FIN. Instruktionsmanual 3 8 TRYCKLUFTSMOTORER MD-1 / MD-2 / MD-3. Käyttöohje 9 14 PAINEIL MAKÄYTTÖISET MOOTTORIT MD-1 / MD-2 / MD-3

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "FIN. Instruktionsmanual 3 8 TRYCKLUFTSMOTORER MD-1 / MD-2 / MD-3. Käyttöohje 9 14 PAINEIL MAKÄYTTÖISET MOOTTORIT MD-1 / MD-2 / MD-3"

Transkript

1 SE FIN N DK Instruktionsmanual 3 8 TRYCKLUFTSMOTORER MD-1 / MD-2 / MD-3 Käyttöohje 9 14 PAINEIL MAKÄYTTÖISET MOOTTORIT MD-1 / MD-2 / MD-3 Instruksjonsbok TRYKKLUFTMOTOREN MD-1 / MD-2 / MD-3 Betjeningsvejledning Trykluftmotorer MD-1 / MD-2 / MD-3 Läs anvisningarna noga före uppstart. Lue tämä käyttöohje ennen käyttöönottoa! Les denne instruksjonen før oppstart! Læs denne betjeningsvejledning før ibrugtagning. Instruktionsmanualen måste sparas för framtida bruk. Palaa käyttöohjeeseen tarpeen mukaan. Oppbevares for fremtidig bruk. Opbevares for fremtidig brug.

2 Fig. / Kuva 1 (MD-1) Fig. / Kuva 2 (MD-2) Fig. / Kuva 3 (MD-3) Fig. / Kuva 4 Fig. / Kuva 5 Fig. / Kuva 6 Fig. / Kuva 7

3 SE Innehåll 1. Allmän information Ankomstkontroll Motorvarianter Uppstart Anslutning av tryckluft Montering på pumpverket Kontroll av explosionsskydd Moment Start av tryckluftsmotor MD Start av tryckluftsmotor MD Start av tryckluftsmotor MD Reparationer Användning i explosionsfarliga områden Potentialutjämning och jordning Föreskrifter för explosionsskydd Zonindelning av explosionsfarliga områden Förklaring till zonindelningen vid användning av fatpumpar för brännbara vätskor Spårbarhet...8 EG-försäkran om överensstämmelse

4 SE Allmänna säkerhetsföreskrifter Läs bruksanvisningen noga före start av motorn och följ anvisningarna under driften. 1. Motorn är avsedd att arbeta i vertikalt läge. 2. Kontrollera att motorn är avstängd innan den ansluts till tryckluften. 3. Se till att alla anslutningar och kopplingar är korrekt åtdragna. 4. Motorn får inte arbeta utan pumpverk. 5. Motorn får inte nedsänkas i den vätska som ska pumpas. 6. Beroende på driftsbetingelserna kan ljudnivån överstiga 85 db(a). Om detta värde överskrids måste hörselskydd bäras. 7. Reparationer får endast utföras av tillverkaren. Klassificeringen av brännbara vätskor är gjord i enlighet med direktiv 67/548/EEC. Vid pumpning av brandfarliga vätskor måste säkerhetsföreskrifterna och följande punkter tas i beaktande: 1. Tryckluftsdrivna motorer är ej elektriskt drivna och behöver ej något godkännande för användning i zon De tryckluftsdrivna motorerna MD1, MD2, och MD3 uppfyller kraven i direktivet 94/9/EC (grupp II, kategori 2 för gaser). 3. Motorerna är därav passande för Lutz pumpar för fat och behållare kategori 1/2. 4. Begränsningar i användande är beroende av respektive pumpverk (se instruktionsmanual). 5. Endast godkända för mobilt användande. 6. Motorn får endast användas tillsammans med explosionsskyddat pumpverk. 7. Anslut jordningskabel. 8. Använd endast elektriskt ledande tryckslangar. 9. Pumpmotorn måste alltid vara utanför fat eller behållare. 10. Överskrid inte angivet driftstryck. 11. Funktion av motor och pump måste övervakas. 12. Anslutning av motor till pumpverk får endast ske när motor inte roterar eller är i drift. 13. Motor får inte drivas med brandfarliga gaser. 14. Föreskriven period för underhåll: Spårkullager och lameller måste båda bytas åtminstone efter 2000 driftstimmar. Lokalt gällande föreskrifter till skydd mot olycksfall måste alltid följas. 1. Allmän information En tryckluftdriven fatpump består av motor och ett för tillämpningen passande pumpverk. De tryckluftsdrivna motorerna MD-1, MD-2 och MD-3 får endast användas i explosionsfarliga miljöer eller för pumpning av brännbara vätskor tillsammans med ett pumpverk som är godkänt för kategori 1/2 G. Lutz pumpverk av syrafast stål och Hastelloy C (HC) uppfyller dessa krav. 1.1 Ankomstkontroll Kontrollera att leveransen överensstämmer med beställningen. 2. Motorvarianter Tryckluftsdrivna motorer är ej elektriskt drivna och behöver ej något godkännande för användning i zon 1. De tryckluftsdrivna motorerna MD-1 (Fig. 1) och MD-2 (Fig. 2) tillverkas i enighet med EN (för elektriskt driven utrustning) och får användas för pumpning av brandfarlig vätska som tillhör explosionsgrupperna IIA och IIB och temperaturklass T1 till T4, från flyttbara behållare 1. Vidare så har den tryckluftsdrivna motorn MD-3 (Fig. 3) en flamsäker kapsling och motsvarar klassning Ex d IIC T6 i enlighet med EN Även denna motor får endast användas för pumpning av brandfarliga vätskor från flyttbara behållare. Modell MD-1 MD-2 MD-3 Uteffekt 400 W Max. drivtryck 6 bar Luftförbrukning 2) 0,88 Nm³/min Explosiongrupp 1) IIA, IIB IIA, IIB, IIC Temperaturklass 1) T4 T6 Ljudnivå 3) 85 db(a) 78 db(a) Vikt 1,1 kg 1,5 kg 2,1 kg Best.nr ) Pumpverken är godkända för explosionsgrupperna IIA och IIB samt temperaturklass T4. Som ett resultat av detta är kombinationen motor/pumpverk också godkänd endast för applikationer med denna klassificering. 2) Normala driftsbetingelser 3) Uppmätt vid 6 bars drivtryck och med pumpning mot stängd ventil. Användaren utsätts för vibrationer om han håller motorn i handen under drift. Den acceleration som kroppen utsätts för ligger under 2,5 m/s². 4

5 SE 3. Uppstart 3.1 Anslutning av tryckluft Funktionen och livslängden beror till stor del på trycket och kvaliteten på den tryckluft som används. För mycket fukt och smuts i luften förstör luftmotorn. Mycket kondens i luften orsakar korrosion i motorn och ljuddämparen kan sättas igen av is när luften expanderar. Därav bör följande iakttagas vid start av tryckluftsmotorn: Stamledningen (6) för luften bör ha en lutning om minst 1% i flödesriktningen så att kondensvatten kan dräneras genom en ventil (7) vid lägsta punkten (manuellt eller automatiskt). Avsticksledningar skall anslutas pekande uppåt (5) om stamledningen ligger horisontellt (6) - och en vertikalt monterad matarledning (4) ska ej anslutas vid lägsta punkt. På så sätt hindras eventuellt kondensvatten som samlats i stamledningen från att komma in i avstick eller matarledningar. Använd filterregulator (3) innehållande luftfilter (3a) och dimsmörjare (3b). Installera filterregulatorn med en minsta luftanslutning om G 1/4 i direkt närhet till tryckluftsmotorn (1). Använd höggradig maskinolja med en viskositet om 20 till 30 mm²/s i dimsmörjaren (3b). Oljeförbrukningen ska vara minst 1 droppe per minut. Luftfiltret (3a) erfordrar regelbunden tillsyn då uppsamlat kondensvatten ska dräneras och filtret rengöras. Tryckluftsmotorn når maximal prestanda vid 6 bars (85 psi) drivtryck. Om trycket i tryckluftsystemet överskrider 6 bar måste en tryckregulator (3c) användas. Tryckregulator och filter ingår i filterregulator. Justering av tryckregulatorn (3c) måste utföras med motorn i drift. Montera en luftslang (2) med innerdiameter 8 till 9 mm mellan filterregulator och tryckluftsmotorn för minimera tryckfallet. 5

6 SE 3.2 Montering på pumpverket Pumpmotorn monteras på pumpverket. Härvid griper motoraxelns medbringare (Fig. 4 - pos. 1) in i pumpverkets koppling (Fig. 4 - pos. 2). Med hjälp av ratten (högergänga) förbinds sedan motorn och pumpverket med varandra. 3.3 Kontroll av explosionsskydd Kontrollera följande innan pumpen används för transport av brandfarliga vätskor samt före användning av pumpen i explosionsfarliga utrymmen (se Fig. 5): 1. Är pumpmotorn explosionsskyddad? 2. Är pumpverket explosionsskyddat? 3. Har potentialutjämning skett? 4. Är de använda slangarna och slanganslutningarna elektriskt ledande? 4. Moment Vid användande i explosionsfarlig miljö ska motor endast drivas under övervakning! 5. Reparationer Om luftmotorn inte ger rätt prestanda, kontrollera följande möjliga orsaker: a) Finns tillräckligt drivtryck (6 bar / 85 psi)? b) Är drivtrycket konstant eller varierar det? c) Är filtret i filterregulatorn rent? d) Fungerar dimsmörjaren som den ska? e) Finns det några läckor mellan filterregulatorn och luftmotorn? f) Är ljuddämparen blockerad så att luften inte kommer ut ur motorn? Om inga av ovan orsaker fines måste luftmotorn repareras. Reparationer bör endast utföras av tillverkaren eller av en auktoriserad serviceverkstad. Använd endast Lutz reservdelar. 4.1 Start av tryckluftsmotor MD-1 Vid start och stopp av luftmotorn ska alltid en avstängningsventil finnas installerad i luftledningen eller på motorn. Använd en kulventil (tillbehör från Lutz) för manuellt handhavande. Med denna kan motorns varvtal regleras steglöst genom att ventilen öppnas eller stängs. 4.2 Start av tryckluftsmotor MD-2 Motorn startas genom att trycket pressas in (Fig. 6, pos.1). Varvtalet bestäms genom läget hos trycket mellan helt intryckt respektive utsläppt. Trycket kan spärras i intryckt läge genom att överfallet skjuts över trycket (Fig. 6, pos. 2). 4.3 Start av tryckluftsmotor MD-3 Motorn startas genom att knapp trycks in (Fig. 7). 6

7 SE 6. Användning i explosionsfarliga områden 6.1 Potentialutjämning och jordning Innan pumpen börjar användas, måste jordning (potentialutjämning) ske mellan pump, fatet/behållaren som ska tömmas och fatet/behållaren som skall fyllas. Den elektriska potentialen mellan pumpen och behållaren som skall tömmas utjämnas genom att ansluta en jordningskabel (best.nr ). Färg eller smuts bör tas bort från anslutningspunkterna för att förbättra ledningsförmågan. Den ledande anslutningen mellan fulla och tomma behållare måste åstadkommas antingen med hjälp av en jordningskabel eller annat ledande material. Vid användande av jordningskabel måste fat och behållare anslutas till jordningspunkt. Om fat eller behållare står på gallerdurk som är i kontakt med jord, så måste också överföringen mellan behållare och gallerdurk vara elektriskt ledande. 6.2 Föreskrifter för explosionsskydd Det finns en rad föreskrifter för användning av elektriska drivanordningar inom explosionsfarliga områden. Följande lista upptar de mest väsentliga föreskrifterna. Inom EU gäller: - Direktiv 1999/92/EC över min. kraven för att förbättra säkerhets- och hälsoskydd för användarnas potentiella risk i explosionsfarliga områden - EN Elektriska drivanordningar för explosionsfarliga områden allmänna bestämmelser - EN (IEC ) Elektriska drivanordningar för explosionsfarliga områden del 14: elektrisk installation i farliga områden (andra än gruvor) - EN (IEC ) Elektriska drivanordningar för explosionsfarliga områden del 10: klassificering av farliga områden - DIN EN Explosionsfarliga områden explosionsförebyggande och skyddande bestämmelser del 1: baskoncept och metod - Direktiv 67/458/EEC (direktiv över ämnen) Nationella regler och föreskrifter måste beaktas. Förklaring: À Potentialutjämningskabel, Â Ledande slang, Ã ledande anslutning från slang till slanganslutning, Ä Pumpverk för zon 0, Å explosionssäker tryckluftsmotor för zon 1, Æ Pistolventil, Ç Filterregulator, È Jordningspunkt 7

8 SE 6.3 Zonindelning av explosionsfarliga områden Explosionsfarliga områden är områden där det på grund av lokala och drifttekniska förhållanden kan förekomma explosionsfarlig atmosfär i riskskapande mängder. De uppdelas i flera zoner. För explosionsfarliga områden med risker vållade av brännbara gaser, ångor eller dimmor gäller: a) Zon 0 omfattar områden, där det alltid eller under lång tid finns explosionsfarlig atmosfär. b) Zon 1 omfattar områden, inom vilka man måste räkna med att det då och då kan förekomma explosionsfarlig atmosfär. c) Zon 2 omfattar områden, inom vilka man kan räkna med att explosionsfarlig atmosfär endast förekommer undantagsvis och då mycket kortvarigt. 6.5 Spårbarhet Produkter tillverkade av Lutz-Pumpen för potentiell explosiv atmosfär identifieras via ett individuellt serienummer för att kunna spåras. Detta nummer anger utrustningens tillverkningsår och utförande. Denna produkt är gjord för användning i potentiell explosiv atmosfär. För detta ändamål samt i överensstämmelse med EC ATEX 94/9 Direktiv måste specifika åtgärder vidtas för att säkerställa spårbarheten i för- och efterkopplade områden. Vårt ATEX kvalitetssystem säkerställer spårbarheten till ursprungsleveransen. Om ej annat överenskommits skriftligen, måste alla, som levererar produkten vidare, införa ett system som gör det möjligt att återkalla en felaktig produkt om det blir nödvändigt. 6.4 Förklaring till zonindelning vid användning av fatpumpar för brännbara vätskor - Fatets eller behållarens inre räknas generellt som zon 0. - Gränsen mellan zon 0 och zon 1 utgörs av hålet i fatets resp. behållarens överkant. - Lokaler, i vilka brandfarliga vätskor tappas, räknas alltid till zon 1. - För fat- och behållarpumpar betyder detta att: 1. För pumpning av brännbara vätskor är det endast tillåtet att använda pumpverk i grupp II, kategori 1/2 G, vilka är godkända för zon I zon 0 är det inte tillåtet att använda explosionsskyddade motorer, oberoende av vilken skyddsklass de har. Undantag kan medges endast av de lokala övervakningsmyndigheterna. 3. Lutz motorer serie MD är passande för applikationer i zon 1. 8

9 FIN Sisällys 1. Yleistä Toimituksen sisältö Moottori tyypit Käyttöönotto Paineilmayhde Pumppuputkeen liittäminen Räjähdyssuojauksen tarkastus Käyttö Paineilmatoimisen moottorin MD-1 käynnistys Paineilmatoimisen moottorin MD-2 käynnistys Paineilmatoimisen moottorin MD-3 käynnistys Huolto Käyttö räjähdysvaara-alueella Tasapainopotentiaalinen sidos ja maadoitus Räjähdyssuojamääräykset Räjähdysvaara-alueiden luokitukset Vyöhykeluokitusten selitykset käytettäessä tynnyripumppua leimahtavien nesteiden kanssa Jäljitettävyys...14 Noudatettavat standardit

10 FIN Yleiset turvallisuusohjeet Moottorin käyttäjän on aina tutustuttava tähän käyttöohjeeseen ennen käyttöönottoa. 1. Pumppua tulee käyttää ainoastaan pystyasennossa. 2. Varmista, että moottori on kytkettynä pois päältä liittäessäsi sitä paineilmaverkkoon. 3. Varmista, että kaikki liitännät ja sovituskappaleet ovat oikein kiristetty. 4. Älä käytä ilman pumppuputkea. 5. Pumppua ei saa upottaa pumpattavaan nesteeseen. 6. Käyttöolosuhteista riippuen äänen taso voi ylittää 85 db(a). Mikäli tämä arvo ylitetään tulee käyttää korvasuojaimia. 7. Huollot tulee suorittaa ainoastaan valmistajan toimesta. Helposti syttyvien aineiden luokitus on tehty direktiivin 67/548/EEC mukaisesti. Helposti syttyviä aineita pumpatessa tulee huomioida turvamääräykset, sekä seuraavat kohdat: 1. Paineilmakäyttöiset moottorit ovat ei elektroonisia laitteita, eikä niiden käyttö vyöhykkeellä 1 vaadi virallista hyväksyntää. 2. Paineilmakäyttöiset moottorit MD1, MD2 ja MD3 vastaavat direktiiviä 94/9EC (ryhmä II, luokka 2 kaasuille). 3. Siksi moottoreita voidaan käyttää luokkaan 1/2 kuuluviin Lutz tynnyri- ja konttipumppujen pyörittämiseen. 4. Käyttökohteiden rajoitukset riippuvat pumppuputkesta. (katso käyttöohje). 5. Hyväksytty ainoastaan irralliseen käyttöön. 6. Moottoria tulee käyttää ainoastaan räjähdyssuojatun pumppuputken kanssa. 7. Kytke maadoitus. 8. Käytä vain johtavia paineputkia. 9. Pumpun moottorin tulee pysyä tynnyrin tai säiliön ulkopuolella. 10. Älä ylitä annettua järjestelmäpainetta. 11. Moottorin ja pumpun käyntiä tulee tarkkailla. 12. Yhdistä moottori ja pumppu ainoastaan silloin kun moottori ei käy. 13. Älä käytä moottoria räjähtävien kaasujen kanssa. 14. Vaaditut huoltovälit: Laakeri ja siivet tulee vaihtaa viimeistään käyttötunnin jälkeen. Onnettomuuksia ennaltaehkäiseviä kansallisia määräyksiä tulee tarkoin noudattaa. 1. Yleistä Paineilmatoiminen tynnyri- ja säiliöpumppu sisältää moottorin ja pumppuputken, jotka soveltuvat tiettyyn sovellukseen. Paineilmatoimisia moottoreita MD-1, MD-2 ja MD-3 voidaan käyttää räjähdysvaara-alueilla tai leimahtavien nesteiden pumppaukseen yhdessä hyväksytyn kategoria 1/2 G pumppuputken kanssa. Haponkestävät (1.4571) tai Hastelloy C:stä (HC). Lutz pumppuputket ovat hyväksyttyjä vyöhykkeellä Toimituksen sisältö Tarkasta, että toimitus on täydellinen. 2. Moottori tyypit Paineilmatoimiset moottorit ovat ei sähköisiä laitteita, joiden käyttö vyöhykkeellä 1 ei vaadi virallista hyväksyntää. Paineilmatoimiset moottorit MD-1 (Kuva 1) ja MD-2 (Kuva 2) on rakennettu EN (sähköisesti toimivat laitteet) mukaisesti ja niitä voidaan käyttää leimahtavien aineiden, jotka kuuluvat räjähdysryhmiin IIA ja IIB ja lämpötilaluokkiin T1 T4, pumppaamiseen siirrettävistä säiliöistä 1. Paineilmatoimisella moottorilla MD-3 (Kuva 3) on lisäksi leimahdus suojattu kotelointi EN mukaisesti, joka vastaa sertifiointia Ex d IIC T6. Myös tätä moottoria voidaan käyttää vain leimahtavien nesteiden pumppaamiseen siirrettävistä säiliöistä. Tyyppi MD-1 MD-2 MD-3 Teho 400 W Max. Paine 6 bar Ilmankulutus 2) 0,88 Nm³/min Räjähdysryhmä 1) IIA, IIB IIA, IIB, IIC Lämpötilaluokka 1) T4 T6 Äänenpaine taso 3) 85 db(a) 78 db(a) Paino 1,1 kg 1,5 kg 2,1 kg Tilausnro ) Tynnyripumput ovat hyväksyttyjä räjähdysryhmiin IIA ja IIB ja lämpötilaluokkaan T4. Tämän seurauksena, moottori/ pumppuputki yhdistelmä, on hyväksytty vain kohteisiin (pumpattava tuote ja/tai ympäristö), joissa on tämä luokitus. 2) Vakio-olosuhteet 3) Mitattu 6 bar käyttöpaineella ja pumppuputken virtaus täysin kuristettuna. Värinä kohdistuu käyttäjään, mikäli käyttäjä pitää moottoria käytönaikana kädessään. Uloimmat osat altistuvat korkeintaan 2.5 m/s² kiihtyvyydelle. 10

11 FIN 3. Käyttöönotto 3.1 Paineilmayhde Toiminta ja huoltoajat riippuvat suuresti käytettävän paineilman laadusta ja paineesta. Liiallinen kosteus tai likapartikkelit paineilmassa tuhoavat moottorin. Korkea kondensaation osuus paineilmassa aiheuttaa ruostekerrostuman moottoriin ja poistoilmanvaimentimen pintaan muodostuu jäätä ilman laajentuessa. Tästä johtuen, kun käyttöönotat paineilmatoimisen moottorin, huomioi seuraavat asiat: Pääilmaputket (6) vaativat pienen kallistuksen, vähintään 1%, ilmavirran suunnassa, jotta kondensoituva vesi saadaan pois venttiilillä (7) matalimmasta kohdasta (manuaalisesti tai automaattisesti). Sivuhaaraputket (5) tulee yhdistää siten, että ne lähtevät ylöspäin, jos pääilmaputki (6) on vaakatasossa ja mikäli vertikaalinen päälinja (4) ei ole alimassa pisteessä. Näin estetään päälinjassa mahdollisen kondensoituvan veden virtaaminen sivuhaaraan. Käytä huoltoyksikköjä (3), jotka koostuu ilmansuodattimesta (3a) ja öljyttimestä (3b). Asenna huoltoyksikkö siten, että ilmayhde on vähintään G 1/4, aivan paineilmatoimisen moottorin (1) läheisyyteen. Käytä öljyttimessä (3b) korkealuokkaista koneöljyä, jonka viskositeetti on mm²/s. Öljyn kulutuksen tulisi minimissään olla 1 pisara minuutissa. Ilmansuodatin (3a) vaatii säännöllisen huollon, jossa kerääntynyt kondenssivesi poistetaan ja suodatin puhdistetaan. Paineilmatoiminen moottori saavuttaa maksimi suorituskyvyn kun ilmanpaine on 6 bar (85 psi). Mikäli paine verkossa ylittää 6 bar, tulee asentaa paineenalennin (3c). Paineenalentimen (3c) säätö tulee suorittaa moottorin käydessä. Asenna ilmaletku (2) sisähalkaisijaltaan 8-9 mm huoltoyksikön ja paineilmatoimisen moottorin väliin. 11

12 FIN 3.2 Pumppuputkeen liittäminen Moottori on asennettu pumppuputkeen. Moottorissa oleva ylempi kytkinpuolikas (Kuva 4, Pos.1) liitetään pumppuputken kytkinpuolikkaaseen (Kuva 4, Pos. 4). Moottori ja pumppuputki ovat tiukasti liitetty käsipyörällä (oikean käden kierre). 3.3 Räjähdyssuojauksen tarkastus Seuraavat kohdat täytyy tarkastaa ennen leimahtavien nesteiden pumppaamista ja räjähdysvaara-alueella pumppaamista (Kuva 5). 1. Onko moottori räjähdyksen kestävä? 2. Onko pumppuputki räjähdyksen kestävä? 3. Maadoitus hoidettu? 4. Onko johtavia putkia/putkea ja liittimiä käytetty? 4. Käyttö Räjähdysvaara-alueella työskennellessä käytä moottoria ainostaan valvonnan alla! 5. Huolto Mikäli paineilmatoiminen moottori ei saavuta annettua tehoa tarkista seuraavat mahdolliset syyt: a) Onko riittävä ilmanpaine saatavilla (6 bar / 85 psi)? b) Onko ilmanpaine tasainen vai vaihteleeko se? c) Onko huoltoyksikön ilmansuodatin puhdas? d) Toimiiko öljytin kunnolla? e) Onko vuotokohtia huoltoyksikön ja paineilmatoimisen moottorin välillä? f) Onko ilman ulostulon äänenvaimennin tukkeutunut ja estää näin ilman virtaamisen ulos? Mikäli mikään yllä olevista ei ole syynä, paineilmatoiminen moottori on huollettava. Huollot tulee suorittaa ainoastaan valmistajan tai valtuutetun huoltoliikkeen toimesta. Ainoastaan alkuperäisiä Lutz-varaosia tulee käyttää. 4.1 Paineilmatoimisen moottorin MD-1 käynnistys Paineilmatoimisen moottorin käynnistys ja sammutus tapahtuu paineilmaletkuun asennettavalla sulkuventtiilillä. Käytä palloventtiiliä (Lutz lisävaruste) manuaaliseen säätöön. Näin kahvasta kääntämällä voidaan moottorin käyntinopeutta portaattomasti säätää. 4.2 Paineilmatoimisen moottorin MD-2 käynnistys Paineilmatoimisen moottorin käynnistys tapahtuu liipaisinta (Kuva.6, Pos.1) nostamalla. Liipaisimen asento määrää nopeuden. Liipaisin voidaan varmistaa pysähdysasentoon vetämällä liipaisimen luisti (Kuva 6, Pos. 2) liipaisimen päälle. 4.3 Paineilmatoimisen moottorin MD-3 käynnistys Moottori käynnistetään painamalla katkaisin alas (Kuva 7). 12

13 FIN 6. Käyttö räjähdysvaara-alueella 6.1 Tasapainopotentiaalinen sidos ja maadoitus Ennen pumpun käyttöönottoa tulee tasapainopotentiaalisella sidoksella muodostaa yhteys pumpun, tyhjennettävän säiliön ja täytettävän säiliön välille. Pumpun ja tyhjennettävän säiliön välinen potentiaali tasaantuu liittämällä tasapainopotentiaalinen sidos (tilausnro ). Maali ja lika tulee poistaa liitoskohdista, jotta johtavuus on riittävä. Johtava yhteys täyden ja tyhjän säiliön välille tulee järjestää joko jännitteentasauskaapelilla tai johtavalla alustalla (esim. johtava metalliristikko). Jännitteentasauskaapelia käytettäessä tynnyri ja säiliö on maadoitettava. Johtavaa metalliristikkoa käytettäessä tulee säiliön ja alustan väli olla myös johtava. 6.2 Räjähdyssuojamääräykset Käyttäjän tulee noudattaa monia määräyksiä vaarallisilla alueilla. Seuraava lista esittelee pintapuolin merkittäviä määräyksiä. EU:n sisällä voimassa ovat: - DIREKTIIVI 1999/92/EC vähimmäisvaatimuksena räjähdysvaara-alueella työskentelevien työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojaamisen kohottaminen. - EN Sähköiset laitteet räjähdysalttiissa ympäristössä yleiset vaatimukset - EN (IEC ) Sähköiset laitteet räjähdysalttiissa ympäristössä - osa 14: sähköasennukset vaarallisilla alueilla (muualla kuin kaivoksissa) - EN (IEC ) Sähköiset laitteet räjähdysalttiissa ympäristössä - osa 10: vaarallisten alueiden luokittelu - DIN EN Räjähdysalttiit ympäristöt räjähdyksen ehkäisy ja suojautuminen - osa 1: perus periaatteet ja menetelmät - Direktiivi 67/548/EEC (materiaalidirektiivi) Kansallisia sääntöjä ja määräyksiä tulee noudattaa. Kuvateksti À Tasapainopotentiaalinen sidos, Â Johtava putki, Ã johtava liitos letkusta letkuun liitokselle, Ä Vyöhyke 0 pumppuputki, Å räjähdyssuojattu paineilmatoiminen moottori vyöhykkeelle 1, Æ pistooli, Ç huoltoyksikkö, È maadoitus 13

14 FIN 6.3 Räjähdysvaara-alueiden luokitukset Räjähdysvaara-alueet ovat määritelty alueiksi, joissa räjähdys saattaa tapahtua johtuen paikallisista ja käyttöolosuhteista. Sellaiset alueet jaotellaan moniin vyöhykkeisiin. Alueet, joissa räjähdys saattaa tapahtua johtuen leimahtavista kaasuista, höyryistä tai sumusta, ovat luokiteltu seuraavasti: a) Vyöhyke 0 ympäröi alueita, joissa räjähdysvaara esiintyy jatkuvasti tai pitkään. b) Vyöhyke 1 ympäröi alueita, joissa räjähdysvaara esiintyy ajoittain. c) Vyöhyke 2 ympäröi alueita, joissa räjähdysvaara esiintyy harvoin ja lyhyesti. 6.4 Vyöhykeluokitusten selitykset käytettäessä tynnyripumppua leimahtavien nesteiden kanssa - Vyöhyke 0 yleisesti vallitsee tynnyrin tai säiliön sisällä. - Raja vyöhykkeen 0 ja vyöhykkeen 1 välillä on määritelty tynnyrin reiän tai säiliön ylälaidan kohdalle. - Huoneet, joiden sisällä pumpattavaa nestettä kuljetetaan säiliöstä tai tynnyristä toiseen ovat aina luokiteltu vyöhykkeeksi 1. - Tynnyri- ja säiliöpumpun osalta tämä tarkoittaa: 1. Ainoastaan luokan II, kategorian 1/2 G pumppuputkia voidaan käyttää leimahtavien nesteiden pumppaamiseen. Ne noudattavat vyöhykkeen 0 käyttömääräyksiä. 2. Huolimatta suojauksen tyypistä, räjähdyssuojattuja moottoreita ei tule käyttää vyöhykkeellä 0. Poikkeuksia voidaan tehdä ainoastaan paikallisen valtuutetun asiantuntijan toimesta. 3. Lutz MD sarjan moottorit ovat sopivia kohteisiin vyöhykkeellä Jäljitettävyys Lutzin valmistamat tuotteet, jotka ovat suunniteltu räjähdysalttiisiin ympäristöihin, ovat tunnistettavissa yksilöllisistä tunnistenumeroista, joiden avulla ne voidaan jäljittää. Numero sisältää tiedot valmistusvuodesta ja laitteen rakenteesta. Tämä tuote soveltuu räjähdysalttiiseen ympäristöön. Tämän vaatimuksen johdosta ja noudattamalla direktiiviä EC ATEX 94/9 tulee varmistaa jäljitettävyys kaikissa tapauksissa. ATEX -luokiteltu laatujärjestelmämme varmistaa tämän jäljitettävyyden aina toimitushetkeen asti. Kaikissa tapauksissa osapuolten, myös edelleen toimittavien osapuolten, on noudatettava edellä mainittuja sääntöjä ja annettava palautetta mahdollisista käyttökohteesta riippuvista puutteellisista ominaisuuksista. 14

15 NO Innhold 1. Innledning Kontroll av leveranse Motorvarianter Oppstart Trykkluftskobling Tilkobling til pumperøret Sjekkliste for ex-beskyttelse Bruk Starte trykkluftmotoren MD Starte trykkluftmotoren MD Starte trykkluftmotoren MD Reparasjoner Tilkobling i ex-sikrede områder Ekvipotensial tilkobling og jording Bestemmelser om eksplosjonsvern Klassifisering av soner for eksplosjonsfarlige områder Forklaring av soneklassifiseringen når det blir brukt fatpumper for brannfarlige væsker Sporbarhet...20 Samsvarserklæring

16 NO Generelle sikkerhetsbestemmelser Operatøren må lese instruksjonsmanualen før oppstart av motor og følge instruksjonen i denne under bruk. 1. Motoren må kun brukes i stående posisjon. 2. Kontroller at motoren er slått av før det tilkobles trykkluft. 3. Kontroller at samtlige koblinger og armaturdeler er godt festet. 4. Kjør ikke motoren uten tilkoblet pumpeverk. 5. Motoren må ikke senkes ned i mediet. 6. Avhengig av driftsforholdene kan støynivået overstige 85 db(a). Ved overskridelse av dette støynivå må man benytte hørselvern. 7. Reparasjoner må bare utføres av produsenten. Klassifisering av brennbare væsker er gjort i henhold til direktiv 67/548/EEC. Ved pumping av brennbare væsker, må sikkerhetsforskriftene og følgende punkter tas i betraktning: 1. Trykkluftmotorer er ikke-elektriske apparater som ikke trenger offisiell godkjenning når de brukes i sone Trykkluftmotorene MD1, MD2 and MD3 er i henhold til direktiv 94/9EC (gruppe II, kategori 2 for gasser). 3. Motorene er derfor egnet til å drive Lutz fat og container pumper under kategori 1/2. 4. Restriksjoner på bruk er avhengig av det respektive pumpeverk (se brukermanual). 5. Den er kun godkjent for mobilt bruk. 6. Motoren skal bare brukes i forbindelse med eksplosjonssikkert pumpeverk. 7. Ekvipotensialforbindelse 8. Det skal bare benyttes ledende (konduktive) trykkslanger. 9. Pumpemotoren skal stå utenfor den mobile tanken. 10. Driftstrykket ikke blir overskredet. 11. Motoren og pumpen kontrolleres. 12. Motor og pumpeverk må ikke monteres sammen når motoren roterer. 13. Motoren må ikke drives med brennbare gasser. 14. Periodisk vedlikehold: Kulelager og lameller må skiftes senest etter 2000 driftstimer. De nasjonale forskriftene for forebyggelse av ulykker må overholdes strengt Innledning En fat- og container pumpe med trykkluftdrift omfatter motoren og et pumpeverk som er tilpasset bruken av pumpen. Bruk av trykkluftmotorene MD-1, MD-2 og MD-3 på farlige steder, eller til å pumpe brennbare væsker, må kun utføres i kombinasjon med et pumpeverk godkjent for kategori 1/2 G (se 6.1). Lutzpumpeverk godkjent for sone 0 produseres av rustfritt stål (1.4571) eller Hastelloy C (HC). 1.1 Kontroll av leveranse Bruk bestillingsseddelen til å kontrollere at leveransen er fullstendig. 2. Motorvarianter Trykkluftmotorer er ikke-elektriske apparater som ikke trenger offisiell godkjenning når de brukes i sone 1. Trykkluftmotorene MD-1 (Fig. 1) og MD-2 (Fig. 2) er bygd opp i samsvar med EN (for elektriske apparater), og kan brukes til å pumpe brannfarlige væsker i gruppene A I, A II og B, som tilhører eksplosjonsgruppene IIA og IIB og temperaturklassene T1 til T4 fra mobile beholdere1. I tillegg har trykkluftmotoren MD-3 (Fig. 3) en flammesikker bekledning, og i henhold til EN tilsvarer den sertifiseringen Ex d IIc T6. Dessuten kan motoren kun brukes til å pumpe brannfarlige væsker fra mobile beholdere. Type MD-1 MD-2 MD-3 Spenning 400 W Max. Lufttrykk 6 bar Forbruk av luft 2) 0,88 Nm³/min Eksplosjonsgruppe 1) IIA, IIB IIA, IIB, IIC Temperaturklasse 1) T4 T6 Lydtrykksnivå 3) 85 db(a) 78 db(a) Vekt 1.1 kg 1.5 kg 2.1 kg Best.nr ) Fatpumper blir godkjent for eksplosjonsgruppene IIA og IIB og temperaturklassen T4. Resultatet er at også kombinasjonen motor/pumpeverk godkjennes bare for stoffer (væske og/eller miljø) i samme klassifisering. 2) Normale driftsforhold 3) Målt ved driftstrykk på 6 bar med fullt strupet pumperør. Brukeren blir utsatt for vibrasjoner når motoren holdes i hånden under bruk. De øvre kroppsdeler utsettes for en akselerasjon på mindre enn 2,5 m/s².

17 NO 3. Oppstart 3.1 Trykkluftskobling Funksjon og levetid avhenger for en stor del av tilstanden og trykket i trykkluften som blir brukt. Hvis det er for mye fuktighet og smuss i trykkluften, vil det ødelegge motoren. En høy prosentandel kondensat i trykkluften vil føre til at det dannes rust i motoren, og lyddemperen vil bli dekket av is når luften utvides. Derfor må du passe på følgende når du starter trykkluftmotoren: Hoved luftledningen (6) trenger et lite fall på minst 1 % i gjennomstrømningsretningen, slik at kondensatvannet kan dreneres gjennom en ventil (7) ved det laveste punktet (manuelt eller automatisk). Siderørene bør tilkobles slik at de peker oppover (5) hvis det er en vannrett hovedledning (6). Hvis det er en loddrett hovedledning (4), ikke helt nederst på ledningen. På den måten vil ikke kondensatvann som samler seg i hovedledningen, kunne strømme inn i siderørene. Bruk vedlikeholdsenheter (3) som består av luftfilter (3a) og oljebeholder (3b). Installer vedlikeholdsenheten med en luftkobling på minst G ¼ i umiddelbar nærhet av trykkluftmotoren (1). Bruk en god maskinolje med en viskositet på 20 til 30 mm2/s i oljebeholderen (3b). Oljeforbruket bør minimum være 1 dråpe per minutt. Luftfilteret (3a) trenger vanlig vedlikehold mens det utfelte kondensatvannet blir drenert, og filteret blir renset. Trykkluftmotoren vil oppnå maksimal ytelse ved 6 bar (85 psi). Hvis trykket i det pneumatiske systemet overstiger 6 bar, må det installeres en trykkregulator (3c). Trykkluftregulatoren (3c) må justeres når motoren er igang. Installer en luftslange (2) med innvendig diameter på 8 til 9 mm mellom vedlikeholdsenheten og motoren, slik at trykktapene blir minst mulig. 17

18 NO 3.2 Tilkobling til pumpeverket. Pumpemotoren monteres på pumpeverket. Den øvre koblingen (Fig. 4, Pos.1) på motoren settes i sammen med koblingen (Fig. 4, Pos. 4) på pumpeverket. Motor og pumpeverk kobles til hverandre ved hjelp av håndrattet (høyregjenget). 3.3 Sjekkliste for ex-beskyttelse Følgende punkter må sjekkes før pumping av brennbare medier, og før oppstart av pumping i ex-områder (se Fig. 5): 1. Pumpemotor ex-sikker? 2. Pumpeverk ex-sikker? 3. Er jordingskabel tilkoblet? 4. Er ledende slangetilkoblinger brukt? 4. Bruk Pass på å ha full kontroll når du bruker motoren på et farlig sted! 5. Reparasjoner Hvis trykkluftmotoren ikke klarer å nå opp til ytelsen som er angitt, må du kontrollere følgende: a) Er lufttrykket tilstrekkelig (6 bar/85 psi)? b) Er lufttrykket konstant, eller varierer det? c) Er luftfilteret i vedlikeholdsenheten rent? d) Virker oljebeholderen ordentlig? e) Er det lekkasjer mellom vedlikeholdsenheten og trykkluftmotoren? f) Er lyddemperen blokkert slik at luften ikke kan slippe ordentlig ut av motoren? Hvis du ikke finner feil ved noen av disse punktene, må trykkluftmotoren repareres. Reparasjoner må kun utføres av produsenten eller av et godkjent serviceverksted. Bruk kun Lutz-originaldeler. 4.1 Starte trykkluftmotoren MD-1 Når trykkluftmotoren skal startes eller stoppes, bør du ha installert en stoppventil i trykkluftledningen eller på motoren. Bruk en kuleventil (Lutz-tilbehør) for manuell styring. På den måten kan motorhastigheten varieres ved å dreie kranen. 4.2 Starte trykkluftmotoren MD-2 Du starter motoren ved å løfte utløseren (Nr. 1 i Fig. 6). Hastigheten bestemmes ved hjelp av utløserstillingen mellom nøytral stilling og stopp. Utløseren kan festes i endestoppstilling ved at du skyver utløsersleiden (Nr. 2 i Fig. 6) over utløseren. 4.3 Starte trykkluftmotoren MD-3 Motoren startes ved at du trykker ned knappen (Fig. 7). 18

19 NO 6. Tilkobling i ex-sikrede områder. 6.1 Ekvipotensial tilkobling og jording Før oppstart av pumpen, må det etableres en ekvipotensialforbindelse mellom pumpen, beholderen som skal tømmes og beholderen som skal fylles. Potensialet mellom pumpen og beholderen som skal tømmes, utjevnes ved å tilkoble ekvipotensialforbindelseskabelen (ordrenr ). Maling og skitt må fjernes fra koblingspunktene for å forbedre lede evnen. Elektrisk ledende forbindelse mellom tom og full container må opprettes ved en elektrisk ledende kabel, eller ledende underlag (For eksempel ledende gitter). Dersom det brukes kabel må fat eller container jordes. Dersom det brukes gitter må forbindelsen mellom fat/ container, og underlag, være elektrisk ledende. 6.2 Bestemmelser om eksplosjonsvern En rekke regulativer må følges av operatøren for bruk av utstyr i risikoområder. Følgende liste nevner en oversikt over relevante regulativer. Innen EU er gyldig: - DIRECTIV 1999/92/EEC om minimumskrav for utbedring av helse og sikkerhet for arbeidere i potensielle risiko/ex-områder. - EN Elektrisk utstyr for eksplosjonsfarlige områder - Generelle bestemmelser - EN (IEC ) Elektriske apparater for potensiell eksplosiv atmosfære del 14: Anlegg og tilhørende utstyr i eksplosjonsfarlige områder - EN (IEC ) Elektriske apparater for potensiell eksplosiv atmosfære del 10: klassifikasjon av risikoområder - DIN EN Eksplosive atmosfærer- eksplosjonsbeskyttelse og forebygging- del-1: basiskonsept og metoder - Direktiv 67/458/EEC (direktiv over emner) Nationale regler må etterfølges. Oppsett: À Ekvipotensialforbindelseskabel, Â Elektrisk ledende slange, Ã Elektrisk ledende kopling fra slange til slangekopling, Ä Sone 0-pumpeverk, Å Ekplosjonssikker luftmotor for sone 1, Æ Dyse, Ç Serviceenhet, È Jord 19

20 NO 6.3 Klassifisering av soner for eksplosjonsfarlige områder Eksplosjonsfarlige områder er definert som områder der det kan forekomme eksplosiv gass i potensielt farlige mengder på grunn av lokale forhold eller driftsforhold. Slike områder blir videre delt inn flere soner. Områder der eksplosjoner kan finne sted på grunn av brannfarlige gasser, damp eller dis, blir klassifisert slik: a) Sone 0 omfatter områder der det hele tiden, eller over et lengre tidsrom, er en eksplosjonsfarlig atmosfære. b) Sone 1 omfatter områder der det forventes å være en eksplosjonsfarlig atmosfære fra tid til annen. c) Sone 2 omfatter områder der det bare en sjelden gang, og i korte tidsrom, forventes å være en eksplosjonsfarlig atmosfære. 6.5 Sporbarhet Produkter produsert av Lutz-Pumpen for EX-soner, identifiseres via et individuelt serienummer for å kunne spores. Dette nummeret angir utstyrets produksjonsår og utførelse. Dette produktet er tilegnet bruk i EX-soner. I denne sammenhengen samt i overensstemmelse med EC ATEX 94/9 Direktiv, må konkrete tiltak gjøres for å sikkerhetsstille sporbarheten i før- og ettermonterte komponenter. Vårt ATEX kvalitessystem sikrer sporbarheten tilbake til produksjon. Om ikke annet er bestemt skriftlig, må alle som leverer produkter videre innføre et system som gjør det mulig å tilbakekalle feilaktig produkt om det blir nødvendig. 6.4 Forklaring av soneklassifiseringen når det blir brukt fatpumper for brannfarlige væsker - Sone 0 gjelder vanligvis inne i fatet eller beholderen. - Grensen mellom sone 0 og sone 1 bestemmes av spunshullet på fatet eller den øvre kanten av beholderen. - Rom som mediene blir overført fra et fat eller en beholder til et annet, klassifiseres alltid som sone 1. - For fat- og beholderpumper betyr dette at: 1. Bare pumperør av gruppe II,kategori 1/2G kan brukes til pumping av brennbare væsker. Disse tilfredstiller regelverket for bruk i sone Uavhengig av type sikring kan eksplosjonssikre motorer ikke brukes i sone 0. Det kan bare gis dispensasjon om dette fra det lokale arbeidstilsynet. 3. Lutz motorer i MD serien er godkjent for bruk i sone1. 20

21 DK Indhold 1. Generelt Leveringsomfang Motor typer Opstart Trykluftstilslutning Tilslutning til pumpeværket Kontrol af eksplosionsbeskyttelsen Betjening Start af trykluftmotor model MD Start af trykluftmotor model MD Start af trykluftmotor model MD Reparationer Anvendelse i eksplosionsfarlige områder Potential udligning og afledning Eksplosionsbeskyttelsesregulativer Klassifikationszoner for eksplosionsfarlige områder Forklaring af zoneklassifikationen ved brug af fadpumper til brændbare væsker Sporbarhed...26 Overensstemmelseserklæring

22 DK Generel sikkerhedsinformation Brugeren skal læse betjeningsvejledningen inden pumpen startes, og vejledningen skal følges ved brug af pumpen. 1. Motoren må kun betjenes i lodret position. 2. Kontrollér at motoren er afbrudt, inden den tilsluttes trykluftforsyningen. 3. Kontrollér at alle tilslutninger og beslag er spændt korrekt. 4. Anvend ikke motoren uden pumpeværk. 5. Motoren må ikke nedsænkes i væske. 6. Afhængig af driftforholdene kan lydtrykket overskride 85 db(a). Hvis denne grænse overskrides, skal der anvendes høreværn. 7. Reparationer må kun udføres af fabrikanten. Klassificeringen af brændbare væsker sker i overensstemmelse med direktiv 67/548/EEC. Når der pumpes brændbare væsker skal det operationelle sikkerhedsregulativ samt følgende punkter overholdes: 1. Trykluftmotorer er ikke-elektrisk drevet udstyr og kræver ingen godkendelse, når de anvendes i Zone Trykluftmotorer MD1,MD2 og MD3 overholder direktiv 94/9/EC (gruppe II, kategori 2 for Gas) 3. Motorerne er derfor egnet for drift af LUTZ fad- og beholderpumper til kategori 1/2. 4. Begrænsning i anvendelse er afhængig af de respektive pumpeværker (se driftinstruktion). 5. Kun godkendt til mobilt brug. 6. Motoren må kun benyttes med et eksplosionssikkert pumpeværk. 7. Er potentialudligningsforbindelsen udført korrekt 8. Anvend kun elektrisk ledende trykslanger. 9. Pumpemotoren skal altid være uden for fadet eller beholderen. 10. Max. drifttryk må ikke overskrides. 11. Drift af motor og pumpeværk skal altid overvåges. 12. Motoren må kun monteres på pumpeværk når den er i stilstand. 13. Motoren må kun drives af trykluft, og ikke af brændbare gasser. 14. Foreskrevne service intervaller: Kuglelejer og lameller udskiftes senest efter 2000 timers drift. Det nationale sikkerhedsbestemmelssregulativ skal nøje overholdes. 1. Generelt En fad- og beholderpumpe med trykluftmotor består af motor og pumpeværk, svarende til den pågældende opgave. Anvendelse af trykluftmotorerne MD1, MD2 og MD3 i eksplosionsfarlig områder eller til pumpning af brandfarlige væsker er kun tilladt, når de anvendes i kombination med et pumpeværk godkendt til kategori 1/2 G. Lutz pumpeværker fremstillet i rustfrit stål (1.4571) og Hastelloy (HC) er godkendte til brug i zone Leveringsomfang Kontrollér at leverancen er komplet og svarer til ordren. 2. Motor typer Trykluft drevne motorer er ikke-elektrisk dreven udstyr og kræver ingen godkendelse for anvendelse i Zone 1. Trykluftmotorerne MD1 (Fig.1), MD2 (Fig.2) er konstrueret i overensstemmelse med EN (for elektrisk drevet udstyr) og må anvendes til pumpning af brændbare væsker, som hører under eksplosionsgrupper IIA og IIB samt temperaturklasse T1 til T4, fra transportable containere/beholdere 1. Trykluftmotoren MD3 (Fig.3) er i tryksikker udførelse og overholder bestemmelserne i EN50014 mærket Ex d IIC T6. Også denne motor må kun anvendes til pumpning af brændbare væsker fra transportable containere/beholdere. Type MD-1 MD-2 MD-3 Ydelse 400 W Max. Driftstryk 6 bar Luftforbrug 2) 0,88 Nm³/min Eksplosionsgruppe 1) IIA, IIB IIA, IIB, IIC Temperaturklasse 1) T4 T6 Lydtryk 3) 85 db(a) 78 db(a) Vægt 1.1 kg 1.5 kg 2.1 kg Order nr ) Fadpumper er godkendt for eksplosionsgruppe IIA og IIB samt temperaturklasse T4. Derfor er kombinationen motor/pumpeværk (bestemt af medie og/eller omgivelser) tilladt for anvendelse i eksplosionsgruppe IIA og IIB. 2) Standardkonditioner 3) Målt ved et tryk på 6 Bar og fuldt åben reguleringsventil. Brugeren er udsat for vibrationer, idet han holder motoren i hænderne under drift. Overkroppen er udsat for en acceleration mindre end 2.5 m/s². 22

23 DK 3. Opstart 3.1 Trykluftstilslutning Funktion og levetid afhænger overvejende af kvalitet og tryk af luften fra trykluftforsyningen. Megen fugt og/ eller snavs(partikler) i trykluften vil ødelægge motoren. En høj procent af fugt/kondensat i trykluften vil medføre rustdannelse i motoren og lyddæmperen kan blive dækket af is. Derfor skal man ved opstart af luftmotoren være opmærksom på følgende: Luft-hovedledningen (6) skal have et lille fald på mindst 1% i flowretningen, således at evt. kondensat kan drænes bort gennem en ventil (7) fra det laveste punkt. (manuel/automatisk) Afgreningsrør (5) skal ved horisontal hovedledning (6) tilsluttes pegende opad og ved vertikal hovedledning (4) ikke tilsluttes i det lavest punkt. Derved forhindres det at evt. kondensat kan flyde ud i afgreningsrørene. Anvend altid en FRS enhed (3) bestående af F-filter (3a) og R-regulator (3c) samt S-smøreapparat (3b). Monter FRS enheden med min. G 1/4 tilslutningsgevind, så tæt ved luftmotoren (1) som muligt. Påfyld smøreapparatet med en højtydende maskinolie med en viskositet på 20 til 30 mm2/sec. Olieforbruget skal minimum være 1 dråbe olie pr. min. Luftfilteret (3a) kræver regelmæssig vedligeholdelse hvor kondensat i vand-udskilleren drænes bort og filteret rengøres. Luftmotoren vil levere max. ydelse ved 6 Bar (85 psi). Hvis trykket i hovedluftsystemet overstiger 6 Bar, skal der installeres en regulator (3c). Indstilling af regulatoren skal ske med motoren i drift. Monter en luftslange (2) mellem FRS enheden og luftmotoren. For at minimere tryktab i slangen bør den indvendige diameter være 8 til 9 mm. 23

24 DK 3.2 Tilslutning til pumpeværket Motoren monteres på pumpeværket. Motorens medbringer (Fig. 4 pkt. 1) tilkobles pumpeværkets kobling (Fig. 4 pkt. 2). Motoren og pumpeværket sammenkobles og fastspændes ved hjælp af håndhjulet (højregevind). 3.3 Kontrol af eksplosionsbeskyttelsen Følgende punkter skal kontrolleres inden pumpning af brandfarlige væsker, og inden pumpen startes i eksplosionsfarlige områder (Fig. 5): 1. Er pumpemotoren eksplosionssikker? 2. Er pumpeværket eksplosionssikkert? 3. Er potentialudligningsforbindelsen udført korrekt? 4. Er der anvendt elektrisk ledende slanger/ slangekoblinger? 4. Betjening Når der arbejdes i eksplosionsfarlige områder må motoren kun være i drift under konstant kontrol. 5. Reparationer Hvis trykluftmotoren ikke kan levere sin maksimale ydelse, bør følgende kontrolleres: a) Er der tilstrækkeligt tryk til rådighed (6 bar/85 psi)? b) Er trykket konstant eller svingende? c) Er filteret på FRS enheden rent? d) Fungerer smøreapparatet på FRS enheden optimalt? e) Er der nogen lækager mellem FRS enheden og trykluftmotoren? f) Er lyddæmperen på luftmotoren tilstoppet? Hvis ingen af de ovennævnte fejlmuligheder kan konstateres, skal luftmotoren repareres. Reparationer må kun udføres af producenten eller autoriseret værksted. Anvend kun originale Lutz reservedele. 4.1 Start af trykluftmotor model MD-1 For start/stop af motoren skal der altid installeres en afspærringsventil på lufttilførelsen eller på motoren. Brug en kuglehane (LUTZ tilbehør) for manuel kontrol. Derved kan motorens omdrejningstal justeres ved indstilling af ventilen. 4.2 Start af trykluftmotor model MD-2 Motoren startes ved at aktivere reguleringshåndtaget (Fig.6,pos.1). Motorens omdrejningstal reguleres fra Stop til max. omdrejninger med håndtaget. Reguleringshåndtaget kan ved hjælp af låsebøjlen (Fig. 6, pos. 2) fastlåses i Stopposition. 4.3 Start af trykluftmotor model MD-3 Motoren startes ved at aktivere knappen (Fig. 7). 24

25 DK 6. Anvendelse i eksplosionsfarlige områder 6.1 Potentialudligning og afledning Før opstart af pumpen skal der etableres en potentialudligning mellem pumpen, beholderen, som skal tømmes og beholderen, som skal fyldes. Spændingen mellem pumpen og beholderen, som skal tømmes, udlignes ved at forbinde udligningskablet (ordre nr ). Maling og snavs bør fjernes fra forbindelsespunkterne for at øge ledeevnen. En konduktiv forbindelse mellem den fulde og den tomme beholder kan enten opnås ved at anvende et potentialudligningskabel eller ved at begge beholdere står på et elektrisk ledende underlag (f.eks. en gitterrist eller gulv). Anvendes der potentialudligningskabler, skal disse forbindes til en jordklemme. Anvendes der et elektrisk ledende underlag, skal man sikre at der er god elektrisk forbindelse fra beholderne til underlaget (gitterrist). 6.2 Eksplosionsbeskyttelsesregulativer Der er mange regulativer, som skal overholdes af brugeren af udstyr i eksplosionsfarlige områder. Følgende liste giver et overblik over de væsentligste regulativer. Inden for EU er følgende bestemmelser gældende: - DIREKTIV 1999/92/EC omhandlende minimumskrav for forbedring af sikkerhed og helbredsbeskyttelse af arbejdere, som udsættes for farer fra eksplosive atmosfærer. - EN Elektrisk udstyr til mulige eksplosive atmosfærer generelle krav - EN (IEC ) Elektriske apparater for mulige eksplosive atmosfærer part 14 : elektriske installationer i eksplosionsfarlige områder (andre end miner) - EN (IEC ) Elektriske apparater for mulige eksplosive atmosfærer part 10 : klassifisering af eksplosionsfarlige områder - DIN EN Eksplosive atmosfærer eksplosionsforebyggelse og beskyttelse part 1 : grundbegreber og fremgangsmåder - Direktiv 67/548/EEC Nationale bestemmelser og regulativer skal overholdes. Forklaring: À Potentialudligningskabel, Â Elektrisk ledende slange, Ã Elektrisk ledende slangeforskruninger, Ä Pumpeværk for Zone 0, Å Godkendt trykluftmotor for Zone 1, Æ Tappepistol, Ç FRS enhed, È Jordklemme 25

26 DK 6.3 Klassifikationszoner for eksplosionsfarlige områder Eksplosionsfarlige områder defineres som områder, hvori der kan forekomme eksplosionsfarlige atmosfærer i potentielt farlige volumer grundet lokale og driftsmæssige vilkår. Sådanne områder er underopdelt i et antal zoner. Områder, i hvilke der kan opstå eksplosioner på grund af brændbare gasser, dampe eller tåger, er klassificeret, som følger: a) Zone 0 omfatter områder, hvor der vedvarende eller over lang tid findes en farlig, eksplosiv atmosfære. b) Zone 1 omfatter områder, hvor der lejlighedsvis kan forventes en farlig, eksplosiv atmosfære. c) Zone 2 omfatter områder, hvor der kun sjældent eller i kort tid kan forventes en farlig, eksplosiv atmosfære. 6.5 Sporbarhed Produkter fremstillet af Lutz-Pumpen for anvendelse i områder med potentiel eksplosiv atmosfære kan identificeres ved et unikt produktionsnummer, som gør det muligt at spore produktet. Nummeret angiver produktionsåret samt udførelse. Dette produkt kan anvendes i områder, hvor der kan forekomme eksplosive atmosfærer. Som følge deraf og i overensstemmelse med EC ATEX 94/9 Direktivet skal foranstaltninger gennemføres, der sikre, at produktet kan spores fra/til producent/forbruger. Vort ATEX godkendte kvalitetsstyringssystem sikrer sporbarhed til det første punkt for levering. Alle, som videreleverer/sælger disse produkter, er forpligtet til at indføre et system, der gør det muligt at tilbagekalde produktet i tilfælde af fejl på produktet, medmindre der foreligger en skriftlig aftale om andet. 6.4 Forklaring af zoneklassifikationen ved brug af fadpumper til brændbare væsker - Zone 0 vil generelt forekomme inde i fad eller beholder. - Grænsen mellem zone 0 og zone 1 er bestemt af fadets spunshul eller beholderens øverste kant. - Rum, i hvilke medier overføres fra et fad eller beholder til en anden, er altid klassificeret som zone 1. - For fad- og beholder pumper betyder dette, at: 1. Kun pumpeværker af gruppe II kategori 1/2 G må anvendes til pumpning af brændbare væsker. Disse pumpeværker opfylder bestemmelserne for indsats i Zone Uanset beskyttelsestype må eksplosionssikre motorer ikke anvendes i zone 0. Undtagelser herfra må kun foretages af de lokale myndigheder. 3. Lutz motorer model MD er egnet for anvendelse i Zone 1. 26

27 Lutz - Pumpen GmbH Erlenstraße 5-7 D Wertheim EG-försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed att design och konstruktion av följande maskin i de versioner som marknadsförs av oss helt överensstämmer med relevant bassäkerhet och hälsobestämmelser specificerade av de listade EC direktiven. Denna deklaration upphör att gälla om maskinen på något sätt modifieras utan att först kontakta oss. Maskinen får inte tas i bruk förrän det är fastställt att maskinen som helhet (pump och motor) överensstämmer med bestämmelserna i maskindirektivet samt harmoniserade standarder. Den kompletta maskinen överensstämmer med maskindirektivet när den används tillsammans med pumpverk tillverkade av Lutz-Pumpen GmbH. Typ: Motor för drivning av fat- och behållarpumpar Modeller: MD-1 MD-2 MD-3 EC direktiv: EG direktiv för utrustning och skyddssystem som är avsedda för användning i explosionsfarliga omgivningar (94/9/EG). EC maskindirektiv (98/37/EC) PTB-Registreringsnummer: Physikalisch-Technische Bundesanstalt 0102, Bundesallee 100, Braunschweig, PTB 03 ATEX D039 Identifikation: II 2G Harmoniserande standarder: EN ISO EN EN ISO EN EN 983 Samsvarserklæring Vi erklærer herved at designen og konstruksjonen av følgende maskin i de versjonene som markedsføres av oss, fullt ut samsvarer med de relevante sikkerhets- og helsekravene som blir angitt av EU-direktivene som blir nevnt her. Denne erklæringen opphører å være gyldig hvis maskinen på noen måte blir endret uten at vi blir konsultert på forhånd. Maskinen må ikke tas i bruk før det har blitt fastslått at maskinen i sin helhet (pumpe og motor) samsvarer med bestemmelsene i EU-direktivet om maskiner og med de anvendbare standarer. Hele maskinen samsvarer med bestemmelsene i EU-direktivet om maskiner, når det brukes pumperør som er produsert av Lutz-Pumpen GmbH. Type enhet: Motor for å drive fat- og beholderpumper Modeller: MD-1 MD-2 MD-3 EU-direktiver: Utstyr og beskyttelsessystemer ment for bruk i potensielle eksplosive atmosfærer (94/9/EEC). EU direktiver for maskiner 98(37/EU) PTB-Registreringsnummer: Physikalisch-Technische Bundesanstalt 0102, Bundesallee 100, Braunschweig, PTB 03 ATEX D039 Identifikasjon: II 2G Anvendbare harmoniserte standarder, spesielt EN ISO EN EN ISO EN EN 983 Noudatettavat standardit Vakuutamme, että seuraavan koneen alla mainitsemiemme versioiden rakenne ja valmistus mukautuu täysin asianmukaisten listattujen EC direktiivien turvallisuus ja terveys vaatimuksiin. Vakuutus katoaa, mikäli koneeseen tehdään mitä tahansa muutoksia keskustelematta ensin meidän kanssa. Konetta ei saateta ottaa huoltoon ennen kuin on vahvistettu, että kone kokonaisuudessaan (pumppu ja moottori) mukautuu koneen EC Direktiiveihin ja noudatettuihin standardeihin. Kone kokonaisuudessaan mukautuu EC Direktiiveihin, kun Lutz-Pumpen GmbH :n valmistamia pumppuputkia käytetään. Laitteen tyyppi: Moottori tynnyri- ja säiliöpumppujen käyttöön. Mallit: MD-1 MD-2 MD-3 EU direktiivit: Laite ja suojajärjestelmä räjähdysalttiiseen ympäristöön (94/9/EC) EU-konedirektiivi (98/37/EC) PTB-Rekisteröity numero: Physikalisch-Technische Bundesanstalt 0102, Bundesallee 100, Braunschweig, PTB 03 ATEX D039 Identification: II 2G Käytetyt sopusoinnussa olevat standardit, tarkemmin EN ISO EN EN ISO EN EN 983 Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed, at design og konstruktion på følgende maskine i versionerne markedsført af os, er i fuld overensstemmelse med de relevante fundamentale sikkerheds- og sundhedsbestemmelser specificeret af nedenfor nævnte EU-direktiver. Denne erklæring gælder ikke, såfremt maskinen på nogen måde er ændret uden forhåndsgodkendelse af os. Maskinen må ikke tages i brug, før det er blevet anerkendt, at maskinen som en helhed (pumpe og motor) er i overensstemmelse med bestemmelserne i EU-maskindirektivet samt anvendelige standarder. Den komplette maskine er i overensstemmelse med EUmaskindirektivet, når der anvendes pumpeværker fremstillet af Lutz- Pumpen GmbH. Produkttype: Drivmotor til fad- og beholderpumper Typer: MD-1 MD-2 MD-3 EU Direktiver: Udstyr og beskyttelsessystemer, som har til formål at skulle anvendes i mulige eksplosive atmosfærer (94/9/EC) EU Maskindirektiv (98/37/EC) PTB-Registreringsnummer: Physikalisch-Technische Bundesanstalt 0102, Bundesallee 100, Braunschweig, PTB 03 ATEX D039 Mærkning II 2G Anvendelige harmoniserede standarder, særlig: EN ISO EN EN ISO EN EN 983 Wertheim Jürgen Lutz, Verkställande direktör, Toimitusjohtaja, administrerende direktør, Administrerende direktør

Instruktionsmanual 5 12 PUMPVERK. Käyttöohje 13 20 PUMPPUPUTKI tynnyri- ja säiliöpumppuun. Instruksjonsbok 21 28 PUMPERØR for fat- og beholderpumper

Instruktionsmanual 5 12 PUMPVERK. Käyttöohje 13 20 PUMPPUPUTKI tynnyri- ja säiliöpumppuun. Instruksjonsbok 21 28 PUMPERØR for fat- og beholderpumper SE SE FI NO DK Instruktionsmanual 5 12 PUMPVERK för fat- och behållarpump Käyttöohje 13 20 PUMPPUPUTKI tynnyri- ja säiliöpumppuun Instruksjonsbok 21 28 PUMPERØR for fat- og beholderpumper Betjeningsvejledning

Detaljer

IP 54. SE Instruktionsmanual 3 8. Motor ME II. Käyttöohje 9 14. Instruksjonsbok 15 20. Betjeningsvejledning 21 26

IP 54. SE Instruktionsmanual 3 8. Motor ME II. Käyttöohje 9 14. Instruksjonsbok 15 20. Betjeningsvejledning 21 26 SE SE Instruktionsmanual 3 8 Motor ME II FI NO DK Käyttöohje 9 14 Moottori me ii Instruksjonsbok 15 20 Motoren me ii Betjeningsvejledning 21 26 Motorer me ii Läs anvisningarna noga före uppstart. Lue tämä

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Følgende følger med i esken ved kjøp av nytt anlegg: 1. Filter enheten m/filter patron 2. Nøkkel til lokket 3. Gjenget

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. INNLEDNING Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. Vennligst les håndboken før du betjener maskinen. Håndboken må alltid oppbevares i nærheten av maskinen,

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

BRUKSANVISNING TIL VULKAN F50 DYKKERPISTOL

BRUKSANVISNING TIL VULKAN F50 DYKKERPISTOL BRUKSANVISNING TIL VULKAN F50 DYKKERPISTOL 1 Innholdsfortegnelse Ta vare på Bruksanvisningen. Side 2 Tekniske data.. Side 3 Innhold.. Side 3 Sikkerhetsinstruksjoner.. side 4 Luft systemet side 4 Tilkobling

Detaljer

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Relätestare. Relætester. Reletesteri Relätestare Relétester Reletesteri Relætester Relätestare Funktion: För enkel test av olika typer av Mini-ISO-reläer hos motorfordon. Kontrollerar om reläet fungerar på korrekt sätt och om dess ingångsresp.

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd

Detaljer

Nätgunga Netthuske/-disse

Nätgunga Netthuske/-disse Nätgunga Netthuske/-disse Conform EN71-1,2,3,8 Innehåll: Kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Innhold: Kontroller at alle deler er med og uten skader. A: Segel B: Böjda rör C: Rep med

Detaljer

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Detaljer

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark Installation Sverige, Norge, Finland, Danmark Installationsföreskrifter för Sverige Förutsättningar Installationsregler Säker Vatteninstallation, PER, GVK samt BBR s regler för våtutrymme ska alltid efterföljas.

Detaljer

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300 luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös

Detaljer

GLASS FW NO SE. Monteringsanvisning Monteringsanvisning

GLASS FW NO SE. Monteringsanvisning Monteringsanvisning GLASS FW NO SE Monteringsanvisning Monteringsanvisning Prod.nr: AG-00012-110/ AG-00012-210 Sintef nr: NBL 120-0240 Norsk design nr: 082714 Sist oppdatert: 28.11.2012 NO Nordpeis GLASS FW Nordpeis GLASS

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

Meaco 38Lm. Instruksjonsmanual. Utgave for mai 2015. Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare

Meaco 38Lm. Instruksjonsmanual. Utgave for mai 2015. Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare Meaco 38Lm Instruksjonsmanual Utgave for mai 2015 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare på den for fremtidig referanse. Tusen takk for at du valgte Meaco. Vi

Detaljer

- 1 - Arbeidsbord Mobilt. Universalt. trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

- 1 - Arbeidsbord Mobilt. Universalt. trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 1 - Arbeidsbord Mobilt Universalt trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 2 - Innholdsregister INNLEDNING... 3 GENERELL SIKKERHETSANVISNING... 3 1. Forstå hvordan bordet brukes... 3 2.

Detaljer

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Geberit Duofix Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio SV Installationsföreskrifter för Sverige NO Tilegg til montasjeveiledning 5 FI Asennusohjeen liite

Detaljer

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Vi takker deg for kjøpet av Starlyf Cyclonic Vac. Les sikkerhetsreglene nøye før du bruker støvsugeren fordi de er utarbeidet for å hjelpe deg med å bruke Starlyf Cyclonic Vac på riktig

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE Tak for dit valg af Gateway D-35 Tak for dit valg af Gateway D-35 og velkommen til et mobilt bredbånd med pålidelig og overlegen geografisk dækning i

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W BRUKER MANUAL Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W Viktig om sikkerhet Les bruker manualen ordentlig og ta vare på den. 1. Les alle instruksjonene før du bruker maskinen. 2. Ikke berør varme overflater.

Detaljer

Kjøkkenventilator 400

Kjøkkenventilator 400 Kjøkkenventilator 400 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 7 991.0292.725/122512/2014-05-05 (9036) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne

Detaljer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer GSA SKOTØRKER SKOTØRKER Skotork - Shoe dryer NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 0 GSA SKOTØRKER INTRODUKSJON Vennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. Vi anbefaler at du

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart Omstillingsvejledning Omstilling ecotec plus /3, ecotec pro /3 fra naturgas- til propangasdrift omstillingssæt art.nr. 0020010641 Henvisninger vedrørende dokumentationen De følgende henvisninger er en

Detaljer

Fiorentini Dival 500, 1" -1 ½" - LA og LE stengeventiler Produsent: Pietro Fiorentini S.A Importør: Tolcon AS

Fiorentini Dival 500, 1 -1 ½ - LA og LE stengeventiler Produsent: Pietro Fiorentini S.A Importør: Tolcon AS Revidert 29.01.2015 Atle Hjelmerud Fiorentini Dival 500, 1" -1 ½" - LA og LE stengeventiler Produsent: Pietro Fiorentini S.A Importør: Tolcon AS 1 Innhold 1 Forhåndsregler for operatør... 3 2 Emballasje...

Detaljer

Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL

Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL Før start 1. Kontroller at mottager (master) er tilkoblet i henhold til medfølgende skjema og at antennen

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

Wolff Weldmaster, 230 V NO Art.no. 8621610 sveiseautomat

Wolff Weldmaster, 230 V NO Art.no. 8621610 sveiseautomat Bruksanvisning Norsk Wolff Weldmaster, 230 V NO Art.no. 8621610 sveiseautomat OBS! Les nøye før maskinen tas i bruk. Innhold Tekniske data Side 2 Sikkerhetsanvisninger Side 2 Vedlikehold og service.. Side

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

BRUKSANVISNING OG MONTERING

BRUKSANVISNING OG MONTERING GARASJEPORTÅPNER 6710310200 BRUKSANVISNING OG MONTERING BRUKSANVISNING I: Forberedelse Pakk ut åpneren. Kontroller at alle delene er på plass. II: Verktøy du trenger. Se på bilde 1 Skiftenøkkel/fastnøkler

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

PROFESJONELL TEPPERENSER PROFI 50, PROFI 50.1

PROFESJONELL TEPPERENSER PROFI 50, PROFI 50.1 PROFESJONELL TEPPERENSER PROFI 50, PROFI 50.1 BRUKERVEILEDNING NORGE NORSK IMPORTØR: Viking Cimex AS Professor Birkelandds vei 24 A, 1081 OSLO Tel. (+47) 22 79 35 35, Fax. (+47) 22 79 35 40 www.vikingcimex.no

Detaljer

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013 Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.com 1 HÅNDBOK NO Veiledning for UV-system 18 W Artikkelnummer: 1604 Komplett UV-system for installasjon i ClearWater-filtersystemer

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 Kjøkkenhette 620 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 991.0293.050/124592/2014-05-05 (9076) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

RENSEANLEGG - Sandfilter - AR710-AR715

RENSEANLEGG - Sandfilter - AR710-AR715 Side 1 av 16 SIKKERHETSINSTRUKSJONER: All elektrisk installasjon skal utføres av en autorisert elektriker. Mengden sand i filteret skal ikke overskride 2/3 av tankens høyde. Renseanlegget skal ikke benyttes

Detaljer

RITMO L vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

RITMO L vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her Sørg for att trakt er tørr. Hvis våt tørk før bruk. Koble strøm - Hvis du bruker en generator sørge for at det er minst 20KVA. Koble vann til Ritmo L. ¾ "slange er den beste, men du kan også bruke ½".

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering Bruksanvisning TF 18 EL (4,5/9/18 kw) Art.nr: FNO26495 Komplett med luftfordeler. For maksimal sikkerhet, vennligst les sikkerhetsinstruksjonene som følger med hver maskin. Vennligst les gjennom bruksanvisningen

Detaljer

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170 Bruksanvisning Snøfreser Prod.nr. STG1170 Innhold Beskrivelse... 3 1. Sikkerhetsanvisninger og forberedelser... 3 2. Betjening... 6 3. Vedlikehold... 8 Problemløsning... 9 Tekniske data... 10 Bilder...

Detaljer

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star. www.popcornshop.no

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star. www.popcornshop.no INSTRUKSJONSMANUAL Great Northern Popcorn Top Star www.popcornshop.no Gratulerer! Du har nå kjøpt en av våre største popcornmaskiner, Top Star. Dette er tilsvarende maskin som benyttes på sportsarenaer,

Detaljer

Bruksanvisning. Hydraulisk sikkerhetskutter CG 100-H800 EL NR 88 141 90. Les brukermanualen nøye før bruk av sikkerhetskutteren.

Bruksanvisning. Hydraulisk sikkerhetskutter CG 100-H800 EL NR 88 141 90. Les brukermanualen nøye før bruk av sikkerhetskutteren. Bruksanvisning Hydraulisk sikkerhetskutter CG 100-H800 EL NR 88 141 90 Les brukermanualen nøye før bruk av sikkerhetskutteren. Innholdsfortegnelse 1. Spesifikasjoner 2. Anvendelse 3. Hydraulikksystemets

Detaljer

Bruksanvisning på MOTEK KOMPRESSORER model 100/5 205/15 280/24 395/24 Norsk/svensk

Bruksanvisning på MOTEK KOMPRESSORER model 100/5 205/15 280/24 395/24 Norsk/svensk Bruksanvisning på MOTEK KOMPRESSORER model 100/5 205/15 280/24 395/24 Norsk/svensk Vi ønsker Dem lykke til med Deres nye MOTEK kompressor, som vi er overbevist om fullt ut vil leve opp til Deres forventninger.

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

Sauermann EE1750 Sauermann SI 1805 og SI 1820 PE 5000

Sauermann EE1750 Sauermann SI 1805 og SI 1820 PE 5000 Sauermann EE1750 Sauermann SI 1805 og SI 1820 PE 5000 Hvordan installere pumpen Sauermann EE1750 1. Sensor: Dimensjoner: L 55 x B 40 x H 35 mm Sensor monteres enten direkte i dryppanne eller i dreneringsrør.

Detaljer

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK - NORSK

BRUKERHÅNDBOK - NORSK BRUKERHÅNDBOK - NORSK SKIKE V7 FIX Innholdsfortegnelse INNHOLDSFORTEGNELSE A. LEVERINGSOMFANG... 1 B. DE FØRSTE TRINNENE... 1 C. BREMSEJUSTERING... 1 D. X / O BENJUSTERING... 2 E. INNSTILLINGER, INN OG

Detaljer

Installasjonsveiledning COMBI E. Les denne veiledningen før installasjon

Installasjonsveiledning COMBI E. Les denne veiledningen før installasjon Installasjonsveiledning COMBI E Les denne veiledningen før installasjon Innledning Slik fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kokende- og varmtvannsforsyning som består av en sikkerhetsventil,

Detaljer

remko elt 2-1 elektriske varmevifter

remko elt 2-1 elektriske varmevifter www.holteindustri.no remko elt 2-1 elektriske varmevifter Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering, bruk eller vedlikehold,

Detaljer

Truvox Teppebanker VCU Brukerveiledning Truvox Teppebanker www.skovly.no

Truvox Teppebanker VCU Brukerveiledning Truvox Teppebanker www.skovly.no 1 Brukerveiledning Truvox Teppebanker 2 Generell informasjon: Truvox teppebanker er utformet for effektiv renhold av tepper og matter innendørs. Den skal ikke brukes utendørs, eller i områder med svært

Detaljer

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom. Side 1 av 7 EVB3-215 Montasje- og bruksanvisning for EVB 3 varmluftapparat EVB3-215 Arkiv : instruks\mevb-215.doc Dato 12.05.2016 Erstatter : instruks\mevb-214.doc Ansvarlig :RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Aktuator Elektrisk, ELQ

Aktuator Elektrisk, ELQ 3852 3852 Eksempler på bruksområder Aktuator for 100% regulering av kule og dreiespjeldsventiler. Beskrivelse Aktuator for ventil, elektrisk, kontinuerlig drift 3852ELQ Elektrisk aktuator for kontinuerlig

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Manual Hekksaks HT4501/HT6001 Häckax HT4501/HT6001

Manual Hekksaks HT4501/HT6001 Häckax HT4501/HT6001 Manual Hekksaks HT4501/HT6001 Häckax HT4501/HT6001 540265/66 1 2 Illustrasjon og forklaring av piktogrammer 1. Advarsel! 2. Trekk ut strømmen straks hvis ledningen er skadet eller kuttet. 3. Må ikke utsettes

Detaljer

Brukerveiledning Slagdrill

Brukerveiledning Slagdrill Brukerveiledning Slagdrill Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges. Definisjonen elektrisk

Detaljer

Slagdøråpnere. FDV dokumentasjon

Slagdøråpnere. FDV dokumentasjon Slagdøråpnere FDV dokumentasjon Inneholdfortegnelse INNEHOLDFORTEGNELSE...1 1. INNLEDNING... 2 1.1 ADRESSER...2 2. HOVEDDATA... 3 2.1 DRIFT OG VIRKEMÅTE... 3 2.2 HMS... 3 2.3 GARANTIBEGRENSNINGER... 3

Detaljer

Thermozone SF. Luftporter for vertikal montering i svingdører

Thermozone SF. Luftporter for vertikal montering i svingdører R Thermozone SF Elektrisk varme 6-30 kw Vannbåren varme Lengde: 2,2 meter Thermozone SF Luftporter for vertikal montering i svingdører Thermozone SF er en perfekt løsning for alle miljøer med svingdører.

Detaljer

Brukerveiledning elektrisk blandemaskin PT-MI004

Brukerveiledning elektrisk blandemaskin PT-MI004 Brukerveiledning elektrisk blandemaskin PT-MI004 Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges.

Detaljer

Viking Cimex Dampvasker Brukerveiledning Dampvasker Viking Eco www.skovly.no/service

Viking Cimex Dampvasker Brukerveiledning Dampvasker Viking Eco www.skovly.no/service Brukerveiledning Dampvasker Viking Eco www.skovly.no/service 1 Generell informasjon: Denne maskinen er designet kommersiell og profesjonell bruk av trenet personell. Maskinen er ikke ment for utendørs

Detaljer

SWAN. 07.2003 Dansk betjeningsvejledning Norsk bruksanvisning Svensk handbok

SWAN. 07.2003 Dansk betjeningsvejledning Norsk bruksanvisning Svensk handbok WA 07.2003 Dansk betjeningsvejledning orsk bruksanvisning vensk handbok DK WA Toiletstolen wan fra R82 egner sig grundet materialevalget også fortræffeligt som bade-/ brusestol, idet sædet er fremstillet

Detaljer

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO BS06 NO BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport

Detaljer

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08 DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

ELEKTRISK LUFTPUMPE WECAMP PERFORMANCE

ELEKTRISK LUFTPUMPE WECAMP PERFORMANCE ELEKTRISK LUFTPUMPE WECAMP PERFORMANCE Bruksanvisning Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk. Først når veiledningen er forstått fullstendig, kan pumpen benyttes korrekt. Spesifikasjoner: Modell:

Detaljer

BRUKERMANUAL CLIWI AIR SYSTEMS 200/300. 1 www.heatwork.com

BRUKERMANUAL CLIWI AIR SYSTEMS 200/300. 1 www.heatwork.com BRUKERMANUAL CLIWI AIR SYSTEMS 200/300 1 www.heatwork.com Agent: HeatWork As Skarvenesveien 6, 8514 NARVIK Norway 2 Contents 1 CliWi air systems... 4 1.1 Bruksområder... 4 2 Teknisk data... 5 3 Deleliste...

Detaljer

PT-20AMX og PT-21AMX Skjжrebrennere for plasmabueskjжring

PT-20AMX og PT-21AMX Skjжrebrennere for plasmabueskjжring PT-20AMX og PT-21AMX Skjжrebrennere for plasmabueskjжring Brukerhеndbok for installasjon, drift og vedlikehold (NO) 08004291 vær sikker på at operatøren får denne informasjonen. du kan få ekstra kopier

Detaljer

OLJESEPARATOR. Modell 5404 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER... 1 2. INSTALLASJON OG DRIFT AV OLJESEPARATOR... 1 3. TEKNISKE DATA... 4

OLJESEPARATOR. Modell 5404 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER... 1 2. INSTALLASJON OG DRIFT AV OLJESEPARATOR... 1 3. TEKNISKE DATA... 4 Innhold 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER... 1 2. INSTALLASJON OG DRIFT AV OLJESEPARATOR... 1 3. TEKNISKE DATA... 4 1. Sikkerhetsinstruksjoner Oljeseparatoren må tilkobles til korrekt elektrisk stikk kontakt

Detaljer

Spare Parts Catalogue Deleliste Mase MPL 44 B/F M 1011/F

Spare Parts Catalogue Deleliste Mase MPL 44 B/F M 1011/F Spare Parts Catalogue Deleliste Mase MPL 44 B/F M 1011/F Komponenter som er oppført på denne reservedelslisten, er bare beregnet til reparasjon av DEUTZ motorer som tilhører de serier som er angitt (forskriftsmessing

Detaljer

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD RÅD OG VINK Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD BRUKSANVISNING T 30 SGW1 T 30 SG2 EFFEKT GASSBLUSS Type brenner T30 SG2 Mini 1stk.1000W

Detaljer

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : 0425 00. Bruksanvisning

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : 0425 00. Bruksanvisning Best.-nr. : 0425 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6. Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN Type gass L.P.G. /PROPAN Dimensjon H X B X D(mm) 110 X 545 X 305 Gassforbruk (kg/t) 0.43 Vekt (kg) 6.5 Tenning Gasstilførsel Piezo-elektrisk Gummislange,

Detaljer

Installasjonsveiledning PRO3-VAQ B. Les denne veiledningen før installasjon

Installasjonsveiledning PRO3-VAQ B. Les denne veiledningen før installasjon Installasjonsveiledning PRO3-VAQ B Les denne veiledningen før installasjon Innledning Slik fungerer Quooker Quooker-systemet består av en vakuumisolert vannbeholder som er koblet til vannledningen under

Detaljer

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4 pumper Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper NRF nr. 9038034 Varenr. 3000130 Rev.02 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering

Detaljer

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

(CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05. takes the pressure off

(CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05. takes the pressure off CuroCell S.A.M. (CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05 takes the pressure off Innhold 1 Illustrasjoner 3 1.1 Frontpanel 3 1.2 Frontdekse 3 1.3 Sidebilde 3

Detaljer

Forenklet versjon av installasjons- og bruksanvisning. BRUKERVEILEDNING. Olimpia Splendid Bi2

Forenklet versjon av installasjons- og bruksanvisning. BRUKERVEILEDNING. Olimpia Splendid Bi2 Forenklet versjon av installasjons- og bruksanvisning. BRUKERVEILEDNING Olimpia Splendid Bi2 BRUK AV DISPLAYET A B C D E F G A B C D E F G H I J K L M N O P H I J K L M N O P 2 A B C D E F G H I J K L

Detaljer

System 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

System 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning hvit Best.-nr. : 0317 02 farge aluminium Best.-nr. : 0317 04 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom

Detaljer

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr 70600. Installasjon

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr 70600. Installasjon HYDRAULISK STYRING for outboard motorer SP150 Art.Nr 70600 Installasjon STEERING-POWER Page 1 Version 2.0 2004 Tekniske spesifikasjoner Hydraulisk styring Art.Nr 70600: Sylinder: Art. Nr: 71600 Volum:

Detaljer

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR.../2011

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR.../2011 NO NO NO KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP Forslag til Utferdiget i Brussel, C KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR..../2011 av [ ] om endring av kommisjonsforordning (EF) nr. 2042/2003 om kontinuerlig

Detaljer

Varmluftsvifte SW02 Stillegående varmevifte for tilkobling til vann i små bygninger.

Varmluftsvifte SW02 Stillegående varmevifte for tilkobling til vann i små bygninger. båren varme modell Varmluftsvifte Stillegående varmevifte for tilkobling til vann i små bygninger. Bruksområde er en kompakt varmevifte med et svært lavt lydnivå som er beregnet på tilkobling til vann.

Detaljer

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive 1 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering kan gi omfattende person og materialskader.

Detaljer

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

KANTOPPKNEKKER AUTO-GUIDE. Boxer Design og Manufacturing Ltd. forbeholder seg retten til å endre dette dokumentet uten forvarsel.

KANTOPPKNEKKER AUTO-GUIDE. Boxer Design og Manufacturing Ltd. forbeholder seg retten til å endre dette dokumentet uten forvarsel. Om bruksanvisningen Eierskapet til denne bruksanvisningen forbeholdes Boxer Design og Manufacturing Ltd., og eierskapet til den norske oversettelsen forbeholdes P. Meidell AS. Boxer Design og Manufacturing

Detaljer

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer VEJLEDNING OPLADNING Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer START 1. Indsæt simkort og batteri. (Husk at vælge pinkode fra inden du sætter simkortet i enheden, det gøres ved

Detaljer

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Munnstykker finnes i flere alternativer som tilbehør. 1 Innledende kommentarer: Takk for at du valgte en Hydromist tepperenser. Denne maskinen er beregnet for profesjonell

Detaljer