first kitchen // blender //

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "first kitchen // blender //"

Transkript

1 first kitchen // blender // 500 watt // 1.5 L capacity // 2 speed settings and pulse // Ice crush // 6 blades in stainless steel // Easy to clean // Type _IDV_UVN_ indd 1 10/30/ :52:12 AM

2 Bruksanvisning svenska...sida 3 7 Brugsanvisning dansk...side 8 12 Bruksanvisning norsk...side Käyttöohjeet suomi...sivu Instruction manual english... page _IDV_UVN_ indd 2 10/30/ :52:12 AM

3 OBH Nordica blender Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet, om problem uppstår, efter användning, när det sätts på eller tas av delar från apparaten samt innan rengöring och underhåll. 4. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor. 5. Apparaten får inte användas av barn. Förvara apparaten och dess sladd utom barns räckhåll. 6. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn. Barn ska hållas under uppsyn så att det inte leker med apparaten. 7. Denna apparat kan användas av personer med begränsade fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om användning sker under övervakning eller efter instruktion hur apparaten används på ett säkert sätt och att de är medvetna om möjliga risker. 8. Se till att sladden inte hänger fritt ned från bänkytan. 9. Sätt aldrig apparaten på eller i närheten av kokplattor, öppen eld eller liknande. 10. Apparaten får endast användas under uppsyn. 11. Handskas försiktigt med apparaten, då kniven är mycket vass! Rör inte kniven under användning. Se till att varken fingrar eller redskap kommer i kontakt med kniven! 12. Apparaten får inte användas kontinuerligt utan paus. Maximal användningstid: 3 minuter. Vänta minst 1 minut innan apparaten används igen. 13. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan användning. Om sladden skadats måste den bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara. 14. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta en auktoriserad elektriker _IDV_UVN_ indd 3 10/30/ :52:12 AM

4 15. Apparaten är endast för privat bruk. 16. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten. Innan användning Innan blendern tas i bruk bör bruksanvisningen läsas igenom grundligt och därefter sparas för framtida användning. Diska kanna och lock i vatten och diskmedel. Kniven i botten av kannan är mycket vass och ska hanteras med största försiktighet. Kniven kan skiljas från låsringen och diskas separat. Vrid försiktigt loss glaskannan från låsringen och lyft försiktigt ut knivdelen och ta bort gummipackningen. Kniven, låsringen och packningen diskas försiktigt. Användning Blendern kan användas till att blanda, hacka, puréa och mixa t ex milkshakes, barnmat, soppor och såser. Dessutom kan du krossa is till drinkar t ex. Blendern monteras ihop genom att först lägga gummipackningen över knivdelen och därefter placera knivdelen med gummipackningen i låsringen. Glaskannan placeras ovanpå knivdelen och låsringen och vrids medsols tills det tar stopp. Känn efter så att den sitter fast ordentligt. Nu är blendern klar att använda. Blenderns motor driver knivbladet i hög hastighet för att garantera en grundlig mixning. Därför är det viktigt att blendern alltid står på ett plant och torrt underlag innan den startas. Kontrollera också att kannan är korrekt placerad på motordelen, annars går inte blendern att starta. Apparaten får inte användas kontinuerligt utan paus. Maximal användningstid vid kontinuerlig användning är 3 minuter, vänta därefter 1 minut innan apparaten används igen. För att undgå att kannan överfylls bör mängden begränsas till högst 1 liter. Använd mätskalan på kannan för att se hur mycket du tillsatt. Placera locket på kannan innan blendern startas. Kontrollera att hastighetsväljaren står i position 0 och sätt därefter i kontakten i ett vägguttag. För hastighetsväljaren till önskat läge i några sekunder. Vrid därefter tillbaks hastighetsväljaren till 0 och kontrollera konsistensen. Det går mycket snabbt så mixa inte för länge _IDV_UVN_ indd 4 10/30/ :52:12 AM

5 Använd pulsläget (P) vid korta tidsintervaller samt till att krossa is. Hastighetsväljaren måste hållas kvar i pulsläget för att blendern ska fungera. Så snart väljaren släpps stängs blendern av. Använd pulsläget för att undvika för lång mixning. Mixning av varm vätska Glaskannan tål varma ingredienser och varma vätskor/soppor. När varm vätska tillsätts i stängd behållare (t ex blenderkanna med lock) bildas automatiskt ett högt tryck. Det är därför risk att locket flyger av under användning och att varm vätska sprutar ut. För att undvika detta, gör enligt följande: 1. Temperaturen på vätskan som används i blenderen får inte överstiga 50 C. 2. Fyll max halva kannan med de ingredienser som önskas (såsom ex vis grönsaker, rotfrukter m.m.). 3. Starta blendern på läge 1 eller 2 (ej pulsläget) och häll därefter långsamt i vätskan (varm buljong, grädde eller liknande) genom hålet i locket. Stäng inte av blendern medan detta görs. Om blendern stängs av med varm vätska inuti och därefter startas igen, så uppstår på grund av motorns höga varvtal, ett tryck från botten som gör att locket kan flyga av. Om blendern trots allt stängts av under ovanstående process med varm vätska och skall startas igen, håll ett tryck med handen ovanpå locket - med handduk/ grytlapp eller liknande - och se upp för eventuellt stänk av varm vätska. Enbart varm vätska skall ej mixas då trycket i kannan blir för stort. Viktigt! Om djupfrysta ingredienser (t ex frukt, bär, grönsaker) ska mixas måste det göras direkt efter ingredienserna placerats i glaskannan, innan de hinner frysa samman till en klump som riskerar att blockera kniven. Om man vill tillsätta ytterligare ingredienser eller vätska under användning kan man göra det, förutsatt att mixningen avbryts innan knoppen eller hela locket tas av. Se till att ingredienserna som ska tillsättas inte är tjockflytande eller för tunga för motorn att bearbeta. Fyll eventuellt på lite vätska genom locket om det går tungt, eller avbryt mixningen och skrapa ner blandningen mot kniven med en gummiskrapa. SE TILL ATT LOCKET SITTER PÅ INNAN BLENDERN STARTAS IGEN! Om du ska krossa is bör du inte lägga i för mycket is, börja med max 8-9 isbitar åt gången. Tillsätt en liten mängd vatten i kannan innan du startar apparaten. Använd pulsläget och gör några uppehåll under krossningen. Låt kniven stanna helt mellan aktiveringen av Pulsinställningen. Fortsätt tills du fått önskat resultat _IDV_UVN_ indd 5 10/30/ :52:12 AM

6 Viktigt! Rengöring av kanna efter mixning av frusna bär eller is ska göras med ljummet vatten eftersom de kalla ingredienserna har kylt ner kannan och för varmt vatten kan skapa spänningar i glaset, som därmed kan spricka. Rengöring och underhåll Diska kannan, lock och knopp i varmt vatten med diskmedel efter varje användning. Torka alla delarna noggrant innan de ställs undan. Delarna får inte diskas i diskmaskin. Använd inte kemiska rengöringsmedel eller andra medel med repande effekt. Ta bort envisa fläckar genom att blötlägga och gnida med en mjuk trasa och milt rengöringsmedel. Använd en lätt fuktad trasa vid rengöring av motorenheten. Låt torka grundligt innan den återanvänds eller ställs undan. VIKTIGT: MOTORDELEN FÅR ALDRIG NEDSÄNKAS I NÅGON FORM AV VÄTSKA! Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica AB Löfströms Allé Sundbyberg Tel: Tekniska data OBH Nordica V Växelström 500 W _IDV_UVN_ indd 6 10/30/ :52:12 AM

7 Pulsknapp Glaskannans volym 1,5 liter Rätt till löpande ändringar och förbättringar förbehålles _IDV_UVN_ indd 7 10/30/ :52:13 AM

8 OBH Nordica blender Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrrelser i brugen, efter brug, når der sættes dele på eller tages dele af apparatet samt før rengøring og vedligeholdelse. 4. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker. 5. Apparatet må ikke anvendes af børn. Sørg for at apparat og ledning er uden for børns rækkevidde. 6. Børn må ikke rengøre og vedligeholde apparatet. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. 7. Dette apparat kan anvendes af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet, såfremt disse er bevidste om mulige risici, er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 8. Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra bordkanten. 9. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader, åben ild eller lignende. 10. Apparatet bør kun anvendes under opsyn. 11. Apparatet skal håndteres med omhu, da kniven er meget skarp! Rør ikke kniven, mens den er i brug. Sørg for at hverken fingre eller redskaber kommer i kontakt med kniven! 12. Apparatet må ikke anvendes kontinuerligt uden pause. Maksimal anvendelsestid: 3 minutter, vent derefter mindst 1 minut, inden apparatet tages i brug igen. 13. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare _IDV_UVN_ indd 8 10/30/ :52:13 AM

9 14. For ekstrabeskyttelse anbefales installation af fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm) på max. 30 ma. Kontakt en autoriseret el-installatør herom. 15. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 16. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Før brug Før blenderen tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Vask beholder og låg i varmt vand tilsat opvaskemiddel før brug. Kniven i bunden af beholderen er meget skarp og skal omgås med største forsigtighed. Kniven kan skilles fra knivholderen og vaskes separat. Drej forsigtigt glaskanden fra samleringen og løft forsigtigt knivdelen op og fjern gummipakningen. Herefter kan kniv, samlering og pakning vaskes forsigtigt. Sådan bruges blenderen Blenderen kan anvendes til at blende, hakke, purere og mixe f.eks. milkshakes, babymos, supper og saucer. Desuden kan den anvendes til at knuse is til f.eks. drinks. Blenderen samles ved først at lægge gummiringen ned over knivdelen og derefter placere knivdelen med gummiringen inde i samleringen. Glaskanden placeres henover knivdel og samlering og drejes med uret, til kanden sidder godt fast. Check at kanden sidder helt fast, blenderen er herefter klar til brug. Blenderens motor driver knivsbladene i høj hastighed for at garantere en grundig blendning. Derfor er det vigtigt, at blenderen altid står på et plant og tørt underlag, inden den igangsættes. Kontroller også, at beholderen er korrekt placeret på motordelen, idet blenderen ellers ikke kan starte. Blenderen må maksimalt køre kontinuerligt i 3 minutter, hvorefter en pause på 1 minut er påkrævet. For at undgå at kanden overfyldes, bør mængden begrænses til omkring 1 liter _IDV_UVN_ indd 9 10/30/ :52:13 AM

10 Anvend måleskalaen på beholderen som et fingerpeg. Placér låget på kanden, inden blenderen igangsættes. Kontroller at blenderen er sat i position 0 og sæt derefter stikket i stikkontakten. Drej kontakten til den ønskede position i nogle få sekunder. Drej derefter kontakten tilbage til 0 og kontroller konsistensen af de blendede. Det går meget hurtigt, så blend ikke for længe. Anvend positionen Pulse (P) (moment) for korte tidsintervaller og til at knuse is. Kontakten skal holdes fast på positionen for, at blenderen kan fungere. Så snart kontakten slippes, standser blenderen. Brug Pulse for at undgå for lang blendertid. Forholdsregler ved varm væske Glaskanden kan modstå varme ingredienser som varme væsker eller supper. Når varme væsker hældes i en lukket beholder (f.eks. en blenderkande med låg) dannes automatisk et højt tryk. Der er derfor risiko for at låget skubbes af under brug, og at den varme væske sprøjter ud. For at undgå denne situation gøres følgende: 1. Temperaturen på den væske, som anvendes i blenderen, må ikke overstige 50 C 2. Fyld kanden maksimalt halvt op med de ønskede ingredienser (som f.eks. grøntsager, rodfrugter m.m.). 3. Start blenderen på niveau 1 eller 2 (ikke Pulse niveau), og hæld derefter langsomt væsken (varm bouillon, fløde eller lignende) gennem hullet i det sorte låg. Sluk ikke for blenderen, mens dette gøres. Hvis blenderen slukkes med varm væske i kanden, og derefter startes igen, vil der, på grund af motorens høje omdrejningstal, dannes et tryk fra bunden, som kan resultere i, at låget trykkes af. Hvis blenderen alligevel har været slukket under ovenstående proces med varm væske i kanden, og den skal startes igen, så hold et tryk med hånden ovenpå låget med et håndklæde, en grydelap eller lignende og vær opmærksom på eventuel sprøjt af varm væske. Varm væske alene må ikke blendes, da trykket indeni kanden vil være for højt. Vigtigt! Hvis man skal blende dybfrosne ingredienser (f.eks. frugt, bær, grøntsager) skal dette gøres omgående efter at ingredienserne er fyldt i glaskanden, da disse ellers fryser sammen til en fast klump, hvilket risikerer at blokere kniven under brug. Hæld yderligere en smule vand i beholderen, inden apparatet startes _IDV_UVN_ indd 10 10/30/ :52:13 AM

11 Såfremt man har behov for at tilsætte yderligere ingredienser under brug, kan det godt lade sig gøre, blot skal blenderen afbrydes, inden proppen eller hele låget tages af. Sørg for, at fødevarerne, som skal blendes, ikke er for tyktflydende eller for tør og tung for motoren at bearbejde. Fyld evt. lidt væske gennem hullet i låget, hvis blandingen virker tungt, eller afbryd blenderen og skrab blandingen ned mod knivsbladet med en gummispartel. HUSK AT LÅGET ALTID SKAL VÆRE SAT PÅ, FØR BLENDEREN STARTES - DET ANBEFALES LIGELEDES AT SÆTTE PROPPEN PÅ IGEN, INDEN BLENDEREN ATTER STARTES!! Såfremt blenderen skal anvendes til at knuse is, skal der ikke knuses for store portioner ad gangen, det anbefales at starte med max. 8-9 isklumper. Hæld yderligere en smule vand i beholderen, inden apparatet startes. Anvend Pulse indstillingen, indtil det ønskede resultat opnås. Lad kniven stoppe helt mellem aktiveringen af Pulse indstillingen. Vigtigt! Rengøring af kanden efter blendning af frosne bær eller isterninger skal foretages med lunkent vand, idet blendningen har nedkølet glaskanden og fordi for varmt vand kan skabe spændinger i glasset, som dermed kan gå itu. Rengøring og vedligeholdelse Beholderen og låget vaskes i varmt vand tilsat opvaskemiddel. Tør delene grundigt, inden blenderen stilles væk. Delene må ikke vaskes i opvaskemaskine. Anvend ikke skurepulver eller andre skrappe rengøringsmidler, der kan ridse eller mattere overfladen. Evt. størknede rester fjernes efter en kort iblødsætning med et mildt rengøringsmiddel og en blød børste. Anvend en fugtig klud til rengøring af motordelen. Lad motordelen tørre grundigt inden blenderen atter anvendes eller sættes bort. VIGTIGT: MOTORDELEN MÅ ALDRIG NEDSÆNKES I VAND ELLER ANDRE VÆSKER!! Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads _IDV_UVN_ indd 11 10/30/ :52:13 AM

12 Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/ købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.: Tekniske data OBH Nordica V vekselstrøm 500 watt Momentknap Rumindhold i glasbeholder 1,5 liter Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes _IDV_UVN_ indd 12 10/30/ :52:14 AM

13 OBH Nordica Blender Sikkerhet og el- apparater 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke brukes, hvis det oppstår problemer, når det settes på eller tas av deler fra apparatet og ved rengjøring og vedlikehold. 4. Motordelen må ikke senkes i vann eller andre væsker. 5. Apparatet må ikke brukes av barn. Oppbevar apparatet og ledningen utefor barns rekkevidde. 6. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn. Barn må være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. 7. Dette apparatet kan brukes av personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på kunskap/erfaring med apparatet. Hvis bruken skjer under tilsyn eller instruksjon om hvordan apparatet skal brukes på en sikker måte av en person som har ansvaret for deres sikkerhet og at de er klar over mulig fare ved bruken. 8. Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordet. 9. Sett aldri apparatet på eller i nærheten av kokeplater, åpen ild eller lignende. 10. Apparatet må kun brukes under tilsyn. 11. Håndter apparatet med forsiktighet, da kniven er veldig skarp! Rør ikke kniven under bruk. Pass på at ikke fingre eller redskaper kommer i kontakt med kniven. Ta alltid støpslet ut av kontakten. 12. Apparatet må ikke brukes kontinuerlig uten pause. Maks. brukstid er 3 minutter og deretter en pause på minst 1 minutt før apparatet brukes igjen. 13. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av produsenten, forhandleren eller autorisert serviceverksted for å unngå at det oppstår noen fare _IDV_UVN_ indd 13 10/30/ :52:14 AM

14 14. For ekstra beskyttelse bør man installere jordfeilbryter (RCD) som ikke overskrider 30 ma. Kontakt en autorisert elektriker. 15. Apparatet er kun beregnet til privat forbruk. 16. Hvis produktet brukes til annet enn den er beregnet for og ikke brukes i hendhold til bruksanvisningen bærer brukeren selv ansvaret for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller annet herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten. Før bruk Før blenderen tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses og deretter spares til senere bruk. Vask kanne og lokk i varmt vann tilsatt oppvaskmiddel før bruk. Kniven i bunnen av kannen er veldig skarp og skal behandles med forsiktighet. Kniven kan tas av knivholderen og vaskes separat. Drei kannen forsiktig av samleringen og løft forsiktig knivdelen opp og fjern gummipakningen. Deretter kan kniv, samleringen og pakningen vaskes forsiktig. Slik brukes blenderen Blenderen kan brukes til å blende, hakke, purrè og mikse f.eks. milkshakes, babymat, supper og sauser. Dessuten kan den brukes til å knuse is til f.eks. drinker. Blenderen monteres med først å legge gummiringen ned over knivdelen og deretter plassere knivdelen med gummiringen inni samleringen. Glasskannen settes nå over knivdel og samleringen og dreies med klokken til kannen sitter godt fast. Sjekk at kannen sitter helt fast og blenderen er nå klar til bruk. Blenderens motor driver knivsbladene i høy hastighet for å garantere en grundig blendning. Derfor er det viktig at blenderen alltid står på et plant og tørt underlag før den settes i gang. Kontroller også at beholderen er korrekt plassert på motordelen fordi blenderen ellers ikke kan starte. Blenderen må maksimalt kjøre kontinuerlig i 3 minutter og deretter en pause på 1 minutt. For å unngå at kannen overfylles bør mengden begrenses til ca. 1 liter. Bruk måleskalaen på glasskannen som en fingerregel. Sett lokket på kannen før blenderen starter. Kontroller at blenderen er satt i posisjon 0 og sett deretter støpslet i kontakten. Drei bryteren til ønsket posisjon i noen få sekunder. Drei deretter bryteren tilbake til 0 og kontroller konsistensen av det som er i blenderen. Det går veldig fort så blend ikke for lenge _IDV_UVN_ indd 14 10/30/ :52:14 AM

15 Bruk posisjon Pulse (P) (moment) for korte tidsintervaller og til å knuse is. Bryteren skal holdes på posisjon for at blenderen skal fungere. Så fort bryteren slippes stopper blenderen. Bruk Pulse for å unngå for lang blendingstid. Forholdsregler med varm væske Glasskannen tåler varme ingredienser og varme væsker/supper. Når varm væske tilsettes i lukket beholder (f.eks. blenderkanne med lokk) blir det automatisk et høyt trykk. Det er derfor fare for at lokket spretter opp under bruk og at varm væske kan sprute ut. For å unngå dette kan følgende gjøres: 1. Temperaturen på væske som skal tilsettes må ikke overstige 50 C. 2. Fyll kannen til maks. halv med de ingredienser som ønskes (f.eks. grønnsaker, rotfrukter m.m). 3. Start med innstilling 1 eller 2 ikke puls) og hell væsken langsomt (varm buljong, fløte e.l) gjennom hullet i lokket. Slå ikke av blenderen når dette gjøres. Hvis blenderen slås av med varm væske og deretter slås på igjen, oppstår det et trykk fra bunnen som gjør at lokket kan sprette opp. Dette p.g.a motorens høye hastighet. Hvis blenderen allikevel slås av under overstående prosess med varm væske og skal startes igjen, kan man holde en hånd oppå lokket med en håndduk/grytelapp eller lignende og pass på eventuelt sprut av varm væske. Varm væske alene bør ikke mikses, da trykket i kannen blir for stort. Viktig! Hvis frosne ingredienser skal tilberedes(f.eks. bær, frukt, grønnsaker) må det gjøres straks etter at ingrediensene er satt i kannen eller kan de fryser til en isklump som forårsaker at kniven blokkeres. Hvis man vil tilsette mere ingredienser eller væske under bruk kan man gjøre det, forutsatt at miksingen avbrytes før toppen eller hele lokket tas av. Pass på at ingrediensene som skal tilsettes ikke er for tykktflytende eller for tunge for motoren og bearbeide. Fyll eventuelt på litt væske gjennom lokket hvis det er tungt eller avbryt miksingen og skrap ned blandingen mot kniven med en slikkepott. PASS PÅ AT BÅDE TOPP OG LOKK SITTER PÅ KANNEN FØR BLENDEREN STARTER IGJEN! Hvis man skal knuse is bør man ikke ha i for mye is men starte med 8-9 isbiter. Tlsett litt vann i kannen før du starter apparatet. Bruk puls innstillingen og ta noen pauser under knusingen. La kniven stoppe helt mellom aktiveringen av puls innstillingen. Fortsett til du får et ønsket resultat _IDV_UVN_ indd 15 10/30/ :52:14 AM

16 Viktig! Rengjøring av kannen etter miksingen av frossen bær eller is skal gjøres med lunket vann, ettersom de kalde ingrediensene har avkjølt kannen og varmt vann kan lage spenning i glasset som da kan sprekke. Rengjøring og vedlikehold Vask kannen, lokk og topp etter bruk med varmt vann tilsatt litt oppvaskmiddel. Tørk av alle delen før de settes til oppbevaring. Delene må ikke vaskes i oppvaskmaskinen. Bruk ikke kjemiske rengjøringsmiddler eller annet som riper delene. Ta bort flekker med å sett det i vann tilsatt litt mild oppvaskmiddel og gni med en myk klut. Bruk en lett fuktig klut ved rengjøring av motorenheten og la den tørke godt for den brukes igjen eller settes bort til oppbevaring. VIKTIG! MOTORDELEN MÅ ALDRI DYPPES I NOEN FORM FOR VÆSKE! Avlevering av apparatet Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av de gjennvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avlevers på en kommunal gjennvinningsplass. Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: Faks: Tekniske data OBH Nordica volt vekselstrøm 500 watt Momentknapp Innhold i glasskannen 1,5 liter Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes _IDV_UVN_ indd 16 10/30/ :52:14 AM

17 OBH Nordica -tehosekoitin Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina toimintahäiriön yhteydessä, kun laite ei ole käytössä, laitteen osia kiinnitettäessä tai irrotettaessa sekä ennen puhdistusta ja hoitoa. 4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. 5. Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Pidä laite ja sen liitosjohto lasten ulottumattomissa. 6. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. 7. Laitetta voivat käyttää henkilöt, jotka ovat fyysisesti, henkisesti tai aisteiltaan rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi tietoa tai kokemusta laitteen käytöstä, mikäli käyttö tapahtuu valvotusti tai heitä on opetettu käyttämään laitetta turvallisella tavalla ja he tiedostavat käyttöön mahdollisesti liittyvät riskit. 8. Varmista, ettei liitosjohto riipu pöydän reunan yli. 9. Älä sijoita laitetta keittolevylle tai keittolevyn, avotulen tai muun lämmönlähteen läheisyyteen. 10. Laitteen käyttöä on aina valvottava. 11. Laitetta tulee käsitellä varoen, sillä terä on erittäin terävä! Älä koske terään käytön aikana. Varo, etteivät sormet tai mitkään esineet pääse kosketuksiin terän kanssa! 12. Laitetta ei saa käyttää yhtäjaksoisesti ilman taukoa. Laitetta saa käyttää yhtäjaksoisesti enintään 3 minuutin ajan, minkä jälkeen on pidettävä vähintään 1 minuutin tauko. 13. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Jos liitosjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu pätevä henkilö _IDV_UVN_ indd 17 10/30/ :52:15 AM

18 Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun sähköasennusliikkeeseen. 15. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. 16. Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjeen vastaisesti, laitteen käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita. Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti ennen tehosekoittimen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Pese kulho ja kansi lämpimässä astianpesuainevedessä ennen käyttöä. Kulhon pohjalla oleva terä on erittäin terävä ja sitä tulee käsitellä hyvin varovasti. Terä voidaan irrottaa pitimestään ja pestä erikseen. Lasikulho kierretään varovasti irti terän pitimestä ja teräosa nostetaan pois sekä kumitiiviste irrotetaan. Tämän jälkeen voidaan terä, terän pidin ja tiiviste pestä varovasti. Tehosekoittimen käyttö Tehosekoitinta voi käyttää sekoittamiseen, hienontamiseen, soseuttamiseen sekä esimerkiksi pirtelöiden, lastenruoan, keittojen ja kastikkeiden valmistamiseen. Lisäksi laitteella voi murskata jäätä, esimerkiksi juomiin. Tehosekoitin kootaan asettamalla ensin kumitiiviste teräosan päälle ja asettamalla sen jälkeen teräosa sekä kumitiiviste terän pitimeen. Tämän jälkeen lasikulho asetetaan teräosan sekä terän pitimen päälle ja kiristetään kiertämällä myötäpäivään siihen asti kunnes kulho on kunnolla paikallaan. Tarkista, että kulho on kunnolla kiristetty. Tehosekoitin on nyt käyttövalmis. Tehosekoittimen moottori pyörittää terää suurella nopeudella. Näin varmistetaan perusteellinen sekoittuminen. Siksi on tärkeää, että sijoitat laitteen aina tasaiselle ja kuivalle alustalle, ennen kuin käynnistät sen. Varmista myös, että kulho on oikein paikallaan moottoriosassa, sillä muuten laite ei käynnisty. Käytä tehosekoitinta yhtäjaksoisesti enintään 3 minuuttia ja pidä sen jälkeen 1 minuutin tauko. Jotta kulho ei tule liian täyteen, ainesten määrä on rajoitettava noin 1 litraan. 7781_IDV_UVN_ indd 18 10/30/ :52:15 AM

19 Tarkista määrä kulhossa olevasta mitta-asteikosta. Sulje kulho kannella ennen käynnistystä. Varmista, että tehosekoittimen käynnistyskytkin on 0-asennossa ja liitä sen jälkeen pistotulppa pistorasiaan. Käännä kytkin haluttuun asentoon muutamaksi sekunniksi. Käännä kytkin sen jälkeen takaisin 0-asentoon ja tarkista sekoitettavien ainesten koostumus. Älä sekoita liian kauan, sillä laite on erittäin nopea. Käytä Pulse-pitoasentoa (P) lyhyiden sekoitusaikojen yhteydessä ja jääpaloja murskattaessa. Laite toimii vain niin kauan kuin kytkintä pidetään pitoasennossa. Heti kun kytkin vapautetaan, tehosekoitin pysähtyy. Käytä pitoasentoa, jotta et sekoita aineksia liian pitkään. Kuuman nesteen käsittely Lasikulho kestää lämpimiä aineksia kuten lämpimiä nesteitä tai keittoja. Kun suljettuun astiaan, esimerkiksi tehosekoittimen kannelliseen kulhoon, kaadetaan lämmintä nestettä, astiaan muodostuu automaattisesti suuri paine. Tällöin kansi voi käytön aikana ponnahtaa pois paikaltaan niin, että lämmin neste pääsee roiskumaan astiasta. Tällaisen tilanteen syntyminen estetään seuraavalla tavalla: 1. Tehosekoittimeen kaadettavan nesteen lämpötila ei saa olla yli 50 C. 2. Täytä kulho halutuilla aineksilla (kuten vihanneksilla ja juureksilla) enintään puolilleen. 3. Käynnistä tehosekoitin 1- tai 2-asennolla (ei Pulse-pitoasennolla) ja kaada sen jälkeen kuuma neste (kuuma lihaliemi, kerma tai vastaava) kulhoon hitaasti kannessa olevan aukon läpi. Älä sammuta tehosekoitinta kesken kaiken. Jos tehosekoitin sammutetaan, kun kulhossa on lämmintä nestettä, ja käynnistetään sitten uudelleen, kulhoon muodostuu moottorin korkean kierrosluvun takia painetta. Kansi voi tällöin ponnahtaa pois paikaltaan. Jos tehosekoitin on kuitenkin sammutettu ja joudutaan käynnistämään uudelleen, kun siinä on lämmintä nestettä, sinun tulee painaa kantta pyyheliinalla, uunikintaalla tai vastaavalla ja samalla varoa, ettei lämmin neste pääse roiskumaan. Lämmintä nestettä ei saa koskaan sekoittaa yksinään tehosekoittimessa, koska paine nousee kulhossa tuolloin liian suureksi. Tärkeää! Jos tehosekoittimessa sekoitetaan pakastettuja aineksia (kuten hedelmiä, marjoja tai vihanneksia), se on tehtävä välittömästi sen jälkeen kun ainekset on lisätty kulhoon. Muussa tapauksessa ne jäätyvät yhteen, mikä saattaa estää terän toiminnan. Lisää kulhoon hieman nestettä ennen tehosekoittimen käynnistämistä _IDV_UVN_ indd 19 10/30/ :52:15 AM

20 Voit lisätä kulhoon aineksia tai nestettä sekoituksen aikana, mutta tehosekoitin on tuolloin sammutettava ennen kannen tai kannen tulpan irrottamista. Varmista, että lisättävät ainekset eivät ole koostumukseltaan niin paksuja, ettei moottori jaksa työstää niitä. Voit tarvittaessa helpottaa moottorin toimintaa lisäämällä hieman nestettä. Voit myös sammuttaa tehosekoittimen ja kaapia kulhossa olevia aineksia lastalla. VARMISTA, ETTÄ SEKÄ KANSI ETTÄ TULPPA OVAT KUNNOLLA PAIKOILLAAN KULHOSSA ENNEN TEHOSEKOITTIMEN KÄYNNISTÄMISTÄ. Jäitä murskattaessa on aluksi parasta murskata vain pieni määrä eli enintään 8 9 jääkuutiota. Voit myös lisätä kulhoon tilkan vettä ennen laitteen käynnistämistä. Murskaa jääpalat käyttämällä Pulse-pitoasentoa. Tärkeää! Pese kulho jäisten marjojen tai jääpalojen sekoittamisen jälkeen haalealla vedellä, koska niiden sekoittaminen kylmentää lasikulhoa. Liian kuuma vesi saattaa nimittäin muodostaa jännitettä lasikulhoon ja rikkoa sen. Puhdistus ja hoito Pese kulho, kansi ja tulppa lämpimällä astianpesuainevedellä jokaisen käytön jälkeen. Kuivaa kaikki osat huolellisesti ennen niiden siirtämistä säilytykseen. Osia ei saa pestä astianpesukoneessa. Älä käytä hankaavia pintaa vaurioittavia puhdistusaineita. Poista mahdolliset itsepintaiset tahrat miedolla pesuaineella ja pehmeällä astiaharjalla. Pyyhi moottoriosa puhtaaksi kostealla liinalla. Anna moottoriosan kuivua täysin, ennen kuin käytät laitetta uudelleen tai siirrät sen säilytykseen. TÄRKEÄÄ! MOOTTORIOSAA EI SAA KOSKAAN UPOTTAA VETEEN TAI MUUHUN NESTEESEEN! Laitteen hävittäminen Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja toimitettava kunnalliseen kierrätyspisteeseen. Takuu Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu _IDV_UVN_ indd 20 10/30/ :52:15 AM

21 OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C Vantaa Puh. (09) Tekniset tiedot OBH Nordica 7781 Verkkovirta V Teho 500 W Kytkimessä pitoasento Lasikulhon vetoisuus 1,5 litraa Oikeus muutoksiin pidätetään _IDV_UVN_ indd 21 10/30/ :52:15 AM

22 22 OBH Nordica blender Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of V only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when disorder is experienced, when not in use, when parts are applied or removed from the appliance and before cleaning and maintenance. 4. The appliance must not be immersed into water or other liquids. 5. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. 6. Cleaning and user maintenance shall not be made by children. Children shall be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 7. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of 8. experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance 9. in a safe way and if they understand the hazards involved. 10. Check that the cord is not hanging over the edge of the table. 11. Do not place the appliance on or near hotplates, open fire or the like. 12. The appliance should only be used under supervision. 13. The appliance should be handled with care, as the knife is very sharp! Do not touch the knife while it is operating. Be careful that neither fingers nor accessories get into contact with the knife! 14. The appliance must not be used continuously without a break. Maximum time of use: 3 minutes, then wait at least 1 minute before the appliance is used again. 15. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or his service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 7781_IDV_UVN_ indd 22 10/30/ :52:15 AM

23 16. For additional protection the installation of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 ma is recommended. Ask your installer for advice. 17. The appliance is for domestic use only. 18. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty. Before use Before you use the hand blender for the first time, please read the instruction manual carefully and keep it for future use. Wash the container and the lid in warm water with a washing-up liquid before use. The knife at the bottom of the container is very sharp and should be handled with care. The knife can be separated from the knife holder and washed separately. Turn carefully the glass jug off the assembly ring and lift the knife part gently and remove the rubber joint. Now the knife, the assembly ring and the joint can be cleaned. How to use the blender The blender is used for blending, chopping, mashing and mixing e.g. milkshakes, baby food, soup and sauces. It can also be used for crushing ice for e.g. drinks. To assemble the blender, position the rubber ring onto the knife part and put the knife part with the rubber ring inside the assembly ring. Position the glass jug above the knife part and the assembly ring and turn it clockwise until the jug engages. Check that the jug is firmly fixed and the blender is ready for use. The motor of the blender operates the knife blades at high speed in order to ensure a thorough blending. Consequently, it is important that the blender is placed at an even and dry surface before it is activated. Also check that the container is correctly positioned on the motor part. If not, the blender cannot start. The blender must be used continuously for max 3 minutes, after which it should rest for 1 minute _IDV_UVN_ indd 23 10/30/ :52:15 AM

24 In order to be sure that the jug is not overfilled, the amount should not be more than about max 1 L. Use the measurement scale on the container as an indication. Put the lid on the jug before activating the blender. Check that the blender is in position 0 and apply the plug to a power socket. Turn the switch to the position you want for a few seconds. Next, turn the switch back to 0 and check the texture of the blended product. It all happens very fast, so do not blend too long. Use the position Pulse (P) (moment) for short intervals and for crushing ice. Keep the switch in that position to make the blender function. As soon as the switch is released, the blender will stop. Use the Pulse to avoid a too long period of blending. Precautions warm liquids The glass jug is resistant to warm ingredients such as warm liquids or soups. When warm liquids are poured into a closed container (such as a blender jug with lid) it will automatically create high pressure. Consequently, there is a risk that the lid is pushed off under use and that the warm liquid splashes out. In order to prevent this, proceed as follows: 1. The temperature of the liquid used in the blender must not exceed 50 C 2. Fill maximum half the jug with ingredients desired (such as for ex. vegetables, root vegetables etc.) 3. Start the mixer at level 1 or 2 (not Pulse-level) and thereafter slowly pour the liquid (warm clear soup, cream or similar) through the hole in the black lid. Do not turn off the blender while doing this. If the blender is switched off with warm liquid inside and then re-started, there will be a pressure from the bottom due to high motor power that can result in the lid blasting off. If the blender have been switched off with warm liquid anyway during the above process, and shall be started again, keep a pressure by placing a hand on top of the lid using a towel, a pot-holder or similar, and watch out for possible splash of warm liquid. Warm liquid alone must never be mixed since the pressure in the jug will be too high. Important! If frozen ingredients (such as fruit, berries or vegetables) shall be mixed, this shall be done immediately after the ingredients have been put into the jug as they will otherwise freeze to a firm lump. This may block the knife during use. Pour some more fluid into the jug before starting the mixer _IDV_UVN_ indd 24 10/30/ :52:15 AM

25 It is possible to add more ingredients or fluid during use, but shut off the appliance first before removing the lid or inner cover. Make sure that the ingredients to be added are not too heavy for the motor to operate. Add some fluid to help the motor or stop the process and scrape the ingredients from the jug with a spatula. MAKE SURE THAT BOTH LID AND INNER COVER IS PLACED ON THE JUG BEFORE STARTING THE APPLIANCE! If you want to crush ice you should start with a small amount (max 8-9 cubes). Also add a small amount of water to the jug before starting the appliance. Use the pulse function. Important! Cleaning of the jug after mixing frozen berries or ice cubes shall be done with lukewarm water, as the mixing has cooled down the glass jug, and as too hot water may cause tensions in the glass which may break. Cleaning and maintenance Wash jug, lid and inner cover in water and some detergent after each use. Dry well before storage. The parts are not dishwasher proof. Do not use abrasive detergents that may damage the surface. Any congealed residues can be removed with a mild detergent and a soft dish washing brush. Use a damp cloth for cleaning of the housing. Let the housing dry well before next use or before storage. IMPORTANT! THE MOTOR UNIT SHOULD NEVER BE IMMERSED INTO WATER OR ANY OTHER LIQUID! Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Warranty Claims according to current law. Any claim shall be accompanied by the cash receipt with purchase date. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase _IDV_UVN_ indd 25 10/30/ :52:16 AM

26 OBH Nordica AB Löfströms Allé 5 SE Sundbyberg Tel.: Technical data OBH Nordica V AC 500 watt Torque switch Volume in glass container 1.5 litres These instructions are subject to alterations and improvements _IDV_UVN_ indd 26 10/30/ :52:16 AM

27 7781_IDV_UVN_ indd 27 10/30/ :52:16 AM

28 first kitchen // blender // SE/IDV/6442/UVN_ _IDV_UVN_ indd 28 10/30/ :53:09 AM

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove.

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove. UK Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning Produkt nr. / Product no. / Produkt nr. 60-162-300 Ordr. nr. Dato. Sign. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +7 35 9 65 65 www.sove.no

Detaljer

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Midnight BBQ Light USER MANUAL Midnight BBQ Light USER MANUAL Instructions The Midnight BBQ Light uses 4 x LR44 / AG13 batteries, included in the package. Unscrew the bottom cover and insert the included batteries and align the battery

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION 2011-2014 FORD EXPLORER PARTS LIST Qty Part Description Qty Part Description 1 Bull Bar 2 12mm x 35mm Bolt Plates 1 Passenger/Right Mounting Bracket 2 12mm Nut Plate 1 Driver/Left Mounting Bracket 2 12mm

Detaljer

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130 Wheelbase ( Aluminum ) INSTALLATION GUIDE 1505-FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum ) QUICK START GUIDE Phase 1 - Assembly q 1.1 Setup... q 1.2 Cargo Rack Assembly... 3-4 5-6 Phase 2 - Installation q

Detaljer

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 1 The law The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 2. 3 Make your self familiar with: Evacuation routes Manual fire alarms Location of fire extinguishers

Detaljer

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre Etter to år med utvikling og testing er retyre endelig klar for å møte den norske vinteren. Det begynte med en idé om en enkel sykkelkjetting, og endte opp med verdens første modulære sykkeldekk. Vi håper

Detaljer

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Elektrisk infravarmer for utendørs bruk Art nr og (SH1685FAL - SH1265EL)

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Elektrisk infravarmer for utendørs bruk Art nr og (SH1685FAL - SH1265EL) MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Elektrisk infravarmer for utendørs bruk Art nr 421240 og 421250 (SH1685FAL - SH1265EL) NO Bruksanvisning 1-3 EN Instruction Manual 4-6 No. Part Name No. Part Name 1 Skrue

Detaljer

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300 luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös

Detaljer

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. KROPPEN LEDER STRØM Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. Hva forteller dette signalet? Gå flere sammen. Ta hverandre i hendene, og la de to ytterste personene

Detaljer

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Start Here USB *CC * *CC * USB USB 1 USB Start Here USB 11 USB WARNING: To ensure that the software is installed correctly, do not connect the USB cable until step 11. 11 USB 2 a. b. Lower both the paper tray and the print cartridge door.

Detaljer

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130 Wheelbase ( Aluminum ) INSTALLATION GUIDE 1505-FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum ) QUICK START GUIDE Phase 1 - Assembly q 1.1 Setup... q 1.2 Cargo Rack Assembly... 3-4 5-6 Phase 2 - Installation q

Detaljer

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM! GB IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! NOR VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM! Produktmål, materiale: 135x77x72 cm Furu Proper use This

Detaljer

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. 27.5 LCD Electronic thermostat with program setting. Bright LCD display placed at the top of the heater

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125 Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Bord Madrid SE NO Item. No. 6010-1125 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Detaljer

Windlass Control Panel

Windlass Control Panel SIDE-POWER 86-08955 Windlass Control Panel v1.0.2 Windlass Systems Installasjon manual SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69 30 00 70 w w w. s i d e

Detaljer

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

manual Plexgear L14 Item: Plexgear manual Plexgear L14 Item: 61647-61649 EN NO SV Plexgear ENGLISH 3 4 5 2 1 1. On/off switch 2. Battery hatch 3. Left button Specifications Compatible: Windows and Mac Connection: Wireless Range: Up to 8

Detaljer

Kitchen. blender // for kitchen machine Hercules // Type 7603. 1.4 litres // Glass jar // Detachable knives for easy cleaning // Ice crushing //

Kitchen. blender // for kitchen machine Hercules // Type 7603. 1.4 litres // Glass jar // Detachable knives for easy cleaning // Ice crushing // Kitchen blender // for kitchen machine Hercules // 1.4 litres // Glass jar // Knives in stainless steel // Detachable knives for easy cleaning // Ice crushing // Type 7603 Bruksanvisning svenska...sida

Detaljer

Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA

Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA ENG SE NO Item. No. 626013670101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual

Detaljer

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring x2 x2 Fast grønn: Strømtilkobling er på. Blinkende oransje: Adapteret er i strømsparingsmodus. Blinkende

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene. d Montering av popup spredere Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene. Link til monteringsfilm på youtube: http://youtu.be/bjamctz_kx4 Hver spreder har montert på en "svinkobling", det vil si

Detaljer

Mitre Guide With Slide

Mitre Guide With Slide Mitre Guide With Slide Geringslinjal med släde Gjærelinjal med slede Jiiriviivain ja kelkka Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you

Detaljer

Bruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 7-12 Bruksanvisning - norsk...side 13-17 Käyttöohjeet - suomi...sivu 18-23 Instructions of use - english...page 24-28 Säkerhetsanvisningar

Detaljer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer GSA SKOTØRKER SKOTØRKER Skotork - Shoe dryer NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 0 GSA SKOTØRKER INTRODUKSJON Vennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. Vi anbefaler at du

Detaljer

SIKKERHET OG INSTRUKSJONER

SIKKERHET OG INSTRUKSJONER SIKKERHET OG INSTRUKSJONER advarsel: For å unngå risiko for alvorlig skade ved bruk av din Gaiavia blender, må grunnleggende sikkerhetsregler følges, inkludert følgende. LES ALLE INSTRUKSJONER, OG ADVARSLER

Detaljer

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation Exercise 1: DC Operation When you have completed this exercise, you will be able to measure dc operating voltages and currents by using a typical transistor phase splitter circuit. You will verify your

Detaljer

Wilfa Smooth. Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Operating Instructions BL-800S

Wilfa Smooth. Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Operating Instructions BL-800S Wilfa Smooth Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Operating Instructions BL-800S 2 S. Norsk Viktig...3 Forholdsregler ved bruk av blenderen...5 Beskrivelse av deler...6

Detaljer

Replacing the batteries

Replacing the batteries ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the batteries EN NO 9010189A 5.2.14 9010189 Replacing the batteries Preparation Switch off the wheelchair via the remote control. Remove the fuses from the battery compartment

Detaljer

Product Manual Produkthåndbok

Product Manual Produkthåndbok BEAM Product Manual Produkthåndbok BEAM Technical Specifications Tekniske Spesifikasjoner Description Product number Mode Voltage Current Vehicle interface Cable length Encapsulation Operating temperature

Detaljer

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro? GYRO MED SYKKELHJUL Hold i håndtaket på hjulet. Sett fart på hjulet og hold det opp. Det er lettest om du sjølv holder i håndtakene og får en venn til å snurre hjulet rundt. Forsøk å tippe og vri på hjulet.

Detaljer

SERVICE BULLETINE 2008-4

SERVICE BULLETINE 2008-4 S e r v i c e b u l l e t i n e M a t e r i e l l Materiellsjef F/NLF kommuniserer påminnelse omkring forhold som ansees som vesentlige for å orientere om viktige materiellforhold. Målgruppen for Servicbulletinen

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module Installation Instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared NODIS 2008-12-15 BJGU/GUSO Checked

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Kitchen. coffee mill // coffee mill // Type 2393. Transparent lid // Practical cord winder base // Knife in stainless steel //

Kitchen. coffee mill // coffee mill // Type 2393. Transparent lid // Practical cord winder base // Knife in stainless steel // Kitchen coffee mill // coffee mill // Knife in stainless steel // Transparent lid // Practical cord winder base // Type 2393 2393_IDV_UVN_030513.indd 1 2013-09-06 11:54:28 Brugsanvisning svenska...sida

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) 1. Gå til print i dokumentet deres (Det anbefales å bruke InDesign til forberedning for print) 2. Velg deretter print

Detaljer

6647_IDV_UVN_0515.indd :51:08

6647_IDV_UVN_0515.indd :51:08 6647_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-20 13:51:08 Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-12 Bruksanvisning - norsk...side 13-17 Käyttöohjeet - suomi...sivu 18-22 Instruction manual

Detaljer

First Kitchen Kitchen machine Powerful with perfect results

First Kitchen Kitchen machine Powerful with perfect results First Kitchen Kitchen machine Powerful with perfect results 700 watt Stainless steel bowl 4.5 L 4 attachments Stepless LED light Splashguard speed control 6681_6683_6687_IDV_UVN_190813.indd 1 2013-09-04

Detaljer

6557_KK_UVN_0615.indd 1 2015-06-03 14:55:48

6557_KK_UVN_0615.indd 1 2015-06-03 14:55:48 6557_KK_UVN_0615.indd 1 2015-06-03 14:55:48 Bruksanvisning svenska...sida 3 7 Brugsanvisning dansk... side 8 13 Bruksanvisning norsk... side 14 18 Käyttöohjeet suomi...sivu 19 24 Instruction manual english...page

Detaljer

Bruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-12 Bruksanvisning - norsk...side 13-17 Käyttöohjeet - suomi...sivu 18-22 Instruction manual - english...page 23-27 Säkerhetsanvisningar

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

Kitchen. piano white // compact blender // 22 speed litres // settings // (P) Easy to clean // Type 6667

Kitchen. piano white // compact blender // 22 speed litres // settings // (P) Easy to clean // Type 6667 Kitchen piano white // compact blender // 0.3 0.2 0.1 22 speed settings // 0.8 litres // (P) Ice crush // Pulse // Easy to clean // Type 6667 Brugsanvisning - dansk... side 3-6 Bruksanvisning - svenska...

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module Installation instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared NODIS

Detaljer

Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning. Blender. Item. No. 9095-1444, -1445, -1446, -1463

Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning. Blender. Item. No. 9095-1444, -1445, -1446, -1463 Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Blender ENG SE NO Item. No. 9095-1444, -1445, -1446, -1463 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module Installation instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared NODIS

Detaljer

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04 -SONATA 2 SONATA SONATA Informasjon og sikkerhet ADVARSEL -Bruk bare strømforsyning som er godkjent av COMMidt, for bruk sammen med denne enheten. Bruk av andre typer kan oppheve all godkjenning og garanti,

Detaljer

Blender Accessory for Zeus Kitchen machine

Blender Accessory for Zeus Kitchen machine Blender Accessory for Zeus Kitchen machine 1,4 L Glass jar Knives in stainless steel 7610_UL_0613.indd 1 2013-06-25 09:14:12 Bruksanvisning svenska...sida 3 7 Brugsanvisning dansk...side 8 12 Bruksanvisning

Detaljer

CHNB100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

CHNB100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use CHNB100 USER MANUAL EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi Read this Manual carefully before use EN Thank you for choosing a Champion CHNB100. We hope that you will enjoy using the

Detaljer

SHORT POT KETTLE. User Guide KE4520 KE4520K KE4520R

SHORT POT KETTLE. User Guide KE4520 KE4520K KE4520R SHORT POT KETTLE User Guide KE4520 KE4520K KE4520R Contents Sunbeam s Safety Precautions 1 Features of your Short Pot Kettle 2 Using your Short Pot Kettle 4 Sunbeam s 3-Way Safety System 5 Care and Cleaning

Detaljer

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO Brukerveiledning Rolltalk PowerArm Rev A NO MONTERING Motoren festes med 4 skruer M6 x 16 til en solid brakett montert på stolen. Braketten må forarbeides / tilpasses i hvert tilfelle, med hensyn til stoltype

Detaljer

Trigonometric Substitution

Trigonometric Substitution Trigonometric Substitution Alvin Lin Calculus II: August 06 - December 06 Trigonometric Substitution sin 4 (x) cos (x) dx When you have a product of sin and cos of different powers, you have three different

Detaljer

User manual English Svenska Norsk

User manual English Svenska Norsk User manual English Svenska Norsk Copyright This manual is the copyright of CI no 556520-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI

Detaljer

MultiCharger/MarineCharger/RescueCharger

MultiCharger/MarineCharger/RescueCharger MultiCharger/MarineCharger/RescueCharger 1x20A / 2x20A Bruksanvisning - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities

Detaljer

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules Installation instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared

Detaljer

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13 NOMonteringsanvisning 2 GB Assembly instructions 3 Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13 Roma Garden Vekt Krav til gulvplate 352 kg 670 mm Ta kontakt med en faghandler om du trenger tips

Detaljer

EPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

EPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. EPIC MODELL 1 150721A INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar

Detaljer

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3 Relational Algebra 1 Unit 3.3 Unit 3.3 - Relational Algebra 1 1 Relational Algebra Relational Algebra is : the formal description of how a relational database operates the mathematics which underpin SQL

Detaljer

Product Facts. Product code example

Product Facts. Product code example ESAM Smoke control damper for multi Rectangular smoke control damper ESAM is specifically designed for use in multi fire compartment applications as a closing or as an opening damper for smoke extract

Detaljer

SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER

SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER 200 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

7944_KK_UVN_0215.indd 1 2015-04-08 11:25:38

7944_KK_UVN_0215.indd 1 2015-04-08 11:25:38 7944_KK_UVN_0215.indd 1 2015-04-08 11:25:38 Bruksanvisning - svenska...sida 4-21 Brugsanvisning - dansk...side 22-39 Bruksanvisning - norsk...side 40-57 Käyttöohjeet - suomi...sivu 58-75 Instructions of

Detaljer

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk Spenningsdetektor Voltage Detector Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual English Norsk ELIT AS - 2010 Innhold: 1. Generelle applikasjoner. 2. Beskrivelse av instrumentet. 3. Sikkerhetsinformasjon

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S10 for position indication of earthing switch De module

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S10 for position indication of earthing switch De module SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S10 for position indication of earthing switch De module Installation instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date

Detaljer

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Detaljer

Table Bord / Bord Bologna

Table Bord / Bord Bologna Manual/ruksanvisning/ruksanvisning Table ord / ord ologna ENG SE NO Item. No. 601012860101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation

Detaljer

Fitting instruction. devi-pipeheat / devi-flexheat Assembly between cold tail and selflimiting. Montering av tilledning på selvbegrensende varmekabel

Fitting instruction. devi-pipeheat / devi-flexheat Assembly between cold tail and selflimiting. Montering av tilledning på selvbegrensende varmekabel GB/NO Fitting instruction devi-pipeheat / devi-flexheat Assembly between cold tail and selflimiting heating cable Item no. 19806415 Montering av tilledning på selvbegrensende varmekabel Art. nr. 19806415

Detaljer

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Allen Carr Click here if your download doesn"t start automatically Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Allen Carr Endelig ikke-røyker

Detaljer

Bruksanvisning svenska... sida 3 10. Brugsanvisning dansk...side 11 18. Bruksanvisning norsk...side 19 26. Käyttöohjeet suomi...

Bruksanvisning svenska... sida 3 10. Brugsanvisning dansk...side 11 18. Bruksanvisning norsk...side 19 26. Käyttöohjeet suomi... Bruksanvisning svenska... sida 3 10 Brugsanvisning dansk...side 11 18 Bruksanvisning norsk...side 19 26 Käyttöohjeet suomi... sivu 27 34 Instruction manual english...page 35 42 Säkerhetsanvisningar 1.

Detaljer

6795_KK_UVN_0914.indd 1 2015-04-01 14:15:27

6795_KK_UVN_0914.indd 1 2015-04-01 14:15:27 6795_KK_UVN_0914.indd 1 2015-04-01 14:15:27 Bruksanvisning svenska... sida 3 12 Brugsanvisning dansk... side 13 22 Bruksanvisning norsk... side 23 32 Käyttöohjeet suomi...sivu 33 43 Instruction manual

Detaljer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S7 & S10 for position indication of load break switch and earthing switch C, F and SI modules

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S7 & S10 for position indication of load break switch and earthing switch C, F and SI modules SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S7 & S10 for position indication of load break switch and earthing switch C, F and SI modules Installation instructions www.abb.com Document status Responsible

Detaljer

Monteringsanvisning Installation manual Taksokkel for LHH og CareLite Ceiling mount for LHH and CareLite

Monteringsanvisning Installation manual Taksokkel for LHH og CareLite Ceiling mount for LHH and CareLite Monteringsanvisning Installation manual Taksokkel for LHH og CareLite Ceiling mount for LHH and CareLite Art.nr. 05-900-573-00. Page 1 of 9 Norsk Monteringsanvisning taksokkel Denne monteringsmanualen

Detaljer

Institutt for biovitenskap

Institutt for biovitenskap Institutt for biovitenskap Oppslag for alle avtrekksskap: Alle avtrekksskap skal ha forklaring på alarmsystem på det enkelte skap. Dette varier fra skap til skap. e.g. på IBV finnes det minst 3 ulike typer.

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2008 Biltema Nordic Services AB Modell IOR-403 (V4.0) för VW/Audi &

Detaljer

bondura dual 36 Ø50mm - Ø200mm assembly & inspection manual art rev A

bondura dual 36 Ø50mm - Ø200mm assembly & inspection manual art rev A bondura dual 36 Ø50mm - Ø200mm assembly & inspection manual art. 103803 rev. 27.04.2016 A TABLE OF CONTENT / INNHOLD 1/ assembly montering 2/ technical specifications/torque tekniske data/tiltrekkingsmoment

Detaljer

Perpetuum (im)mobile

Perpetuum (im)mobile Perpetuum (im)mobile Sett hjulet i bevegelse og se hva som skjer! Hva tror du er hensikten med armene som slår ut når hjulet snurrer mot høyre? Hva tror du ordet Perpetuum mobile betyr? Modell 170, Rev.

Detaljer

Brukerhåndbok VITAMIX BLENDERE. Forhandler / Distributør: Denne håndboken MÅ gis til sluttbrukeren. Bruker: Les og lagre disse instruksjonene.

Brukerhåndbok VITAMIX BLENDERE. Forhandler / Distributør: Denne håndboken MÅ gis til sluttbrukeren. Bruker: Les og lagre disse instruksjonene. VITAMIX BLENDERE Brukerhåndbok Forhandler / Distributør: Denne håndboken MÅ gis til sluttbrukeren. Bruker: Les og lagre disse instruksjonene. Modeller som dekkes i denne håndboken: (Noen modeller er ikke

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

7963_UL_UVN_300614.indd 1 2015-04-01 13:32:08

7963_UL_UVN_300614.indd 1 2015-04-01 13:32:08 7963_UL_UVN_300614.indd 1 2015-04-01 13:32:08 Bruksanvisning - svenska...sida 4-21 Brugsanvisning - dansk...side 22-39 Bruksanvisning - norsk...side 40-57 Käyttöohjeet - suomi...sivu 58-76 Instructions

Detaljer

Les bruksanvisningen nøye for å få mest mulig nytte av det nye produktet ditt!

Les bruksanvisningen nøye for å få mest mulig nytte av det nye produktet ditt! Iskremmaskin Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye for å få mest mulig nytte av det nye produktet ditt! Advarsel! - Strøm kan føre til skader som følge av elektrisk støt. Vær alltid forsiktig med ledningen,

Detaljer

manual Powerbank mah Item: Linocell

manual Powerbank mah Item: Linocell manual Powerbank 20000 mah Item: 97667 EN NO SV Linocell ENGLISH Charge the powerbank Start by charging the powerbank. Connect the charging cable (included) to the powerbank s Micro USB port and to a USB

Detaljer

Brukerveiledning på engelsk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på engelsk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på engelsk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Instruction for use Dymista Nasal Spray 137 micrograms /

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE ADVARSEL WARNINGS Dette armaturet er et Klasse II produkt som IKKE SKAL TILKOBLES JORD. This device is a class II product: DO NOT CONNECT THE LAMP and the pole to

Detaljer

Nätgunga Netthuske/-disse

Nätgunga Netthuske/-disse Nätgunga Netthuske/-disse Conform EN71-1,2,3,8 Innehåll: Kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Innhold: Kontroller at alle deler er med og uten skader. A: Segel B: Böjda rör C: Rep med

Detaljer

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Geberit Duofix Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio SV Installationsföreskrifter för Sverige NO Tilegg til montasjeveiledning 5 FI Asennusohjeen liite

Detaljer

Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag S-2, S-3, S-3, M-3 och S-3 ANV029

Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag S-2, S-3, S-3, M-3 och S-3 ANV029 Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag 560-20380S-2, 560-30380S-3, 560-30380M-3 och SV Rekommenderad olja: SAE 90EP GL5 Kontrollera oljenivån regelbundet och byt efter 30/50 timmar eller senast var

Detaljer

STAVMIXER STAVMIKSER SAUVASEKOITIN STAVBLENDER

STAVMIXER STAVMIKSER SAUVASEKOITIN STAVBLENDER STAVMIXER STAVMIKSER SAUVASEKOITIN STAVBLENDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

Bruksanvisning - svenska...sida 3-9. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska...sida 3-9. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska...sida 3-9 Brugsanvisning - dansk...side 10-17 Bruksanvisning - norsk...side 18-24 Käyttöohjeet - suomi...sivu 25-32 Instructions of use - english...page 33-40 Säkerhetsanvisningar

Detaljer

Duke Energy Seminar September 3 5, 2008 Concord, NC

Duke Energy Seminar September 3 5, 2008 Concord, NC Duke Energy Seminar September 3 5, 2008 Concord, NC Ron Richard Senior Consultant RE Consulting -1- Ball Mills -2- Limestone Fineness Some of the FGD vendors have stated that one of the biggest causes

Detaljer

Instruksjons manual Instruction manual

Instruksjons manual Instruction manual knm Copyright c - 2011 knm Side. 1 BRUK AV UTSTYRET Utstyret er designet for løft, trekk, folding/bøying, kutting, støtteoperasjoner etc, og krever, med sitt høye operasjonstrykk og tunge arbeids last,

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ ENGELSK (certolizumab pegol) INSTRUCTIONS FOR PREPARING AND GIVING AN INJECTION OF CIMZIA

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ ENGELSK (certolizumab pegol) INSTRUCTIONS FOR PREPARING AND GIVING AN INJECTION OF CIMZIA INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ ENGELSK (certolizumab pegol) INSTRUCTIONS FOR PREPARING AND GIVING AN INJECTION OF CIMZIA Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX)

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX) Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX) Peter J. Rosendahl Click here if your download doesn"t start automatically Han Ola of Han Per:

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Hvor mye teoretisk kunnskap har du tilegnet deg på dette emnet? (1 = ingen, 5 = mye)

Hvor mye teoretisk kunnskap har du tilegnet deg på dette emnet? (1 = ingen, 5 = mye) Emneevaluering GEOV325 Vår 2016 Kommentarer til GEOV325 VÅR 2016 (emneansvarlig) Forelesingsrommet inneholdt ikke gode nok muligheter for å kunne skrive på tavle og samtidig ha mulighet for bruk av power

Detaljer