den konstrueret til at bruge så lidt energi som muligt og holder derfor automatisk en jævn indvendig temperatur på 8º C 14º C. Varmefunktion c) OBS! Køle-/varmeboksen er konstrueret til at holde varm mad varm, men ikke til at opvarme kold mad. Hvis kold mad opbevares i boksen tilstrækkeligt længe, kan den dog opvarmes. Varm mad holder sig varm i flere timer, efter at der er slukket for boksens varme. 230 V LEDNING 230 V-stikket sluttes til indgangen på apparatets bagside. 230 V-stikket sluttes til en indendørs AC stikkontakt. 12 V LEDNING 12 V-stikket sluttes til indgangen på apparatets bagside. 12 V-stikket sluttes til et 12 v stik i bilen. OVERSIGTSBILLEDE Lågknop Håndtag Rumdeler Hjul Ventilationsåbning (ventil) 230 V-stik Afbryder til varme HOT ( = ) eller køl COLD ( ) Ventil Låg Udklappeligt håndtag Ledningsboks 12 V-stik TIPS TIL AT OPNÅ DEN MAKSIMALE YDELSE Køle-/varmeboksen er ikke beregnet til permanent drift. Tør overfladen af på det, som skal køles for at undgå kondens. Placer boksen på et godt ventileret sted, beskyttet mod direkte sollys. Lad ikke låget stå åbent længere end nødvendigt. VEDLIGEHOLDELSE a) ADVARSEL! Fjern stikket fra stikkontakten før vedligeholdelse og reparation. b) Brug et neutralt opvaskemiddel til fedtet snavs. Brug ikke stærke rengøringsmidler. c) Hvis der kun er lidt snavs indeni eller udenpå boksen, kan en ren, fugtig klud bruges til at tørre af med. d) Spul ikke boksen med vand. e) Hvis der er snavs ind- og udvendigt på ventilationsåbningen, skal der først anvendes en støvsuger, hvorefter der tørres af med en fugtig klud Biltema Nordic Services AB 16

17 FEJLFINDING ADVARSEL! Følgende fejl kan du selv afhjælpe. Reparationer må kun udføres af en autoriseret fagmand. Kontroller følgende, før boksen indleveres til reparation: Problem Kølefunktionen fungerer ikke og ventilatoren kører ikke rundt. Boksen køler eller varmer ikke, som den skal. Årsag og afhjælpning 1) Kontroller, at ledningen er sluttet til, og at boksen er tændt. 2) Kontroller, at der ikke er sprunget en sikring. 3) Kontroller, om der er kortslutning i boksen eller dårlig kontakt i afbryderen. 1) Kontroller, om der er noget, der blokerer ventilen på den ene eller anden side. Hvis kølefunktionen ikke fungerer, eller hvis ventilatoren på ydersiden ikke fungerer, kan det skyldes, at ventilatoren er gået i stykker. Kontakt Biltema med henblik på reparation. 2) Hvis boksen ikke køler, selvom ventilatoren fungerer, kan det skyldes, at køleelementet er gået i stykker. Kontakt Biltema med henblik på reparation. AFFALDSHÅNDTERING Elektronisk affald Brugte elektriske og elektroniske produkter, også alle typer batterier, skal afleveres der, hvor der indsamles til genindvinding. (Iht. direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EC) Biltema Nordic Services AB

18 Biltema Nordic Services AB Art

19 a b c d e Tillverkare Produsent Valmistaja Producent Modellbeteckning Modellbetegnelse Mallimerkintä Model Kategori av kyl och frys för hushållsbruk Kategori av kjøling eller frysing for husholdningsbruk Kategoria, jäähdytys tai pakastus kotikäyttöön Kategori af køle- eller fryseaggregat til husholdningsbrug Energiklass Energiklasse Energiatehokkuusluokka Energiklasse EU Eco label award Biltema A N/A f Energiförbrukning (kwh/year) Energiforbruk Energiankulutus Energiforbrug (*) 132,5 kwh g Förvaringsvolym, kylutrymme (L) Oppbevaringsvolum kjølerom Säilytystilavuus, viileä tila Indhold køleboks Förvaringsvolym, stjärnmärkt frysutrymme (L) Oppbevaringsvolum, stjernemerket fryserom (L) Säilytystilavuus, Ecostar-pakastustila (l) Opbevaringsvolumen, stjernemærket frostrum (L) 33 L N/A Stjärnmärkning Stjernemerking Ecostar Stjernemærkning N/A h Designtemperatur, övriga utrymmen ( C) Designtemperatur, øvrige rom ( C) Mitoitettu lämpötila, muut tilat ( C) Designtemperatur, øvrige rum ( C) N/A i Frostfri Pakkasenkestävä N/A Nej Nei Ei N/A Ja Kyllä j Temperaturstegringstid (h) Temperaturstigningstid Lämpenemisaika Temperaturstigningstid 2 h

20 k Infrysningstid (kg/24 h) Innfrysingskapasitet Pakastuskapasiteetti Indfrysningskapacitet l Klimatklass (1) Klimaklasse Ilmastoluokka Klimaklasse Denna apparat är avsedd att användas vid en omgivningstemperatur mellan: Dette apparatet er beregnet for bruk ved en omgivelsestemperatur mellom: Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristöissä, joiden lämpötila on välillä: N/A SN C m n Dette apparat er beregnet til anvendelse ved en omgivende temperatur mellem: Luftburet akustiskt buller (db (A)) Luftbåren akustisk støy Ilmavälitteinen akustinen äänitaso Luftbåret akustisk støj Avsedd för inbyggnad Beregnet for innbygging Ei saa upottaa kalusteisiin Beregnet til indbygning 40 db(a) Ja Kyllä x Nej Nei Ei o Denna apparat är avsedd att uteslutande användas för förvaring av vin. Dette apparatet er beregnet utelukkende for oppbevaring av vin. Laite on tarkoitettu vain viinien säilyttämiseen. Dette apparat er udelukkende beregnet til opbevaring af vin. N/A N/A Ja Kyllä Nej Nei Ei (1) Baserad på resultat från standardiserade provningar under 24 timmar. Den verkliga energiförbrukningen beror på hur apparaten används och var den placeras. Basert på resultat fra standardiserte tester i 24 timer. Reelt energiforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes, og hvor det plasseres. Perustuu standardisoituihin kokeisiin 24 tunnin aikana. Todellinen energiankulutus riippuu laitteen käyttötavasta ja sijoituspaikasta. Baseret på resultater fra standardiserede afprøvninger i 24 timer. Det reelle energiforbrug afhænger af, hvordan apparatet benyttes, og hvor det placeres.

KYL-/VÄRMEBOX KJØLE-/VARMEBOKS KYLMÄ-/LÄMPÖLAUKKU KØLE/VARMEBOKS

KYL-/VÄRMEBOX KJØLE-/VARMEBOKS KYLMÄ-/LÄMPÖLAUKKU KØLE/VARMEBOKS KYL-/VÄRMEBOX KJØLE-/VARMEBOKS KYLMÄ-/LÄMPÖLAUKKU KØLE/VARMEBOKS 24 L Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

HÄNGANDE TERASSVÄRMARE HENGENDE TERRASSEVARMER RIIPUSTETTAVA TERASSILÄMMITIN HÆNGENDE TERRASSEVARMER

HÄNGANDE TERASSVÄRMARE HENGENDE TERRASSEVARMER RIIPUSTETTAVA TERASSILÄMMITIN HÆNGENDE TERRASSEVARMER HÄNGANDE TERASSVÄRMARE HENGENDE TERRASSEVARMER RIIPUSTETTAVA TERASSILÄMMITIN HÆNGENDE TERRASSEVARMER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

LED-lysrørsarmatur T5

LED-lysrørsarmatur T5 LED-lysrörsarmatur T5 LED-lysrørarmatur T5 LED-loistelamppuvalaisin T5 LED-lysrørsarmatur T5 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

Kyl/värmebox. Køle/varmeboks. Kylmä-/lämpölaukku

Kyl/värmebox. Køle/varmeboks. Kylmä-/lämpölaukku Kyl/värmebox Kjøle-/varmeboks Kylmä-/lämpölaukku Køle/varmeboks Kyl/värmebox Läs bruksanvisningen noga före användning och förvara den för framtida bruk. Säkerhetsråd Läs noggrant igenom instruktionerna

Detaljer

FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT

FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT 87-3858 manual 150202.indd 2015-03-16, 10.09.05 Art. 87-3858 FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer GSA SKOTØRKER SKOTØRKER Skotork - Shoe dryer NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 0 GSA SKOTØRKER INTRODUKSJON Vennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. Vi anbefaler at du

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER

SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER 200 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

Brödrost Brødrister Leivänpaahdin

Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46 77 520 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Industrivegen 17, 2069 Jessheim. Tlf: +47 32 84 91 10.

Detaljer

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine 28-3240_manual.indd 2015-01-28, 08.38.41 Art. 28-3240 Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00.

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91

Detaljer

Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude

Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude UNIVERSAL 15-36 kg E9 044007 ECE R44/04 2012 Biltema Nordic Services AB Bälteskudde VIktIgt Läs instruktionerna noga innan ni använder bälteskudden, följ dem

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125 Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Bord Madrid SE NO Item. No. 6010-1125 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel 1000 W 2012-11-29 Biltema Nordic Services AB Vattenkokare, 1000 W Läs noga igenom bruksanvisning innan vattenkokaren används. Behåll bruksanvisningen för framtida

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

OG VARMEBOKS TERMO- KJØLE

OG VARMEBOKS TERMO- KJØLE OG VARMEBOKS TERMO- KJØLE E TERMOELEKTRISK KJØLE OG VARMEBOKS INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Les denne manualen grundig før bruk NORSK BRUKSANVISNING - 1 - Innholdsregister INNLEDNING... 2 GENERELL SIKKERHETSANVISNING...

Detaljer

Rotationslaser Rotasjonslaser

Rotationslaser Rotasjonslaser 15-241 manual.indd 2012-11-1, 08.50.33 I utfall Datum och filnamn underlättar spårning, sista versionen. Art. 15-241 Rotationslaser Rotasjonslaser Pyörivä laser Original manual 2012-11-01 Biltema Nordic

Detaljer

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 5000 W / 400 V 2012-06-05 Biltema Nordic Services AB VÄRMEFLÄKT, 5000 W / 400 V ALLMÄNT För att få mesta möjliga nytta av din nya värmefläkt, läs noga igenom

Detaljer

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste

Detaljer

TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR

TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 6, nd FL, SE-54 66 Helsingborg. www.biltema.com TORKARMOTOR MÅTT 50,8 (") [mm] EXTRA STARK -HASTIGHETS MARIN

Detaljer

Säkerhetsväst. Sikkerhedsvest. Turvaliivi

Säkerhetsväst. Sikkerhedsvest. Turvaliivi Säkerhetsväst Sikkerhetsvest Turvaliivi Sikkerhedsvest EN 13158:2000-LEVEL 3 Säkerhetsväst CE Denna säkerhetsväst, modell RPB-630, är konstruerad och tillverkad i överensstämmelse med följande direktiv

Detaljer

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel 1200 W 2012-11-05 Biltema Nordic Services AB Vattenkokare, 1200 W Tryck ner locket för att låsa det eller öppna det automatiskt. Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT 42-375 42-376 42-377 Manual.indd 2012-03-23, 14.06.41 Art. 42-375, 42-376, 42-377 XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT Original manual

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual 450176

terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual 450176 terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual 450176 GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell...PH-20 Nettilkobling...230V-50Hz Effekt...2000 W Art.nr...450176 Introduksjon: Denne infrarøde terrassevarmeren

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

A B C THERMOJACK. Art. 24-487 DELAR OCH FUNKTIONER

A B C THERMOJACK. Art. 24-487 DELAR OCH FUNKTIONER THERMOJACK Smidig temperatur och luftfuktighetsgivare som ansluts till en smartphone. Ansluts till 3.5 mm uttaget på ios eller Android enheten. Ladda ner gratisappen ThermoJack för avläsning av temperatur

Detaljer

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd

Detaljer

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæse 600/900/1500 W. Värmefläkt Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser och överhettningsskydd. Kan även användas som vanlig kalluftsfläkt. För torra utrymmen inomhus.

Detaljer

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING FJÄRRSTRÖMBRYTARE För utomhusbruk, IP FJERNBRYTER For utendørs bruk, IP KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN Ulkokäyttöön, IP FJERNBETJENING Til udendørs bruk, IP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan,

Detaljer

RISKOKARE RISKOKER RIISINKEITIN RISKOGER

RISKOKARE RISKOKER RIISINKEITIN RISKOGER RISKOKARE RISKOKER RIISINKEITIN RISKOGER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

Nätgunga Netthuske/-disse

Nätgunga Netthuske/-disse Nätgunga Netthuske/-disse Conform EN71-1,2,3,8 Innehåll: Kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Innhold: Kontroller at alle deler er med og uten skader. A: Segel B: Böjda rör C: Rep med

Detaljer

HALOGENSTRÅLKASTARE HALOGENLYSKASTER HALOGEENIVALAISIN HALOGENLAMPE

HALOGENSTRÅLKASTARE HALOGENLYSKASTER HALOGEENIVALAISIN HALOGENLAMPE HALOGENSTRÅLKASTARE HALOGENLYSKASTER HALOGEENIVALAISIN HALOGENLAMPE Art. 35-9575 1000 W Art. 35-9573 500 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00.

Detaljer

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering Bruksanvisning TF 18 EL (4,5/9/18 kw) Art.nr: FNO26495 Komplett med luftfordeler. For maksimal sikkerhet, vennligst les sikkerhetsinstruksjonene som følger med hver maskin. Vennligst les gjennom bruksanvisningen

Detaljer

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

Brevvåg, elektronisk Brevvekt, elektronisk Kirjevaaka, elektroninen Brevvægt, elektronisk

Brevvåg, elektronisk Brevvekt, elektronisk Kirjevaaka, elektroninen Brevvægt, elektronisk Brevvåg, elektronisk Brevvekt, elektronisk Kirjevaaka, elektroninen Brevvægt, elektronisk 1 2008 Biltema Nordic Services AB Brevvåg, elektronisk OBS! Läs manualen noggrant före användning. Spara manualen

Detaljer

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser 230 V 1 Värmefläkt Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder fläkten, och spara dem för senare bruk. Säkerhetsanvisningar När elektriska apparater

Detaljer

ELVISP HÅNDMIKSER SÄHKÖVATKAIN ELPISKER

ELVISP HÅNDMIKSER SÄHKÖVATKAIN ELPISKER 28-359_manual.indd 2013-09-11, 10.13.16 Art. 28-359 ELVISP HÅNDMIKSER SÄHKÖVATKAIN ELPISKER 300 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Detaljer

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 2010 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Detaljer

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Detaljer

SVENSKA. Instruktion SVENSKA. 28577 TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

SVENSKA. Instruktion SVENSKA. 28577 TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! Tripod SVENSKA Användningsområden/ Indikationer Posttraumatiskt, postoperativt, reumatologiska sjukdomar och spasticitet. Kontraindikationer Inga kända. TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före

Detaljer

Ventilationsfläkt Ventilasjonsvifte Puhallin Ventilator

Ventilationsfläkt Ventilasjonsvifte Puhallin Ventilator Ventilationsfläkt Ventilasjonsvifte Puhallin Ventilator Original manual 2011 Biltema ordic Services AB Ventilationsfläkt OBS! äs manualen före installation. Förvara manualen på en säker plats för framtida

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO 0359 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-01-16 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Denna produkt uppfyller

Detaljer

TRYCKSTRÖMBRYTARE TRYKKBRYTER PAINEKYTKIN TRYKAFBRYDER

TRYCKSTRÖMBRYTARE TRYKKBRYTER PAINEKYTKIN TRYKAFBRYDER TRYCKSTRÖMBRYTARE TRYKKBRYTER PAINEKYTKIN TRYKAFBRYDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

ÄGGKOKARE EGGKOKER MUNANKEITIN ÆGGEKOGER

ÄGGKOKARE EGGKOKER MUNANKEITIN ÆGGEKOGER ÄGGKOKARE Rostfri EGGKOKER Rustfri MUNANKEITIN Ruostumatonta terästä ÆGGEKOGER Rustfri 1 SE ÄGGKOKARE Rostfri 6 4 2 1 5 11 12 3 BESKRIVNING AV ÄGGKOKAREN (FIG. A) 1. Värmeelement 8. Handtag (lock) 2. Äggbricka

Detaljer

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300 luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak Snodden NO: Øvelser Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak trening. SE: Övningar Med Snodden kan du stärka det mesta av kroppen. Mycket bra för stavgång/

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander SE SLÄP MED CEMENTBLANDARE Innan släpet/cementblandaren börjar användas, läs noga igenom denna

Detaljer

BRUKERVEILEDNING COBRA HD COBRA HD DUO

BRUKERVEILEDNING COBRA HD COBRA HD DUO BRUKERVEILEDNING COBR HD COBR HD DUO 1. Dette har du mottatt 2. Samling og tilkobling 3. Betjening 4. Råd og tips for oppstart 5. Vedlikehold 6. Ytterligere opplysninger 7. Tekniske spesifikasjoner The

Detaljer

AVFALLSHINK AVFALLSBØTTE ROSKAKORI AFFALDSSPAND

AVFALLSHINK AVFALLSBØTTE ROSKAKORI AFFALDSSPAND Art. 87-9 AVFALLSHINK AVFALLSBØTTE ROSKAKORI AFFALDSSPAND Med sensor/jossa liiketunnistin INTRODUKTION Avfallshink med automatisk öppning/stängning av locket som förenklar när du ska slänga skräp i badrummet.

Detaljer

Bruksanvisning massasjestol

Bruksanvisning massasjestol Bruksanvisning massasjestol Takk for at du kjøpte denne massasjestolen! Les bruksanvisningen nøye før bruk, særlig delen med sikkerhetsanvisninger. På denne måten vil du bruke massasjestolen riktig, og

Detaljer

Sunwind Gylling as PB 64 1309 Rud

Sunwind Gylling as PB 64 1309 Rud Sunwind Gylling as PB 64 1309 Rud 12 Elektrisk Skjema 11 Bytting av LED lys Advarsel! Det er fare for elektrisk sjokk! Før du bytter lyspære, skru av vinkjøleren og dra ut stikkontakten. Løs skruer, og

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2008 Biltema Nordic Services AB Modell IOR-403 (V4.0) för VW/Audi &

Detaljer

Fritstående køleskab...2. Fristående kylskåp...6. Frittstående kjøleskap...9. Freestanding refrigerator...12

Fritstående køleskab...2. Fristående kylskåp...6. Frittstående kjøleskap...9. Freestanding refrigerator...12 10001 DK Fritstående køleskab... SE Fristående kylskåp... NO Frittstående kjøleskap...9 UK Freestanding refrigerator...1 www.adexi.eu DK INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat,

Detaljer

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Gå ikke videre med monteringen før du har lest hele bruksanvisningen inklusive 2a 1 Deleliste Antall 1. Dagslysdimmer (1) 2. Festeanordninger (1) a. Folie

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

POWERPACK 7500 MAH. Art. 24-0146

POWERPACK 7500 MAH. Art. 24-0146 POWERPACK 7500 MAH INTRODUKTION Denna kraftfulla PowerPack kan ladda de fl esta mobila enheter. TEKNISKA DATA Batteri:.............. Li-ion (Sanyo). Kapacitet:............ 7500 mah. Ingång:..............

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

DAMMSUGARE STØVSUGER PÖLYNIMURI STØVSUGER

DAMMSUGARE STØVSUGER PÖLYNIMURI STØVSUGER DAMMSUGARE Handhållen dammsugare STØVSUGER Håndholdt støvsuger PÖLYNIMURI Kädessä pidettävä pölynimuri STØVSUGER Håndholdt støvsuger Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46

Detaljer

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom. Side 1 av 7 EVB3-215 Montasje- og bruksanvisning for EVB 3 varmluftapparat EVB3-215 Arkiv : instruks\mevb-215.doc Dato 12.05.2016 Erstatter : instruks\mevb-214.doc Ansvarlig :RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller

Detaljer

VC300 Operating Instructions

VC300 Operating Instructions VC300 Operating Instructions 10740838 A 1 - Basic operations 1. - Suction regulation 4 - Wind up the cord starting from the machine 5 - Accessories parking 6 - Dust bag replacement 6.1 6. 6.3 1 6.4 6.5

Detaljer

5 farger 5 färgställningar

5 farger 5 färgställningar toccarre stripe 5 farger 5 färgställningar Toccarre Stripe Moderno Azzurra Toccarre Stripe Moderno Desmo Toccarre Stripe Moderno Fresco Toccarre Stripe Montagna Fresco Toccarre Stripe Termi Moderno Egnet

Detaljer

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren

Detaljer

TRÅDLÖS QI-LADDNINGSPLATTA

TRÅDLÖS QI-LADDNINGSPLATTA TRÅDLÖS QI-LADDNINGSPLATTA CE Denna trådlösa laddare SNWO-TX001 är konstruerade och tillverkade i överensstämmelse med följande direktiv och standarder: EN62311, EN 60950-1+A11+A12+A2, EN 301 489-1/-3,

Detaljer

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element 2010 Biltema Nordic Services AB SE Oljefyllt element 6 fenor Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna innan

Detaljer

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER Viktige Sikkerhetsregler Når du bruker en elektrisk vare bør man alltid ta disse forhåndsreglene: Les alle instruksjonene før du bruker vinkjøleren _ Ikke bruk

Detaljer

SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE

SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE 105 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Detaljer

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Relätestare. Relætester. Reletesteri Relätestare Relétester Reletesteri Relætester Relätestare Funktion: För enkel test av olika typer av Mini-ISO-reläer hos motorfordon. Kontrollerar om reläet fungerar på korrekt sätt och om dess ingångsresp.

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

BRUKERMANUAL CLIWI AIR SYSTEMS 200/300. 1 www.heatwork.com

BRUKERMANUAL CLIWI AIR SYSTEMS 200/300. 1 www.heatwork.com BRUKERMANUAL CLIWI AIR SYSTEMS 200/300 1 www.heatwork.com Agent: HeatWork As Skarvenesveien 6, 8514 NARVIK Norway 2 Contents 1 CliWi air systems... 4 1.1 Bruksområder... 4 2 Teknisk data... 5 3 Deleliste...

Detaljer

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Bordsfläkt Bordvifte Pöytätuuletin Bordventilator

Bordsfläkt Bordvifte Pöytätuuletin Bordventilator Bordsfläkt Bordvifte Pöytätuuletin Bordventilator 1 2009 Biltema Nordic Services AB Bordsfläkt För att garantera bästa funktion och livslängd, läs noga dessa instruktioner och förvara dem för framtida

Detaljer

ELDRIVEN FYRHJULING ELDREVET FIREHJULING SÄHKÖKÄYTTÖINEN MÖNKIJÄ ELDREVET FIRHJULER

ELDRIVEN FYRHJULING ELDREVET FIREHJULING SÄHKÖKÄYTTÖINEN MÖNKIJÄ ELDREVET FIRHJULER mini ELDRIVEN FYRHJULING ELDREVET FIREHJULING SÄHKÖKÄYTTÖINEN MÖNKIJÄ ELDREVET FIRHJULER Original manual ELDRIVEN FYRHJULING Denna manual innehåller viktig information om hur produkten används samt eventuella

Detaljer