Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap"

Transkript

1 Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr

2 Innhold Beskrivelse av fryseskapet...5 Aktivt miljøvern...7 Sikkerhetsregler....8 Hvordan kan du spare energi?...17 Inn- og utkobling av skapet...19 Innkobling av skapet...19 Betjening av skapet...19 Utkobling av skapet...20 Ytterligere innstillinger...20 Ved lengre fravær...22 Riktig temperatur...23 Innstilling av temperaturen...23 Mulige innstillingsverdier for temperaturen...24 Temperaturenhet (Fahrenheit/Celsius) Temperaturindikator Temperatur- og døralarm...26 Bruk av SuperFrost...28 Innredning...29 Flytting av hyller...29 Hyllen over isbitmaskinen...29 Frysekurver...30 Frysing og lagring...32 Maksimal frysekapasitet...32 Hva skjer når ferske matvarer fryses inn?...32 Lagring av ferdig frysemat Matvarer som du fryser inn selv Noen råd for frysing av matvarer...33 Innpakking...33 Før innleggingen Innlegging Tining av frysevarer...34 Hurtigkjøling av drikker...34 Produksjon av isbiter...35 Avriming

3 Innhold Rengjøring og stell...38 Innerrom, tilbehør Isbitbeholder...39 Ventilasjonsarealer Dørpakninger...40 Feil Vannfilter...46 Indikator for skifte av vannfilter...46 Utskiftning av vannfilter...47 Bekrefte utskiftning av vannfilter...48 Bruk av eksternt vannfilter...48 Årsaker til støy...49 Service/garanti...50 Garantitid og garantibetingelser Informasjon for testinstitutter Fast vanntilkobling...52 Råd ang. fast vanntilkobling Forberedelser for fast vanntilkobling...53 Montering av stålslangen på apparatet Elektrotilkobling Monteringshenvisninger...57 Oppstillingssted Klimaklasse...57 Nisjebunn Dørhengsler...59 Kjøkkeninnredning/inventar...59 Ventilasjon...59 Side-by-side-oppstilling Mål på skapdøren (åpningsvinkel 115 ) Innbyggingsmål...62 Plassering av elektro- og fast vanntilkobling Mål på møbelfronten

4 Innhold Innbygging av skapet...64 Nødvendig verktøy og tilbehør...64 Vekt møbelfront i kg...65 Innbygging i en romdeler...65 Ved enden av kjøkkeninnredningen...65 Justering av innbyggingsnisjen...66 Kontroll av innbyggingsnisjen...66 Før innbyggingen Klargjøring av innbyggingsnisjen...67 Monteringsmateriell...67 Tippesikring...68 Festing av alternativ tippesikring...70 Innskyvning av skapet i nisjen...71 Justering av skapet Festing av skapet i nisjen...73 Forberedelse for montering av møbelfronten...75 Festing og justering av møbelfronten...77 Festing av deksler...78 Festing av sokkellisten Festing av luftavleder Adresser

5 Beskrivelse av fryseskapet Inngangstast Innstilling av temperaturen ( for kaldere; for varmere) Inn-/utkobling av Superfrost-funksjonen Inn-/utkobling av isbitmaskinen Utkobling av temperatur- hhv. døralarm (kun synlig ved temperaturhvv. døralarm) Indikator for skifte av vannfilter 5

6 Beskrivelse av fryseskapet Dørhylle Hylle Isbitmaskin Isbitbeholder Betjeningsfelt Vippebryter for inn- og utkobling av hele skapet Frysekurver Vannfilter 6

7 Aktivt miljøvern Kassering av transportemballasjen Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Kassering av gamle apparater Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall. Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se Pass på at skapets rør ikke skades før skapet blir kjørt bort og kondemnert på en forsvarlig, miljøvennlig måte. Da er det sikret at kjølemediet i kuldekretsløpet og oljen i kompressoren ikke kan lekke ut i omgivelsene. Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort (se kapittel "Sikkerhetsregler"). 7

8 Sikkerhetsregler Dette fryseskapet oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis det ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skader på personer og gjenstander. Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du begynner å bruke skapet. Den gir viktige råd om innbygging, sikkerhet, bruk og vedlikehold. Du beskytter deg selv og unngår skader på skapet. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at disse henvisningene ikke er fulgt. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier! Fare for skade! Skapet er svært tungt og kan tippe forover når døren er åpen. Hold døren lukket, til skapet er bygget inn og er festet i innbyggingsnisjen iht. bruks- og monteringsanvisningen. Forskriftsmessig bruk Dette apparatet er bestemt for bruk i husholdningen og husholdningsliknende steder. Det er ikke bestemt for utendørs bruk. Apparatet skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig innen husholdning, til oppbevaring av frysevarer, frysing av ferske matvarer og til å lage is. Annen bruk er ikke tillatt. 8

9 Sikkerhetsregler Skapet er ikke egnet for lagring eller kjøling av medikamenter, blodplasma, laboratoriepreparater eller lignende stoffer eller produkter iht. direktivet for medisinprodukter. Misbruk av skapet kan føre til skader på de lagrede varene eller at de forderves. Skapet er ikke egnet for drift i områder hvor det er fare for eksplosjon. Miele er ikke ansvarlig for skader som skyldes ikke forskriftsmessig bruk eller feil betjening. Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller på grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene skapet på en sikker måte, må ikke betjene det uten tilsyn. De får kun bruke skapet uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan bruke det på en sikker måte. De må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. Barn i husholdningen Barn under åtte år må holdes vekk fra skapet, med mindre de er under konstant tilsyn. Barn over åtte år får bare betjene skapet uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan bruke det på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde skapet uten tilsyn. Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av skapet. Ikke la barn leke med skapet. I området rundt dørhengslene er det fare for skade. Spesielt barn bør holdes vekk! 9

10 Sikkerhetsregler Livsfare! Vær oppmerksom på at når skilleveggen i den store frysekurven fjernes, kan barn bli fristet til å sette seg i kurven! Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan de vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn. Teknisk sikkerhet Det er kontrollert at kretsløpet for kjølemiddelet er tett. Skapet oppfyller de gjeldende sikkerhetsbestemmelsene og EU-direktiver. Dette apparatet inneholder kjølemediet Isobutan (R600a), en naturgass som er skånsom mot miljøet, men er brennbar. Den skader ikke ozonlaget og øker ikke drivhuseffekten. Bruken av dette miljøvennlige kjølemediet har delvis ført til økt driftsstøy. I tillegg til støy fra kompressoren, kan det forekomme strømningslyder i hele kuldekretsløpet. Disse effektene kan dessverre ikke unngås, men de har ingen innflytelse på apparatets yteevne. Pass på ved transport og oppstilling av skapet, at ingen deler av kuldekretsløpet blir skadet. Kjølemedium som spruter ut, kan skade øynene! Ved skader: unngå åpen ild eller gnisttennere, koble apparatet fra el-nettet, gjennomluft rommet der skapet står i noen minutter, og kontakt kundeservice. 10

11 Sikkerhetsregler Jo mer kjølemedium det er i et apparat, desto større må rommet være der apparatet blir oppstilt. Ved en eventuell lekkasje kan det i for små rom dannes en brennbar gass-luft-blanding. Per 8 g kjølemedium må rommet være minst 1 m 3 stort. Mengden kjølemedium står på typeskiltet innvendig i apparatet. Tilkoblingsdataene (sikring, frekvens, spenning) på skapets typeskilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ikke oppstår skader på skapet. Sammenlign disse dataene før tilkobling. Spør elektrofagfolk hvis du er i tvil. Sikkerheten for skapets elektriske anlegg garanteres kun hvis det kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen er i orden. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere elektroinstallasjonen. Hvis tilkoblingsledningen blir skadet, må den byttes ut av fagfolk som er autorisert av Miele, for å unngå at brukeren utsettes for fare. Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet for skapet (brannfare). De må ikke brukes for å koble skapet til el-nettet. Hvis fuktighet kommer i kontakt med spenningsførende deler eller med tilkoblingsledningen, kan det føre til kortslutning. Skapet må ikke brukes i områder hvor det er fuktighet eller fare for vannsprut (f.eks. garasje, vaskekjeller etc.). Dette skapet skal ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip). 11

12 Sikkerhetsregler Skader på skapet kan utsette brukeren for fare. Kontroller at skapet ikke har synlige skader. Et skadet skap må ikke tas i bruk. Skapet må bare brukes når det er bygd inn, slik at sikker funksjon er sikret. Ved installasjons- og vedlikeholdsarbeider samt reparasjoner, må skapet kobles fra el-nettet. Skapet er kun koblet fra el-nettet når en av følgende betingelser er oppfylt: sikringene i husinstallasjonen er koblet ut, eller skrusikringene i husinstallasjonen er skrudd helt ut, eller støpselet på apparatet er trukket ut. Ta tak i støpselet, ikke i tilkoblingsledningen for å skille apparatet fra el-nettet. Installasjon, vedlikehold og reparasjoner utført av ukyndige kan føre til betydelig fare for brukeren. Installasjon, vedlikehold og reparasjoner må bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Hvis skapet ikke repareres av servicefolk som er autorisert av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti. Defekte deler må bare skiftes ut med originale Miele-reservedeler. Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stiller til våre apparater blir oppfylt. Miele er ikke ansvarlig for skader som skyldes feilaktig vanntilkobling. Tilkoblingen til vannettet og alle reparasjoner på isbitmaskinen skal kun utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. 12

13 Isbitmaskinen er ikke egnet for tilkobling til varmtvann. Den faste vanntilkoblingen må ikke foretas når maskinen er elektrisk tilkoblet. De bevegelige delene på isbitmaskinen, der hvor isbitene kommer ut, må ikke berøres, heller ikke varmeelementet på isbitmaskinen. Bruk Sikkerhetsregler Skapet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overholdes. Klimaklassen står på typeskiltet innvendig i skapet. En lavere romtemperatur fører til lengre stillstandsperiode for kompressoren, slik at skapet ikke kan holde nødvendig temperatur. Ikke dekk til ventilasjonsarealene. Da blir ikke problemfri luftføring sikret. Energiforbruket stiger, og det kan oppstå skader på deler. Hvis du oppbevarer fett- eller fettholdige matvarer i skapet eller i skapdøren, pass på at evt. fett eller olje som renner ut ikke kommer i kontakt med kunststoffdeler i skapet. Det kan oppstå spenningssprekker i kunststoffet, slik at kunststoffet brister eller får rifter. Ikke oppbevar eksplosive stoffer og ikke produkter med brennbare drivgasser (f.eks. spraybokser) i skapet. Eksplosive gassblandinger kan antennes av elektriske komponenter. Brann- og eksplosjonsfare! 13

14 Sikkerhetsregler Ikke bruk elektriske apparater i skapet (f.eks. for produksjon av softis). Det kan oppstå gnister. Fare for eksplosjon! Bokser og flasker med kullsyreholdige drikker eller med væsker som kan fryse, må ikke oppbevares i frysesonen. Boksene eller flaskene kan eksplodere. Stor fare for skade! Hvis du legger flasker til hurtigkjøling i frysesonen, må du ta dem ut igjen senest etter en time. Flaskene kan eksplodere. Stor fare for skade! Ikke berør frysevarer og metalldeler med våte hender. Hendene kan fryse fast. Fare for skade! Putt aldri isbiter og ispinner, spesielt saftis, i munnen like etter at de er tatt ut av frysesonen. På grunn av den meget lave temperaturen i frysevarene kan leppene eller tungen fryse fast. Fare for skade! Ikke frys inn igjen en matvare som er helt eller delvis tint. De må brukes så raskt som mulig, eller mister de næringsverdi og forderves. Hvis du koker eller steker maten, kan du fryse den inn igjen på nytt. Hvis du spiser matvarer som har vært lagret for lenge, er det fare for matforgiftning. Lagringstiden avhenger av flere faktorer, f.eks. ferskhet, kvalitet og lagringstemperatur. Følg anvisningene fra matvareprodusenten angående lagring og holdbarhet! For å forebygge eventuelle sykdommer, må du aldri deaktivere indikatoren som angir at vannfilteret må skiftes! Bruk bare originalt tilbehør fra Miele. Hvis andre deler monteres, tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar. 14

15 Sikkerhetsregler Rengjøring og stell Ikke bruk olje eller fett på dørpakningen. Det kan gjøre den porøs med tiden. Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler og forårsake en kortslutning. Bruk aldri damprenser til rengjøring og avriming av skapet. Ikke bruk spisse eller skarpe gjenstander for å fjerne rim- og islag, løfte opp fastfryste isbitskåler og matvarer. De skader kjøleelementene, og skapet blir ødelagt. Ikke sett elektriske varmeapparater eller tennrør inn i skapet for å rime det av. Kunststoffet blir skadet. Ikke bruk tinespray eller isfjerner. Disse kan utvikle eksplosive gasser, inneholde løsnings- eller drivmidler som skader kunststoffet, eller de kan være helsefarlige. 15

16 Sikkerhetsregler Kassering av gamle apparater Ødelegg evt. dørlåsen på det gamle skapet før du kaster det. Dermed forhindrer du at lekende barn kan bli stengt inne i skapet og komme i livsfare. Ikke ødelegg deler av kuldekretsløpet, f.eks. ved å stikke hull på fordamperens kjølemediumkanaler, brekke av rør, skrape av overflatebelegg. Kjølemedium som spruter ut, kan skade øynene! 16

17 Hvordan kan du spare energi? Oppstilling/vedlikehold Ikke dekk til ventilasjonsarealene og fjern støv regelmessig. Temperaturinnstilling Normalt energiforbruk I ventilerte rom. Beskyttet mot direkte sollys. Ikke ved siden av en varmekilde (varmeelement, ovn). Ved ideell romtemperatur rundt 20 C. Frysesone -18 C Økt energiforbruk I lukkede, ikke ventilerte rom. Ved direkte sollys. Ved siden av en varmekilde (varmeelement, ovn). Ved høy romtemperatur. Ved tildekkete eller støvete ventilasjonsarealer. Ved høy innstilling: Jo lavere temperatur, desto høyere energiforbruk! 17

18 Hvordan kan du spare energi? Bruk Normalt energiforbruk Plassering av skuffer, hyller og oppbevaringssteder som ved levering. Åpne døren så kort tid som mulig kun ved behov. Plasser matvarene godt sortert. Ta med kjølebag når du handler, og sett maten raskt inn i skapet. Sett mat som er tatt ut av skapet raskt inn igjen, før den blir for varm. La varm mat og drikke avkjøles utenfor apparatet. Plasser matvarene godt emballert eller godt tildekket. Legg frysevarene til tining i kjølesonen. Ikke overfyll hyllene/skuffene, luften må kunne sirkulere. Økt energiforbruk Hyppig og langvarig døråpning fører til kuldetap og at varm romluft strømmer inn. Skapet forsøker å kjøle ned, og driftstiden for kompressoren øker. Varm mat og mat som har fått romtemperatur tar med seg varme inn i skapet. Skapet forsøker å kjøle ned og driftstiden til kompressoren øker. Fordampning og kondensering av væsker i kjølesonen gir tapt kjøleeffekt. 18

19 Inn- og utkobling av skapet Før første gangs bruk Rengjør skapet innvendig. Rengjør også tilbehøret. Bruk lunkent vann. Tørk med en klut etterpå. Hvis skapet har vært transportert liggende, skal det stå i ca. 8 timer etter transporten, før du kobler det til. Det er meget viktig for senere funksjon! Innkobling av skapet Åpne skapdøren. Trykk på vippebryteren. Sett forfra, befinner vippebryteren seg på høyre side under betjeningspanelet. Skapet begynner å kjøle, og det innvendige lyset tennes ved åpen dør. For at temperaturen skal bli lav nok, skal du la skapet forhåndskjøle noen timer før du legger inn matvarer første gang. Ikke legg mat i frysesonen før temperaturen er lav nok (min. -18 C). OBS! Skapet er ikke koblet fra el-nettet når vippebryteren er slått av! Betjening av skapet For å betjene dette skapet, er det tilstrekkelig å berøre sensortastene med fingeren. Vær oppmerksom på dette: En sensortast som kan velges er alltid hvit. En sensortast som er valgt lyser alltid gult. I tillegg lyser inngangstasten på betjeningspanelet. Berør inngangstasten med fingeren, slik at tasten lyser gult. Flere sensortaster som kan velges vises til høyre på betjeningspanelet. 19

20 Inn- og utkobling av skapet Nå kan du regulere temperaturen, velge funksjonen SuperFrost eller koble inn isbitmaskinen. Ytterligere informasjon finner du i de enkelte kapitlene. For å gå ut av innstillingene, Ytterligere innstillinger I innstillingsmodus kan du foreta ytterligere innstillinger. I innstillingsmodus kan du velge bestemte funksjoner for skapet og endre innstillinger for disse. Innstillingsmulighetene for de forskjellige funksjonene beskrives i de enkelte kapitlene. Oversikt over funksjoner som kan velges i innstillingsmodus: berør inngangstasten, slik at den blir hvit. De innstillingene som sist ble foretatt blir lagret. Selv om inngangstasten ikke berøres, kobler elektronikken skapet tilbake til utgangstilstanden etter en viss tid. Utkobling av skapet Trykk på vippebryteren. Kjølingen og belysningen kobles ut. Funksjon Gå inn hhv. ut av innstillingsmodus Velge temperaturenhet (se "Riktig temperatur") Ingen funksjon Inn-/utkobling av tastetonen (se "Inn- og utkobling av skapet") Ingen funksjon Tekst som vises ^ 20

21 Inn- og utkobling av skapet Inn-/utkobling av tastetonen Hvis du ikke ønsker å høre tastetonen hver gang du berører en sensortast, kan du koblet den ut. Berør inngangstasten, slik at den lyser gult. Merk deg posisjonen for tasten (ikke berør den med fingeren!). Berør igjen inngangstasten, slik at den blir hvit og alle andre taster slokner. Sett en finger på posisjonen til tasten og hold fingeren på tasten. Berør i tillegg inngangstasten én gang (ikke slipp tasten!). Hold fingeren på tasten i fire sekunder til, til også tastene c og lyser: Ved å berøre tasten, kan du nå velge om tastetonen skal være inneller utkoblet: 0: Tastetonen er utkoblet 1: Tastetonen er innkoblet : Tilbake til menyen. Når du har valgt en ny innstilling, berør inngangstasten for å bekrefte innstillingen. Berør tasten så mange ganger, at vises. Berør inngangstasten. Du er nå ute av innstillingsmodus. Så lenge du befinner deg i innstillingsmodus, blir døralarmen automatisk deaktivert. Så snart døren blir lukket, aktiveres den igjen. Berør nå tasten så mange ganger, at en b vises. Berør inngangstasten på nytt. 21

22 Inn- og utkobling av skapet Ved lengre fravær Hvis du ikke skal bruke skapet for en lengre periode; koble ut skapet, trekk ut støpselet eller koble ut sikringen i husinstallasjonen, steng stoppekranen for vanntilførselen (noen timer før du kobler ut skapet), tøm isbitbeholderen, rengjør skapet, skift vannfilter, la skapdøren stå på gløtt, for å unngå luktdannelse. Hvis skapet blir koblet ut ved lengre fravær, men ikke rengjort, er det fare for muggdannelse hvis døren er lukket. 22

23 Riktig temperatur Riktig temperaturinnstilling er meget viktig for lagring av matvarene. På grunn av mikroorganismer ødelegges matvarene raskt, men dette kan forhindres eller forsinkes med riktig lagringstemperatur. Temperaturen påvirker mikroorganismenes veksthastighet. Med synkende temperatur blir disse prosessene langsommere. For å fryse inn ferske matvarer og lagre matvarer over lang tid, er en temperatur på -18 C nødvendig. Ved denne temperaturen er mikroorganismenes vekst i stor grad innstilt. Så snart temperaturen stiger over -10 C, begynner nedbrytningen på grunn av mikroorganismene, matvarene blir mindre holdbare. Derfor må matvarer som er helt eller delvis tint, ikke fryses inn igjen før de er bearbeidet (kokt eller stekt). På grunn av de høye temperaturene blir de fleste mikroorganismer tilintetgjort. Temperaturen i skapet stiger, jo oftere og lenger skapdøren blir åpnet, jo mer matvarer som blir lagret, jo varmere de matvarene som nettopp er lagt inn er, jo høyere romtemperaturen er. Skapet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overholdes. Innstilling av temperaturen Berør inngangstasten, slik at den lyser gult. Innstill temperaturen med de to tastene ved siden av temperaturindikatoren. Ved berøring av tasten : blir temperaturen lavere tasten : blir temperaturen høyere. Innstillingstemperaturen blinker under innstillingen. Tasten trykkes en gang: Temperaturverdien endrer seg i 1 C-skritt. Tasten holdes inne: Temperaturverdien endrer seg fortløpende. Når den høyeste hhv. laveste temperaturen det er mulig å innstille nås, blir sensortasten eller usynlig. Temperaturindikatoren på betjeningspanelet viser alltid ønsket temperatur. 23

24 Riktig temperatur Når du har regulert temperaturen, kontroller den etter ca. 6 timer hvis det er lite varer i skapet og etter ca. 24 timer hvis skapet er fullt. Først da har den virkelige temperaturen blitt innstilt. Hvis temperaturen er for høy eller lav etter denne tiden, innstill temperaturen på nytt. Mulige innstillingsverdier for temperaturen Temperaturen kan innstilles fra -14 C til -24 C. Om den laveste temperaturen nås, er avhengig av oppstillingssted og romtemperatur. Ved høy romtemperatur er det ikke sikkert at den laveste temperaturen nås. Temperaturenhet (Fahrenheit/Celsius) Temperaturen kan vises i grader Celsius eller grader Fahrenheit. Berør inngangstasten, slik at den lyser gult. Merk deg posisjonen for tasten (ikke berør den med fingeren!). Berør igjen inngangstasten, slik at den blir hvit og alle andre taster slokner. Sett en finger på posisjonen til tasten og hold fingeren på tasten. Berør i tillegg inngangstasten én gang (ikke slipp tasten!). Hold fingeren på tasten i fire sekunder til, til også tastene c og lyser: Berør nå tasten så mange ganger, at en vises. Berør inngangstasten på nytt. 24

25 Riktig temperatur Ved å berøre tasten, kan du nå velge om temperaturenheten skal vises i Fahrenheit eller Celsius: 0: Temperaturenhet Fahrenheit 1: Temperaturenhet Celsius : Tilbake til menyen. Når du har valgt en ny innstilling, berør inngangstasten for å bekrefte innstillingen. Berør tasten så mange ganger, at en c vises. Berør inngangstasten. Du er nå ute av innstillingsmodus. Så lenge du befinner deg i innstillingsmodus, blir døralarmen automatisk deaktivert. Så snart døren blir lukket, aktiveres den igjen. Temperaturindikator Temperaturindikatoren på betjeningspanelet viser alltid ønsket temperatur. Temperaturindikatoren blinker, når en annen temperatur blir innstilt, temperaturen i skapet har steget med flere grader, som indikasjon på et kuldetap. Dette kortvarige kuldetapet utgjør ingen risiko, hvis det har oppstått som følge av at skapdøren har blitt stående lenge åpen, f.eks. hvis du har tatt ut eller lagt inn en stor mengde matvarer, du fryser inn ferske matvarer. Hvis det over lengre tid er varmere enn -18 C i frysesonen, kontroller om frysevarene er helt eller delvis tint. Hvis det er tilfelle, må du bruke disse varene så raskt som mulig! 25

26 Temperatur- og døralarm Skapet er utstyrt med et varselsystem, for at temperaturen i skapet ikke skal kunne stige ubemerket og for å hindre energitap hvis døren står åpen. Innkobling av varselsystemet Varselsystemet er alltid automatisk driftsklart. Det må ikke kobles inn separat. Temperaturalarm Hvis temperaturen blir for høy, blinker sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen på betjeningspanelet. I tillegg høres et signal. Temperaturindikatoren viser den høyeste verdien som ble nådd under temperaturstigningen. Det akustiske og optiske signalet høres f.eks. når, det ved innlegging eller uttaking av frysevarer strømmer inn for mye varmt luft. du fryser inn en større mengde matvarer. etter et strømbrudd. Så snart alarmtilstanden er over, stanser varselsignalet og sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen slokner. Utkobling av temperaturalarmen Hvis varselsignalet er forstyrrende, kan du koble det ut før det stanser av seg selv. Trykk på sensortasten for temperaturhhv. døralarmen. Signalet stanser. Sensortasten for temperatur hhv. døralarmen fortsetter å lyse, til alarmtilstanden er over. Hvis temperaturen i frysesonen har vært varmere enn -18 C over en lengre periode, kontroller om frysevarene er helt eller delvis tint. Hvis de er det, må du bruke dem så raskt som mulig! 26

27 Temperatur- og døralarm Døralarm Hvis skapdøren har stått åpen i mer enn 5 minutter, høres et varselsignal. I tillegg lyser sensortasten for temperatur- hvv. døralarmen. Så snart døren er lukket, stanser varselsignalet og sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen slokner. Utkobling av døralarmen Hvis døralarmen er forstyrrende, kan du koble den ut. Berør sensortasten for temperaturhhv. døralarmen. Sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen slokner og signalet stanser. 27

28 Bruk av SuperFrost Funksjon SuperFrost For å fryse inn matvarer optimalt, må du koble inn SuperFrost før innfrysing av ferske matvarer. Da fryses matvarene raskt, og næringsverdi, vitaminer, utseende og smak bevares. Unntak: når du legger inn fryste matvarer. når du kun legger inn inntil 2 kg matvarer pr. dag. Innkobling av SuperFrost SuperFrost må kobles inn 4-6 timer før varene legges inn for frysing. Hvis den maksimale frysekapasiteten skal utnyttes, må SuperFrost kobles inn 24 timer på forhånd! Utkobling av SuperFrost Funksjonen SuperFrost kobler seg automatisk ut etter ca. 52 timer, avhengig av innlagt matvaremengde. Sensortasten er hvit, og skapet arbeider igjen med normal, energibesparende kjøleeffekt. For å spare energi, kan du selv koble ut SuperFrost-funksjonen, så snart frysesonetemperaturen er lav nok. Berør sensortasten for inn-/utkobling av SuperFrost-funksjonen, slik at den blir hvit. På temperaturindikatoren vises igjen den temperaturen som opprinnelig ble innstilt. Kjølingen i skapet arbeider igjen med normal effekt. Berør sensortasten for inn-/utkobling av SuperFrost-funksjonen, slik at den lyser gult. Skapet arbeider med størst mulig kjøleeffekt i frysesonen og på temperaturindikatoren vises den nye innstilte temperaturverdien (-30 C). 28

29 Innredning Flytting av hyller Hyllene kan flyttes alt etter høyden på frysevarene: Ta tak med begge hender under hyllen og løft den litt opp, slik at den blir løftet over holderne på begge sider bak. Trekk hyllen fremover. Sett hyllen inn igjen på ønsket sted med opphengskrokene bak. Pass på at hyllen settes inn rett. Hyllen over isbitmaskinen Ta ut hyllen ved å løfte den opp. Pass på når du setter hyllen inn igjen, at festekrokene bak i hjørnene til hyllen fester seg. Flytting av hyllene i døren Hyllene i døren kan flyttes eller tas helt ut for innsetting og uttakking eller for rengjøring: Ta tak i hyllens festeramme med begge hendene, løft den litt oppover og vipp den litt forover. Skyv hyllen i vippet stilling oppover eller nedover langs føringene på siden, og fest den på ønsket sted. Pass på at hyllen settes inn rett. For å ta hyllen helt ut, skyv den helt opp langs føringene på siden, til den kan tas ut. For å sette hyllen inn igjen, sett hyllen inn i føringen øverst og skyv den til ønsket sted. 29

30 Innredning Frysekurver Frysekurvene kan tas ut for rengjøring. Trekk frysekurven ut til den stopper. Som barnesikring, er den en lås på døråpningssiden, som må stilles vannrett for at skuffen skal kunne tas ut. Skilleveggen kan tas ut for rengjøring: Skilleveggen er festet til frysekurven med holdere. For å løsne holderne, Stikk en egnet gjenstand inn i sporet til låsen, og drei den til vannrett stilling. Trekk spaken oppover på begge sider og ta ut kurven. stikk en egnet gjenstand inn i sporet i stiften og drei den til vannrett stilling. Trekk stiftene ut av holderne. Trekk skilleveggen opp med et rykk. For å sette inn skilleveggen igjen: Sett holderne i loddrett stilling og sett skilleveggen inn i holderne, slik at du hører at den knepper på plass. Sett stiftene i holderne, stikk en egnet gjenstand inn i sporet i stiften og drei den til loddrett stilling. 30

31 Innredning For å sette frysekurven inn igjen: Trekk teleskopskinnene ut til de stopper. Sett inn frysekurven, slik at den fester seg foran og bak. Drei sporet til låsen tilbake til loddrett stilling. Skyv inn frysekurven. 31

32 Frysing og lagring Maksimal frysekapasitet For at matvarene skal gjennomfryses til kjernen så raskt som mulig, må den maksimale frysekapasiteten ikke overskrides. Den maksimale frysekapasiteten i løpet av 24 timer finner du på typeskiltet "Frysekapasitet...kg/24 h". Den maksimale frysekapasiteten som er angitt på typeskiltet er fastslått iht. normen DIN EN ISO Hva skjer når ferske matvarer fryses inn? Ferske matvarer må gjennomfryses så raskt som mulig for å beholde næringsverdi, vitaminer, utseende og smak. Jo langsommere matvarene gjennomfryses, desto mer væske siver ut av hver enkelt celle og inn i mellomrommene. Cellene krymper. Ved tining kan bare en del av væsken som rant ut tidligere, renne inn i cellene igjen. I praksis betyr dette at det oppstår et større safttap i matvaren. Dette ser du ved at det dannes en stor dam rundt matvaren når den tiner. Hvis matvaren er raskt gjennomfryst, har cellevæsken mindre tid til å sive ut av cellene og inn i mellomrommene. Cellene krymper betydelig mindre. Ved tiningen kan den lille mengden væske som hadde rent inn i mellomrommene, renne tilbake til cellene, slik at safttapet blir meget lite. Det dannes bare en liten dam! Lagring av ferdig frysemat Hvis du vil lagre ferdig frysemat, kontroller allerede når du kjøper maten i forretningen om emballasjen er skadet, holdbarhetsdatoen og temperaturen i salgsdisken. Hvis det er varmere enn -18 C i disken, blir matens holdbarhet redusert. Kjøp frysematen helt til slutt og transporter den i avispapir eller i en kjølebag. Legg frysematen i skapet omgående. Ikke frys inn igjen en vare som er helt eller delvis tint. Først etter at maten er bearbeidet (kokt eller stekt), kan du fryse den på nytt. 32

33 Frysing og lagring Matvarer som du fryser inn selv Bruk bare ferske og feilfrie matvarer! Noen råd for frysing av matvarer Egnet for frysing: Ferskt kjøtt, fugl, vilt, fisk, grønnsaker, urter, rå frukt, meieriprodukter, bakervarer, matrester, eggeplomme, eggehvite og mange ferdigretter. Ikke egnet for frysing: Druer, bladsalat, reddiker, rømme, majones, hele egg med skall, løk, hele rå epler og pærer. For at farge, smak, aroma og vitamin C skal beholdes, bør grønnsaker og frukt forvelles før innfrysingen. Legg grønnsakene porsjonsvis i kokende vann i 2-3 minutter. Ta opp grønnsakene og kjøl dem raskt i kaldt vann. La vannet renne av. Magert kjøtt egner seg bedre til frysing enn fett kjøtt og kan oppbevares vesentlig lenger. Legg plastfolie mellom koteletter, biffer, snitsler osv. Da unngår du at varene fryser sammen til en blokk. Rå matvarer og forvellede grønnsaker skal ikke krydres og saltes før frysing, ferdige retter kan krydres og saltes lett. En del krydder forandrer smaksstyrke ved frysing. Avkjøl varm mat eller drikke før frysing, for å forhindre at allerede fryste matvarer begynner å tine og for å unngå økt energiforbruk. Innpakking Frys inn maten i porsjoner. Egnet emballasje - plastfolie - rørformet folie av polyetylen - aluminiumsfolie - frysebokser Uegnet emballasje - pakkepapir - pergamentpapir - cellofan - søppelposer - brukte bæreposer Trykk luften ut av emballasjen. Lukk pakningen tett med - gummiringer - kunststoff-klips - hyssing eller - kuldebestandig tape. Poser og rørformet folie av polyetylen kan du også sveise med et foliesveiseapparat. Merk pakningen med innhold og innfrysingsdato. 33

34 Frysing og lagring Før innleggingen Hvis du skal legge inn en større mengde enn 2 kg ferske matvarer, koble inn funksjon SuperFrost en stund før du legger inn maten (se Bruk av SuperFrost ). Da får de matvarene som allerede er lagt inn en kuldereserve. Innlegging Matvarene kan fryses inn overalt i frysesonen. I tabellen under kan du se tillatt vekt for frysekurvene: Øvre frysekurv Nedre frysekurv F 1811 Vi 33 kg 33 kg F 1911 Vi 43 kg 43 kg Legg frysevarene spredt utover på bunnen i frysekurvene, slik at varene gjennomfryses til kjernen så raskt som mulig. Legg inn tørre pakninger, for å unngå at varene fryser sammen eller fryser fast. Matvarer som skal fryses, må ikke berøre allerede fryste varer, da kan disse begynne å tine. Tining av frysevarer Frysevarer kan du tine i mikrobølgeovn, i stekeovn med "Varmluft" eller "Tining", ved romtemperatur, i kjøleskapet (kulden som avgis brukes til å kjøle matvarene), i dampkokeren. Flate kjøtt- og fiskestykker kan legges halvtinte i varm stekepanne. Frukt kan tines ved romtemperatur i pakningen eller i en tildekket skål. Grønnsaker kan vanligvis legges frosne i kokende vann eller dampes i varmt fett. Koketiden er noe kortere enn for ferske grønnsaker. Ikke frys inn igjen varer som er helt eller delvis tint. Først etter at du har bearbeidet matvarene (koking eller steking), kan du fryse dem på nytt. Hurtigkjøling av drikker Hvis du legger flasker til hurtigkjøling i frysesonen, må disse tas ut senest etter 1 time, ellers kan de eksplodere! 34

35 Produksjon av isbiter Den automatiske isbitmaskinen er avhengig av fast vanntilkobling (se "Fast vanntilkobling"). Innkobling av isbitmaskinen Forsikre deg om at isbitbeholderen befinner seg under isbitmaskinen. De første tre fulle beholderne med isbiter må ikke brukes, da dette vannet brukes til gjennomskylling av vanntilførselen. Dette gjelder både ved første igangsetting og hvis apparatet har vært utkoblet i en lengre periode. Det kan kun produseres isbiter hvis skuffen er helt lukket. Berør sensortasten for inn-/utkobling av isbitmaskinen, slik at den lyser gult. Så snart frysesonen er tilstrekkelig kald, fylles isbitmaskinen med vann. Så snart vannet har frosset, faller isbitene ned i beholderen. Isbitmaskinen produserer maksimalt 120 isbiter per 24 timer. Hvor mange isbiter som produseres, er avhengig av temperaturen i frysesonen: Jo lavere temperatur, desto flere isbiter blir produsert. Etter første igangsetting kan det ta ca. 10 timer før de første isbitene faller fra isbitmaskinen ned i beholderen. Når isbitbeholderen er full, stanser isbitproduksjonen automatisk. Ikke sett flasker eller annet til hurtigkjøling i isbitmaskinen. Isbitmaskinen kan bli blokkert og skadet! 35

36 Produksjon av isbiter Utkobling av isbitmaskinen Skapet må kobles fra vanntilkoblingen noen timer før du kobler ut isbitmaskinen. Hvis du ikke vil lage isbiter, kan du koble ut isbitmaskinen. Berør sensortasten for inn-/utkobling av isbitmaskinen, slik at den blir hvit. 36

37 Avriming Skapet er utstyrt med et "NoFrost"-system, som gjør at skapet avrimes automatisk. Fuktigheten som oppstår avsettes på fordamperen, blir automatisk avrimt fra tid til annen og fordamper. Ved hjelp av den automatiske avrimingen holder frysesonen seg alltid isfri. Med dette spesielle systemet begynner ikke matvarene å tine! 37

38 Rengjøring og stell Pass på at det ikke kommer vann inn i elektronikken eller belysningen. Ikke bruk damprenser. Dampen kan trenge inn til strømførende deler i skapet og utløse en kortslutning. Typeskiltet inne i skapet må ikke fjernes. Det trengs ved en eventuell feil! For å unngå skader på overflatene, ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder soda, ammoniakk, syre eller klorid, kalkløsende rengjøringsmidler, skurende rengjøringsmidler, f.eks. skurepulver, skuremelk, universalstein, løsemiddelholdige rengjøringsmidler, rengjøringsmidler for rustfritt stål, maskinoppvaskmiddel, stekeovnsspray, rengjøringsmiddel for glass, harde, skrubbende svamper og børster, f.eks. grytesvamper, skarpe metallskraper! Før rengjøringen Slå skapet helt av, ved å trykke på vippebryteren. Vippebryteren befinner seg på høyre side under betjeningspanelet. Trekk ut støpselet eller koble ut sikringen i husinstallasjonen. Ta matvarene ut av skapet og oppbevar dem på et kjølig sted. Ta ut alle uttakbare deler for rengjøring. Innerrom, tilbehør Bruk lunkent vann med litt oppvaskmiddel. Vask alle delene for hånd, ikke i oppvaskmaskinen. Rengjør skapet minst én gang i måneden. Vask over innerrommet og tilbehøret med rent vann etter rengjøringen og gni alt sammen tørt med en klut. La skapdøren stå åpen en liten stund. 38

39 Rengjøring og stell Aluminiumsrammer Rammene til hyllene og dørhyllene er av aluminium. Aluminium er et levende materiale. Synsvinkel, lysinnfall og omgivende felt bestemmer den reflekterende virkningen og dermed inntrykket av apparatet. Aluminium er ømfintlig mot riper og snitt. Isbitbeholder Isbitbeholderen går på teleskopskinner, og kan tas langt ut for innlegging/uttaking. Isbitbeholderen kan tas helt ut for rengjøring: Trekk isbitbeholderen ut til den stopper. Rammene av aluminium kan bli misfarget eller forandret hvis tilsmussinger får virke lenge. Fjern derfor tilsmussinger omgående. Løft spaken på begge sider oppover og ta ut isbitbeholderen. Skyv teleskopskinnene inn igjen. Da unngås skader! For innsetting av isbitbeholderen, trekk teleskopskinnene ut til de stopper. Sett inn isbitmaskinen, slik at den knepper på plass foran og bak. Skyv isbitbeholderen helt inn. 39

40 Rengjøring og stell Ventilasjonsarealer Rengjør ventilasjonsarealene regelmessig med en børste eller støvsuger. Støvlag øker energiforbruket. Dørpakninger Ikke bruk olje eller fett på dørpakningen. Det vil gjøre den porøs med tiden. Rengjør dørpakningene regelmessig med rent vann og gni dem grundig tørre med en klut. Etter rengjøringen Sett alle delene inn i skapet. Koble skapet til igjen og slå det på. Koble inn SuperFrost, slik at frysesonen blir raskt kald Sett frysekurvene med frysevarene inn i frysesonen, så snart temperaturen i frysesonen er lav nok. Koble ut SuperFrost, så snart en konstant frysesonetemperatur på minst -18 C er nådd. 40

41 Feil Reparasjoner på elektriske apparater skal bare utføres av fagfolk. Hvis ukyndige reparerer apparatene, kan det oppstå betydelig fare for brukeren. Skapet kjøler ikke Undersøk om skapet er skrudd på. Inngangstasten lyser på betjeningspanelet. Undersøk om støpselet sitter skikkelig i stikkontakten. Undersøk om sikringen i husinstallasjonen er utløst, det kan være noe feil med dette apparatet, spenningen i huset eller et annet apparat. Tilkall elektrofagfolk eller Miele service. Undersøk temperaturinnstillingen. Temperaturen i frysesonen er for lav Innstill en høyere temperatur. Koble evt. ut SuperFrost. Undersøk om døren er skikkelig lukket. Er det lagt inn en stor mengde matvarer til frysing samtidig? Da går kompressoren svært lenge, og temperaturen synker automatisk. Skapdøren kan ikke åpnes flere ganger etter hverandre Det er ingen feil. På grunn av sugeeffekten kan døren først åpnes etter en stund, hvis du ikke bruker makt. Kompressoren kobles inn oftere enn vanlig, og innkoblingstiden øker Undersøk om luftinntaks- hhv- utluftningsåpningen nede i skapsokkelen er tildekket eller støvet. Skapdøren er blitt åpnet ofte, eller det er lagt inn store mengder ferske varer til frysing. Undersøk om døren er skikkelig lukket. Kompressoren går konstant For å spare energi, kobler kompressoren om til lav hastighet ved lavt kuldebehov. Da øker kompressorens innkoblingstid. Temperaturindikatoren for frysesonen viser -18 C, selv om en høyere temperatur er innstilt Dette er ingen feil. Når isbitmaskinen er koblet inn samtidig som temperaturen i rommet er lav (< +18 C) endres temperaturen automatisk til -18 C. Bare på den måten er problemfri funksjon for isbitmaskinen sikret. 41

42 Feil Frysevarene tiner, fordi det er for varmt i frysesonen Er romtemperaturen lavere enn den romtemperaturen skapet er konstruert for? Øk romtemperaturen. Kompressoren kobles sjeldnere inn hvis romtemperaturen er for lav. Derfor kan det bli for varmt i frysesonen. Frysevarene er fastfryste Løsne frysevarene med en stump gjenstand, f.eks. med et skjeskaft. Et varselsignal høres Skapdøren har stått åpen lenger enn ca. 5 minutter. Lukk skapdøren! Varselsignalet høres og sensortasten for temperatur hhv. døralarmen lyser eller blinker Skapdøren står åpen, eller temperaturen i skapet har steget mye, fordi for mye varm romluft har kommet inn i skapet, store mengder ferske matvarer er lagt inn for frysing, det har vært et strømbrudd. Så snart alarmtilstanden er over, stanser signalet og sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen slokner. Temperaturindikatoren viser den høyeste temperaturverdien som oppstod i frysesonen under temperaturendringen. 42 Kontroller om matvarene er helt eller delvis tint. Hvis det er tilfelle, må matvarene bearbeides (kokes eller stekes) før de kan fryses igjen. Indikatoren for skifte av vannfilteret lyser rødt Vannfilteret må snart skiftes. Bestill evt. et nytt vannfilter i Mieles deleavdeling. Indikatoren for skifte av vannfilteret blinker rødt Skift vannfilter. Isbitmaskinen kan ikke kobles inn Undersøk om skapet er elektrisk tilkoblet. Isbitmaskinen produserer ikke isbiter Undersøk om skapet er skrudd på. Undersøk om isbitmaskinen er koblet inn. Undersøk om vanntilkoblingen er installert. Er vanntilførselen blitt luftet før første igangsetting?

43 Feil Undersøk om vannkranen er skrudd opp. Kontroller at isbitbeholderen står i riktig posisjon. Undersøk om temperaturen i frysesonen er for høy. Undersøk om vanntrykket er høyt nok. Vanntrykket må ligge mellom 1,7 og 5,5 bar. Undersøk om feil ventil er installert, slik at vanntrykket er for lavt. Vær klar over at det kan ta inntil 10 timer før de første isbitene blir produsert. Isbitmaskinen produserer kun små isbiter Er andre husholdningsapparater med fast vanntilkobling i drift? Unngå å ha oppvaskmaskin, vaskemaskin etc. i bruk samtidig. Undersøk om vannfilteret må skiftes. Undersøk om vanntrykket er høyt nok. Vanntrykket må ligge mellom 1,7 og 5,5 bar. Undersøk om feil ventil er installert, slik at vanntrykket er for lavt. Isbitene lukter eller smaker ubehagelig. Bruker du isbitmaskinen sjelden? Ved langvarig lagring, kan lukt og smak fra andre stoffer tas opp. Oppbevarer du uinnpakkede matvarer i frysesonen? Is kan ta opp lukt og smak fra uinnpakket mat. Undersøk om isbitmaskinen er skitten, og rengjør den eventuelt. Isbitmaskinen produserer for få eller uformelige isbiter Undersøk om vanntrykket er høyt nok. Vanntrykket må ligge mellom 1,7 og 5,5 bar. Undersøk om temperaturen i frysesonen er for lav. Skift vannfilter. Det renner vann ut av skapet Skru straks igjen stoppekranen! Undersøk om vannledningen er defekt. Tilkall service! Undersøk om vanntrykket er for lavt. Undersøk om feil ventil er installert. Vær klar over at det kan ta inntil 10 timer før de første isbitene blir produsert. 43

44 Feil På temperaturindikatoren vises "_F" vekselvis med "121" Isbitmaskinen får ikke tilførsel av vann. Undersøk om vanntilkoblingen er installert. Undersøk om vannkranen er skrudd opp. På temperaturindikatoren vises en annen feilmelding med "_F" Det foreligger en feil. Tilkall service. Det innvendige lyset virker ikke lenger Har skapdøren stått lenge åpen? Pga. overoppheting, kobler lyset seg ut hvis døren har stått åpen i ca. 5 minutter. Etter en viss avkjølingstid kobles lyset inn igjen. Hvis det heller ikke lyser når døren bare åpnes en kort stund, er belysningen defekt. Skru av skapet ved å trykke på vippebryteren. Atskill skapet fra el-nettet ved koble ut sikringen i husinstallasjonen. Øvre belysning: Ta tak med begge hender foran på lampedekselet og skyv det bakover. Løft lampedekselet ut forover. Ikke berør en halogenpære med fingrene! Bruk en myk klut når du skal skifte ut pæren. Ta ut den defekte halogenpæren. Sett den nye halogenpæren inn i holderen. Type halogenpære: 20 W/12 V/ versjon GY Sett lampedekselet på igjen bak og trekk det forover, slik at det knepper på plass. 44

45 Feil Sidebelysning: Hvis du ikke kan rette på feilen ved hjelp av rådene ovenfor, tilkall service. Unngå helst å åpne skapdøren før feilen er rettet, for å holde kuldetapet så lavt som mulig. Drei lampedekselet mot klokken og ta det av. Ikke berør en halogenpære med fingrene! Bruk en myk klut når du skal skifte ut pæren. Trekk ut den defekte halogenpæren. Sett den nye halogenpæren inn i holderen. Type halogenpære: 5 W/12 V/ versjon G 4. Sett lampedekselet på igjen og drei det med klokken til det sitter fast. Koble skapet til el-nettet og skru det på. 45

46 Vannfilter Skapet leveres med et vannfilter, som filtrerer vannet som brukes til tilberedning av isbiter. Det installerte vannfilteret (bypass-filter) kan senere skiftes ut med et vannfilter med aktivkullpartikler. Vannfilteret med aktivkullpartikler filtrerer klor og andre smaks- og luktforstyrrende stoffer fra vannet, slik at det kun brukes vann av høy kvalitet til isbitproduksjonen. Nye vannfiltre (bypass- og aktivkullfiltre) får du kjøpt i Mieles deleavdeling. For å få god kvalitet på isbitene, er det svært viktig å skifte vannfilter regelmessig! OBS! Etter at du har satt inn det nye vannfilteret, skal du kaste alle isbitene som blir produsert i de første 24 timene etter at du har byttet filter. Skift vannfilter, dersom du ikke har brukt isbitmaskinen i de siste ukene eller månedene eller dersom isbitene lukter vondt. Indikator for skifte av vannfilter Oppfordringen om å skifte vannfilter vises ca. hver 6 måned, avhengig av mengden isbiter som er produsert. Når indikatoren for skifte av vannfilter lyser rødt, er dette en henvisning om at det snart er nødvendig å skifte vannfilter. Vær derfor forberedt på at du snart må skifte vannfilter. Nye vannfiltre (bypass- og aktivkullfilter) får du kjøpt i Mieles deleavdeling. Når indikatoren for skifte av vannfilter blinker rødt, betyr det at vannfilteret må skiftes. 46

47 Vannfilter Utskiftning av vannfilter Luft i systemet kan føre til at vann og filterhylse kan støtes ut med fart når du skal ta ut filteret. Vær derfor svært forsiktig når du skal skifte filter. Ta lokket av den brukte filterhylsen (3.). Ta den nye filterhylsen ut av pakken og fjern beskyttelsen. Sett filterlokket på den nye filterhylsen (4.). Trykk inn knappen og vri den 180 mot klokken (1). Trekk den brukte filterhylsen ut av skapet (2.). Skyv filterhylsen rett inn i åpningen i sokkelforblendingen (5.). Drei knappen 180 med klokken, til den står vannrett (6.). 47

48 Vannfilter Etter at du har skiftet filter, fortsetter indikatoren på betjeningspanelet å blinke. Bekreft at du har skiftet filter på følgende måte: Bekrefte utskiftning av vannfilter Sett en finger på indikatoren for skifte av vannfilter, og hold fingeren der. Etter at du har satt inn et nytt vannfilter, skal du kaste alle isbitene som blir produsert i de første 24 timene etter at du har byttet filter. Bruk av eksternt vannfilter Hvis du har installert et eksternt vannfilter i husinstallasjonen, la det standardmonterte vannfilteret (bypass-filter) være i apparatet. Dersom du bruker et eksternt vannfilter, og av den grunn ønsker å deaktivere indikatoren for skifte av vannfilter, kontakt Miele kundeservice! Sett i tillegg en finger på inngangstasten (ikke slipp indikatoren for skifte av vannfilter!) og hold begge fingrene på tastene i ca. 5 sekunder, til du hører en pipetone. Nå er utskiftningen av vannfilteret bekreftet og oppfordringen om neste filterutskiftning aktivert. Indikatoren for skifte av filter slokner på betjeningspanelet. Lukk skapdøren. 48

49 Årsaker til støy Helt normal støy Hva forårsaker den? Brrrrr... Brummingen kommer fra motoren (kompressoren). Den kan bli litt høyere en liten stund, når motoren kobles inn. Blubb, blubb... Boblingen, gurglingen eller surringen kommer fra kjølemiddelet som renner gjennom rørene. Klikk... Klikkingen høres alltid når termostaten kobler motoren inn eller ut. Sssrrrrr... For et flersone- eller NoFrost-apparat kan en lav støy stamme fra luftstrømningene innvendig i apparatet. For et skap med vanntank, høres summing fra pumpen når vannet føres ut av vanntanken. Knak... Knakingen høres alltid når materialet i skapet utvider seg. Vær klar over at motor- og strømningslyder i kuldekretsløpet ikke er til å unngå! Støy som er lett å fjerne Skrangling, klapring, klirring Årsak Apparatet står ujevnt. Apparatet berører andre møbler eller apparater. Skuffer, kurver eller hyller vibrerer eller sitter fast. Flasker eller beholdere berører hverandre. Transportkabelholderen henger fremdeles bak på apparatet. Retting Rett opp skapet ved hjelp av vater. Bruk skruføttene under apparatet eller legg noe under. Flytt apparatet bort fra møblene eller apparatene. Kontroller de uttakbare delene og sett dem eventuelt inn på nytt. Flytt flaskene eller beholderne litt fra hverandre. Fjern kabelholderen. 49

50 Service/garanti Ved feil som du ikke kan rette på selv, kontakt Miele-forhandleren eller Mieles serviceavdeling. Garantitid og garantibetingelser Garantitiden er 2 år. Nærmere opplysninger om garantibetingelser finner du på Telefonnummeret til Miele står på baksiden av denne bruks- og monteringsanvisningen. Oppgi apparatets modell og nummer. Begge opplysningene finner du på typeskiltet i skapet. 50

51 Testene skal gjennomføres iht. gjeldende normer og retningslinjer. I tillegg skal det tas hensyn til følgende produsentopplysninger ved forberedelser og gjennomføring: Henvisninger for oppfylling av kjøleskapet, henvisninger i bruks- og monteringsanvisningen. Informasjon for testinstitutter 51

52 Fast vanntilkobling Råd ang. fast vanntilkobling Vanntilkoblingen skal kun foretas av kvalifiserte fagfolk. Koble apparatet fra strømnettet før vanntilkoblingen. Steng vanntilførselen før du kobler til vanninntaksledningene for isbitmaskinen. Vannkvaliteten må tilsvare drikkevannsbestemmelsene i det landet maskinen skal brukes. Tilkoblingen til vannforsyningen må skje iht. de gyldige forskriftene for vedkommende land. Alle apparater og innretninger som brukes til vanntilførselen, må oppfylle de gyldige forskriftene for vedkommende land. Advarsel! For høyt vanntrykk i ledningen, kan føre til skader på apparatet. Monter en reduksjonsventil, dersom vanntrykket i ledningen er høyere enn 5,5 bar. Den rustfrie stålslangen er 3 m. Det er ikke tillatt å forlenge slangen. En defekt slange skal bare skiftes ut med en original reservedel fra Miele (kan kjøpes hos Mieles kundeservice). Pass på at denne slangen er egnet for bruk til drikkevann. Mellom stålslangen og drikkevannstilkoblingen må det være en stoppekran, slik at vanntilførselen kan stanses ved behov. Apparatet oppfyller kravene til IEC og EN Vanntrykket skal ligge mellom 1,7 og 5,5 bar. 52

53 Fast vanntilkobling Pass på at stoppekranen er tilgjengelig også når apparatet er bygd inn. Forberedelser for fast vanntilkobling Den faste vanntilkoblingen må forberedes før skapet bygges inn! Den faste vanntilkoblingen må ikke foretas når maskinen er elektrisk tilkoblet. Vannet må føres inn i apparatet via en kaldtvannsledning som kobles direkte til drikkevannsforsyningen, slik at det er sikret at vannet kan sirkulere i kaldtvannsledningen. Unngå at vanntilførselen står i vann. Det kan føre til at smaken på vannet hhv. isbitene påvirkes. som tåler driftstrykket. som er i samsvar med hygieneforskriftene. For tilkoblingen er en stoppekran med 3 / 4 " gjenger nødvendig. Koble stålslangen til stoppekranen. Pass på at forskruningen sitter skikkelig fast. 53

54 Fast vanntilkobling Før første igangsetting skal vanntilførselen luftes av en kvalifisert fagmann: Fyll stålslangen så godt som mulig med vann rett før tilkobling til apparatet. Tørk opp vann som renner over med en klut. For apparater med hull for gjennomføring av slangen Legg slangen til rette i nisjen og fest den med tape på gulvet. Da flytter den ikke på seg eller blir klemt fast når skapet skyves inn. Monter skapet i nisjen (se kapittel "Innbygging av skapet"). Posisjoner apparatet foran innbyggingsnisjen og skyv slangen gjennom gjennomføringen på baksiden av skapet. På dette tidspunktet bør innbyggingsnisjen være så klargjort, at det kun gjenstår å skyve skapet inn i nisjen (se kapittel "Innbygging av skapet"). Fortsett nå med innbyggingen av skapet. 54

55 Fast vanntilkobling Montering av stålslangen på apparatet Pass på når du installerer slangen, at den ikke får knekk eller blir skadet. Fjern hetten (1.) fra vanntilkoblingen på forsiden av skapet. Skru slangens koblingsmutter (2.) på gjengene (3.). Pass på at forskruningen sitter skikkelig fast og er tett. Skru stoppekranen for vanntilførselen forsiktig opp, og kontroller at hele vannsystemet er tett. Koble skapet til elektrisk (se "Elektrotilkobling"). Etter maks. 10 timer faller de første isbitene ned i beholderen. 55

56 Elektrotilkobling Apparatet leveres klart for tilkobling med kabel og støpsel for vekselstrøm 50 Hz V. Sikringen må være minst 10 A. Skapet må kun kobles til forskriftsmessig montert jordet stikkontakt. For at skapet skal kunne kobles raskt fra strømnettet, må stikkontakten være plassert ved siden av skapet og være lett tilgjengelig. Hvis stikkontakten ikke lenger er tilgjengelig etter at skapet er satt på plass, må det på installasjonsstedet være en skilleanordning for hver pol. Som skilleanordning gjelder brytere med en kontaktåpning på minst 3 mm. Dette er overstrømvern, sikringer og jordfeilbrytere (EN 60335). Støpselet og nettkabelen til skapet må ikke berøre baksiden av skapet, da støpsel og nettkabel kan bli skadet av vibrasjoner fra apparatet. Dette kan forårsake kortslutning. Heller ikke andre apparatet skal kobles til stikkontakter som er plassert bak dette skapet. Det er ikke tillatt å koble til skapet via skjøtekabel, da skjøtekabler ikke gir nødvendig sikkerhet for apparatet (f.eks. fare for overoppheting). Apparatet må ikke kobles til vekselrettere, f.eks. i forbindelse med solcelleanlegg. Når apparatet kobles inn, kan det oppstå spenningstopper som fører til sikkerhetsutkobling. Elektronikken kan bli skadet! Apparatet må heller ikke brukes i forbindelse med energisparestøpsler. Energitilførselen til apparatet blir redusert, og apparatet blir for varmt. Hvis nettkabelen må skiftes ut, må den kun skiftes ut av en kvalifisert elektrofagmann. 56

57 Monteringshenvisninger Oppstillingssted Ikke plasser skapet ved siden av en komfyr eller varmekilde, ikke ved vindu med direkte sollys. Jo høyere romtemperaturen er, desto lenger går kompressoren, og desto høyere blir energiforbruket. Et tørt rom med god ventilasjon er egnet. Hvis oppstilling ved siden av en varmekilde ikke er til å unngå, overhold følgende minsteavstander til varmekilden: Til elektrisk komfyr 3 cm, Til olje- eller kulldrevet komfyr 30 cm. Vær oppmerksom på følgende ved innbygging av apparatet: Stikkontakten må ikke befinne seg bak skapet. Den må være lett tilgjengelig i nødstilfelle. Støpselet og nettkabelen må ikke berøre baksiden av skapet, da disse kan skades av vibrasjoner fra skapet. Heller ikke andre apparater må kobles til en evt. stikkontakt bak skapet. Viktig! Ved høy luftfuktighet kan det avsettes kondens på skapets utvendige flater. Dette kondensvannet kan føre til korrosjon på skapets yttervegger. For å forebygge dette, anbefales det å plassere skapet i et tørt og/eller godt klimatisert rom. Forsikre deg om at skapdøren kan lukkes skikkelig etter oppstilling av skapet, at ventilasjonsarealene overholdes og at skapet er bygget inn som beskrevet. Klimaklasse Apparatet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overholdes. Klimaklassen står på typeskiltet innvendig i skapet. Klimaklasse SN N ST T Romtemperatur +10 C til +32 C +16 C til +32 C +16 C til +38 C +16 C til +43 C En lavere romtemperatur fører til lengre stillstandsperiode for kompressoren. Det kan føre til høyere temperaturer i skapet, og skader som følge av dette. 57

58 Monteringshenvisninger Sikker drift av skapet er kun sikret, hvis skapet er montert og koblet til iht. bruksanvisningen. OBS! Apparatet er svært tungt og kan tippe forover når døren er åpen. Hold døren lukket, til apparatet er bygget inn og er sikret i innbyggingsnisjen iht. bruks- og monteringsanvisningen. På grunn av apparatets tyngde og størrelse, må monteringen av apparatet gjennomføres ved hjelp av to personer. Et tomt skap veier: F 1811 Vi...191kg F 1911 Vi...208kg 58

59 Monteringshenvisninger Nisjebunn For sikker oppstilling av skapet, og for at alle apparatets funksjoner skal fungere riktig, må nisjebunnen være jevn og vannrett. Nisjebunnen må bestå av hardt materiale som ikke gir etter. På grunn av den høye vekten når apparatet er fullt, er det nødvendig med en ekstremt bærekraftig bunn. Forhør deg med en arkitekt eller en bygningskyndig. Vekten for et fullt apparat er ca: F 1811 Vi...430kg F 1911 Vi...510kg Kjøkkeninnredning/inventar Apparatet skal festes med skruer til kjøkkeninnredning på sidene og på oversiden. Av den grunn må alle møbler/innredning som apparatet skal festes til, være forbundet med gulvet hhv. veggen. Ventilasjon Ventilasjonsåpningene må ikke dekkes til. De må også regelmessig rengjøres for støv. Dørhengsler Skapet leveres med fast dørhengsling. Tilkall service, hvis det er nødvendig å skifte hengselside! Du må ikke forsøke å hengsle om døren selv! 59

60 Monteringshenvisninger Side-by-side-oppstilling Dette skapet kan monteres "side-by-side" med et annet kjøle-/fryseskap! Oppstilling med skillevegg ved hjelp av side-by-side-monteringssettet Skilleveggen skal være minst 16 mm tykk. Et side-by-side-monteringssett kan skaffes hos Mieles deleavdeling. Forhør deg med forhandleren om hvilke kombinasjoner som er mulige med ditt skap! Bruksanvisningen for side-by-side-monteringssettet gir informasjon om hvordan skapene skal festes. Oppstilling uten skillevegg ved hjelp av side-by-side-monteringssettet Hvis det ikke er noen skillevegg mellom apparatene, skal apparatene forbindes direkte med hverandre ved hjelp av side-by-side-monteringssettet. Hvis det er en skillevegg mellom apparatene med en tykkelse mellom 16 mm og 160 mm, skal apparatene festes separat i hver sin nisje med vedlagte monteringsmateriell. I tillegg behøver du side-by-side-monteringssettet. Oppstilling med skillevegg uten side-by-side-monteringssettet Hvis det er en skillevegg med en tykkelse på mer enn 160 mm mellom apparatene, skal apparatene festes separat i hver sin nisje med vedlagte monteringsmateriell (uten side-by-side-monteringssett). 60

61 Mål på skapdøren (åpningsvinkel 115 ) Monteringshenvisninger A B C D F 1811 Vi 829 mm Møbelfront (maks. 38 mm)* Dørhåndtak* 363 mm F 1911 Vi 982 mm Møbelfront (maks. 38 mm)* Dørhåndtak* 428 mm *Målene for møbelfrontene og dørhåndtakene varierer avhengig av kjøkkenets utforming. For dette fryseskapet anbefaler Miele å utnytte hele dørens åpningsvinkel på

62 Innbyggingsmål F 1811 Vi F 1911 Vi Nisjebredde A mm mm 62

63 Innbyggingsmål Plassering av elektro- og fast vanntilkobling Mål på møbelfronten A B F 1811 Vi 2029 mm 756 mm F 1911 Vi 2029 mm 908 mm 63

64 Innbygging av skapet På grunn av apparatets tyngde og størrelse, må monteringen foretas ved hjelp av to personer. Nødvendig verktøy og tilbehør Drill TX-skrutrekker Borhammer Bor i forskjellige størrelser, avhengig av materiale Hammer Skralle (pipe 8 mm) Tape Vannpumpetang Vater Vinkelhake For å skru innbyggingsnisjen til veggen bak (se kap. "Innbygging av skapet"): Avhengig av veggens beskaffenhet, egnede plugger/festeskruer Annet Trappestige Sekketralle Evt. trebjelker (tverrsnitt min. 75 mm x 100 mm) som alternativ tippesikring, lengde iht. bredden på innbyggingsnisjen Treskruer i forskjellige størrelser Opsjonalt tilbehør Side-by-side-monteringssett for side-by-side-oppstilling av to apparater. 64

65 Innbygging av skapet Fronter i rustfritt stål Frontplater i rustfritt stål og sokkelventilasjonsgitter i stål-look kan skaffes via forhandleren eller hos Miele. Vekt møbelfront i kg Før du monterer møbelfronten, forsikre deg om at tillatt vekt på møbelfronten ikke overskrides: Apparat F 1811 Vi 48 F 1911 Vi 36 maks. vekt møbelfront i kg Innbygging i en romdeler Ved innbygging i en romdeler, må baksiden av innbyggingsnisjen forblendes i skapområdet. Ved enden av kjøkkeninnredningen Hvis en av apparatsidene er synlige, må det brukes et sidepanel. Sidepanelet må festes til veggen, gulvet og møbler/innredning over nisjen, før skapet plasseres i innbyggingsnisjen. Målet på sidepanelet skal være tilsvarende den motliggende møbelveggen. Monterte møbeldører som overskrider tillatt vekt, kan skade dørhengslene! 65

66 Innbygging av skapet Justering av innbyggingsnisjen Kontroll av innbyggingsnisjen Kontroller innbyggingsmålene. Kontroller elektrotilkoblingens posisjon (se kapittel "Elektrotilkobling" og "Fast vanntilkobling"). Kontroller festene til omkringliggende møbler/innredning. Alle møbeldeler på alle sider av nisjen må være fast forbundet til veggen. Kontroller omkringliggende møbler for å unngå eventuelle kollisjoner (døråpningsvinkel). Før innbyggingen Før apparatet bygges inn, skal innbyggingsnisjen justeres omhyggelig med vater. Nisjehjørnene må stå i 90 vinkel til hverandre, ellers vil ikke møbeldøren ligge inntil alle 4 hjørnene i innbyggingsnisjen. Sideveggene i innbyggingsnisjen må være jevne. De omkringliggende veggene i innbyggingsnisjen må være minst 16 mm tykke. Sokkellisten må være minst 13 mm tykk (anbefalt: 19 mm). OBS! Skapet er veldig tungt, og kan tippe forover når døren står åpen! Ta tilbehøret ut av skapet, evt. fra den ytre bakveggen til skapet før innbyggingen. Fjern kabelholderen fra skapets bakside. Undersøk at ingen deler bak på skapet er presset inntil bakveggen. Bøy eventuelt forsiktig bort deler som ligger inntil veggen. For å beskytte gulvet mot skader når skapet skal monteres, fest en rest av et gulvbelegg e.l. på gulvet foran oppstillingsstedet. 66

67 Innbygging av skapet Klargjøring av innbyggingsnisjen Hold skapdøren lukket helt til skapet er festet i nisjen! Ikke fjern innstillingsstykkene fra skapdøren. Disse er nødvendige for innbygging i nisjen. Kontroller om skapet har transportskader. Et skadet skap må ikke settes opp! På grunn av skapets størrelse og tyngde, er det helt nødvendig å forsikre seg om, at skapet ikke lenger kan tippe, så snart det er festet i nisjen. Monteringsmateriell Monteringsmateriellet som er nødvendig for innbygging av skapet er vedlagt. Posene er merket med bokstaver. For hvert skritt blir bokstaven på posen angitt sammen med det materialet som behøves. Skru av vinkelbeslaget som skapet er festet til pallen med. Advarsel! Vær oppmerksom på at skapet ikke lenger er sikret! Løft skapet forsiktig av pallen, med baksiden først, ved hjelp av flere personer. Når skapet står på gulvet, kan du bevege det ved hjelp av hjulene på baksiden. 67

68 Innbygging av skapet Tippesikring Ved hjelp av den vedlagte tippesikringen festes innbyggingsnisjen sikkert til veggen og forhindrer at skapet tipper. Bruk to tippesikringer for hvert enkelt apparat hhv. fire for hver apparatkombinasjon (side-by-side). Posisjoner tippesikringen til venstre og høyre i innbyggingsnisjen, slik at det blir <10 mm avstand til sideveggene. Marker borehull ved hjelp av tippesikringen i bakveggen/veggen og i taket i nisjen. Legg tippesikringene til side de behøves igjen senere. Fare for å tippe! Innbyggingsnisjen må skrus fast til veggen bak på flere steder. Kun på den måten kan apparatet, som senere skal festes i nisjen, sikres mot å tippe! I vedleggspakken finnes festeskruer for forskjellige anvendelser/materialer. Hvis de vedlagte skruene ikke gir pålitelig feste for tippesikringen, må tippesikringen festes med noe annet. Forbind nå innbyggingsnisjen med veggen. 68

69 Innbygging av skapet For en innbyggingsnisje med bakvegg For en innbyggingsnisje uten bakvegg skru bakveggen i innbyggingsnisjen fast til veggen bak på flere steder. Bruk passende plugger/festeskruer, avhengig av veggens beskaffenhet. skru innbyggingsnisjen til veggen bak på flere steder med egnede vinkelbeslag. Bruk passende plugger/festeskruer, avhengig av veggens beskaffenhet. 69

70 Innbygging av skapet Festing av alternativ tippesikring Apparatet kan alternativt sikres ved hjelp av en trebjelke over apparatet. Det må ikke stå igjen noen spalte mellom apparatet og trebjelken. Velg antall skruer iht. bredden på nisjen, slik at sikkert feste av bjelken er sikret! Finn ut hvor det er spikerslag bak bakveggen i nisjen, og marker tilsvarende borehull i bjelken. Forbore hullene i trebjelken. Fest trebjelken på bakveggen i nisjen. Klargjør nå den faste vanntilkoblingen til skapet (se kapittel "Fast vanntilkobling"). Trebjelken må ha et tverrsnitt på min. 75 mm x 100 mm. Lengden på trebjelken tilsvarer bredden på innbyggingsnisjen. Hvis innbyggingsnisjen er dypere enn apparatet, bruk en trebjelke med et større tverrsnitt eller to trebjelker. Trebjelken må dekke minst 50,8 mm av apparatet. Marker posisjonen til underkanten av trebjelken på den bakre veggen i innbyggingsnisjen. Velg lengden på skruene iht. tykkelsen på trebjelken. 70

71 Innbygging av skapet Innskyvning av skapet i nisjen Hvis du ønsker side-by-sideoppstilling av to apparater, skal disse nå forbindes med hverandre (se bruksanvisningen for side-by-side-monteringssettet). Stikkontakten bør være ved siden av apparatet, og være lett tilgjengelig! Ellers må apparatet kunne kobles inn og ut ved hjelp av en ekstern allpolet bryter med tilstrekkelig kontaktåpning! Ved en side-by-side-kombinasjon, må hvert apparat kobles til en separat stikkontakt. Skru av sokkelforblendingen. For å sikre at nettkabelen ikke blir klemt fast: Fest en tråd midt på nettkabelen og trekk kabelen forover under skapet når du skyver skapet på plass. Skyv apparatet forsiktig inn i nisjen. Hvis skapet ikke lar seg skyve enkelt inn i nisjen, f.eks. hvis gulvet er ujevnt, skru de bakre justerbare føttene litt ut (se "Justering av skapet") og skyv skapet inn i nisjen. Pass på at elektrotilkoblingen og den faste vanntilkoblingen ikke blir skadet når du skyver skapet inn i nisjen! Fjern kantbeskyttelsen fra de omkringliggende møbelfrontene. Beskytt de omkringliggende møbelfrontene. Sett i støpselet. 71

72 Innbygging av skapet Justering av skapet. Juster skapet til de omkringliggende møbelfrontene. Skru føttene minst så langt ut, at markeringen på sokkelen når det målet som er angitt (32 mm). Målet på 32 mm er basert på en nisjehøyde på 2134 mm. Viktig! Skru føttene kun så langt ut, til markeringen på sokkelen har nådd målet 62 mm (maks. nisjehøyde på 2164 mm). Ellers blir den bakre fotjusteringen skadet! Innstillingsstykkene på skapdøren er beregnet for møbelfronttykkelser på 19 mm hhv. 38 mm. De fremre og de bakre høydejusterbare føttene kan reguleres fra fremsiden: Foran: Justering ovenfra med en skralle (pipe 8 mm). Bak: Justering med en drill hhv. skralle (pipe 8 mm) for finjustering. Legg et vater over innstillingsstykkene på skapdøren for justering. Viktig! Gå frem steg for steg når du justerer føttene: alltid vekselvis venstre, høyre etc. Juster skapet igjen ved hjelp av vateret. Hvis en trebjelke blir brukt som alternativ tippesikring over skapet, må skapet dreies mot trebjelken til det stopper. 72

73 Innbygging av skapet Festing av skapet i nisjen Fest festebrakettene på siden med skruene. Skru festeplatens braketter fast til møbler/innredning på oversiden. Hvis det ikke er noen mulighet for å feste skapet oppe, kan skapet festes i nisjen med festebrakettene på siden: Hvis nødvendig, kutt dekklisten til nødvendig høyde. Sett begge dekklistene på hverandre. Sett inn den sammensatte dekklisten, slik at du hører at den knepper på plass. Fell ut festebrakettene på siden. 73

74 Innbygging av skapet Ved en side-by-side-kombinasjon settes dekklistene til de to apparatene sammen til en lang list: Åpne døren. Sett stiften (ligger ved side-by-side-monteringssettet) halvveis inn i føringen på dekklisten til det venstre apparatet. Sett den andre dekklisten på stiften og press begge listene mot hverandre. Sett begge dekklistene sammen inn i nisjen over apparatet, til de fester seg. Skru festeplatens braketter fast til omkringliggende møbler/innredning. Ved en side-by-side-kombinasjon, kan apparatene kun festes til møbelveggen med den ytterste siden. Koble vannslangen til skapet (se "Fast vanntilkobling"). 74

75 Innbygging av skapet Forberedelse for montering av møbelfronten Fyll hyllene i skapdøren. Åpne skapdøren til den stopper. Skru innstillingsstykkene og listene av skapdøren. Legg listene og skruene til side de behøves igjen senere. Ta av dekselet til lysbryteren. Lukk døren. Mål avstanden X mellom justeringsskinnen og overkanten til møbelfronten ved siden av. Løsne de to mutterne på skapdøren og legg dem til side de behøves igjen senere. Legg den møbelfronten som skal monteres med innsiden opp på et fast underlag (for å unngå riper, legg et teppe eller lignende under). 75

76 Innbygging av skapet Monteringsrammen er utstyrt med mange hull, for forskjellige varianter av møbelfronter. Ved festing av monteringsrammen, skal du alltid skru i det mest bæredyktige materialet på møbeldøren! Velg prinsipielt en skruelengde som er kortere enn tykkelsen på møbelfronten. Skru apparatets håndtak på møbelfronten fra innsiden. Marker avstanden X på innsiden av møbelfronten. Bestem og marker midten Y av møbelfronten. Ta monteringsrammen av skapdøren. Posisjoner monteringsrammen iht. markeringene på møbelfronten. Forbore hullene. Skru monteringsrammen på møbelfronten: Fest monteringsrammen med minst én skrue på hvert festepunkt. Fest monteringsrammen oppe på møbelfronten med minst 10 skruer: 76

77 Innbygging av skapet Festing og justering av møbelfronten Trykk listene inn i den hvite kunststofframmen på begge sider og skru dem fast. Ekstra skruer finner du i posen med bokstaven E. Skru mutterne løst på gjengeboltene. Ikke skru dem helt fast ennå! Lukk skapdøren og kontroller avstanden til de omkringliggende møbeldørene. Sett listene helt inn i åpningene i monteringsrammen. Juster skapdøren i høyden ved hjelp av gjengeboltene. Juster skapdøren i dybden ved hjelp av utsparingene i listene. Fest da listene i sin posisjon med skruene. Skru nå fast de øvre mutterne. Da blir skapdøren festet. Åpne skapdøren og heng møbelfronten med monteringsrammen ovenfra på gjengeboltene. 77

78 Innbygging av skapet Plassering av vinkelbeslag Festing av deksler Møbelfrontene blir festet med vinkelbeslag nederst på skapdøren Åpne skapdøren til den stopper. Løsne skruen litt (1.). Posisjoner vinkelbeslaget på skapdøren (2.) og forbore hullet i møbelfronten. Monter dekklistene av kunststoff på begge dørsidene, ved å trykke godt nedenfra og oppover i spalten mellom skapdøren og møbeldøren. Skru vinkelbeslaget fast på møbelfronten (3.). Trekk skruen til (4.). Sett dekselet på vinkelbeslaget (5.). Antall nødvendige vinkelbeslag er avhengig av møbelfrontens beskaffenhet og bredde. Fest klemmer for spaltedekslene på begge sider. 78

79 Innbygging av skapet Festing av sokkellisten Ikke dekk til ventilasjonsåpningen i sokkelen. Da blir apparatet skadet! Kutt sokkellisten til nødvendig lengde og høyde (mellom underkanten av sokkelen og gulvet). Stikk spaltedekslene på klemmene på begge sider. Ved en side-by-side-kombinasjon skal disse dekklistene kun settes på utsiden. Fest sokkelen på apparatet og sett på den vedlagte dekkplaten. Sett på dekselet til lysbryteren. Fest sokkellisten på apparatet. 79

80 Innbygging av skapet Festing av luftavleder Luftavlederen nede på ventilasjonsgitteret skiller luften som kommer inn (lufttilførsel) fra luften som føres ut (utluftning). Den forhindrer at varm utblåsningsluft strømmer inn i apparatet og f.eks. utløser en kortslutning. Skru fast luftavlederen på midten av innsiden til møbelfronten. Kutt luftavlederens tre deler til riktig høyde ved behov. Sett skumplastdelene inn igjen på sidene. 80

81 81

82 82

83 83

84 F 1811 Vi F 1911 Vi no-no M.-Nr / 00

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 199 110 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap med NoFrost-system og is-/vanndispenser F 1472 Vi Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 824 240 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 199 110 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 868 640 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med PerfectFresh-sone, NoFrost-system og isbitmaskin KF 1801 Vi, KF 1811 Vi KF 1901 Vi, KF 1911 Vi Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling -

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap F 9212 i Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 275 670 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system og DynaCool KFN 12943 SD edt/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med DynaCool KF 37122 id KF 37132 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 760 740 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon KFN 12823 SD-1/-2, KFN 12823 SD edt/cs-1 KFN 12923 SD-1/-2, KFN 12923 SD edt/cs-1/-2 KFN 12924 SD-1, KFN 12924 SD edt/cs-1 Bruksanvisningen må no-no

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system KDN 37132 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 761 160 Innhold

Detaljer

Bruks-og monteringsanvisning

Bruks-og monteringsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med isbitmaskin, NoFrost-system og DynaCool KFN 14943 SDE ed/cs-1 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap med NoFrost-system FN 14827 S FN 14827 S ed/cs (-1) Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system og DynaCool KFN 14923 SD ed/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap F 9212 i Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 925 210 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap K 32122 i K 32142 if K 34122 i K 34142 if Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 362 070 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med PerfectFresh-sone K 1801 Vi, K 1811 Vi K 1901 Vi, K 1911 Vi Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 388 980 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med fryseboks og DynaCool K 37442 idf Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 090 700 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap med NoFrost-system FN 11827 S FN 12827 S FN 12827 S edt/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 362 100 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap K 32122 i K 32142 if K 34122 i K 34142 if Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Bruks-og monteringsanvisning

Bruks-og monteringsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon KD 12625 S KD 12625 S edt/cs KD 12823 S-1 KD 12823 S edt/cs-1 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap med NoFrost-system FN 11827 S FN 12827 S FN 12827 S edt/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 090 700 Innhold

Detaljer

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33 N INNHOLDSFORTEGNELSE BESKRIVELSE AV APPARATET Side 33 FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33 NTTIGE RÅD Side 34 BRUK AV KJØLESKAPET Side 34 AVRIING - VEDLIKEHOLD Side 35 FEILFINNINGSLISTE Side 36 SERVIE Side

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system og DynaCool KFN 14923 SD-1 KFN 14923 SD ed/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K(S) 35422 id K(S) 37422 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 09 748 870 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system KDN 12623 S-1 KDN 12823 S-1/-2 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 09 748 870 Innhold

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

Din bruksanvisning HUSQVARNA QT1057FX http://no.yourpdfguides.com/dref/837302

Din bruksanvisning HUSQVARNA QT1057FX http://no.yourpdfguides.com/dref/837302 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 10 661 910 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 362 080 Innhold

Detaljer

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING AV APPARATET

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING AV APPARATET FØRSTE GANGS BRUK Koble apparatet til strømnettet. På noen modeller kan det hende at et lydsignal aktiveres. Det betyr at temperaturalarmen har koblet seg inn: Trykk på knappen for utkobling av lydalarmer.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 362 080 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med PerfectFresh-sone og DynaCool K 14827 SD K 14827 SD ed/cs (-1) Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 836 150 Innhold

Detaljer

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER Viktige Sikkerhetsregler Når du bruker en elektrisk vare bør man alltid ta disse forhåndsreglene: Les alle instruksjonene før du bruker vinkjøleren _ Ikke bruk

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 058 090 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 036 250 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K 11820 SD K 12820 SD K 12820 SD edt/cs Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du

Detaljer

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 VED FØRSTE GANGS BRUK Koble apparatet til strømnettet. I modeller med elektronikk kan

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks og monteringsanvisning Fryseskap Bruks og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person og materiellskade. noo M.r. 10 868 640 nnhold Sikkerhetsregler...

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap med NoFrost-system FN 9752 i Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K 13820 SD K 13820 SD edt/cs Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ventilator DA 7000 D Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 734 520 Innhold

Detaljer

BRUK AV KJØLESEKSJONEN

BRUK AV KJØLESEKSJONEN BRUK AV KJØLESEKSJONEN Slå apparatet på 1. Sett støpslet i stikkontakten 2. Når apparatet kobles til strømmen, er temperaturen vanligvis fabrikkinnstilt på 5 C. Justere temperaturen Se produktbeskrivelsen

Detaljer

Bruks- og montasjeanvisning

Bruks- og montasjeanvisning Bruks- og montasjeanvisning GW 10 ELEKTRISKGRILLVOGN 00 00 00 00 Informasjon Les nøye gjennom informasjonene i dette heftet. Disse gir viktige henvisninger for sikkerhet, bruk og vedlikehold av grillvognen.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 938 771 Innhold

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER BRUKSANVISNING FOR H ÅNDMIKSER RH-160 Vennligst les denne bruksanvisningen grundig, og gjør deg kjent med din nye håndmikser før du bruker den første gangen.

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks og monteringsanvisning Fryseskap Bruks og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person og materiellskade. noo M.r. 10 199 110 nnhold Sikkerhetsregler...

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap K(S) 35222 id K(S) 37222 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. A B D E F G H I L M N O C P Q R Kjøleseksjon A. Betjeningspanel B. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av

Detaljer

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning Dampkoker FF-0401 Bruksanvisning Innholdsoversikt 1. Introduksjon om dampkokeren 2. Bruk 3. Rengjøring og vedlikehold 4. Tips og informasjon 5. Sikkerhetsanvisninger Tekniske data Modell: FF-0401 Inngangsspenning:

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 821 950 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K 14820 SD K 14820 SD ed/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 324 190 Innhold

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ECS2070 http://no.yourpdfguides.com/dref/3900438

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ECS2070 http://no.yourpdfguides.com/dref/3900438 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX ECS2070. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX ECS2070 i bruksanvisningen

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 09 750 700 Innhold

Detaljer

Din bruksanvisning HUSQVARNA QR206W http://no.yourpdfguides.com/dref/837005

Din bruksanvisning HUSQVARNA QR206W http://no.yourpdfguides.com/dref/837005 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK

ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK ISBITMASKIN DELELISTE 1. Indre isolasjon 2. Vannreservoar 3. Isbeholder 4. Isbitekurv 5. Sensor 6. Isskuff 7. Vannbeholder 8. Kjøleelement 9. Vannslange 10. Vannutslipp 11.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med PerfectFresh-sone og DynaCool K 34472 id, K 34473 id, K 35472 id, K 35473 id, K 37472 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Kjøleseksjon A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Lampe eller LED-lys (avhengig av modell)

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med PerfectFresh-sone og DynaCool K 34272 id K 35272 id K 37272 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting.

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer