Elektriske aktuatorer for 90 dreining

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Elektriske aktuatorer for 90 dreining"

Transkript

1 Elektriske aktuatorer for 90 dreining SGExC 051 SGExC 121 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Certificate Registration No / Bruksanvisning

2 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Bruksanvisning Denne bruksanvisningens gyldighet: Denne bruksanvisningern gjelder for svingbare aktuatorer i serien SGExC 051 SGExC 121 i kombinasjon med aktuatorstyringen AMExC 011 Bruksanvisningen gjelder kun for «stenging mot høyre», dvs den drevne akselen dreier med urviseren når ventilen stenges Innholdsfortegnelse Side 1 Sikkerhetsanvisninger 4 11 Bruksområde 4 12 Elektrisk tilkobling 4 13 Vedlikehold 4 14 Advarsler 4 2 Kortbeskrivelse 4 3 Tekniske data 5 4 Tilleggsinformasjon om tegnforklaring for koblingsskjema 8 5 Transport, lagring og emballasje 9 51 Transport 9 52 Lagring 9 53 Emballasje 9 6 Manuell drift 10 7 Montering på ventil 11 8 Elektrisk tilkobling Tilkobling med Ex-pluggforbindelse med klemmeplate (KP) Ex-pluggbar klemmetilkobling (KES) AUMA MATIC på veggholder (tilbehør) Varmeelement Motorvern Posisjonstransmitter Montering av koblingsdeksel 15 9 Stille inn endestoppere for aktuatorer på spjeldventiler Stille inn endestopper STENGT Stille inn endestopper ÅPEN Stille inn grensebryter STENGT Stille inn endestoppere for aktuatorer på kuleventiler Stille inn endestopper ÅPEN Stille inn endestopper STENGT Stille inn grensebryter ÅPEN Endre svingvinkel Øke svingvinkelen Redusere svingvinkelen Åpne bryterrom Demontering av deksel Demontering av indikator skive Stille inn endebrytere Stille inn endeposisjon STENGT (svart felt) Stille inn endeposisjon ÅPEN (hvitt felt) Kontrollere endebrytere 20 2

3 Bruksanvisning med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC DUO-endebryter (opsjon) Stille inn løperetning STENGT (svart felt) Stille inn løperetning ÅPEN (hvitt felt) Kontrollere DUO-endebryter Stille inn dreiemoment Innstilling Kontrollere dreiemomentbryter Prøvekjøring Kontrollere dreieretningen Kontrollere innstilling av endebrytere Kontrollere utkoblingstype PTC-termistorutløser Potensiometer (opsjon) Elektronisk posisjonsgiver RWG (opsjon) Stille inn 2-ledersystem 4 20 ma og 3-/ 4-ledersystem 0 20 ma /4-ledersystem 4 20 ma Mekanisk posisjonsindikator Lukke bryterrommet Gangtid Aktuatorstyring AUMA MATIC Funksjonene til diagnose-led-ene på inngangs-/utgangskort (standardutførelse) Programmering Logikkort NØD-ÅPEN og NØD-STENGT signal (opsjon) Taktgiver (opsjon) Funksjonene til diagnose-led-ene (taktgiver) Stille inn taktstart og taktslutt med DUO-grensebryter (opsjon) Stille inn gang- og pausetider Sikringer Beskyttelsesklasse IP 68 (opsjon) Vedlikehold Smøring Bortskaffing og resirkulering Service Reservedelsliste aktuator SGExC 051 SGExC Reservedelsliste styring AMExC 011 med pluggforbindelse (KP) Reservedelsliste styring AMExC 011 med klemmetilkobling (KES) PTB-attest Samsvarserklæring og produsenterklæring 50 Stikkordliste 51 Adresser for AUMA-avdelinger og -forhandlere 52 3

4 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsanvisninger 11 Bruksområde AUMA aktuatorer er konstruert for styring av industriventiler, som f eks spjeldventiler og kuleventiler Andre bruksmåter er kun tillatt etter avtale med produsenten Ved feil bruk bortfaller produsentens ansvar for feil som måtte oppstå som følge av dette Brukeren bærer all risiko Med til korrekt bruk hører også at denne bruksanvisningen leses og følges 12 Elektrisk tilkobling Arbeid i Ex-området er underlagt særskilte bestemmelser (nasjonale standarder) som må overholdes Det må kun utføres arbeid på åpne aktuatorer som er spenningssatt hvis man har sikret seg at det ikke er noen eksplosjonsfare under arbeidet I forbindelse med bruk av elektrisk utstyr vil det alltid være bestemte deler som står under farlig spenning Arbeid på elektriske anlegg eller utstyr må kun utføres av faglært elektriker eller personer under opplæring under oppsyn av faglært elektriker, og under overholdelse av elektrotekniske regler 13 Vedlikehold Vedlikeholdsanvisningene (se side 39) må overholdes for å sikre at aktuatoren fungerer som den skal 14 Advarsler Hvis advarsler ikke følges kan dette føre til alvorlige personskader eller materielle skader Personalet må ha de nødvendige kvalifikasjonene, og være godt kjent med alle advarsler i denne bruksanvisningen En feilfri og sikker drift forutsetter fagmessig korrekt transport, lagring, oppstilling, montering og igangkjøring Under driften varmes aktuatoren opp, og overflatetemperaturen kan komme opp på > 60 C Kontroller overflatetemperaturen før du berører overflater, for å unngå forbrenninger For å fremheve sikkerhetsrelevante prosesser i denne bruksanvisningen, brukes følgende sikkerhetsanvisninger som er merket med et tilhørende piktogram Dette tegnet betyr: Merk! «Merk» markeres aktiviteter eller prosesser som er viktige for korrekt drift Hvis disse anvisningene ikke følges vil det kunne føre til følgeskader Dette tegnet betyr: Komponent med elektrostatisk risiko! Hvis dette tegnet er plassert på et kort betyr det at det her finnes komponenter som kan skades eller ødelegges ved elektrostatiske utladninger Hvis komponenter berøres i forbindelse med innstillingsarbeid, målinger eller utskiftning av kort, må man rett før berøre en jordet metalloverflate (f eks på huset) slik at man får en utladning Dette tegnet betyr: Advarsel! «Advarsel» viser til aktiviteter eller prosesser som, hvis de ikke utføres på korrekt måte, kan medføre personskader eller materielle skader 2 Kortbeskrivelse AUMA aktuatorer av typen SGExC 051 SGExC 121 er bygget opp som modulære funksjonsenheter De drives av en elektromotor, og styres med styringen AMExC 011, som følger med i leveransen For manuell betjening finnes det et håndratt Begrensning av dreining skjer med en grensebryter i begge endeposisjoner Det er også mulig med utkobling i de to endeposisjonene via dreiemomentbryter Utkoblingstypen fastsettes av ventilprodusenten For å beskytte ventilen er det også nødvendig med en mekanisk endestopper Under normal drift må det imidlertid ikke kjøres til denne 4

5 Svingbare aktuatorer SGExC 051 SGExC 121 Bruksanvisning med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC Tekniske data Utstyr og funksjoner Eksplosjonsbeskyttelse Standard: II2G EEx de IIC T4 II2G c IIC T4 Opsjon: II2G EEx d IIC T4 II2G c IIC T4 EF-typegodkjenning PTB 01 ATEX 1119 Tennsikkerhetsklasser Motorrom: d trykkfast kapsling EEx d Bryterrom: d trykkfast kapsling EEx d Tilkoblingsrom: e forhøyet sikkerhet EEx e (som opsjon d) Driftstype 1) Korttidsdrift S2-10 min Motorer Standard: Trefase-asynkronmotor, konstruksjon IM B9 iht IEC 34 Opsjoner: Enfase-vekselstrømmotor, konstruksjon IM B14 iht IEC 34 Likestrøms-shuntmotor, konstruksjon IM B14 iht IEC 34 Isoleringsmaterialklasse F, tropesikker Motorvern Standard: Med trefase- og enfasemotor: PTC-termistor (PTC iht DIN 44082) 2) Med likestrømmotor: Termobryter (NC) 3) Opsjon: Termobryter (NC) 3) Selvsperring ja Svingvinkel Standard: 80 til 110 trinnløst innstillbar mellom min og maks verdi Opsjoner: 30 40, 40 55, 55 80, , eller Endebryter Tellehjulbrytermekanisme for endeposisjon ÅPEN og STENGT standard: Opsjoner: Enkeltbryter (1 NC og 1 NO) per endeposisjon Dobbelbryter (2 NC og 2 NO) per endeposisjon, bryter galvanisk isolert Trippelbryter (3 NC og 3 NO) per endeposisjon, bryter galvanisk isolert Mellomstillingbryter (DUO-grensebryter), kan stilles inn etter ønske Dreiemomentkobling Trinnløs innstillbar dreiemomentkobling for løperetning ÅPEN og STENGT Standard: Enkeltbryter (1 NC og 1 NO) per retning Opsjoner: Dobbelbryter (2 NC og 2 NO) per retning, bryter galvanisk isolert Posisjonstilbakemelding, analog (opsjoner) Potensiometer eller 0/4 20 ma (RWG) For mer informasjon, se separat datablad Mekanisk posisjonsindikator Kontinuerlig visning, innstillbar indikatorskive med symbolene ÅPEN og STENGT Løpevisning (opsjon) Blinkgiver Oppvarming i bryterrom Standard: Motstandsoppvarming med 5 W, 24 V DC Opsjoner: Selvregulerende PTC-oppvarming, 5 20W V AC/DC, V AC/DC eller V AC Motoroppvarming (opsjon) 12,5 W Manuell drift Manuell drift for innstilling og nødaktivering er deaktivert under elektrisk drift Opsjon: Låsbart håndhjul Forbindelse til styringen AUMA rundpluggforbindelse med skrueklemme Spindelkobling Standard: Kobling uten boring Opsjoner: Kobling ferdig bearbeidet med boring og not, innvendig firkant eller innvendig V-form iht EN ISO 5211 Ventiltilkobling Dimensjoner iht EN ISO 5211 Spenningsforsyning Ekstern strømforsyning til elektroniske komponenter (opsjon) Effektdel Se aktuatorstyringens typeskilt 24VDC+20%/ 15%, strømopptak: Grunnutførelse ca 200 ma, med opsjoner opp til 500 ma Vendekontaktorer 4) (mekanisk og elektrisk blokkert) for motoreffekt på opp til 1,5 kw Styreimpulsoverføring Standard: Styreinnganger 24 V DC, ÅPEN - HOLDE - STENGT (via optokobler, felles referansepotensial), strømopptak: ca 10 ma per inngang Minimum impulsvarighet for reguleringsaktuator må overholdes Opsjon: Styreinnganger 220 V AC, ÅPEN - HOLDE - STENGT (via optokobler, felles referansepotensial), strømopptak: ca 15 ma per inngang 1) Refererer seg til en omgivelsestemperatur på 20 C, og en gjennomsnittlig belastning med løpemoment i henhold til Tekniske data SGExC Driftstypen må ikke overskrides 2) PTC-termistoren trenger i tillegg en egnet utløser i styringen) 3) I henhold til EN / VDE 0165 må eksplosjonsbeskyttede aktuatorer i tillegg til termobryterne ha en termisk overstrømutløser (f eks motorvernbryter) 4) Levetiden garantert av produsenten er min 2 millioner arbeidssykluser 5

6 Svingbare aktuatorer SGExC 051 SGExC 121 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Bruksanvisning Statusmeldinger Standard: 5 releer med gullkontakter: 4 arbeidskontakter med felles referansepotensial, maks 250 V AC, 0,5 A (ohmsk last) Standardtilordning: Endeposisjon ÅPEN, endeposisjon STENGT, valgbryter FJERN, valgbryter LOKAL 1 potensialfri omkoblingskontakt, maks 250 V AC, 0,5 A (ohmsk last) for samlefeilmelding Standardtilordning: Dreiemomentfeil, fasefeil, motorvern aktivert Spenningsutgang Standard: Hjelpespenning 24 V DC, maks 50 ma til forsyning av styreinngangene, potensialisolert mot intern spenningsforsyning Opsjon: Hjelpespenning 115 V AC, maks 30 ma til forsyning av styreinngangene, potensialisolert mot intern spenningsforsyning Lokalt styrested Standard: Valgbryter LOKAL - AV - FJERN (låsbar i alle tre stillinger) Nullstilling motorvern Trykknapp ÅPEN - HOLDE - STENGT 3 signallamper: Endeposisjon STENGT (gul), samlefeilmelding (rød), endeposisjon ÅPEN (grønn) Opsjon: Beskyttelsesdeksel, låsbart Funksjoner Standard: Utkoblingstype innstillbar streknings- eller dreiemomentavhengig for endeposisjon ÅPEN og endeposisjon STENGT Overlastvern mot dreiemomentoverbelastning over hele reguleringsstrekningen Dreiemomentoverbelastning (dreiemomentfeil) kan utelukkes fra samlefeilmelding Fasefeilovervåking med automatisk fasekorrigering Trinnkjøring eller holding i FJERN Trinnkjøring eller holding i LOKAL Blinksignal fra aktuator (opsjon) kan slås på og av Motorvernanalyse Standard: Overvåking av motortemperatur med PTC-termistorutløser ved bruk av PTC-termistor i aktuatormotoren Opsjoner: Termisk overstrømsrelé ved bruk av termobrytere i aktuatormotoren Elektrisk tilkobling Standard: Ex-pluggforbindelse med klemmeplate (KE) Opsjoner: Ex-pluggbar klemmetilkobling (KES) Elektrisk tilkobling i trykkfast kapsling EEx d (KE) Holderamme for å feste uttrykket plugg til veggen Beskyttelsesdekseler for pluggrom (ved uttrukket plugg) Gjenger for kabelinnføringer Standard: Metriske gjenger Opsjoner: Pg-gjenger, NPT-gjenger, G-gjenger Koblingsskjema Koblingsskjema iht ordrenummer følger med i leveringen Ekstra ved utførelse med RWG i aktuator Posisjonstilbakemelding Analog utgang E2 = 0/4 20 ma (maks 500 Ω last) (opsjon) 5) Ikke mulig med PTC-termistorutløser 6

7 Svingbare aktuatorer SGExC 051 SGExC 121 Bruksanvisning med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Bruksbetingelser Beskyttelsesklasse iht Standard: IP 67 EN ) Opsjon: IP 68 For begge beskyttelsesklassene (IP 67 og IP 68) er tilkoblingsrommet i tillegg tettet mot det innvendige rommet - Double Sealed Korrosjonsbeskyttelse Standard: KN Egnet for montering i industrianlegg, i vann- eller kraftverk med lavt belastet atmosfære Opsjoner: KS Egnet for montering i tidvis eller konstant belastet atmosfære med moderat konsentrasjon av skadelige stoffer (f eks i renseanlegg, kjemisk industri) KX Egnet for montering i ekstremt belastet atmosfære med høy luftfuktighet og høy konsentrasjon av skadelige stoffer KX-G Som KX, men i aluminiumsfri utførelse (deler plassert på utsiden) Dekklakk Standard: Tokomponentmaling med jernglimmer Normalfarge Standard: grå (DB 702, ligner RAL 9007) Opsjon: Andre fargetoner tilgjengelig på forespørsel Omgivelsestemperatur 7) Standard: 20 C til + 40 C Opsjoner: 40 C til + 40 C, for lave temperaturer, inkl varmesystem 50 C til + 40 C, for ekstremt lave temperaturer, inkl varmesystem Levetid SGExC 051/ 071: arbeidssykluser (ÅPEN - STENGT - ÅPEN) for 90 SGExC 101: arbeidssykluser (ÅPEN - STENGT - ÅPEN) for 90 SGExC 12,1: arbeidssykluser (ÅPEN - STENGT - ÅPEN) for 90 Vekt Aktuator: Se tekniske data SGExC Aktuatorstyring: ca 12 kg (med Ex-pluggforbindelse med klemmeplate) Tilbehør Veggbrakelt 8) Annet EU-direktiver Referansedokumentasjon Feste av AUMA MATIC adskilt fra aktuator, inkludert pluggforbindelse Tilkoblingsledning på forespørsel Anbefales ved høye omgivelsestemperaturer, vanskelig tilgjengelighet eller ved sterke vibrasjoner under driften Eksplosjonsdirektiv: (94/9/EF) Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): (89/336/EØF) Lavspenningsdirektiv: (73/23/EØF) Maskindirektiv: (98/37/EF) Produktbeskrivelse «elektriske ventilaktuatorer SGExC» Produktbeskrivelse «aktuatorstyring AUMA MATIC» Informasjon «Elektriske aktuatorer og gear iht ATEX» Målskisser SGExC med integrert styring AUMA MATIC Tekniske data AMExC 011 Tekniske data SGExC Elektriske data SGExC 6) for trefase-asynkronmotorer med beskyttelsesklasse IP 68 anbefales en høyere korrosjonsbeskyttelse, KS eller KX, på det sterkeste 7) I spesialutførelse mulig med opp til + 60 C Utførelse med RWG fra -40 C til +40 C (+ 60 C) 8) Ledningslengde mellom aktuator og AUMA MATIC maks 100 m Egner seg ikke for utførelse med potensiometer i aktuator RWG brukes i stedet for potensiometer 7

8 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Bruksanvisning 4 Tilleggsinformasjon om tegnforklaring for koblingsskjema Informasjon A: Informasjon B: Informasjon D: Hvis det er montert en blinkgiver (S5) er det mulig med en løpevisning (åpning og lukking av kontakter) Løperetning STENGT: Tilkoblingene X K 6 - X K 7 Løperetning ÅPEN: Tilkoblingene X K 6 - X K 8 I endeposisjonen blir kontaktene værende lukket Ved integrering av en ekstern SPS kan blinksignalet kobles ut via DIP-bryter (tabell 7, side 32) Utkoblingstypen i endeposisjonene fastsettes av ventilprodusenten Innstillingen skjer på programmeringsbryterne S1-2 og S3-2 (se side 32) Hvis dreiemomentbryteren reagerer i en mellomposisjon fører dette til utkobling og en feilmelding Ved dreiemomentavhengig utkobling brukes endebryteren til signalisering Denne skal stilles inn slik at den gjeldende bryteren aktiveres like før endeposisjonen er nådd Hvis dreiemomentbryteren aktiveres før endebryteren kobles aktuatoren ut, genereres en feilmelding For flere programmeringsmuligheter, f eks holding i driftstypen FJERN, se tabell 7, side 32 Følgende feil registreres, og kan videresendes potensialfritt som samlefeilmelding til kontrollrommet: - Nettutfall - Fasefeil - Motorvern aktivert - Dreiemomentbryter aktivert før endeposisjon er nådd Disse feilmeldingene kan kobles ut på logikkortet, se tabell 7, side 32 Informasjon E: Inngangssignaler iht DIN Nominell driftsstrøm for inngang X K 2, X K 3 og X K 4 er ma Hvis det brukes intern spenning på 24 V DC for fjernstyring må det kun brukes potensialfrie kontakter Informasjon F: Informasjon G: Ved feil faserekkefølge tilpasses løperetningen med automatisk fasevending Ved fasefeil står den svingbare aktuatoren stille Feilen indikeres med LED V14 på inngangs-/utgangskortet (se side 31) For feilmelding se informasjon D For meldinger finnes det potensialfrie kontakter Den interne spenningen (X K 11 / + 24 V og X K 5 / 24V) må ikke belastes med eksterne lamper, releer etc 8

9 Bruksanvisning med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC Transport, lagring og emballasje 51 Transport Transporter til monteringsstedet i fast emballasje Ikke fest løfteutstyr til håndrattet Hvis aktuatoren er montert på ventil, må løfteutstyret festes til ventilen og ikke aktuatoren Montering av håndtak: For å unngå transportskader er håndkene montert omvendt på håndrattet Før ibruktagning må håndtaket monteres i riktig posisjon Skru av toppmutter (bilde 1) Trekk håndtaket ut og sett det inn igjen i riktig posisjon Fest med toppmutteren Fjern etiketten for håndtakmontering på håndhjulet Bilde 1 Toppmutter Håndtak Håndtak 52 Lagring Lagre i et godt ventilert, tørt rom Beskytt mot gulvfuktighet ved å lagre i reol eller på trepalle Dekk til for å beskytte mot støv og smuss Behandle blanke flater med egnet korrosjonshemmende middel Hvis den svingbare aktuatoren skal lagres i lengre tid (mer enn 6 måneder), må også følgende punkter under enhver omstendighet følges: Før lagring: Beskytt blanke flater, særlig utgående aksel og monteringsflate med langtidsvirkende korrosjonshemmende middel Kontroller for korrosjonsdannelse ca hver 6 måned Hvis det finnes antydninger til korrosjon, må det påføres med korrosjonshemmende middel Etter montering skal den svingbare aktuatoren kobles til strømmen med en slik at varmeelementet forhindrer kondens i bryterhuset 53 Emballasje Våre produkter blir på fabrikken beskyttet for transport med spesialemballasje Denne emballasjen består av miljøvennlige, lett sorterbare materialer som kan gjenvinnes Materialene vi bruker til emballasje er tre, kartong, papir, og PE-folie Vi anbefaler at emballasjematerialene leveres til resirkulering 9

10 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Bruksanvisning 6 Manuell drift Koble inn manuell drift: Koble ut manuell drift: I forbindelse med innstilling og igangsetting, ved motorsvikt eller nettutfall kan aktuatoren betjenes manuelt Manuell drift kobles inn ved å trekke i håndhjulet Omkobling er ikke nødvendig I motordrift står håndhjulet stille Når man dreier håndhjulet under motordrift gir dette avhengig av dreieretningen en forkortelse eller forlengelse av gangtiden Det er ikke nødvendig å bruke en forlengelse for å betjene håndhjulet Hvis man bruker for stor kraft kan dette forårsake skader Slipp håndrattet Håndrattet må klikke på plass 10

11 Bruksanvisning med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC Montering på ventil Kontroller aktuatoren for skader før montering Deler med skader må skiftes ut med originale reservedeler Kontroller aktuatoren for lakkskader etter monteringen Hvis det oppstår lakkskader i forbindelse med monteringen, må disse utbedres for å unngå korrosjon Forhøyede temperaturer på ventilflens: Hvis man regner med temperaturer på > 40 C på ventilflensen (f eks pga varme medier), må produsenten kontaktes Den ikke-elektriske eksplosjonsbeskyttelsen er ikke beregnet på temperaturer > 40 C For spjeld er den anbefalte monteringsposisjonen endeposisjonen STENGT (Kjør før montering aktuatoren til den mekaniske endestopperen STENGT ved å dreie håndhjulet med urviseren) For kuleventiler er den anbefalte monteringsposisjonen endeposisjonen ÅPEN (Kjør før montering den svingbare aktuatoren til den mekaniske endestopperen ÅPEN ved å dreie håndhjulet mot urviseren) Avfett tilkoblingsflatene på tilkoblingsflensen på den svingbare aktuatoren og ventilen grundig Smør ventilakselen lett inn med fett Sett koblingen på ventilakselen, og sikre den (se bilde 2, del A eller B), og overhold de angitte dimensjonene X, Y og Z (se tabell 1) Smør fortanningen på koblingen grundig med syrefritt smørefett Sett aktuatoren på slik at festehullene i aktuatoren og ventilflensen stemmer overens Forskyv hvis nødvendig aktuatoren med en tann på koblingen Drei hvis nødvendig håndhjulet litt i retning ÅPEN eller STENGT til hullene stemmer overens Pass på sentreringsanordningen (hvis aktuelt) og at hele ventilflensen ligger inntil Fest aktuatoren med skruer (minst kvalitet 88) og låseskiver; Stram skruene jevnt og kryssvis med dreiemoment angitt i tabell1 Bilde 2 Kobling A B Pinneskrue Z X Y Armatur Tabell 1: Dimensjoner for koblinger / tiltrekkingsmomenter for skruer Type X max Y max Z max 88 T A [Nm] SGExC 051-F x M 6 11 SGExC 051-F x M 8 25 SGExC 071-F x M 8 25 SGExC 071-F x M SGExC 101-F x M SGExC 101-F x M SGExC 121-F x M SGExC 121-F x M

12 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Bruksanvisning 8 Elektrisk tilkobling Ved arbeid i Ex-området må de europeiske standardene EN «Elektrisk utstyr i eksplosjonsfarlige omgivelser» og EN «Ettersyn og vedlikehold av elektriske installasjoner i farlige områder» følges Arbeid på elektriske anlegg eller utstyr må kun utføres av faglært elektriker eller personer under opplæring under oppsyn av faglært elektriker, og under overholdelse av elektrotekniske regler Hvis aktuatorstyringen er utstyrt med et feltbuss-grensesnitt (Profibus DP eller Modbus) er busstilkobling og elektrisk tilkobling beskrevet i bruksanvisningen for den aktuelle feltbussen 81 Tilkobling med Ex-pluggforbindelse med klemmeplate (KP) Pass på elektromagnetisk kompatibilitet når du legger signalledninger: Signal- og bussledninger er støyfølsomme Motorledninger er støybelastet Støyfølsomme og støybelastede ledninger må legges så langt fra hverandre som mulig Støyimmuniteten for signal- og bussledninger blir bedre hvis ledningene legges tett på jordpotensialen Lange ledninger bør unngås, eller legges i områder med lite støy Lange parallelle strekninger med støyfølsomme og støybelastede ledninger må unngås Bilde 3: Tilkobling Bilde 4: Frakobling fra nettet Ved bruk av Ex-pluggforbindelse (bilde 3) kobler man til strømnettet ved å ta av pluggdekselet (500) og koble til EEx e-tilkoblingsklemmene på klemmeplaten (510) Det trykkfaste rommet (tennsikkerhet EEx d) blir værende lukket Kontroller at strømtype, nettspenning og frekvens stemmer overens med styrings- og motordata (se typeskilt på motor og styring) Løsne skruene (5001) (bilde 3) og ta av pluggdekselet Bruk kabelforskruinger med «EEx e»-godkjenning som passer til tilkoblingsledningen (Beskyttelsesklassen som er angitt på typeskiltet er kun garantert hvis det brukes egnede kabelforskruinger) Sett egnede blindplugger i ledningsgjennomføringer som ikke er i bruk Avisoler mm på ledningene Avisoler lederne: Styring maks 8 mm, motor maks 12 mm Ved fleksible ledninger bruk lederendehylser iht DIN ledere per klemmested er tillatt Tilkoble ledningen i henhold til det tilhørende koblingsskjemaet Det tilhørende koblingsskjemaet leveres sammen med denne bruksanvisningen i en vanntett lomme festet til håndrattet på aktuatoren Hvis man har mistet koblingsskjemaet kan det bestilles ved å oppgi ordrenummer (se typeskilt), eller lastes ned direkte fra internett (wwwaumacom) Hvis aktuatoren må demonteres fra ventilen, f eks i forbindelse med service, kan den kobles fra strømnettet uten å løsne ledningene (bilde 4) For å gjøre dette skrus skruene (5102) ut, og pluggforbindelsen tas av Pluggdeksel (500) og klemmeplate (510) blir værende sammen Trykkfast kapsling! Kontroller før åpning at det ikke foreligger gass eller spenning 12

13 Bruksanvisning med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Bilde 6: Holderamme (tilbehør) For å beskytte mot direkte berøring av kontaktene, og miljøpåvirkninger (bilde 6) fås en spesiell holderamme Holderamme Tabell 2: Tekniske data Ex-pluggforbindelse med klemmeplate for eksplosjonsbeskyttede aktuatorer Tekniske parametre Effektkontakter1) Jordledning Styrekontakter Kontakttall maks 3 1 (brake-before-make-kontakt) 38-pinners hann-/hunnkontakt Betegnelse U1, V1, W1 1 til 24, 31 til 50 Tilkoblingsspenning maks 550 V 250 V Nominell strømstyrke maks 25 A 10 A Tilkoblingstype hos kunden Skrueklemme Skrueklemme Skrueklemme Tilkoblingsdiameter maks 6 mm2 6 mm2 1,5 mm2 Material: kondensatorkropp Araldit/polyamid Araldit/polyamid Araldit/polyamid Kontakter Messing (Ms) Messing (Ms) Messing (Ms) fortinnet 1) Egnet for tilkobling av kobberledere Eventuell bruk av aluminiumsledere må avtales med produsenten 82 Ex-pluggbar klemmetilkobling (KES) Bilde 5: Tilkobling 501 Den elektriske tilkoblingen til nettet skjer her med klemmer (bilde 5) Tilkoblingsrommet er utført med beskyttelsesklasse «EEx e» (forhøyet sikkerhet) Isoleringen mellom tilkoblingsrom (forhøyet sikkerhet) og bryterrom (trykkfast kapsling) sikres med en trykkfast ledningsgjennomføring med integrert pluggforbindelse Kontroller at strømtype, nettspenning og frekvens stemmer overens med styrings- og motordata (se typeskilt på motor og styring) Løsne skruene (51,01) (bilde 5) og ta av klemmedekselet (501) Bruk kabelforskruinger med «EEx e»-godkjenning som passer til tilkoblingsledningen (Beskyttelsesklassen som er angitt på typeskiltet er kun garantert hvis det brukes egnede kabelforskruinger) Sett egnede blindplugger i ledningsgjennomføringer som ikke er i bruk Tilkoble ledningen i henhold til det tilhørende koblingsskjemaet Det tilhørende koblingsskjemaet leveres sammen med denne bruksanvisningen i en vanntett lomme festet til håndhjulet på aktuatoren Hvis man har mistet koblingsskjemaet kan det bestilles ved å oppgi ordrenummer (se typeskilt), eller lastes ned direkte fra internett (wwwaumacom) 13

14 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Bruksanvisning Bilde 8: Frakobling fra nettet 501 Hvis aktuatoren må demonteres fra ventilen, f eks i forbindelse med service, kan den kobles fra strømnettet uten å løsne ledningene (bilde 8) For å gjøre dette skrus skruene (5102) ut, og hele rammen med integrert pluggforbindelse tas av Klemmedeksel (501) og ramme (5116) blir værende sammen Trykkfast kapsling! Kontroller før åpning at det ikke foreligger gass eller spenning Bilde 7: Holderamme (tilbehør) For å beskytte mot direkte berøring av kontaktene, og miljøpåvirkninger (bilde 7) fås en spesiell holderamme Holderamme Tabell 3: Tekniske data Ex-pluggforbindelse klemmetilkobling for eksplosjonsbeskyttede aktuatorer Tekniske parametre Effektklemmer1) Jordledning Styreklemmer Rekkeklemmer maks Betegnelse U1, V1, W1 1 til 48 Tilkoblingsspenning maks 750 V 250 V Nominell strømstyrke maks 25 A 16 A Tilkoblingstype Skrueklemme Skrueklemme Burtrekkfjær2) Tilkoblingsdiameter maks 10 mm2 10 mm2 2,5 mm2 fleksibel, 4 mm2 massiv 1) Egnet for tilkobling av kobberledere Eventuell bruk av aluminiumsledere må avtales med produsenten 2) Fås som opsjon med skruetilkobling 14

15 Bruksanvisning med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC AUMA MATIC på veggbrakett (tilbehør) Bilde 9: AM på veggholder AUMA MATIC klan også monteres på en veggbrakett, adskilt fra aktuatoren Bruk egnede, fleksible og skjermede forbindelsesledninger mellom aktuatoren og AUMA MATIC (Forbindelsesledninger fås på forespørsel) Den maksimalt tillatte ledningslengden mellom aktuator og AUMA MATIC er 100 m Utførelser med potensiometer i aktuatoren egner seg ikke RWG brukes i stedet for potensiometer Koble forbindelsesledningen til aktuatoren med riktig faserekkefølge Kontroller før innkobling dreieretningen (se side 23) 84 Varmeelement Aktuatorer fra AUMA er som standard utstyrt med et varmeelementi bryterhuset Hvis annet ikke er bestilt, har oppvarmingen intern strømforsyning 85 Motorvern For å beskytte mot overoppheting og for høye temperaturer på aktuatoren, har motorviklingen en integrert PTC-termistor eller termobryter Motorvernet reagerer når maksimalt tillatt temperatur på viklingen er nådd Når motoren er kjølt ned nullstiller man med valgbryterstillingen RESET på lokalt styrested 86 Posisjonstransmitter Det må brukes skjermede ledninger for tilkobling av posisjonstransmitter (potensiometer, RWG) 87 Sett på dekselet Etter tilkobling: Rengjør tetningsflater på pluggdekselet eller klemmedekselet og huset Kontroller at O-ring er i orden Sett inn tetningsflatene lett med syrefritt fett (f eks vaselin) Konserver spalteflatene med syrefritt korrosjonshemmende middel Trykkfast kapsling! Håndter deksel og huskomponenter forsiktig Det må ikke være skader eller urenheter på spalteflatene Dekselet må ikke kantes under monteringen Sett på dekselet (500 bilde 3 eller 501 bilde 5), og stram de 4 skruene jevnt og kryssvis Stram kabelforskruinger med det angitte dreiemomentet for å sikre den aktuelle beskyttelsesklassen 15

16 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Bruksanvisning 9 Stille inn endestoppere for aktuatorer på spjeldventiler For aktuatorer for kuleventiler, se side 17, kapittel 10 Ved levering av aktuatorer uten ventil er sekskantskruene (03, bilde 10) løse Ved levering med ventil montert er sekskantskruene (03, bilde 10) strammet Endestoppere og grensebrytere er da allerede stilt inn, og trenger kun å kontrolleres Innstillingene må utføres før ventilen monteres i en rørledning 91 Stille inn endestopper STENGT Hvis sekskantskruene (03, bilde 10) er strammet, løsne dem med ca 3 omdreininger Drei håndhjulet med urviseren (retning STENGT), til ventilen er stengt (endeposisjon STENGT) Kontroller om endstopper (10) dreier med, hvis ikke drei endestopper (10) med urviseren til anslag Hvis endeposisjonen STENGT overskrides, drei håndhjulet flere omdreininger tilbake, og kjør til endeposisjon STENGT igjen Drei tilbake endestopper (10) 1/8 omdreining mot urviseren (Beskyttelseskappen (16) må ikke løsnes) Endestopperne beskytter ventilen! De må stilles inn slik at de ved normal drift ikke nås Stram sekskantskruene (03) kryssvis med 25 Nm Bilde 10: Stille inn endestopper STENGT Stille inn endestopper ÅPEN Svingvinkelen er stilt inn på fabrikken Det er derfor ikke nødvendig med flere innstillinger for endestopper ÅPEN 93 Stille inn endebryter STENGT Etter innstillingen av endestopperen STENGT kan endebryteren for endeposisjon STENGT stilles inn med en gang (side 20, kapittel 13) For å gjøre dette må bryterrommet åpnes, og indikatorskiven trekkes av (se side 19, kapittel 12) 16

17 Bruksanvisning med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC Stille inn endestoppere for svingbare aktuatorer på kuleventiler For aktuatorer på spjeld, se side 16, kapittel 9 Ved levering av svingbare aktuatorer uten ventil er sekskantskruene (03, bilde 11) løse Ved levering med ventil montert er sekskantskruene (03, bilde 11) strammet Endestoppere og grensebrytere er da allerede stilt inn, og trenger kun å kontrolleres Innstillingene må utføres før ventilen monteres i en rørledning 101 Stille inn endestopper ÅPEN Hvis sekskantskruene (03, bilde 11) er strammet, løsne dem med ca 3 omdreininger Drei håndhjulet mot urviseren (retning ÅPEN), til ventilen er åpen (endeposisjon ÅPEN) Kontroller om endstopper (10) dreier med, hvis ikke drei endestopper (10) mot urviseren til anslag Hvis endeposisjonen ÅPEN overskrides, drei håndhjulet flere omdreininger tilbake, og kjør til endeposisjon ÅPEN igjen Drei tilbake endestopper (10) med 1/8 omdreining med urviseren (Beskyttelseskappen (16) må ikke løsnes) Endestopperne beskytter ventilen! De må stilles inn slik at ved normal drift ikke nås Stram sekskantskruene (03) kryssvis med 25 Nm Bilde 11: Stille inn endestopper ÅPEN Stille inn endestopper STENGT Svingvinkelen er stilt inn på fabrikken Det er derfor ikke nødvendig med flere innstillinger for endestopper STENGT 103 Stille inn endebryter ÅPEN Etter innstillingen av endestoppereren ÅPEN kan endebryteren for endeposisjon ÅPEN stilles inn med en gang (side 20, kapittel 13) For å gjøre dette må bryterrommet åpnes, og indikatorskiven trekkes av (se side 19, kapittel 12) 17

18 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Bruksanvisning 11 Endre svingvinkel Svingvinkelen må kun endres hvis svingområdet ikke er tilstrekkelig for innstilling av endeposisjonene (kapittel 9 og 10) Svingvinkelen er hvis annet ikke er bestilt stilt inn på 90 I standardutførelsen kan svingvinkelen endres trinnløst i området 80 til 110 Alternative svingvinkelområder, se Tekniske data side Øke svingvinkelen Skru av beskyttelseskappen (16) (bilde 12) Skru ut pinneskruen (202), og hold endemutteren (24) fast med en skrunøkkel (19 mm) Skru endemutteren (24) mot urviseren Pass på at dimensjon A maks (tabell 4) ikke overskrides Kjør ventilen til ønsket endeposisjon ÅPEN for hånd Skru endemutteren (24) med urviseren til den ligger inntil anslagsmutteren (7) Fjern smørefett fra kontaktflaten på pinneskruen (202) Hold endemutteren (24) fast med skrunøkkelen (19 mm), og stram pinneskruen (202) med 85 Nm Kontroller tetningsring (016), og skift ut hvis den er skadet Skru på beskyttelseskappen (16) Bilde 12: Stille inn svingvinkel A min max Tabell 4 Type A min [mm] A max [mm] SGExC SGExC SGExC SGExC Redusere svingvinkelen Skru av beskyttelseskappen (16) (bilde 12) Skru ut pinneskruen (202), og hold endemutteren (24) fast med en skrunøkkkel (19 mm) Sett ventilen i ønsket endeposisjon ÅPEN Skru endemutteren (24) med urviseren til den ligger inntil anslagsmutteren (7), og pass på at dimensjon A min ikke underskrides Fjern smørefett fra kontaktflaten på pinneskruen (202) Hold endemuttern (24) fast med skrunøkkelen (19 mm), og stram pinneskruen(202) med 85 Nm Kontroller tetningsring (016), og skift ut hvis den er skadet Skru på beskyttelseskappen (16) 18

19 Bruksanvisning med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC Åpne bryterrom For de følgende innstillingene (kapittel 13 til 19) må bryterrommet åpnes og indikatorskiven trekkes av Innstillingen gjelder kun for «stenging mot høyre», dvs den drevne akselen dreier med urviseren når ventilen stenges Ved arbeid i Ex-området må de europeiske standardene EN «Elektrisk utstyr i eksplosjonsfarlige omgivelser» og EN «Ettersyn og vedlikehold av elektriske installasjoner i farlige områder» følges Arbeid på elektriske anlegg eller utstyr må kun utføres av faglært elektriker eller personer under opplæring under oppsyn av faglært elektriker, og under overholdelse av elektrotekniske regler 121 Demontering av deksel Trykkfast kapsling! Kontroller før åpning at det ikke foreligger gass eller spenning Løsne de 4 skruene og ta av dekselet på bryterrommet (bilde 13) Bilde 13: Deksel med seglass 122 Trekk av indikatorskiven Trekk av indikatorskiven (bilde ) Bruk evt en skrunøkkel (ca 14 mm) som vektstang DSR WDR Bilde 14: Trekk av indikatorskiven Indikatorskive 19

20 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Bruksanvisning 13 Stille inn endebrytere 131 Stille inn endeposisjon STENGT (svart felt) Drei håndhjuletmed urviseren til ventilen er stengt Drei deretter ca 4 omdreininger tilbake (etterløp) for å forhindre at det (på grunn av etterløp) kjøres til endestopperen før grensebryteren reagerer Kontroller etterløp ved prøvekjøring og korriger hvis nødvendig innstillingen for grensebryteren Bruk en skrutrekker (5 mm) til å skru innstillingsspindelen A (bilde 15) i pilretningen, samtidig som du hele tiden trykker inn, og følg med på indikatoren B Det høres en kneppelyd og viser B flytter seg 90 Når viseren B er 90 før punkt C, må man kun dreie langsomt videre Hvis viseren B hopper til punkt C, må man slutte å dreie, og slippe innstillingsspindelen Hvis man ved en feil dreier for langt fortsetter man å dreie innstillingsspindelen i samme retning, og gjentar innstillingsprosessen Bilde 15: Styreenhet A D T P B E C F 132 Stille inn endeposisjon ÅPEN (hvitt felt) Drei håndhjulet mot urviseren til ventilen er åpen Drei deretter ca 4 omdreininger tilbake (etterløp) for å forhindre at det (på grunn av etterløp) kjøres til endestopperen før grensebryteren reagerer Kontroller etterløp ved prøvekjøring og korriger hvis nødvendig innstillingen for grensebryteren Bruk en skrutrekker (5 mm) til å skru innstillingsspindelen D (bilde 15) i pilretningen, samtidig som du hele tiden trykker inn, og følg med på indikatoren E Det høres en kneppelyd og viser E flytter seg 90 Når viseren E er 90 før punkt F, må man kun dreie langsomt videre Hvis viseren E hopper til punkt F, må man slutte å dreie, og slippe innstillingsspindelen Hvis man ved en feil dreier for langt fortsetter man å dreie innstillingsspindelen i samme retning, og gjentar innstillingsprosessen 133 Kontrollere endebrytere Med de røde testknappene T og P (bilde 15) kan endebryterne aktiveres for hånd Hvis T dreies i pilretningen WSR utløser endebryteren STENGT Hvis P dreies i pilretningen WÖL utløser endebryteren ÅPEN 20

21 Bruksanvisning med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC DUO-endebryter (opsjon) Med de to mellomstillingsbryterne kan en valgfri bruk kobles inn eller ut Koblingspunktet må i forbindelse med innstillingen tilnærmes fra samme retning som senere i den elektriske driften 141 Stille inn løperetning STENGT (svart felt) Kjør ventilen i ønsket mellomstilling Bruk en skrutrekker (5 mm) til å skru innstillingsspindelen G (bilde 16) i pilretningen, samtidig som du hele tiden trykker inn, og følg med på indikatoren H Det høres en kneppelyd og viser H flytter seg 90 Når viseren H er 90 før punkt C, må man kun dreie langsomt videre Hvis viseren H hopper til punkt C, må man slutte å dreie, og slippe innstillingsspindelen Hvis man ved en feil dreier for langt (skraping etter at viseren har hoppet), fortsetter man å dreie innstillingsspindelen i samme retning, og gjentar innstillingsprosessen Bilde 16: Styreenhet T P C F H G K L 142 Stille inn løperetning ÅPEN (hvitt felt) Kjør ventilen i ønsket mellomstilling Bruk en skrutrekker (5 mm) til å skru innstillingsspindelen K (bilde 16) i pilretningen, samtidig som du hele tiden trykker inn, og følg med på indikatoren L Det høres en kneppelyd og viser L flytter seg 90 Når viseren L er 90 før punkt F, må man kun dreie langsomt videre Hvis viseren L hopper til punkt F, må man slutte å dreie, og slippe innstillingsspindelen Hvis man ved en feil dreier for langt (skraping etter at viseren har hoppet), fortsetter man å dreie innstillingsspindelen i samme retning, og gjentar innstillingsprosessen 143 Kontrollere DUO-endebrytere Med de røde testknappene T og P (bilde 16) kan DUO-endebryterne aktiveres for hånd Hvis T dreies i pilretningen DSR utløser DUO-endebryteren STENGT Samtidig aktiveres dreiemomentbryteren STENGT Hvis T dreies i pilretningen DÖL utløser DUO-endebryteren ÅPEN Samtidig aktiveres dreiemomentbryteren ÅPEN Etter at bryteren er kontrollert må feilen (rød signallampe) nullstilles ved å kjøre i motsatt retning med trykknappene ÅPEN og STENGT på lokalt styrested 21

22 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Bruksanvisning 15 Stille inn dreiemoment 151 Innstilling Det innstilte dreiemomentet må være tilpasset ventilen! Endringer på innstillingen må kun utføres hvis dette er avklart med ventilprodusenten! Bilde 17: Målehoder Innstilling STENGT Innstilling ÅPEN O O O P Løsne de to låseskruene 0 på indikatorskiven (bilde 17) Still inn det nødvendige dreiemomentet (1 da Nm = 10 Nm) ved å dreie skalaskiven Eksempel: I bilde 17 er følgende stilt inn:11,5 da Nm = 115 Nm for retning STENGT 12,5 da Nm = 125 Nm for retning ÅPEN Stram låseskruene igjen Dreiemomentbryteren kan også aktiveres i manuell drift Dreiemomentkoblingen fungerer som overlastvern over hele reguleringsstrekningen, også ved strekningsavhengig utkobling i endeposisjonen 152 Kontrollere dreiemomentbryter Med de røde testknappene T og P (bilde 15) kan dreiemomentbryteren aktiveres for hånd Hvis T dreies i pilretningen DSR utløser dreiemomentbryteren STENGT Den røde signallampen (feil) på lokalt styrested lyser Hvis T dreies i pilretningen DÖL utløser dreiemomentbryteren ÅPEN Den røde signallampen (feil) på lokalt styrested lyser Hvis det er montert en DUO-endebryter (opsjon) i aktuatoren aktiveres samtidig mellomstillingsbryteren Etter at bryteren er kontrollert må feilen (rød signallampe) nullstilles ved å kjøre i motsatt retning med trykknappene ÅPEN og STENGT på lokalt styrested 22

23 Bruksanvisning med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC Prøvekjøring Det må kun utføres arbeid på åpne aktuatorer som er spenningssatt hvis man har sikret seg at det ikke er noen eksplosjonsfare under arbeidet 161 Kontrollere dreieretningen Denne kontrollen er bare nødvendig ved montering på veggbrakett Hvis styringen AUMA MATIC monteres direkte på aktuatoren, sikrer den automatiske fasekorrigeringen korrekt dreieretning, selv om fasene byttes om under installasjonen Sett indikatorskiven på akselen Ved hjelp av dreieretningen på indikatorskiven (bilde18) kan man se dreieretningen på den utgående akselen Bilde 18: Indikatorskive ÅPEN STENGT Kjør aktuatoren til midtposisjonen, eller så langt fra endeposisjonen som nødvendig Sett valgbryteren i stillingen lokal betjening (I) (bilde 19) Bilde 19: Valgbryter LOKAL Koble til spenningsforsyningen Trykk på trykknappen STENGT (bilde 20), og følg med på dreieretningen: Hvis indikatorskiven dreier med urviseren er dreieretningen korrekt Bilde 20: Trykknapp STENGT Bilde 21: Trykknapp STOPP Slå av aktuatoren med en gang hvis dreieretningen er feil Korriger deretter faserekkefølgen i forbindelsesledningen mellom veggbrakett og aktuator, og gjenta prøvekjøringen 23

24 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Bruksanvisning 162 Kontrollere innstilling av endebryter valgbryteren i stillingen AV (0) (bilde 22) Bilde 22: Valgbryter LOKAL I stillingen AV fortsetter strømforsyningen til styringen Kjør aktuatoren til begge endeposisjonene for hånd Kontroller at grensebryteren for begge endeposisjonene er riktig innstilt Pass på at den pågjeldende bryteren aktiveres i den aktuelle endeposisjon, og frigis igjen etter endringen av dreieretning Hvis dette ikke er tilfellet, må grensebryteren stilles inn på nytt Ved korrekt innstilt endebryter: Sett valgbryteren i stillingen lokal betjening (I) (bilde 19) Utfør prøvekjøring på lokalt styrested med trykknappen ÅPEN - HOLDE - STENGT 163 Kontrollere utkoblingstype Armaturprodusenten fastsetter om utkoblingen i endeposisjonene skal være ende- eller dreiemomentavhengig For kontroll av innstillingen se side 32, kapittel PTC-termistorutløser Sett valgbryteren i stillingentest (fjærretur) (bilde 23) Ved korrekt funksjon reagerer motorvernet via samlefeilmeldingen (se koblingsskjema) og signallampen på det lokale styrestedet reagerer Bilde 23: Valgbryter TEST Vri valgbryteren til stillingen RESET (bilde 24): Ved korrekt funksjon blir feilmeldingen kansellert Bilde 24: Valgbryter RESET Hvis det ikke blir utløst noen feil når valgbryteren står i stillingen TEST, må ledningsføringen og valgbryteren kontrolleres av AUMA Service Hvis ikke flere opsjoner skal stilles inn (kapittel 17 til 19): Lukk brytererommet (se side 29, kapittel 20) 24

25 Bruksanvisning med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC Potensiometer (opsjon) For fjernindikering Kjør ventil til endeposisjon STENGT Trekk av indikatorskive Drei potensiometeret (E2) mot urviseren til anslag Endeposisjonen STENGT tilsvarer 0 %, endeposisjonen ÅPEN 100 % Drei potensiometeret (E2) litt tilbake Avhengig av trinndelingen for reduksjonsgiret for posisjonsgiveren gjennomkjøres ikke alltid hele motstandsområdet/ventilvandringen Det er derfor nødvendig med en ekstern utligningsmulighet (innstillingspotensiometer) Finavstem 0-punktet på eksternt innstillingspotensiometer (for fjernindikering) Bilde 25: Styreenhet E2 25

26 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Bruksanvisning 18 Elektronisk posisjonsgiver RWG (opsjon) For fjernindikering eller ekstern regulering Etter montering av aktuatoren på ventilen må innstillingen kontrolleres ved å måle utgangsstrømmen (se kapittel 181 og 182), og evt etterjusteres Tabell 5: Tekniske data RWG 4020 Koblingsskjemaer KMS TP 4 / _ 3-/4-ledersystem KMS TP _ 4 _ / _ KMS TP _ 5 _ / _ 2-ledersystem Utgangsstrøm I a 0 20 ma, 4 20 ma 4 20 ma Spenningsforsyning v U 24 V DC, ± 15 % 14 V DC + (I x R B ), glattet maks 30 V Maks I 24 ma ved 20 ma 20 ma strømopptak utgangsstrøm Maks byrde R B 600 (Uv - 14 V) / 20 ma Posisjonsgiverkortet (bilde 26) er plassert under dekkplaten (bilde 27) Bilde 26: Posisjonsgiverkort 26

27 Bruksanvisning med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC Stille inn 2-ledersystem 4 20 ma og 3-/ 4-ledersystem 0 20 ma Koble elektronisk posisjonsgiver til spenning Kjør ventil til endeposisjon STENGT Trekk av indikatorskive Tilkoble måleapparat for 0 20 ma målepunkt (bilde 27) Strømkretsen (ekstern last) må være tilkoblet (maks byrde R B må overholdes), eller de aktuelle polene på klemmene må være koblet sammen (se koblingsskjema) for at verdien skal kunne måles Drei potensiometeret (E2) mot urviseren til anslag Drei potensiometeret (E2) litt tilbake Bilde 27 «0» (0/4 ma) «maks» (20 ma) Målepunkt (+) 0/4 20 ma Dekkplate E2 Målepunkt ( ) 0/4 20 ma Skru potensiometer «0» mot høyre til utgangsstrømmen stiger Skru potensiometer «0» tilbake til følgende verdi er nådd: ved 3-/4-ledersystem: ca 0,1 ma ved 2-ledersystem: ca 4,1 ma Dette sikrer at det elektriske 0-punktet ikke underskrides Kjør ventil til endeposisjon ÅPEN Still inn sluttverdien til 20 ma med potensiometeret «maks» Kjør mot endeposisjonen STENGT igjen og kontroller minimumsverdien (0,1 ma eller 4,1 ma) Korriger hvis nødvendig Hvis den maksimale verdien ikke nås må valget for reduksjonsgiret kontrolleres 27

28 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Bruksanvisning /4-ledersystem 4 20 ma Koble elektronisk posisjonsgiver til spenning Kjør ventil til endeposisjon STENGT Trekk av indikatorskive Tilkoble måleapparat for 0 20 ma målepunkt (bilde 28) Strømkretsen (ekstern last) må være tilkoblet (maks byrde R B må overholdes), eller de aktuelle polene på klemmene må være koblet sammen (se koblingsskjema) for at verdien skal kunne måles Drei potensiometeret (E2) mot urviseren til anslag Drei potensiometeret (E2) litt tilbake Bilde 28 «0» (0/4 ma) maks (20 ma) Målepunkt (+) 0/4 20 ma Dekkplate E2 Målepunkt ( ) 0/4 20 ma Skru potensiometer «0» mot høyre til utgangsstrømmen stiger Drei potensiometeret «0» tilbake til en reststrøm på ca 0,1 ma er nådd Kjør ventil til endeposisjon ÅPEN Still inn potensimeteret «maks» til sluttverdien 16 ma Kjør ventil til endeposisjon STENGT Endre innstillingen for potensiometeret «0» fra 0,1 ma til startverdien 4 ma Dermed forskyves samtidig sluttverdien med 4 ma, slik at området 4 20 ma gjennomgås Kjør til begge endeposisjonene igjen og kontroller innstillingen Korriger hvis nødvendig Hvis den maksimale verdien ikke nås må valget for reduksjonsgiret kontrolleres 28

29 Bruksanvisning med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC Mekanisk posisjonsindikator Sett indikatorskiven på akselen Kjør ventil til endeposisjon STENGT Drei den nederste indikatorskiven (bilde 29), til symbolet STENGT stemmer overens med indikatormerket på dekselet (bilde 30) Kjør aktuator til endeposisjon ÅPEN Hold den nederste indikatorskiven STENGT fast, og drei den øverste skiven med symbolet ÅPEN til dette stemmer overens med indikatormerket på dekselet Bilde 29 Bilde 30 Indikatorskive Indikatormerke Indikatorskiven dreier seg ved en svingvinkel på 90 ca Lukke bryterrommet Rengjør tetningsflater på motordeksel og hus Kontroller at O-ring er i orden Sett inn tetningsflatene lett med syrefritt fett Konserver spalteflatene med syrefritt korrosjonshemmende middel Trykkfast kapsling! Håndter deksel og huskomponenter forsiktig Det må ikke være skader eller urenheter på spalteflatene Dekselet må ikke kantes under monteringen Sett dekselet på bryterrommet, og stram skruene jevnt og kryssvis Kontroller at det ikke er lakkskader på den svingbare aktuatoren Hvis det oppstår lakkskader i forbindelse med monteringen, må disse utbedres for å unngå korrosjon 29

30 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 011 Bruksanvisning 21 Gangtid For svingbare aktuatorer med enfase-vekselstrømmotor kan gangtiden justeres Arbeid på elektriske anlegg eller utstyr må kun utføres av faglært elektriker eller personer under opplæring under oppsyn av faglært elektriker, og under overholdelse av elektrotekniske regler Trykkfast kapsling! Kontroller før åpning at det ikke foreligger gass eller spenning Skru av motordekselet (bilde 31) Still inn ønsket reguleringstid med potensiometeret (bilde 32) Rengjør tetningsflater på motordeksel og hus Kontroller at O-ring er i orden Sett inn tetningsflatene lett med syrefritt fett Sett på og skru fast motordekselet (Ved beskyttelsesklasse IP 68 er motordekselet i tillegg tettet med gjengetetningsmiddel) Trykkfast kapsling! Håndter deksel og huskomponenter forsiktig Det må ikke være skader eller urenheter på spalteflatene Dekselet må ikke kantes under monteringen Kontroller at det ikke er lakkskader på den svingbare aktuatoren Hvis det oppstår lakkskader i forbindelse med monteringen, må disse utbedres for å unngå korrosjon Bilde 31: Aktuator med enfase-vekselstrømmotor Motordeksel Bilde 32: Stille inn gangtid Tabell 6: Gantider for 90 SGExC til 32 sekunder SGExC til 63 sekunder SGExC til 125 sekunder SGExC til 180 sekunder Potensiometer for gangtid 30

31 Bruksanvisning med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC Aktuatorstyring AUMA MATIC Følgende gjelder for alt arbeid med styringen: Det må kun utføres arbeid på åpne aktuatorer som er spenningssatt hvis man har sikret seg at det ikke er noen eksplosjonsfare under arbeidet Bilde 33: Kortenes plassering i styringen Deksel Taktgiverkort (opsjon) Dekkplate Inngangs-/utgangskort Logikkort 221 Funksjonene til diagnose-led-ene på inngangs-/utgangskort (standardutførelse) V14 lyser: Fasefeil og/eller motervern aktivert I kombinasjon med PTC-termistor-motorvern (opsjon): Nullstilling med valgbryter i posisjon III på lokalt styrested V15 lyser: Dreiemomentfeil: Utkoblingsmoment før endeposisjon nådd LED-ene STOPP, STENGT, ÅPEN indikerer foreliggende styrekommandoer (kun i valgbryterstilling FJERN) Bilde 34: Dekkplate over inngangs-/utgangskort 31

Multiturn elektriske ventilaktuatorer

Multiturn elektriske ventilaktuatorer Multiturn elektriske ventilaktuatorer SA 071 SA 301 SAR 071 SAR 301 med aktuatorstyring AUMA MATIC AM 011/AM 021 Driftsinstruks med aktuatorstyring AUMA MATIC AM 011/AM 021 Driftsinstruks Denne bruksanvisningens

Detaljer

Aktuatorer for 90 dreining SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (uten styreenhet)

Aktuatorer for 90 dreining SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (uten styreenhet) Aktuatorer for 90 dreining SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (uten styreenhet) Driftsinstruks Montering, betjening, idriftsettelse Innholdsfortegnelse SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Les først

Detaljer

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens Teknisk datablad NVKC24A-SZ-TPC Modulerende aktuator for 2-veis og 3-veis seteventiler Skyvekraft 1000 N Nominell spenning AC/DC 24 V Regulering: modulerende DC (0) V...10 V Nominelt slag 20 mm Gangtid

Detaljer

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens Teknisk datablad NVK24A-SZ-TPC Modulerende aktuator for 2-veis og 3-veis seteventiler Skyvekraft 1000 N Nominell spenning AC/DC 24 V Regulering: modulerende DC (0) V...10 V Nominelt slag 20 mm Levetid

Detaljer

Aktuator Elektrisk, ELQ

Aktuator Elektrisk, ELQ 3852 3852 Eksempler på bruksområder Aktuator for 100% regulering av kule og dreiespjeldsventiler. Beskrivelse Aktuator for ventil, elektrisk, kontinuerlig drift 3852ELQ Elektrisk aktuator for kontinuerlig

Detaljer

Gir med arm GF 50.3 GF 250.3

Gir med arm GF 50.3 GF 250.3 Gir med arm GF 50.3 GF 250.3 Driftsinstruks Montering, betjening, idriftsettelse Innholdsfortegnelse GF 50.3 GF 250.3 Les først veiledningen! Følg sikkerhetsanvisningene. Denne veiledningen er en del av

Detaljer

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : 0425 00. Bruksanvisning

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : 0425 00. Bruksanvisning Best.-nr. : 0425 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Elektiske multiturn ventilaktuatorer

Elektiske multiturn ventilaktuatorer Elektiske multiturn ventilaktuatorer SAExC 07.1 SAExC 16.1 SARExC 07.1 SARExC 16.1 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 01.1 Bruksanvisning med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExC 01.1 Bruksanvisning Denne

Detaljer

Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7

Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7 Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7 Tillegg til Instruksjonsbok SIPOS SEVEN Utgave 08.15 Med forbehold om endringer! Innhold Tillegg til instruksjonsbok SIPOS SEVEN Innhold Innhold 1 Grunnleggende...

Detaljer

Multiturn elektriske ventilaktuatorer

Multiturn elektriske ventilaktuatorer Multiturn elektriske ventilaktuatorer SAExC 071 SAExC 161 SARExC 071 SARExC 161 Driftsinstruks Aktuator SAExC/SARExC 071 SAExC/SARExC 161 Driftsinstruks Denne bruksanvisningens gyldighet: Denne veiledningen

Detaljer

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00.

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00. Best.-nr. : 2390 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE Brukermanual ISFRI 60, revisjon AJ september 2015 (NOR-IDE as, http://www.nor-ide.

STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE Brukermanual ISFRI 60, revisjon AJ september 2015 (NOR-IDE as, http://www.nor-ide. STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE, revisjon AJ september 2015 (NOR-IDE as, http://www.nor-ide.no) http://micromatic.no 1 Side 2/12 INNHOLD BRUKSOMRÅDE... 2 INSTALLASJON... 2 KONTROLLENHET...

Detaljer

Aktuatorer for 90 dreining SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (uten styreenhet)

Aktuatorer for 90 dreining SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (uten styreenhet) Aktuatorer for 90 dreining SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (uten styreenhet) Driftsinstruks Montering, betjening, idriftsettelse Innholdsfortegnelse SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Les først

Detaljer

1/4-turn gear GS 50.3 GS med fot og arm

1/4-turn gear GS 50.3 GS med fot og arm 1/4-turn gear GS 50.3 GS 250.3 med fot og arm Skal kun brukes i forbindelse med bruksanvisningen! Denne korte veiledningen erstatter IKKE bruksanvisningen! Den er bare beregnet på personer som allerede

Detaljer

System 2000 Tavlemontert autom. trappelys, Impuls-innsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

System 2000 Tavlemontert autom. trappelys, Impuls-innsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning Tavlemontert automatisk trappelys Best.nr. : 0821 00 Impuls-innsats Best.nr. : 0336 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Gå ikke videre med monteringen før du har lest hele bruksanvisningen inklusive 2a 1 Deleliste Antall 1. Dagslysdimmer (1) 2. Festeanordninger (1) a. Folie

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Termostat uten ratt, med 4 binærinnganger. Art.nr...2178 ORTS..

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Termostat uten ratt, med 4 binærinnganger. Art.nr...2178 ORTS.. Termostat uten ratt, med 4 binærinnganger Art.nr...2178 ORTS.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom

Detaljer

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Detaljer

Multiturn aktuatorer SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (uten styreenhet)

Multiturn aktuatorer SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (uten styreenhet) Multiturn aktuatorer SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (uten styreenhet) Driftsinstruks Montering, betjening, idriftsettelse Innholdsfortegnelse SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Les først veiledningen!

Detaljer

Multiturn aktuatorer SAExC 07.1 SAExC 16.1 SARExC 07.1 SARExC 16.1 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExB 01.1

Multiturn aktuatorer SAExC 07.1 SAExC 16.1 SARExC 07.1 SARExC 16.1 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExB 01.1 Multiturn aktuatorer SAExC 07.1 SAExC 16.1 SARExC 07.1 SARExC 16.1 med aktuatorstyring AUMA MATIC AMExB 01.1 Driftsinstruks Montering, betjening, idriftsettelse Innholdsfortegnelse AMExB 01.1 Les først

Detaljer

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler

Detaljer

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1 Best.nr. : 0843 02 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for elektrisk støt. Frikobles før gjennomføring

Detaljer

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE 0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting

Detaljer

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen. Brukerveiledning. Avbruddsfri strømforsyning type S3 27,2VDC 8A 240W. Strømforsyning i veggskap med plass til ventilerte bly batterier. Passer installasjoner med behov for avbruddsfri stabilisert strømforsyning.

Detaljer

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom. Side 1 av 7 EVB3-215 Montasje- og bruksanvisning for EVB 3 varmluftapparat EVB3-215 Arkiv : instruks\mevb-215.doc Dato 12.05.2016 Erstatter : instruks\mevb-214.doc Ansvarlig :RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller

Detaljer

ASU-4. 4.1 Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3.

ASU-4. 4.1 Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3. ASU-4 Kode Beskrivelse Fabrikk Bruker innst. innstillinger ASU-4 1.00 Alarmsentral id.: (21 = ASU-4) 21 21 1.01 Software versjon nummer 2.08 2.08 1.13 Tidsforsinkelse på sirene ved alarm kontakt 10 sekund...

Detaljer

INSTALLASJONSmanual IB4. Impulsrelé for gruppestyring av fire motorer

INSTALLASJONSmanual IB4. Impulsrelé for gruppestyring av fire motorer NO 061110 Ref: IB4_im1822039_no.pdf INSTALLASJONSmanual Art.nr: 1822039 IB4 Impulsrelé for gruppestyring av fire motorer Med IB4 gruppestyres 4 x 230 V AC motorer manuelt samtidig som motorene tar imot

Detaljer

Automatikkskap type ABS CP 151-254

Automatikkskap type ABS CP 151-254 15975197NO (12/2014) Installasjons- og bruksanvisning www.sulzer.com 2 Installasjons- og bruksanvisning Automatikkskap type ABS CP 151 153 253 254 Innholdsfortegnelse 1 Generelt... 3 1.1 Kontrollenhet...

Detaljer

Multiturn aktuatorer SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (uten styring)

Multiturn aktuatorer SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (uten styring) Multiturn aktuatorer SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (uten styring) Driftsinstruks Montering, betjening, igangkjøring Innholdsfortegnelse SAEx 07.2 SAEx 16.2 / SAREx 07.2 SAREx 16.2

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Forord

Innholdsfortegnelse. Forord Innholdsfortegnelse Å tenke på før installasjon av MOBWATCHER SAFETY... 2 A. Koblingsskjema... 3 B. Bortkobling av minuspolen... 3 B. Bortkobling av minuspolen... 4 C. Montering av båtenheten... 5 D. Innkobling

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ Tekniske informasjoner N Blandemaskin MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ Opptatt effekt 1500 W 1500 W 1200 W 1200 W Tomgangsturtall: 1. trinn

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Bevegelsesdetektor tak. Art.nr. DAW 360 WW Art.nr. DAW 360 AL.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Bevegelsesdetektor tak. Art.nr. DAW 360 WW Art.nr. DAW 360 AL. Art.nr. DAW 360 WW Art.nr. DAW 360 AL Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges,

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Instruksjons Manual Frekvensomformer FC 750

Instruksjons Manual Frekvensomformer FC 750 Instruksjons Manual Frekvensomformer FC 750 PB 73 Nyborg N 5871 BERGEN, Tlf.: 55 53 51 50 Fax: 55 19 31 43 Generell informasjon om elektrisk og mekanisk installasjon av FC 750. Viktig!! Ved oppstart er

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Binærinngang 8-kanal, 24 V. Art.nr REG. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Binærinngang 8-kanal, 24 V. Art.nr REG. Bruksanvisning Binærinngang 8-kanal, 24 V Art.nr. 2128 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader,

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO BE17 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske data... 3 Transport

Detaljer

Modulærprodukter Releer

Modulærprodukter Releer Modulærprodukter Releer 58 5 For styring av laster inntil 6 A AC, for automatisering i forbindelse med trykknapper, brytere, tidsstyringer, koblingsur osv. Tekniske data For last inntil 6 A/50 V Manuell

Detaljer

bravo Styringsautomatikk for varmekabler på tak, i nedløp og i takrenner Brukermanual TR40 bravo (Produsent NOR-IDE AS, http://www.nor-ide.

bravo Styringsautomatikk for varmekabler på tak, i nedløp og i takrenner Brukermanual TR40 bravo (Produsent NOR-IDE AS, http://www.nor-ide. bravo Styringsautomatikk for varmekabler på tak, i nedløp og i takrenner Brukermanual TR40 bravo (Produsent NOR-IDE AS, http://www.nor-ide.no) http://micromatic.no (Produsent: www.nor-ide.no) TR40 bravo

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Dimmer konvensjonell. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Dimmer konvensjonell. Bruksanvisning Dimmer trykk/vri konvensjonell Dimmer trykk/vri konvensjonell Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. FunkBus FunkBus styringsenhet 1-10 V, DIN skinne. Art.nr. FST 1240 REG.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. FunkBus FunkBus styringsenhet 1-10 V, DIN skinne. Art.nr. FST 1240 REG. Art.nr. FST 1240 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Universal-seriedimmerinnsats. Universal-seriedimmerinnsats. Best.nr. : 2263 00.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Universal-seriedimmerinnsats. Universal-seriedimmerinnsats. Best.nr. : 2263 00. Universal-seriedimmerinnsats Best.nr. : 2263 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring KonverterVindsensor. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring KonverterVindsensor. Bruksanvisning Konverter Art.nr. 32 U Vindsensor Art.nr. VT 04 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen

Detaljer

Spjeldmotor EGM-100A. For wiretrekk. Nominell trekkraft. Ekstern styrestrømssikring Maks. vandring av trommel. Inngangsmotstand

Spjeldmotor EGM-100A. For wiretrekk. Nominell trekkraft. Ekstern styrestrømssikring Maks. vandring av trommel. Inngangsmotstand Spjeldmotor EGM-100A For wiretrekk Teknisk spesifikasjoner Nominell spenning Maks. effektforbruk Vekt Nominell trekkraft Maks. trekkraft Ekstern styrestrømssikring Min. vandring av trommel Maks. vandring

Detaljer

Cim 788 VARIABLE ORIFICE BALANCING VALVES

Cim 788 VARIABLE ORIFICE BALANCING VALVES Cim 788 VARIABLE ORIFICE BALANCING VALVES Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold til EN12266-1:2003 standard.

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning Vindusaktuator innfelt Best.nr. : 2164 00 Sjalusiaktuator 1-kanal innfelt Best.nr. : 2165 00 Varmeaktuator 1-kanal innfelt Best.nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging

Detaljer

Installasjon IDT 120. Art. nr: 320 454

Installasjon IDT 120. Art. nr: 320 454 Installasjon IDT 120 Art. nr: 320 454 1. Installasjon 1.1 Soner IDT 128 installeres på steder der personer må passere når de forlater et rom eller en sone. IDT 128 sender ut et magnetfelt i en viss størrelse

Detaljer

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no tolcon@tolcon.no

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no tolcon@tolcon.no Produkt: Amos Type: Gassdetektor - NG Leverandør: Tolcon AS Revidert: 03.12.2014 av Jan-Ove Gustavsen NG GAS Norsk importør: TOLCON AS Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no

Detaljer

BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER

BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER Viktig med hensyn til sikkerhet: 1. Kjennskap til relevante elektro-tekniske bestemmelser er påkrevd. 2. Tilførsel av 220V skal utføres av godkjent elektriker. 3. Systemet

Detaljer

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO BS06 NO BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning Art.nr. FAJ 6 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

Multiturn aktuatorer SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med aktuatorstyring AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Multiturn aktuatorer SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med aktuatorstyring AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Multiturn aktuatorer SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med aktuatorstyring AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Driftsinstruks Montering, betjening, idriftsettelse Innholdsfortegnelse AM 01.1/AM 02.1 Les først veiledningen!

Detaljer

Aktuator Elektrisk, Ajac

Aktuator Elektrisk, Ajac Eksempler på bruksområder Aktuator for on/off betjening og regulering av kule- og dreiespjelds-ventiler. Beskrivelse Elektrisk aktuator for ventil Elektrisk Aktuator, Ajac, for 90 on/off betjening og regulering

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

KEYSTONE. Kompakte elektriske aktuatorer for 90 drift av 1/4 tørn ventiler, med momenter opp til 1565 Nm. EPI elektriske aktuatorer figur 777/778

KEYSTONE. Kompakte elektriske aktuatorer for 90 drift av 1/4 tørn ventiler, med momenter opp til 1565 Nm. EPI elektriske aktuatorer figur 777/778 KEYSTONE Kompakte elektriske aktuatorer for 90 drift av 1/4 tørn ventiler, med momenter opp til 1565 Nm Funksjoner Girhuset og boksen er anodisert aluminium med ESPC-belegg, unntatt modell 003 som har

Detaljer

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Spenningsenhet for DIN skinne, Pulsenhet. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Spenningsenhet for DIN skinne, Pulsenhet. Bruksanvisning Spenningsenhet for DIN skinne Art.nr. 1208 REG Pulsenhet Art.nr. 1208 UI Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere.

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Tastsensor 3

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Tastsensor 3 Tastsensor 3 basis 1-kanal Best.nr. : 5111 00 Tastsensor 3 basis, 2-kanal (1+1) Best.nr. : 5112 00 Tastsensor 3 basis 3-kanal Best.nr. : 5113 00 Tastsensor 3 komfort 1-kanal Best.nr. : 5131 00 Tastsensor

Detaljer

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470 Bruks- og installasjonsanvisning For brukeren/for installatøren Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2 Fjernstyring for VRC 470 NO Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning VR 81/2 Fjernstyring for

Detaljer

Bruksanvisning. Romtemperaturregulator 24/ 5(2) A~ med omkobler 0397..

Bruksanvisning. Romtemperaturregulator 24/ 5(2) A~ med omkobler 0397.. Bruksanvisning Romtemperaturregulator 24/ 5(2) A~ med omkobler 0397.. Innhold Bruksanvisning Romtemperaturregulator 24/5 (2) A~ med omkobler 2 Installasjon av romtemperaturregulator Bruksområde Romtemperaturregulatoren

Detaljer

Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater

Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater Side 1 av 7 EVB-S-214 Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater MOTTAKSKONTROLL Arkiv : instruks\mevb-s_ 214.doc Dato 20.01.2016 Ansvarlig :RJH Kontroller at produktet ikke

Detaljer

SEITRON TRÅDLØS ROMTERMOSTAT. Drift og vedlikehold

SEITRON TRÅDLØS ROMTERMOSTAT. Drift og vedlikehold SEITRON TRÅDLØS ROMTERMOSTAT Drift og vedlikehold SEITRON TRÅDLØS ROMTERMOSTAT TR D0 2B Integreret føler, mulighet for bruk av ekstern føler. Lavt batterinivå indikator Kan brukes til både varme- og kjølesystemer.

Detaljer

Aktuator. med aktuatorstyring. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive AUMATIC AC 01.1. Montering, betjening, idriftsettelse.

Aktuator. med aktuatorstyring. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive AUMATIC AC 01.1. Montering, betjening, idriftsettelse. Aktuator SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive med aktuatorstyring AUMATIC AC 01.1 Styresignaler: Parallelt Profibus DP Profibus DP med fiberoptikk Modbus Modbus med fiberoptikk DeviceNet Foundation

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Omgivelseskontroll Dokumentasjon for SR2 IR og bryter styrt 230 VAC bryter

Omgivelseskontroll Dokumentasjon for SR2 IR og bryter styrt 230 VAC bryter Omgivelseskontroll Dokumentasjon for SR2 IR og bryter styrt 230 VAC bryter Brokelandsheia, 4993 Sundebru, Tlf + 47 37119950 Fax + 47 37119951 E-mail: firmapost@picomed.no Foretaksnummer 962 211 631 MVA

Detaljer

Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere.

Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere. KNX Aktuator 3 Best.-nr. : 2176 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

EGM-100A SERVOMOTOR. Vær oppmerksom!

EGM-100A SERVOMOTOR. Vær oppmerksom! BLÅ EGM-100A SERVOMOTOR Vær oppmerksom! Spjeldmotoren EGM-100A MÅ ALDRI ÅPNES OPP. Skjønt at det er mulig å justere grensebryterne til EGM-100A på fremsiden, er det ikke tillatt å prøve å reparere justeringsknappen

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Betjening. LB-administrasjon. Power-DALI-styringsenhet TW

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Betjening. LB-administrasjon. Power-DALI-styringsenhet TW Art.-nr.: 1713DSTE Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle skader.

Detaljer

ISFRITT TERMOSTAT BRUKSOMRÅDE... 2 BESKRIVELSE... 2 INSTALLASJON... 2 SPESIFIKASJONER... 2 TERMOSTATENHET... 3 FEILSØKING... 5 ADVARSLER...

ISFRITT TERMOSTAT BRUKSOMRÅDE... 2 BESKRIVELSE... 2 INSTALLASJON... 2 SPESIFIKASJONER... 2 TERMOSTATENHET... 3 FEILSØKING... 5 ADVARSLER... ISFRITT TERMOSTAT Innhold BRUKSOMRÅDE... 2 BESKRIVELSE... 2 INSTALLASJON... 2 SPESIFIKASJONER... 2 TERMOSTATENHET... 3 FEILSØKING... 5 ADVARSLER... 5 Side 2 av 5 BRUKSOMRÅDE Temperaturbestemt aktivering

Detaljer

2. Montering, tilslutning og drift 3-5. 3. Betjening 6. 4. Visere 6. 5. Innstilling 7. 6. Forandre innstilling 8. 6.1 Klokke og ukedag 8

2. Montering, tilslutning og drift 3-5. 3. Betjening 6. 4. Visere 6. 5. Innstilling 7. 6. Forandre innstilling 8. 6.1 Klokke og ukedag 8 N 1. Innhold 2 1. Innhold 2. Montering, tilslutning og drift 3-5 3. Betjening 6 4. Visere 6 5. Innstilling 7 6. Forandre innstilling 8 6.1 Klokke og ukedag 8 6.2 Måned og år 9 6.2.1 AU = automatisk innstilling

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus stikkontaktadapter dimmer universal. Art.-nr. : FZD 1254 WW.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus stikkontaktadapter dimmer universal. Art.-nr. : FZD 1254 WW. Art.-nr. : FZD 1254 WW Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING Vennligst sørg for å lese denne bruksanvisningen grundig før bruk, og ta godt vare på bruksanvisningen. 8 Kontrollpanel Skann Hastighet Tid Distanse Kalorier På/Av

Detaljer

Bruksanvisning Seksjonportdrift STA 1

Bruksanvisning Seksjonportdrift STA 1 Bruksanvisning Seksjonportdrift STA 1 N Seksjonportdrift STA 1 / Rev. 0.3 1 1. Innholdsangivelse 3. Allmenne sikkerhetsinstrukser 1. Innholdsangivelse 2 2. Forklaring av symbolene 2 3. Allmenne sikkerhetsinstrukser

Detaljer

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang. Riktig bruk av produktet BETJENINGS- OG BRUKERVEILEDNING Du har nå anskaffet deg et kvalitetsprodukt av høy kvalitet. Normale garantibestemmelser gjelder, så sant det ikke har vært utsatt gal behandling,

Detaljer

BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA16-TC-001-NO

BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA16-TC-001-NO BA16 NO BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA16-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 3 Transport og

Detaljer

INSTALLASJONSmanual IB2. Impulsrelé for to individuelt styrte motorer

INSTALLASJONSmanual IB2. Impulsrelé for to individuelt styrte motorer NO 061110 Ref: IB2-im1822041_no.pdf INSTALLASJONSmanual Art.nr. 1822041 IB2 Impulsrelé for to individuelt styrte motorer Med IB2 kan to motorer styres individuelt samtidig som motorene tar imot sentrale

Detaljer

Trykknapper og LED signallamper

Trykknapper og LED signallamper Trykknapper og LED signallamper Styring og kontroll i elektrofordelinger Hagers nye skapdesign gir elektofordelingene et moderne utseende. Med den nye serien trykknapper og LED signallamper har du full

Detaljer

124020/0635 KRISTALL HÖR EASY CLEA 2 / 8 KJØKKE- VETILATOR KRISTALL Hörn 124020/0635 1 ISTALLASJO Kjøkkenventilator KRISTALL HJØRE i rustfritt stål er laget for hjørnemontering på vegg. Ventilatoren har

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag WX-15

Bruksanvisning Veggsag WX-15 Bruksanvisning Indeks 004 10987076 no /15.04.08 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT Hydrostress-reservedeler

Detaljer

Multiturn aktuatorer SA 07.2 SA 16.2 SAR 07.2 SAR 16.2 Styreenhet: elektronisk (MWG) med aktuatorstyring AUMATIC AC 01.

Multiturn aktuatorer SA 07.2 SA 16.2 SAR 07.2 SAR 16.2 Styreenhet: elektronisk (MWG) med aktuatorstyring AUMATIC AC 01. Multiturn aktuatorer SA 07.2 SA 16.2 SAR 07.2 SAR 16.2 Styreenhet: elektronisk (MWG) med aktuatorstyring AUMATIC Styring Parallelt Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus HART Driftsinstruks Montering,

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

Funk bussystem. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Funk Tronic-dimmer. Funk Tronic-dimmer. Best.nr.

Funk bussystem. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Funk Tronic-dimmer. Funk Tronic-dimmer. Best.nr. Best.nr. : 1180 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 71 O Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

Brukerveiledning Slagdrill

Brukerveiledning Slagdrill Brukerveiledning Slagdrill Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges. Definisjonen elektrisk

Detaljer

System 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

System 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning hvit Best.-nr. : 0317 02 farge aluminium Best.-nr. : 0317 04 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom

Detaljer

Bruksanvisning Styring WX-15S

Bruksanvisning Styring WX-15S Bruksanvisning Styring WX-15S Indeks 000 10987082 no /15.04.08 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT

Detaljer

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7 GB... 9 NO... 11 FR... 13 RU... 15 DE... 17 PL... 19 FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELH623, ELH633, ELH933 445 375 430 min 300 mm min 300 mm min 500 mm Fig. 1 2 c-c 350/274 9 50 16 10 405/465

Detaljer

BRUKSANVISNING OG MONTERING

BRUKSANVISNING OG MONTERING GARASJEPORTÅPNER 6710310200 BRUKSANVISNING OG MONTERING BRUKSANVISNING I: Forberedelse Pakk ut åpneren. Kontroller at alle delene er på plass. II: Verktøy du trenger. Se på bilde 1 Skiftenøkkel/fastnøkler

Detaljer

Brukerhåndbok Fjernkontroll

Brukerhåndbok Fjernkontroll v1-2013 BRUKERHÅNDBOK Brukerhåndbok Fjernkontroll 1. Produktpresentasjon og bruksområde Den trådløse fjernkontrollen for industrielt bruk i HS-serien styrer kodedata og kjørekommandoer ved å bruke hovedkomponenten,

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

Installasjon sirkulasjonspumpe TBPA GOLD/COMPACT

Installasjon sirkulasjonspumpe TBPA GOLD/COMPACT Installasjon sirkulasjonspumpe TBPA GOLD/COMPACT 1. Generelt Ved bruk av varmebatterier uten frostsprengningsbeskyttelse kreves det, for å sikre frostvaktfunksjonen, at man har en sirkulasjonspumpe i batterikretsen

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag EX

Bruksanvisning Veggsag EX Bruksanvisning Veggsag EX Indeks 004 10987070 no /23.10.2006 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT

Detaljer

Ettermonteringssett belysning

Ettermonteringssett belysning Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S

Detaljer

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen. Brukerveiledning. Avbruddsfri strømforsyning type S5 27,2VDC 8,2A. 240W. Strømforsyning i veggskap med plass til ventilerte bly batterier. Passer installasjoner med behov for avbruddsfri stabilisert strømforsyning.

Detaljer