Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen"

Transkript

1 Bruksanvisning + ISTRUKSER FOR PRODUKTLEVERASE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen r O.80.0 HIT 470 (Type 2041 : ) HIT 470 H (Type 2041 : ) HIT 540 (Type 2051 : ) HIT 540 A (Type 2051 : ) Høyvender

2 Kjære kunde! Du har gjort et godt valg. Det er en glede for oss å kunne gratulere deg for at du valgte Pöttinger og Landsberg. Som din landbrukstekniske samarbeidspartner tilbyr vi deg kvalitetsprodukter kombinert med sikker service. For å kunne vurdere forholdene våre landbruksmaskiner kommer til å arbeide under og kontinuerlig ta hensyn til disse kravene ved utvikling av ny redskap, ber vi deg om en del informasjon. Det gir oss også mulighet til å kunne informere deg om aktuelle nyheter. Produktforpliktelser. Informasjonsplikt. Produktansvaret innebærer at produsenten og forhandleren ved salg av redskap er forpliktet til å overlevere instruksjonsboka, og ved maskinen instruere kunden om betjenings-, sikkerhets- og vedlikeholdsforskriftene. Som dokumentasjon for en forskriftsmessig overlevering av maskinen og instruksjonsboka, kreves en bekreftelse. Til det må følgende ordnes - Dokument A må underskrives og sendes til firma Pöttinger - Dokument B blir hos den forhandleren som har levert maskinen - Dokument C beholdes av kunden. I følge produktansvarsloven er enhver gårdbruker næringsdrivende. En sakskade er ifølge produktansvarsloven en skade som er forvoldt av en maskin, men ikke på maskinen; dette ansvaret forutsetter en egenandel (Euro 500,-). B! Også ved senere overlevering av maskinen må kunden sørge for å levere instruksjonsboka til mottakeren som må skoleres under henvisning til de nevnte forskriftene. Pöttinger yhetsbrev Aktuell faginformasjon, nyttige lenker og underholdning ALLG./BA SEITE 2 / 0000-

3 KOTROLL VED PRODUKTOVERLEVERIG Dokument D ALOIS PÖTTIGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) Telefax (07248) GEBR. PÖTTIGER GMBH D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 112 Telefax ( ) GEBR. PÖTTIGER GMBH Servicezentrum D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 231 Telefax ( ) På grunn av produktansvaret ved vi deg om å gjennomføre punktene nedenfor. Kryss av etter gjennomføring X Maskinen er kontrollert iht. pakkseddelen. Alle vedlagte deler er fjernet. Samtlige sikkerhetstekniske innretninger, kardangaksler og kontrollinnretninger foreligger. Kunden instruert i betjening, igangsetting og vedlikehold av maskinen el. apparatet iht. bruksanvisningen. Lufttrykket i dekkene er kontrollert. Hjulmutrene sitter godt. Kraftuttaksturtallet er riktig. Tilpasset til vogntog: trepunktsinnstilling. Kardangaksel riktig justert. Testkjøring gjennomført og ingen mangler oppdaget. Funksjoner forklart under prøvekjøringen. Svingninger i transport og arbeidsstilling forklart. Informasjon om ønsket utstyr eller ekstrautstyr gitt. Henvisninger til viktige steder i bruksanvisningen gitt. Det må bevises med en bekreftelse at maskinen og bruksanvisningen ble levert forskriftsmessig. Til dette formål brukes: - Dokument A som skal undertegnes og sendes til firmaet Pöttinger, eller overføres via internett ( - Dokument B beholdes av bedriften som leverer maskinen. - Dokument C beholdes av kunden Dokum D Anbaugeräte - 3 -

4 IHOLD Innhold IHOLD CE-merke... 5 Betydningen av advarselsmerkene... 5 BESKRIVELSE AV OMFAG Oversikt HIT Oversikt HIT 540A... 6 Varianter... 7 MOTERIG Påbygging av maskiner med trepunktsoppheng... 8 Montering av maskiner med vognstang (A)... 8 Feste underleddarmen... 8 Tilpassing av kraftoverføringsakselen... 8 Hydraulikkslanger og elektriske ledninger... 9 Parkering av redskapen (, H) Parkere redskapen (A) Parkering utendørs (A, H, ) Vinterlagring (A, H, ) ISTILLIGER FØR ARBEIDET BEGYER Innstilling av rotorhelling Innstilling av tindene Innstilling av arbeidsdybde (, H) Innstilling av arbeidsdybde (A) Innstilling av grensene for arbeidsdybden TRASPORTSTILLIG / ARBEIDSSTILLIG Omstilling fra arbeids- til transportstilling Omstilling fra arbeids- til transportstilling Kjøring på offentlige veier BRUK Generelle retningslinjer ved arbeid med redskapen Traktor-styreapparat (ST) Arbeid i skråninger Støtfangere Innstillinger Feste underleddarmen Kantrydding (vending langs grenser) til høyre eller venstre Innstilling av tindene VEDLIKEHOLD Sikkerhetsregler Generelle vedlikeholdsanvisninger Originaldeler Rengjøring av maskinkomponenter Parkering utendørs Vinterlagring Kraftoverføringsakselen Hydraulikkanlegg Sikkerhetshenvisninger Etter de første driftstimene Inntaksgirkasse Skifte tinder Etterjustere tindeslitasjen Kardangaksel TEKISKE DATA Tekniske data ødvendige tilkoblinger Forskriftsmessig bruk av høyvenderen Ekstrautstyr De viktigste delene på høyvenderen Plassering av typeskilt VEDLEGG Kraftoverføringsaksel Smøremidler Smøreplan Montering av skårgirenheten Arbeid med skårgirenheten Kombinasjon traktor med påkoblet redskap Vær oppmerksom på sikkerhetshenvisningene i vedlegget! 0800_-IHALT_

5 IHOLD CE-merke CE-merket som produsenten montere dokumenterer utad at maskinen imøtekommer kravene i maskindirektivet og andre retningslinjer som gjelder i EU. EU-samsvarserklæring (se vedlegg) Ved å undertegne EU-samsvarserklæringen erklærer produsenten at alle maskiner som leveres fra fabrikken imøtekommer alle gyldige grunnleggende sikkerhets- og arbeidsmiljøkrav. Vær oppmerksom på sikkerhetshenvisningene i vedlegget! Betydningen av advarselsmerkene Ikke opphold deg i svingområder for arbeidsredskapene. Ikke ta på maskindeler som beveger seg. Vent til de er stanset helt. Ikke beveg deg i nærheten av rotoren så lenge motoren er i gang Ikke ta i områder med klemfare så lenge komponentene kan bevege seg. 0800_-IHALT_

6 BESKRIVELSE AV OMFAG Oversikt HIT Betegnelser: (1) Vernebøyle (2) Drev (3) Trepunkts påmontert ramme med anordning for styrt boggi (4) Varselskilt med sidemarkeringslys (ekstrautstyr) Oversikt HIT 540A Betegnelser: 4 (1) Vernebøyle (2) Drev (3) Vognstang (4) Fremre støttebein (5) Varselskilt med sidemarkeringslys (ekstrautstyr) (6) Bakre støttebein _-ÜBERSICHT_

7 BESKRIVELSE AV OMFAG Varianter Betegnelse Monteringstype Beskrivelse HIT punkts påmontert ramme (kan svinges) Arbeidsbredde: 4,4m HIT 470 H 3 punkts påmontert ramme (stiv) Arbeidsbredde: 4,4 m HIT punkts påmontert ramme (kan svinges) Arbeidsbredde: 5,2 m HIT 540 A Vognstang Arbeidsbredde: 5,2 m 1200_-ÜBERSICHT_

8 MOTERIG Påbygging av maskiner med trepunktsoppheng Sikkerhetshenvisninger: se vedlegg A1: Pkt. 7. 8a-8h - Fest redskapet til trepunktsopphenget - Fest den hydrauliske underleddarmen (4) slik at maskinen ikke kan svinge ut til siden. - Skyv inn støttefoten (5) og sikre den. Feste underleddarmen - Underleddarmen (U) på traktoren må låses uten slark i sideretningen for å unngå at redskapen svinger frem og tilbake. OBS! Låsebolten skal flyttes kun når maskinen er løftet. Tilpassing av kraftoverføringsakselen Før første bruk skal kardangakselen kontrolleres og tilpasses om nødvendig. Kapping av kraftoverføringsaksel, se Vedlegg - B. 4 5 TD34/90/4 Montering av maskiner med vognstang (A) 1. Monter trekkbommen (1) på traktorens underleddarm. Trekkbommen må kunne rotere rundt kulen. 2. Heng vognstangen på traktorens trekkbom. 3. Sikre låsebolten (2) med en låsesplint. 4. Sikre kjøretøyet med sikkerhetskjedet som vist på bildet. (Følg nasjonale lover og forskrifter!) Heng sikkerhetskjedet (3) rundt trekkbommen og træ den gjennom den store åpningen bak clutchen. 5. Skyv inn støttebeina foran og bak og sikre dem med låsesplinter Innstill traktorhydraulikken på riktig høyde (se kapittel Innstillinger før arbeidet) 1200_-ABAU_

9 MOTERIG Hydraulikkslanger og elektriske ledninger For hydraulisk løfting: - Flytt wiren (S) inn i traktorstyrhuset. For påmontert ramme: (Variant, H) - 1x elektro/lys ledning - 1x enkeltvirkende hydraulisk ledning for løfting av siderotorene Merk: Hydraulikkslangene og de elektriske ledningene som er montert på maskinen har overlengde. Dermed kan maskinen kobles til ulike traktorer. Rull sammen hydraulikkslangene og de elektriske ledningene på passende måte og fest dem med kabelklemmer. Hydraulikkslangene og de elektriske ledningene som er montert på maskinen har overlengde. Det må alltid være tilstrekkelig avstand til de roterende delene, også under kjøring i svinger. Vær oppmerksom på lengdene "L1" og "L2". For vognstang (variant A): - 1x elektro/lys ledning - 2x dobbeltvirkende hydraulisk ledning for vognstanghydraulikken - 1x enkeltvirkende hydraulisk ledning for løfting av siderotorene 1. Stengekranen lukket (posisjon A). 2. Tilkoble hydraulikkledningen (60) ved traktoren. - Hydraulikkledningen skal kun kobles til traktoren, når stengekranen (posisjon A) er lukket. 1200_-ABAU_

10 MOTERIG Parkering av redskapen (, H) Still alltid redskapen slik at det står stødig. Redskapen kan parkeres både i arbeidsstilling og i transportstilling. 1. Fest bolten (i redskapen som fremdeles er løftet) på trepunktsrammen (SB) i stilling B. Parkere redskapen (A) Still alltid redskapen slik at det står stødig. Redskapen kan parkeres både i arbeidsstilling og i transportstilling. Merk! Flytt boltene kun når maskinen er løftet. Merk: Påse at redskapen ikke velter bakover. 2. Hev redskapen med traktorens heiseverk. 3. Slå ned fremre støttebein og sikre det. 4. Slå ned bakre støttebein og sikre det med en låsesplint (V). 2. Slå først ned bakre støttebein og sikre det med låsesplinten (V). 3. Slå ned den fremre støttefoten og sikre den. 5. Dra av kardangakselen og legg den på støtten. Ikke bruk sikkerhetskjedet (H) til å henge opp kardangakselen! 4. Dra av kardangakselen og legg den på støtten. Ikke bruk sikkerhetskjedet (H) til å henge opp kardangakselen! 5. Trekk ut hydraulikkledningen(e). 6. Trekk ut elektroledningen. 7. Demonter redksapen fra traktoren. 6. Trekk ut hydraulikkledningen(e). 7. Trekk ut elektroledningen. 8. Demonter redskapen fra traktoren. 1200_-ABAU_

11 MOTERIG Parkering utendørs (A, H, ) Ved lengre lagring i friluft må stempelstengene rengjøres og dekkes med fett. TD 49/93/2 FETT Viktig! - Løpehjulene på de oppsvingte rotorene skal vris i loddrett stilling. - Dette forhindrer at det kan komme regnvann inn i hjullageret. Merk! Under arbeid må støttefoten være festet i den øverste posisjonen og sikres med en låsesplint (V). Vinterlagring (A, H, ) Løpehjulene bør avlastes når redskapet parkeres. 1200_-ABAU_

12 ISTILLIGER FØR ARBEIDET BEGYER Innstilling av rotorhelling Innstilling av tindene Sikkerhetshenvisninger Stopp motoren før justering, vedlikehold og reparasjoner utføres. Ikke arbeid under maskinen uten at den er støttet opp på en trygg måte. På maskiner med vognstang (variant A) er det ikke tillatt å justere hellingen på den indre rotoren dersom maskinen ikke er jekket opp. Tindenes stilling kan forandres ved å vri på tindeholderen (80). 80 Posisjon "S1" Standardinnstilling (fra fabrikken) TD 16/96/2 TD16/96/1 80 Ved hjelp av tannhjulene (A) kan kjøreaksene justeres innenfor et svingområde på trinn = 1o justering av rotorhellingen Posisjon "S2" For vanskelige bruksvilkår, f.eks. ved svært tett, tungt gress. Med denne tindeinnstillingen oppnås en kraftigere spredning. R Vær oppmerksom på dreiretningen "R" S1 S2 når tindene monteres. Innstilling av arbeidsdybde (, H) Mye gress = stor vinkel Innstill arbeidsdybden via toppstangen, slik at avlingen samles opp over hele arbeidsbredden. Innstilling av arbeidsdybde (A) Innstill arbeidsdybden med det dobbeltvirkende kontrollapparatet, slik at avlingen samles opp over hele arbeidsbredden. Lite gress = liten vinkel Innstilling av grensene for arbeidsdybden 1. Sving sveiva (1) over rotorplaten for å innstille dypest mulig arbeidsposisjon. Dette er ekstra viktig for å utligne slitasjen på tindene. 2. Sikre sveiva med kontramutteren (2) _-VOREISTELLUG_

13 TRASPORTSTILLIG / ARBEIDSSTILLIG Omstilling fra arbeids- til transportstilling Sikkerhetshenvisninger1 Gjennomfør omstillingen fra arbeids- til transportstilling og omvendt kun på jevnt, fast underlag. Av sikkerhetsgrunner må man slå av kraftuttaksakselen og vente til rotoren står i ro. Forsikre deg om at svingområdet er fritt og at ingen befinner seg i faresonen. 1. Svinge opp rotorarmene Manuell løfting (H, ). - Ta tak i rørbøylen (9) med hånden og løft den ytre rotoren for å svinge den i transportstilling. Låsekrokene faller på plass av seg selv. Hydraulisk løfting (A, H, ) - Omstill arbeidsdybden til transportposisjon. For å gjøre dette, stiller du det dobbeltvirkende kontrollapparatet på "løft". - år styreventilen (ST) aktiveres, svinges de ytre rotorene opp i transportposisjon. Låsekrokene faller på plass av seg selv. Advarsel! - Kontroller at låsekrokene (10) er falt riktig på plass. TD26/93/ Svinge de ytterste rotorene - Ta tak i rørbøylen med den ene hånden og løsne bolten med den andre (stilling C). C G - år du svinger rørbøylen, må du ikke slippe taket før bolten er låst igjen (stilling G). Omstilling fra arbeids- til transportstilling Sikkerhetshenvisninger! Gjennomfør omstillingen fra arbeids- til transportstilling og omvendt kun på jevnt, fast underlag. Forsikre deg om at svingområdet er fritt og at ingen befinner seg i faresonen. - Sving rotoren utover. Se ovenfor "Svinge de ytterste rotorene" - Løsne den mekaniske låseanordningen (10). Ved hydraulisk løfting: Still styreventilen (ST) kort på "løft" og trekk samtidig i lina (10). Dermed løsner de mekaniske låseanordningene. - Sving de ytterste rotorene i ned arbeidsstilling. C G TD 40/93/2 2. Ved hjelp av traktorens heiseverk senkes redskapet så langt ned at de to midterste løpehjulene står på bakken. (H, ) 1200_-TRASPORT_

14 TRASPORTSTILLIG / ARBEIDSSTILLIG Kjøring på offentlige veier Følg forskriftene fra de nasjonale lovgivende myndigheter. I vedlegg C finner du instrukser om plassering av belysning som gjelder for Tyskland. Kjøring på offentlige veier må bare utføres som beskrevet i kapitlet "Transportstilling". Total redskapsbredde i arbeidsstilling: mer enn 3 m Total bredde i transportstilling: se tekn. data Sving de ytre rotorene inn før hver transportkjøring. Kun i denne stillingen blir maksimal tillatt transportbredde ikke overskredet. Ingen kan komme til skade når rotortindene står i denne posisjonen. 1200_-TRASPORT_

15 BRUK Generelle retningslinjer ved arbeid med redskapen - Samtlige arbeider i rotorområdet skal bare utføres med frakoblet kraftuttaksaksel. Ikke beveg deg i nærheten av rotoren så lenge motoren er i gang. - Velg kjørehastighet slik at all avlingen samles opp rent. - Gå til et lavere gir ved overbelastning. Svingbar trepunktsramme "type " - Løft opp trepunkts-sleperedskapet før kjøring i trange svinger og ved rygging Forsiktig! år maskinen løftes, svinger den automatisk i mellomstilling (M) og låses i denne posisjonen. Arbeid i skråninger OBS! Redskaper med svingbar trepunktsramme "type " år redskapet løftes med løfteverk under kjøring i sving, svinger det automatisk inn i mellomstilling. I skråninger kan dette føre til farlige situasjoner (velte, skli, materialbrudd etc.) på grunn av redskapets svingmasse. Støtfangerne (D) sørger for at det ikke svinges med et rykk, men langsomt og kontinuerlig. Støtfangere (Ekstrautstyr) Til bruk i skråninger anbefales derfor bruk av støtfangere, fordi disse øker kjøresikkerheten. Innstilling: Ved å vri på sekskantmutteren (SK) kan man justere spenningen på tallerkenfjærene og dermed også forandre det trykket friksjonselementene (R) utøver på trykkstangen. Innstillinger - Still inn lengden på toppstangen (9) slik at rotorene heller forover og fjærtindene så vidt berører bakken (se også kapittel "Innstilling av rotorhelling"). Under arbeidet bør du ofte kontrollere innstillingen av toppstangen. Påse at maskinen ikke utgjør fare for personer eller støter mot hindre når den svinges inn. år maskinen senkes, åpnes låseanordningen automatisk. Traktor-styreapparat (ST) - Still traktorstyreapparatet (ST) på "tomgang" (flytestilling eller senke). Dermed tilpasser de ytterste rotorene seg etter ujevnhetene i bakken. Feste underleddarmen - Underleddarmen (U) på traktoren må låses uten slark i sideretningen for å unngå at redskapen svinger frem og tilbake. 1200_-EISATZ_

16 BRUK Kantrydding (vending langs grenser) til høyre eller venstre Merk! Før transport på vei må løpehjulene stilles i mellomstilling, slik at redskapen i variant A går sentrert bak traktoren. år løpehjulene er vridd, går redskapen skrått bak traktoren. Dermed strøs fôret bort fra kanten og inn på jordet. Merk I denne arbeidsstillingen utnyttes nesten hele svingområdet (9) for den svingbare rammen. Vri de enkelte løpehjulene - Trykk justeringsspaken (7) nedover - Vri hjulene til høyre eller venstre - La justeringsspaken falle tilbake i ønsket stilling. 7 7 TD26/93/44 Variant, H Variant A Innstilling av tindene Posisjon 'S1', 'S2' - se kapittel "ISTILLIGER FØR ARBEIDET BEGYER" TD 16/96/2 80 Derfor må maskinen heves når du kjører en sving fra kanten eller ved enden av jordet. OBS! Maskinen svinger tilbake i mellomposisjonen (M). R S1 S2 1200_-EISATZ_

17 GEERELLE VEDLIKEHOLD Sikkerhetsregler Stopp motoren før justering, vedlikehold og reparasjoner utføres. Generelle vedlikeholdsanvisninger Følg de forskjellige rådene under for å sikre lenger levetid og god driftsstand for maskinen. - Ettertrekk samtlige skruer etter den første driftstimen. Det skal spesielt kontrolleres: Knivtilskruinger hos skjæreapparat Sinketilskruinger ved ljåreim og setter Originaldeler a. Originaldeler og tilbehør er spesielt laget for Pöttinger maskiner og utstyr. b. Vi gjør oppmerksom på at uoriginale deler og utstyr ikke er godkjent av oss. c. Montering av uoriginale deler eller utstyr kan under visse forhold ha negativ innvirkning på maskinens egenskaper. Skader som måtte oppstå som føige av at uoriginale deler eller utstyr er benyttet, kan leverandøren ikke gjøres ansvarlig for. d. Forandringer på egen hånd foruten bruk av komponenter eller monteringsdeler utelukker garantiforpliktelsen hos produsen. Rengjøring av maskinkomponenter Advarsel! Ikke benytt høytrykksvasker til rengjøring av lager og hy drau lik kom po nen ter. - Fare for rustdannelsel! - Etter at maskinen er rengjort skal den smøres i følge smøreskjema og prøvekjøres en kort tid. - V e d rengjøring med for høyt trykk kan det forekomme lakkskader. Parkering utendørs Ved lengre lagring i friluft må stempelstengene rengjøres og dekkes med fett. TD 49/93/2 Vinterlagring FETT - Rengjør maskinen grundig før lagring. - Demonter beskyttelsene. - Skift eller etterfyll girolje. - Beskytt blanke deler mot rust. - Smør alle smørepunkter i følge smøreskjema. Kraftoverføringsakselen - Se også henvisningene i vedlegget Vær vennligst oppmerksom ved vedlikehold! Prinsipielt gjelder anvisningene i denne bruksanvisningen. Hvis ingen spesielle anvisninger finnes, gjelder henvisningene i medlevert veiledning til kardangakselprodusenten. Hydraulikkanlegg Advarsel! Fare for skader og infeksjoner. Væske som spruter ut under høyt trykk kan trenge gjennom huden. Oppsøk lege hvis det skjer! Før de hydrauliske ledningene kobles til, må det påses at det hydrauliske anlegget er tilpasset traktoranlegget. Etter de første 10 driftstimene og etter hver 50. driftstime - Kontroller at hydraulikkanlegg og rør er tette, og ettertrekk koblinger. Før oppstarting - Se etter slitasje på hydraulikkslangene. Slitte eller skadde hydraulikkslanger må skif tes umiddelbart. De nye ledningene må oppfylle produsentens tekniske krav. Slangeledninger har en naturlig aldring, brukstiden bør ikke overskride 5-6 år. Sikkerhetshenisninger! Stopp motoren før justering, vedlikehold og reparasjoner utføres. Ikke arbeid under maskinen uten at den er støttet opp på en trygg måte. Ettertrekk samtlige skruer etter den første driftstimen. Maschine nur auf ebenem, festem Boden abstellen. Reparasjonshenvisninger Vær vennligst oppmerksom på reparasjonshenvisningene i vedlegget (hvis det finnes). Sikkerhetshenvisninger! Før hver tilkobling må både koblingspluggene på hydraulikkslangene og oljestikkontaktene rengjøres. Kontroller for gnisnings- eller klemskalder. 1201_-Allgemeine-Wartung_BA

18 VEDLIKEHOLD Sikkerhetshenvisninger Stopp motoren før justering, vedlikehold og reparasjoner utføres. Ikke arbeid under maskinen uten at den er støttet opp på en trygg måte. Skifte tinder - år sekskantmutteren (5) er tatt av, fjerner du brukne tinder og monterer nye. - Påse at tindene monteres korrekt i forhold til rotorenes dreieretning! - Trekk til sekskantmutteren (5) med 12 dam (=12 kpm). Etter de første driftstimene - Etterstram alle skruer. Spesielt skal tindeforskruingene (12 kpm), tindearmforskruingene (9 kpm) og 5 12 kpm Drehrichtung direction of rotation TD26/93/48 svingrammeforskruingene kontrolleres. - Alltid overhold lufttrykket som er foreskrevet i dekkene. - Smørepunktene skal smøres i henhold til forskriftene (se smøreskjema). Smøreniplene skal smøres med universalfett etter hver 20. driftstime. - Før redskapet settes bort for vinteren, skal alle ledd oljes godt og alle lager smøres inn med fett. Etterjustere tindeslitasjen Variant A: Se kapittel Innstillinger før arbeidet begynner, "Innstilling av grensene for arbeidsdybden" Varianter H, : Se kapittel Innstillinger før arbeidet begynner, "Innstilling av rotorhellingen" Kardangaksel - se vedlegg B Inntaksgirkasse Inntaksgiret går i olje som skal skiftes eller etterfylles etter hvert driftsår: - Fyll girolje ved inntaksgiret (se bilag om driftsmidler). Oljemengde: 0,5 l 1200_-WARTUG_

19 TEKISKE DATA Tekniske data Betegnelse HIT 470 / H HIT 540 / H (Type ZK 2041) (Type ZK 2051) Maskinbredde i arbeidsstilling [m] 4,70 5,40 Arbeidsbredde [m] 4,40 5,20 Transportbredde - vippet opp [m] 2,50 2,90 Parkeringshøyde [m] 2,25 2,60 Transporthøyde [m] 2,75 3,00 () / 2,60 (A) Rotorantall 4 4 Tindearmer pr. rotor 6 7 Rotordiameter [m] 1,42 1,67 Påkrevet traktorkraft [kw/hk] 13 / / 20 Turtall for kraftuttaksakselen [o/min] Dekkutstyr - variant, H variant A 15x Ply rating - 15x Ply rating () 16x9,5-8 8 Ply rating (A) Lufttrykk i dekkene [bar] 1,5 1,5 Tillat topphastighet [km/h] Vekt - med tilhengertrekkstang med hydraulisk påbygg, stivt med svingbar trepunktsramme [kg] [kg] [kg] Støynivå [db (A)] 70 75,9 Dataene er ikke bindene ødvendige tilkoblinger - 1 enkeltvirkende hydraulikktilkobling Driftstrykk min.: 80 bar Driftstrykk maks.: 180 bar - 1 dobbeltvirkende hydraulisk tilkobling - 7-polet tilkobling for belysningsmekanismen (12 Volt) Ekstrautstyr Holder for reservehjul Viklingsbeskyttelse Belysning Støtfangere (se kapittel Bruk) Skårgir Tastehjul Forskriftsmessig bruk av høyvenderen Høyvenderen "HIT 470, HIT 470 H og HIT 540, HIT 540 A" er utelukkende til bruk innen landbruk. Til vending og riving av grøntfôr, grovfôr, ensilasje og høy. Enhver bruk utover dette er å anse som ikke forskriftsmessig. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av ikke forskriftsmessig bruk, denne risikoen bærer bruker alene. Til forskriftsmessig bruk hører også det å overholde de vedlikeholds- og istandsettelsesvilkår produsenten har fastsatt TechDaten_

20 TEKISKE DATA De viktigste delene på høyvenderen 1 = Vognstangen (type "A") 2 = Monteringsramme stiv (type "H") 3 = Svingramme (type "") 4 = Hydro-komfort (ekstrautstyr på HIT 40) 5 = Ytre rotor 6 = Rørbøyle 7 = Tinder 8 = Indre rotor 9 = Trekkfjær (standardutstyr på HIT 40) 10 = Inntaksgirkasse Plassering av typeskilt Chassisnummeret er inngravert på typeskiltet som vises ved siden av. Garantitilfeller, forespørsler og bestillinger av reservedeler kan ikke bearbeides uten at man oppgir chassisnummeret. Vennligst noter nummeret på bruksanvisningens forside straks etter at du har overtatt kjøretøyet / redskapet TechDaten_

21 VEDLEGG -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

22 En original kan ikke forfalskes Du kjører bedre med originale deler fra Pöttinger Kvalitet og nøyaktig passform - Driftssikkerhet Pålitelig funksjon Høyere levetid - Økonomisk i bruk Garantert tilgjengelighet gjennom din Pöttinger salgsrepresentant: Er du konfrontert med avgjørelsen om du skal kjøpe original eller imitasjon? Det er ofte prisen som er bestemmende her. Men et billigkjøp kan ofte bli svært dyrt. Pass derfor alltid på at du kjøper originalen med kløverbladet! -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

23 Sikkerhetshenvisninger vedlegg A Henvisninger for arbeidssikkerhet I denne instruksjonsboka er alle stedene som angår sikkerhet, merket med dette faresymbolet. 1.) Bedienungsanleitung a. Die Bedienungsanleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Gerätes. Sorgen sie dafür, dass die Bedienungsanleitung am Einsatzort des Geräts stets griffbereit zur Verfügung steht. b. Bewahren sie die Bedienungsanleitung über die gesamte Lebensdauer des Gerätes auf. c. Geben sie die Bedienungsanleitung bei Verkauf oder Betreiberwechsel zusammen mit dem Gerät weiter. d. Halten sie die Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät vollzählig und in lesbarem Zustand. Die Gefahrenhinweise geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb und dienen so ihrer Sicherheit. 2.) Qualifiziertes Personal a. Mit dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die das gesetzliche Mindestalter erreicht haben, die körperlich und geistig geeignet sind und die entsprechend geschult bzw. unterwiesen wurden. b. Personal, das noch geschult, angelernt oder eingewiesen werden muss oder sich in einer allgemeinen Ausbildung befindet, darf nur unter ständiger Aufsicht einer erfahrenen Person am bzw. mit dem Gerät arbeiten. c. Prüf-, Einstell- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. 3.) Durchführung von Instandhaltungsarbeiten a. In dieser Anleitung sind nur Pflege-, Wartungs- und Reparturarbeiten beschrieben, die der Betreiber selbstständig durchführen darf. Alle Arbeiten, die darüber hinausgehen, sind von einer Fachwerkstätte durchzuführen. b. Reparaturen an der Elektrik- oder Hydraulikanlage, an vorgespannten Federn, an Druckspeichern usw. setzen ausreichende Kenntnisse, vorschriftsmäßiges Montagewerkzeug und Schutzkleidung voraus und dürfen daher nur in einer Fachwerkstätte durchgeführt werden. 4.) Formålsbestemt a. Se tekniske data. b. Til formålsbestemt bruk hører også overholdelse av produsentens foreskrevne drifts- og vedlikeholds-betingelser. 5.) Reservedeler a. Originaldeler og tilbehør er konstruert spesielt for disse maskinene og redskapene b. Vi gjør utrykkelig oppmerksom på at originaldeler og tilbehør som ikke er levert av oss heller ikke er prøvet og godkjent av oss. c. Montering og/eller bruk av slike produkter kan eventuelt føre til negative forandringer av ditt redskaps konstruktive egenskaper. Produsenten kan ikke påta seg noe ansvar for skader som er oppstått fordi det ikke er brukt originaldeler og originaltilbehør. d. Egenmektige forandringer samt bruk av komponenter som blir bygget på maskinen, utelukker produsentens ansvar. 6.) Verneutstyr a. Alt verneutstyr må være montert på maskinen og være i forsvarlig stand. Det kreves rettidig fornyelse av slitte og skadde deksler og vern. 7.) Før arbeidsstart a. Før arbeid påbegynnes skal brukeren gjøre seg fortrolig med alle betjeningsinnretningene og deres funksjon. Under arbeid er det for sent! b. Kontroller kjøretøyet eller redskapet før arbeidsstart når det gjelder trafikk- og driftssikkerhet. 8.) Asbest a. Bestemte innkjøpte deler på kjøretøyet kan grunnet tekniske krav, inneholde asbest. Legg merke til reservedelenes særlige kjennetegn. 1200_-Anhang A_Sicherheit - A.23 -

24 vedlegg A 9.) Forbudt å ta med passasjerer a. Det er ikke lov å ta med passasjerer på maskinen. b. Maskinen må bare kjøres på offentlig vei i den beskrevne posisjon for veitransport. 10.) Kjøreegenskaper med påmontert redskap a. For å sikre styre- og bremseegenskapene (minst 20 % av kjøretøyets egenvekt på forakselen) skal traktoren foran eller bak være utstyrt med tilstrekkelige belastningsvekter. b. Kjøreegenskapene blir påvirket av kjøreunderlaget og av påmontert redskap. Kjøringa må tilpasses gjeldende terreng- og jordforhold. c. Ved kjøring i svinger med etterhengt tilhenger må det tas hensyn til lastens størrelse og redskapets svingmasser! d. Ved kjøring i svinger med etterhengt eller påmontert redskap må det tas hensyn til lastens størrelse og redskapets svingmasser! Kg 20% 11.)Generelle henvisninger a. Før montering av redskap på trepunktløftet skal betjeningsspakene stilles slik at utilsiktet løfting og senking er utelukket! b. Tilkobling av redskap til traktoren er forbundet med fare for å bli skadet! c. I område omkring trepunktløftets stenger er det klemme- og kuttesteder med fare for skader! d. Ikke stå mellom traktor og redskap ved ekstern betjening av trepunktløftet ved redskapsmontering! e. Til- og frakobling av kraftoverføringsakselen skal bare skje ved stoppet motor f. Ved kjøring på vei med oppløftet redskap skal betjeningsspaken være sikret mot senking. g. Senk påmontert redskap ned på bakken før traktoren forlates trekk ut tenningsnøkkelen! h. Ingen må oppholde seg mellom traktor og redskap med mindre kjøretøyet er sikret mot rulling med parkeringsbremsen og/eller med parkeringsklosser! i. Ved alt stell, vedlikeholds- og ombygningsarbeid skal drivmotoren stoppes og kraftoverføringsakselen skal trekkes ut. 12.) Rengjøring av maskinen a. Bruk ikke høytrykksspyler til rengjøring av lagerhydraulikkomponenter. 1200_-Anhang A_Sicherheit - A.24 -

25 Vedlegg B KRAFTOVERFØRIGSAKSEL Tilpassing av kardangakselen Arbeidstips Den riktige lengden bestemmes ved å holde begge kardangakslene ved siden av hverandre. år maskinen brukes, må det tillatte kraftuttakakseldreietallet ikke overskrides. - Etter at kraftuttaksakselen er slått av, kan det tilkoblede apparatet fortsette å gå. Først når denne står fullstendig stille, har man lov å utføre arbeid på den. - år man setter maskinen bort, må kardangakselen settes forskriftsmessig vekk, hhv. sikres med et kjede. (Sikkerhetskjedet (H) må ikke brukes til å henge opp kardangakselen. Advarsel! Bruk kun den angitte, hhv. medfølgende kardangakselen, ellers gjelder det ingen garanti hvis det oppstår skade. Forkortningsprosedyre Ved lengdetilpasningen holdes kardangakselhalvdelene i den korteste driftsstillingen (L2) ved siden av hverandre mens det settes merker. Vidvinkelledd: Maksimal vinkling i drift og ved stillstand 70. ormalledd: Maksimal vinkling ved stillstand 900. Maksimal vinkling i drift 350. Advarsel! Observer den maksimale driftslengden (L1). - Tilstreb størst mulig røroverdekning (min. _ X). Forkort innen- og ytterbeskyttelsesrøret like mye. Sett opp overbelastningssikring (2) på apparatet! Kontroller før hver gangs bruk av kardangakselen at låser er sikkert på plass. Sikkerhetskjede - Sikre kardangakselbeskyttelsesrøret med kjeder for at det ikke skal rotere. Pass på at det er tilstrekkelig svingområde for kardangakselen. Vedlikehold Slitte tetninger må straks fornyes. - Før hver gangs bruk og ved hver 8. driftstime må det smøres med merkevarefett. - Før hver lengre stillstandsperiode må kardangakselen rengjøres og smøres. Ved bruk om vinteren må beskyttelsesrører settes inn med fett for å hindre fastfrysing. 1000_ -Gelenkwelle_ B1 -

26 Vedlegg B KRAFTOVERFØRIGSAKSEL Funksjonstips ved bruk av en kamstyringskobling Kamstyringskoblingen er en overbelastningskobling som slår dreiemomentet til ull ved overbelastning. Den avkoblede koblingen kan kobles til ved å koble fra kraftuttaksakseldrivverket. Innkoblingsomdreiningstallet for koblingen ligger under 200 o/min. Advarsel! Gjeninnkobling også mulig ved senking av kraftuttaks-turtallet. Merk! Kraftuttakakselkoblingen til kardangakselen er ikke noen nivåvisning. Det er en ren overbelastningssikring, som skal beskytte kjøretøyet mot skade. Ved å kjøre fornuftig unngår du hyppig belastning på koblingen, og dette beskytter maskinen mot unødig slitasje. Smøreintervall: 500 t (Spesialsmørefett) Viktig ved kardangaksler med friksjonskobling Ved overbelastning og kortvarige dreiemomentspisser begrenses dreiemomentet og overføres jevnt under sluretiden. Før første gangs bruk og etter lengre stillstandsperioder må friksjonskoblingsfunksjonen kontrolleres. a.) Undersøk mål L på trykkfjær ved K90, K90/4 og K94/1 hhv. ved innstillingsskrue ved K92E og K92/4E. b.) Løsne skruen, hvorigjennom friksjonsskivene avlastes. Vri koblingen gjennom. c.) Innstill skruen på mål L. Koblingen er igjen klar til bruk. K90,K90/4,K94/1 L K92E,K92/4E L 1000_ -Gelenkwelle_ B1 -

27 Smøremidler Utgave 1997 Ytelsen og levetiden for landbruksmaskinene er svært avhengig av nøyaktig vedlikehold og bruk av korrekte smøremidler. Vår spesifi kasjon gjør det enkelt å velge blandt utvalgte produkter. Det aktuelle vedlikeholdsprodukt er vist med symboler (f.eks. "III"). I henhold til denne produktnummerkoden er det enkelt å fastslå spesifi kasjonene, kvaliteten og produktnavn fra oppgitte ol je fi r maer. Listen over oljeprodusenter er ikke ment å være fullstendig. Kontroller giroljen ifølge bruksanvisningen - skift olje minst 1 x årlig. - Skru ut tappeskruen, tapp ut den gamle oljen og kast den på forskriftsmessig måte. Før lagring (om vinteren) må oljeskift og smøring av alle smørepunkter utføres. Ubeskyttede, blanke utvendige metalldeler (koblinger, etc.) må beskyttes mot rustangrep. I II (II) FETT III IV V (IV) VI VII ÖL Kode for smøremidler anbefalt kvalitet HYDRAULIKKOL- JE HLP DI Teil 2 Se anmerkninger Motorolje SAE 30 i henhold til API CD/SF Girolje SAE 90 evnt. SAE 85 W-140 i henhold til API-GL 4 eller API-GL5 Lithiumfett (DI : KP 2K) Girfett (DI : GOH) Kombinert fett (DI : KP 1R) Girolje SAE 90 evnt. SAE 85 W-140 i henhold til API-GL 5 - D 27 -

28 Firma Company Société Societá AGIP ARAL AVIA BAYWA BP CASTROL ELA ELF ESSO EVVA FIA FUCHS GEOL MOBIL RHG SHELL TOTAL VALVOLIE VEEDOL (II) MOTOROIL HD 30 SIGMA MULTI 15W-40 SUPER TRACTOROIL UIVERS. 15W-30 SUPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL SUPER TRAK- TORAL 15W-30 - D 2 - V GR SLL GR LFO ARALUB FDP 00 AVIA GETRIEBEFLIESSFETT GETRIEBEFLIESSFETT LGI 0 REOLIT DURAPLEX EP 00 PLATOGEL 00 FLIESSFETT O EERGREASE HTO IMPERVIA MMO RHEOX 34 GA O EP POLY G O FIBRAX EP 370 GETRIEBEFETT MO 370 ATRA 00 AGRIFARM FLOWTEC 000 REOLIT SO-GFO 35 REOLIT DURAPLEX EP 00 PLATOGEL 00 GETRIEBEFLIESSFETT PLATOGEL 00 MOBILUX EP 004 REOSOD GFO 35 SPEZ. GETRIEBEFETT H SIMMIA GREASE O MULTIS EP 200 REOLIT LZR 000 DEGRALUB ZSA 000 WIOLUB GFW VI ARALUB FK 2 AVIALUB SPEZIALFETT LD REOPLEX EP 1 OLEX PR 9142 CASTROLGREASE LMX MULTIMOTIVE 1 EBULA EP 1 GP GREASE EVVA CA 300 MARSO AX 2 REOLIT DURAPLEX EP 1 REOPLEX EP 1 MOBILPLEX 47 REOPLEX EP 1 AEROSHELL GREASE 22 DOLIUM GREASE R MULTIS HT 1 DURAPLEX EP 1 WIOLUB AFK 2 Anmerkninger * år maskinen er koblet på en traktor med våte bremser, anbefales den internasjonale spe si fi kas jo nen J 20 A. ** Hydraulikkolje HLP-(D) + HV *** Hydraulikkolje på plantebasis HLP + HV Biologisk nedbrytbar, dermed svært miljøvenlig ÖL WI TERS HALL I OSO 32/46/68 ARICA 22/46 VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46 AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46 HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68 SUPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HYDRAULIKÖL MC 530 ** PLATOHYD 40 *** EERGOL SHF 32/46/68 HYSPI AWS 32/46/68 HYSPI AWH 32/46 HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46 OLA 32/46/68 HYDRELF 46/68 UTO H 32/46/68 UTO HP 32/46/68 EAK HLP 32/46/68 EAK MULTI 46/68 HYDRA 32/46/68 TITA HYD 1030 AGRIFARM STOU MC 10W-30 AGRIFARM UTTO MP PLATOHYD 40 *** HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HYDRAULIKÖL 520 ** PLATOHYD 40 *** DTE 22/24/25 DTE 13/15 REOLI B 10/15/20 RE- OLI B 32 HVI/46HVI TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46 AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68 ULTRAMAX HLP 32/46/68 SUPER TRAC FE 10W-30* ULTRAMAX HVLP 32 ** ULTRAPLAT 40 *** ADARI 32/46/68 WIOLA HS (HG) 32/46/68 WIOLA HVG 46 ** WIOLA HR 32/46 *** HYDROLFLUID * MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF SUPER 10 W-30 SUPER 2000 CD-MC SUPER 2000 CD HD SUPERIOR 20 W-30 HD SUPERIOR SAE 30 VISCO 2000 EERGOL HD 30 VAELLUS M 30 RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERTRAS MOTORÖL 100 MS SAE 30 MOTORÖL 104 CM 15W-40 AUSTROTRAC 15W-30 PERFORMACE 2 B SAE TOURS 20W-30 TRACTORELF ST 15W-30 PLUS MOTORÖL 20W-30 UIFARM 15W-30 SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UIVERSAL TRACTOROIL SUPER DELTA PLUS SAE 30 SUPER UIVERSAL OIL AGRIFARM STOU MC 10W-30 TITA UIVERSAL HD MULTI TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC HD 20W-20 DELVAC 1230 SUPER UIVERSAL 15W-30 EXTRA HD 30 SUPER HD 20 W-30 AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40 RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20 SUPER HPO 30 STOU 15W-30 SUPER TRAC FE 10W-30 ALL FLEET PLUS 15W-40 HD PLUS SAE 30 MULTI-REKORD 15W-40 PRIMAOL REKORD 30 III ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140 GETRIEBEÖL EP 90 GE- TRIEBEÖL HYP 85W-90 GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTIHYP 85W-140 SUPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140 GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 GETRIEBEÖL MP 85W-90 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-90 TRASELF TYP B 90 85W-140 TRASELF EP 90 85W-140 GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140 HYPOID GA 90 HYPOID GB 90 POTOIC 85W-90 PO- TOIC MP 85W-90 85W-140 SUPER UIVERSAL OIL AGRIFARM GEAR 80W90 AGRIAFRM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR LS 90 GETRIEBEÖL MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖlSAE90 HYPOID EW 90 SPIRAX 90 EP SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85/140 TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 TRAS GEAR OIL 80W-90 MULTIGRADE SAE 80/90 MULTIGEAR B 90 MULTIGEAR C SAE 85W-140 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖL 80W-90 FETT (IV) GR MU 2 ARALUB HL 2 AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABSCHMIERFETT MULTI FETT 2 SPEZIALFETT FLM PLATOGEL 2 EERGREASE LS-EP 2 CASTROLGREASE LM LOREA 46 LITORA 27 EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2 MULTI PURPOSE GREASE H HOCHDRUCKFETT LT/SC 280 MARSO EP L 2 AGRIFARM HITEC 2 AGRIFARM PROTEC 2 REOLIT MP REOLIT FLM 2 PLATOGEL 2- MEHRZWECKFETT SPEZIALFETT GLM PLATOGEL 2 MOBILGREASE MP MEHRZWECKFETT REOLIT MP DURAPLEX EP RETIAX A ALVAIA EP 2 MULTIS EP 2 MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLATOGEL 2 MULTIPURPOSE WIOLUB LFP 2 VII ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140 GETRIEBEÖL HYP 90 GETRIEBEÖL HYP 90 EP MULTIHYP 85W-140 EP HYPOID 85W-140 HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-140 TRASELF TYP B 90 85W-140 TRASELF TYP BLS 80 W-90 GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140 HYPOID GB 90 POTOIC MP 85W-140 AGRIFARM GEAR 8090 AGRIFARM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR LS90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 HYPOID EW 90 SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85W-140 TOTAL EP B 85W-90 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 MULTIGEAR B 90 MULTI C SAE 85W-140 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140

29 FETT CZ FI Voitelukaavio X h X käyttötunnin välein 40 F 40 kuorman välein 80 F 80 kuorman välein 1 J kerran vuodessa 100 ha 100 ha:n välein FETT RASVA = Voitelunippojen lukumäärä = Voitelunippojen lukumäärä (IV) Katso liite Polttoaineet Liter Litraa * Versio MazacÌ pl n X h každých X hodin 40 F každých 40 vozů 80 F každých 80 vozů 1 J 1 x ročně 100 ha po 100 ha FETT TUK = Počet mazacích hlaviček = Počet mazacích hlaviček (IV) Viz kapitola Mazací prostředky vydání Litre litru * Varianta viz. příručka výrobce Katso valmistajan ohjeet Smøreplan X h Hver X. arbeidstime 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig 100 ha Totalt 100 Hektar FETT FETT = Antall smørenipler = Antall smørenipler (IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Liter * Unntak Se instruksjon fra produsent DK Smøreplan X h Hver X. driftstime 40 F Hvert 40. læs 80 F Hvert 80. læs 1 J 1 gang årligt 100 ha For hver 100 hektar FETT Fedt = Antal smørenipler = Antal smørenipler (IV) Se smørediagrammet Liter Liter * Udstyrsvariant LV Se producentens anvisninger Eļļošanas plāns X h ik pēc katrām X darba stundām 40 F ik pēc katrām 40 piekabēm 80 F ik pēc katrām 80 piekabēm 1 J 1 x gadā 100 ha ik pēc katriem 100 hektāriem FETT smērviela = ziežvārstu skaits = ziežvārstu skaits (IV) skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli" Liter litri * varianti skatīt ražotāja instrukciju PL Plan smarowania X h smarowaê co X roboczogodzin 40 F smarowaê co 40 przejazdûw 80 F smarowaê co 80 przejazdûw 1 J smarowaê raz w roku 100 ha smarowaê co 100 ha FETT smar = iczba punktûw smarowania = iczba punktûw smarowania (IV) Litre litr * Wariant Zobacz instrukcjí obs ugi producenta S Määrimisplaan EE X h iga X töötunni järel 40 F iga 40 laadimiskorra järel 80 F iga 80 laadimiskorra järel 1 J 1 x aastas 100 ha iga 100 ha järel FETT MÄÄRE/ÕLI = määrdeniplite arv = määrdeniplite arv (IV) vt Lisa - määrdeained Liter liiter * variant LT valmistaja kasutusjuhendit Tepimo planas X h kas X eksploatacijos valandas 40 F kas 40 važiavimų 80 F kas 80 važiavimų 1 J 1 kartą per metus 100 ha kas 100 hektarų TEPALAS TEPALAS = slėginių tepalinių skaičius = slėginių tepalinių skaičius (IV) Žr. priedą Eksploatacinės medžiagos Liter Litrai * Variantas Žr. gamintojo instrukciją Smörjschema X h Varje X:e driftstimme 40 F Varje 40: e lass 80 F Varje 80: e lass 1 J 1 x årligen 100 ha Varje 100:e ha FETT FETT = Antal smörjnipplar = Antal smörjnipplar (IV) Se avsnitt Drivmedel Liter liter * Utrustningsvariant Se tillverkarens anvisningar 9900-ORDE_LEGEDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG

30 SMÖRJSCHEMA S 20 h 20 h 1J HD SAE 90 0,5Liter * Variante * Variante SCHMIERPLA (212)

31 MOTERIG AV EKSTRAUTSTYR Montering av skårgirenheten - Ta av beskyttelsestrakten på inntaksgiret (10). - Skyv skårgirenheten (11) på inntaksgiret (10) og fest det i egnet stilling med en skrue (12). Stillingen er avhengig av hvordan høyvenderen er montert (trekkstang eller trepunktsoppheng) og hvor kraftuttaket befinner seg på traktoren. Monter skårgirenheten slik at kardangakselen vinkles jevnt ved kjøring i sving og ikke blir skadet av trekkbommen, tilhengertrekket eller monteringsrammen. - Fest skårgirenheten aksialt med sikringsringen (13). Arbeid med skårgirenheten - Til vending skal kardangakselen settes på den gjennomgående tappen (B). - Til riving settes den på den eksentriske tappen (A). OBS! Bruk Shell spesialgirfett H (0,12 kg)! 9800_-SCHWADGETRIEBE_

32 VIKTIG TILLEGGSIFORMASJO ÅR DET GJELDER DI SIKKERHET Kombinasjon traktor med påkoblet redskap Påmontering av redskap i trepunktløftet foran og bak må ikke føre til overskridelse av den tillatte totalvekt, de tillatte aksellastene eller traktordekkenes bæreevne. Traktorens foraksel må alltid være belastet med minst 20 % av traktorens egenvekt. Vær sikker på at disse forutsetningene er oppfylt før du kjøper redskapet ved at du utfører følgende beregninger eller veier traktorredskaps-kombinasjonen. Beregning av totalvekt, aksellaster og dekkenes bæreevne, samt nødvendig tilleggsvekt Til beregningene trenger du følgende data: T L [kg] T V [kg] Traktorens egenvekt Foraksellast ved tom traktor 1 1 a [m] Avstand mellom tyngdepunkt til frontmontert redskap/frontballast og midten av foraksel 2 3 T H [kg] Bakaksellast ved tom traktor 1 b [m] Traktorens akselavstand 1 3 G H [kg] Totalvekt av bakmontert redskap/ballast 2 c [m] Avstand mellom bakakselens midtpunkt og senteret i trekkstengenes koblingskule 1 3 G V [kg] Totalvekt av frontmontert redskap/frontballast 2 d [m] Avstand mellom senteret i trekkstengenes koblingskule og tyngdepunktet til bakmontert redskap/bakmontert ballast Se traktorens instruksjonsbok Se redskapets prisliste og/eller instruksjonsbok Gjør målinger Montert redskap bak hhv. front- bakmonterte kombinasjoner 1. BEREGIG AV MISTE BELASTIGSVEKTER FROT G V min Skriv inn i tabellen den beregnete minste ballasten traktoren må ha foran. Frontmontert redskap 2. BEREGIG AV MISTE BELASTIGSVEKTER BAK G H min Skriv inn i tabellen den beregnete minste ballasten traktoren må ha bak ZUSIFO / BA-EL ALLG. - Z.32 -

33 VIKTIG TILLEGGSIFORMASJO ÅR DET GJELDER DI SIKKERHET 3. BEREGIG AV DE VIRKELIGE FORAKSELBELASTIG T V tat (Dersom vekta av frontmontert redskap (G V ) ikke når opp til nødvendig minimumsbelastning foran, må det frontmonterte redskapets vekt økes opp til nødvendig minimumsbelastning foran (G V min ) ) Skriv de beregnete virkelige belastningsvektene og de tillatte forakselbelastningene fra traktorens instruksjonsbok inn i tabellen. 4. BEREGIG AV DE VIRKELIGE TOTALVEKT G tat (Dersom vekta av baktmontert redskap (G H ) ikke når opp til nødvendig minimumsbelastning bak, må det baktmonterte redskapets vekt økes opp til nødvendig minimumsbelastning bak (G H min ) ) Skriv de beregnete virkelige belastningsvektene og de tillatte totalbelastningene fra traktorens instruksjonsbok inn i tabellen. 5. BEREGIG AV DE VIRKELIGE BAKAKSELBELASTIGE T H tat Skriv de beregnete virkelige belastningsvektene og de tillatte bakakselbelastningene fra traktorens instruksjonsbok inn i tabellen. 6. DEKKEES BÆREEVE Skriv inn den dobbelte verdi (to dekk) av dekkenes tillatte bæreevne (se f.eks. oppgaver fra dekkprodusenten) inn i tabellen. Tabell Virkelig verdi i følge beregning Tillatt verdi i følge instruksjonsbok Doppelt tillatt dekkbæreevne (to dekk) Minste belastningsvekt Front / bak Totalvekt Foraksellast Bakaksellast Minimumsbelastning må være montert som redskap eller belastningsvekter på traktoren! De beregnete verdiene må være mindre/ like store ( )som de tillatte verdiene! ZUSIFO / BA-EL ALLG. - Z.33 -

34 EF-samsvarserklæring Original samsvarserklæring Produsentens firmanavn og adress: Alois Pöttinger Maschinenfabrik GmbH Industriegelände 1 AT Grieskirchen Maskin (utskiftbart utstyr): Høyvender Type Serienummer HIT H A Produsenten erklærer uttrykkelig at maskinen oppfyller alle relevante krav i følgende EF-direktiver: Maskinforskrift 2006/42/EG I tillegg erklærer han at maskinen er i samsvar med følgende andre EF-direktiver og/eller relevante bestemmelser Anvendte harmoniserte standarder hentet fra: E ISO E ISO E ISO E ISO Andre tekniske standarder og/eller spesifikasjoner er hentet fra: Fysisk el. juridisk person som har fullmakt til å utferdige tekniske dokumentasjon: Stefan Reiter Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Klaus Pöttinger, Forretningsledelsen Grieskirchen,

35 V důsledku technického vývoje pracuje firma CZ PÖTTIGER Ges.m.b.H neust le na zlepšení svých výrobků. Změny v návodu k používaní si výrobce vyhrazuje. Požadavky na změnu návodu k používaní na právě dodané stroje nemohou být vyvozovány. Technické śdaje, rozměry a hmotnosti jsou nezávazné. Dotisk nebo nový překlad je možný pouze za písemného souhlasu firmy ALOIS PÖTTIGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen Všechna práva podléhají autorskému právu. DK Som led i den tekniske videreudvikling arbejder PÖTTIGER Ges.m.b.H hele tiden på at forbedre firmaets produkter. Ret til ændringer i forhold til figurerne og beskrivelserne i denne driftsvejledning forbeholdes, krav om ændringer på allerede leverede maskinen kan ikke udledes deraf. Tekniske angivelser, mål og vægtangivelser er uforpligtende. Der tages forbehold for fejl. Kopiering eller oversættelse, også delvis, kun med skriftlig tilladelse fra ALoIS PÖTTIGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Alle rettigheder forbeholdes iht. loven om ophavsret. EE Tehnilise edasiarendamise käigus töötab Pöttinger Ges. m.b.h pidevalt oma toodete parendamisega. Sellega seoses jätame endale õiguse teha muudatusi joonistes ja kasutusjuhendi kirjeldavas osas ilma kohustuseta teha neid muudatusi juba tarnitud masinate juures. Tehnilised andmed, mõõdud ja massid ei ole siduvad. Vead ei ole välistatud. Käesoleva tõlke paljundamine, ka osaline, on lubatud ainult Pöttinger Ges. m.b.h kirjalikul loal. ALOIS PÖTTIGER Maschinenfabrik Gesellschat m.b.h A-4710 Grieskirchen Kõik autoriõigused on seadusega kaitstud. FI Sitä mukaa kuin tekninen kehitys kulkee eteenpäin, PÖTTIGER Ges.m.b.H pyrkii jatkuvasti parantamaan tuotteitaan. Siksi joudumme pidättämään oikeuden tämän käyttöohjeen kuvien ja kuvauksien muutoksiin. Tämän vuoksi ei kuitenkaan voida vaatia muutoksia jo toimitettuihin koneisiin. Tekniset tiedot, mitat ja painot ovat sitoumuksetta. Pidätämme oikeuden myös erehdyksiin. Osittainenkin jälkipainos tai käännös vai valmistajan luvalla: ALOIS PÖTTIGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Kaikki oikeudet pidätetään tekijänoikeuslain mukaisesti. Tehniskās attīstības procesā PÖTTIGER Ges. LV m.b.h strādā nepārtraukti pie Jūsu produktu uzlabošanas. Tehnikai attīstoties var atšķirties fotoattēli no dabā esošās mašīnas. Rūpnīca patur tiesības nepārtraukti uzlabot agregātus, kā dēļ nav izslēgta nākošo saražoto mašīnu atšķirība no iepriekšējām. Izmaiņas jau piegādātajām mašīnām netiek veiktas. Tehniskie dati, izmēri un masas var būt aptuvenas, nav izslēgtas drukas kļūdas. Pārdrukāšana vai tulkojumi, vai arī atsevišķu daļu izkopēšana atļauta tikai ar rūpnīcas rakstisku piekrišanau: ALOIS PÖTTIGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Autortiesības aizsargātas ar likumu. Tobulėjant technikai, PÖTTIGER Ges.m.b.H LT nuolat gerina savo gaminius. Todėl, lyginant su šios naudojimo instrukcijos paveikslėliais ir aprašymais, pasiliekame sau atlikti pakeitimus, todėl pretenzijos dėl jau išsiųstų mašinų pakeitimų nepriimamos. Techniniai duomenys, matmenys ir svoriai yra neprivalomi. Galimos klaidos. Pakartotinai išleisti arba versti, taip pat ir ištraukas, leidžiama tik gavus ALOIS PÖTTIGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen, raštišką leidimą. Visos teisės saugomos pagal Autorių teisių įstatymą. Som et ledd i den tekniske videreutviklingen arbeider PÖTTIGER Ges.m.b.H. stadig med forbedring av firmaets produkter. Derfor tar vi forbehold om endringer i forhold til bildene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen, krav om endringer på allerede leverte maskiner kan ikke utledes fra dette. Tekniske angivelser, mål og vekt er veiledende. Med forbehold om feil. Kopiering eller oversetting, også i utdrag, utelukkende med skriftlig tillatelse fra ALoIS PÖTTIGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Med forbehold om alle rettigheter iht. loven om opphavsrett. W sensie dalszego rozwoju technicznego PL Poettinger nieustannie pracuje nad ulepszaniem swoich produktów. W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do zmian w schematach i opisach znajdujących się w niniejszej instrukcji obsługi. ie wyklucza się prawa do zmian również w przypadku już dostarczonych maszyn. Dane techniczne, wymiary i ciężary nie są wielkościami ostatecznymi. Dopuszcza się możliwość pojawienia się błedów. Powielanie bądü tłumaczenia, również wyrywkowe, wyłącznie za pisemną zgodą ALOIS PÖTTIGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen Wszelkie prawa włącznie z prawami autorskimi zastrzeżone. S Beroende på den tekniska utvecklingen arbetar PÖTTIGER Ges.m.b.H. på att förbättra sina produkter. Vi måste därför förbehålla oss förändringar gentemot avbildningarna och beskrivningarna i denna bruksanvisning. Däremot består det inget anspråk på förändringar av produkter beroende av denna bruksanvisning. Tekniska uppgifter, mått och vikter är oförbindliga. Fel förbehållna. Ett eftertryck och översättningar, även utdrag, får endast genomföras med skriftlig tillåtelse av ALoIS PÖTTIGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A 4710 Grieskirchen Alla rättigheter enligt lagen om upphovsmannarätten förbehålls. GB Following the policy of the PÖTTIGER Ges. m.b.h to improve their products as technical developments continue, PÖTTIGER reserve the right to make alterations which must not necessarily correspond to text and illustrations contained in this publication, and without incurring obligation to alter any machines previously delivered. Technical data, dimensions and weights are given as an indication only. Responsibility for errors or omissions not accepted. Reproduction or translation of this publication, in whole or part, is not permitted without the written consent of the ALoIS PÖTTIGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. All rights under the provision of the copyright Act are reserved.

Bruksanvisning Knivsliper

Bruksanvisning Knivsliper Bruksanvisning Knivsliper Side 1 av 12 Forord Kjære kunde, når du har kjøpt et Pöttinger knivsliper har du valgt et høyverdig kvalitetsprodukt. Pöttinger knivslipere utmerker seg ved en robust konstruksjon

Detaljer

99 283.NO.80I.0 TOP 340 N. (type SK 283 : +.. 01001) EUROTOP 340 N. (type SK 283 : +.. 05416) Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

99 283.NO.80I.0 TOP 340 N. (type SK 283 : +.. 01001) EUROTOP 340 N. (type SK 283 : +.. 05416) Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 283.O.80I.0 TOP 340 (type SK 283 : +.. 01001) EUROTOP 340 (type SK 283 : +.. 05416) Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort et godt valg. Det er en glede for

Detaljer

BEITEPUSSER OG KANTSLÅMASKIN - FUNNY SUPER

BEITEPUSSER OG KANTSLÅMASKIN - FUNNY SUPER Del Morino srl, v.caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy Tlf:: +39-575-791059 Faks: +39-575-791210 E.post: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO K-280. Skiveslåmaskin. Fra serienummer : 113954 From serial number : 113954

Fransgård. Bruksanvisning NO K-280. Skiveslåmaskin. Fra serienummer : 113954 From serial number : 113954 Fransgård Bruksanvisning NO Skiveslåmaskin K-280 Fra serienummer : 113954 From serial number : 113954 Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98

Detaljer

Instruksjonshefte biltilhengere

Instruksjonshefte biltilhengere Instruksjonshefte biltilhengere Produsent : TREDAL AS 4520 Lindesnes 1 Gratulerer med ny TREDAL biltilhenger! Tredal`s høye kvalitet og meget gode kjøreegenskaper på grunn av vårt SPIRAX fjæringssystem

Detaljer

HTS275 Instruksjonsbok

HTS275 Instruksjonsbok Duun Industrier as 7630 Åsen, Norway www.duun.no HTS275 Instruksjonsbok Serienummer: f.o.m. HTS275-130001 Vi gratulerer med kjøpet av Duun HTS275 traktorskjær. Produktet har det tetteste forhandlernettverket

Detaljer

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn FOR DIN SIKKERHET: Les og forstå bruksanvisningen før du starter maskinen. Varenr 80437 Modell YP3725B3/1 SIKKERHETSANVISNINGER FORSTÅ HVORDAN MASKINEN BRUKES o Les

Detaljer

GJØDSELPREDER TYPE DMSP

GJØDSELPREDER TYPE DMSP Del Morino srl, v.caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy Ph: +39-575-791059 Fax: +39-575-791210 E.mail: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BRUKSANVISNING GJØDSELPREDER TYPE

Detaljer

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ Tekniske informasjoner N Blandemaskin MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ Opptatt effekt 1500 W 1500 W 1200 W 1200 W Tomgangsturtall: 1. trinn

Detaljer

TS260 Instruksjonsbok

TS260 Instruksjonsbok Duun Industrier as 7630 Åsen, Norway www.duun.no TS260 Instruksjonsbok Serienummer: f.o.m. 130001 Vi gratulerer med kjøpet av Duun TS260 traktorskjær. Produktet har det tetteste forhandlernettverket for

Detaljer

Instruksjonsbok for SAMI frontskjær 2500HD og 3000HD

Instruksjonsbok for SAMI frontskjær 2500HD og 3000HD Instruksjonsbok for SAMI frontskjær 2500HD og 3000HD Produsent: AS SAMI Tule 20, Saue, Harjumaa 76505, Estonia www.sami.ee 2 Innhold 1. Innledning... 3 2. KONTAKTOPPLYSNINGER... 3 3. Bruk og arbeidsprinsipp...

Detaljer

99 981.NO.80H.0 SERVO 35. (MaschNr +.. 01001) SERVO 35 PLUS SERVO 35 NOVA SERVO 35 NOVA PLUS. Plog Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

99 981.NO.80H.0 SERVO 35. (MaschNr +.. 01001) SERVO 35 PLUS SERVO 35 NOVA SERVO 35 NOVA PLUS. Plog Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 981.O.80H.0 SERVO 35 (Maschr +.. 01001) SERVO 35 PLUS (Maschr +.. 01001) SERVO 35 OVA (Maschr +.. 01001) SERVO 35 OVA PLUS (Maschr +.. 01001) Plog Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde!

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO BF Twin rotor-rive

Fransgård. Bruksanvisning NO BF Twin rotor-rive Fransgård Bruksanvisning NO Twin rotor-rive BF-6300 Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk mail@fransgard.dk INNHOLD

Detaljer

EHL 65 E 461 885_001 Bedienungsanleitung Hobel 4-6 Operating Instructions Planer 7-8 Mode d emploi Rabot 9-11 Instrucciones de servicio Cepillo 12-14 Istruzioni d uso Pialetto 15-17 Gebruiksaanwijzing

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Bruksanvisning / monteringsanvisning

Bruksanvisning / monteringsanvisning art.nr: bruk-freewheel Rev.2012-01 2012-01-02 Bruksanvisning / monteringsanvisning 1 INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bruksområde 2 Sikkerhetsforskrifter 2 Garanti 2 Panthera instruksjoner 3 Montering av FreeWheel

Detaljer

Stokkstativ ST1910. Instruksjonsbok og delekatalog

Stokkstativ ST1910. Instruksjonsbok og delekatalog Stokkstativ ST1910 7630 Åsen, Norway Tlf: +47 74 01 59 00 Fax: +47 74 01 59 10 Foretaksnr: NO 980.400.212.mva www.duun.no Instruksjonsbok og delekatalog 1 Garantibestemmelser Duun ST1910 er garantert for

Detaljer

Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen

Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen Bruksanvisning + ISTRUKSER FOR PRODUKTLEVERASE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen r. 99 211.O.80I.0 HIT 44 alpin (Type ZK 211 : +.. 01001-02510) ALPIHIT 44 (Type ZK 211 : +.. 02511)

Detaljer

NOVAALPIN 226 (type PSM 317 : +.. 01001) NOVAALPIN 266 (type PSM 318 : +.. 01001) Skiveslåmaskin 99 317.NO.80I.0

NOVAALPIN 226 (type PSM 317 : +.. 01001) NOVAALPIN 266 (type PSM 318 : +.. 01001) Skiveslåmaskin 99 317.NO.80I.0 99 317.O.80I.0 OVAALPI 226 (type PSM 317 : +.. 01001) OVAALPI 266 (type PSM 318 : +.. 01001) Skiveslåmaskin Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort et godt valg. Det er en

Detaljer

NO.80I.0 EUROTOP 771 A. (Type SK 289 : ) Dobbel skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

NO.80I.0 EUROTOP 771 A. (Type SK 289 : ) Dobbel skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 289.O.80I.0 EUROTOP 771 A (Type SK 289 : +.. 01461) Dobbel skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort et godt valg. Det er en glede for oss å kunne gratulere deg

Detaljer

Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen

Bruksanvisning + INSTRUKSER FOR PRODUKTLEVERANSE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen Bruksanvisning + ISTRUKSER FOR PRODUKTLEVERASE... Side 3 Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen r. 99 2171.O.80K.0 HIT 910 (Type 2171 : +.. 01001) HIT 910 Z (Type 2171 : +.. 01001) HIT 910 A

Detaljer

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4 Brukerveiledning Nattbord Vitalia VT4 1 Kjære kunde Vi takker for den tilliten du gir oss med anskaffelse av vårt produkt og håper de kommer til å være fornøyd med det og at det vil være til hjelp i deres

Detaljer

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170 Bruksanvisning Snøfreser Prod.nr. STG1170 Innhold Beskrivelse... 3 1. Sikkerhetsanvisninger og forberedelser... 3 2. Betjening... 6 3. Vedlikehold... 8 Problemløsning... 9 Tekniske data... 10 Bilder...

Detaljer

tipper Modell: 1500 HDK

tipper Modell: 1500 HDK tipper Modell: 1500 HDK Bruker- & monteringshåndbok Innholdsfortegnelse: Innholdsfortegnelse:...2 Tekniske spesifikasjoner:...3 Utstyr:...4 Virkemåte:...5 Førstegangs klargjøring av tipperen:...5 Kort

Detaljer

BRUKERVEILEDNING MOBILT STELLEBORD

BRUKERVEILEDNING MOBILT STELLEBORD BRUKERVEILEDNING FOR MOBILT STELLEBORD Medema Norge AS Tlf. 815 32 400 2 Gratulerer med valget av MONA stellebord. MONA stellebord er et praktisk og elegant mobilt stellebord for både barn og voksne. Stellebordets

Detaljer

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW med vedlikeholdsinformasjon Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW Fjerde utgave Andre opplag Viktig Les, forstå og overhold sikkerhetsreglene og betjeningsinstruksjonene før maskinen tas i bruk.

Detaljer

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31 DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig

Detaljer

Instruksjonshefte. - tilhenger av norsk kvalitet NORSK TILHENGER KONSTRUERT FOR: STYRKE STABILITET LANG BRUKSTID

Instruksjonshefte. - tilhenger av norsk kvalitet NORSK TILHENGER KONSTRUERT FOR: STYRKE STABILITET LANG BRUKSTID Instruksjonshefte NORSK TILHENGER KONSTRUERT FOR: STYRKE STABILITET LANG BRUKSTID FRITIDSHENGERE PROFFHENGERE BIL/MASKINHENGERE BÅTHENGERE SKAPHENGERE SPESIALHENGERE - tilhenger av norsk kvalitet INNHOLD

Detaljer

SERVO 45 SERVO 45 PLUS SERVO 45 NOVA SERVO 45 NOVA PLUS SERVO 45 S SERVO 45 S PLUS SERVO 45 S NOVA SERVO 45 S NOVA PLUS. Plog 99 983.NO.80H.

SERVO 45 SERVO 45 PLUS SERVO 45 NOVA SERVO 45 NOVA PLUS SERVO 45 S SERVO 45 S PLUS SERVO 45 S NOVA SERVO 45 S NOVA PLUS. Plog 99 983.NO.80H. 99 983.O.80H.1 SERVO 45 SERVO 45 PLUS SERVO 45 OVA SERVO 45 OVA PLUS SERVO 45 S SERVO 45 S PLUS SERVO 45 S OVA SERVO 45 S OVA PLUS Plog Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort

Detaljer

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes

Detaljer

Fransgård SV SE. Bruksanvisning NO. Høyvender. Oversettelse av original bruksanvisning

Fransgård SV SE. Bruksanvisning NO. Høyvender. Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Bruksanvisning NO Høyvender SV-250-09SE Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk

Detaljer

NOVACAT 3007 T ED/Coll. NOVACAT 3507 T ED/Coll. Skiveslåmaskin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 3525.NO.80I.1. (Type 3523: +..

NOVACAT 3007 T ED/Coll. NOVACAT 3507 T ED/Coll. Skiveslåmaskin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 3525.NO.80I.1. (Type 3523: +.. 99 3525.O.80I.1 OVACAT 3007 T ED/Coll (Type 3523: +..01001) OVACAT 3507 T ED/Coll (Type 3525: +..01001) Skiveslåmaskin Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort et godt valg.

Detaljer

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag WX-15

Bruksanvisning Veggsag WX-15 Bruksanvisning Indeks 004 10987076 no /15.04.08 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT Hydrostress-reservedeler

Detaljer

BRUKSANVISNING OG MONTERING

BRUKSANVISNING OG MONTERING GARASJEPORTÅPNER 6710310200 BRUKSANVISNING OG MONTERING BRUKSANVISNING I: Forberedelse Pakk ut åpneren. Kontroller at alle delene er på plass. II: Verktøy du trenger. Se på bilde 1 Skiftenøkkel/fastnøkler

Detaljer

Fransgård TI-6000 FL. Bruksanvisning NO. Kombirive

Fransgård TI-6000 FL. Bruksanvisning NO. Kombirive Fransgård Bruksanvisning NO Kombirive TI-6000 FL Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk INNHOLD Side Tekniske data...

Detaljer

Produsent: AS SAMI. Tule 20, Saue, 76505 Harjumaa ESTONIA www.sami.ee

Produsent: AS SAMI. Tule 20, Saue, 76505 Harjumaa ESTONIA www.sami.ee Bruksanvisning for snøblåser LP-225 Produsent: AS SAMI Tule 20, Saue, 76505 Harjumaa ESTONIA www.sami.ee 1. Innhold 2. INNLEDNING... 3 3. KONTAKTOPPLYSNINGER... 3 4. BRUKSFORMÅL OG ARBEIDSPRINSIPP... 4

Detaljer

TOP 420 N EUROTOP 420 N EUROTOP 421 N. Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr NO.80I.0. (type SK 261 : +..

TOP 420 N EUROTOP 420 N EUROTOP 421 N. Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr NO.80I.0. (type SK 261 : +.. 99 261.O.80I.0 TOP 420 (type SK 261 : +.. 01001) EUROTOP 420 (type SK 261 : +.. 04591) EUROTOP 421 (type SK 261 : +.. 05211) Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort

Detaljer

Fransgård. Håndbok NO TI Kombirive

Fransgård. Håndbok NO TI Kombirive Fransgård Håndbok NO Kombirive TI-6000 Fransgård Maskinfabrikk A/S Fredbjerg DK - 9640 Farsø Telefon: +45 (98)63 21 22 Faks: +45 (98)63 18 65 www.fransgard.dk E-mail: mail@fransgard.dk INNHOLDSFORTEGNELSE

Detaljer

STIGA PARK 121M 8211-3011-06

STIGA PARK 121M 8211-3011-06 STIGA PARK 121M 8211-3011-06 E 1. Park -1993 5. D 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. J 9. 13. 10. 14. Z X V Y W 11. 15. Denna produkt, eller delar därav,

Detaljer

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06. gazelle ps TM orsk bruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4

Detaljer

strong basetm Norsk Bruksanvisning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S.

strong basetm Norsk Bruksanvisning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. strong basetm orsk Bruksanvisning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. 02.2012 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet...4 Garanti...4 Verktøy...4

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

SIKKER BRUK AV LASTEBILKRANER BOK 6

SIKKER BRUK AV LASTEBILKRANER BOK 6 SIKKER BRUK AV LASTEBILKRANER BOK 6 Bruksområder Kapittel 03 3.1 Eksempler på bruk av forskjellige lastbilkraner med utstyr Palfinger_0834 3.1.1 Lasting og lossing Levering av byggematerialer er et svært

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

ROLLANT 455 RC UNIWRAP 455 RC 454 RC UNIWRAP 454 RC

ROLLANT 455 RC UNIWRAP 455 RC 454 RC UNIWRAP 454 RC ROLLANT 455 RC UNIWRAP 455 RC 454 RC UNIWRAP 454 RC Tilkobling Kraftuttakshastighet o/min 1000 1000 1000 1000 Effektbehov KW/HK 107/145 74/100 107/145 74/100 Kulekobling Drivkjeder Kraftig Kraftig Kraftig

Detaljer

99 352.NO.80I.0 CAT NOVA 260 T ED. (Type PSM 352 : +..01001) Skiveslåmaskin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

99 352.NO.80I.0 CAT NOVA 260 T ED. (Type PSM 352 : +..01001) Skiveslåmaskin Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 352.O.80I.0 CAT OVA 260 T ED (Type PSM 352 : +..01001) Skiveslåmaskin Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort et godt valg. Det er en glede for oss å kunne gratulere deg

Detaljer

- 1 - Arbeidsbord Mobilt. Universalt. trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

- 1 - Arbeidsbord Mobilt. Universalt. trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 1 - Arbeidsbord Mobilt Universalt trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 2 - Innholdsregister INNLEDNING... 3 GENERELL SIKKERHETSANVISNING... 3 1. Forstå hvordan bordet brukes... 3 2.

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Fransgård SV-250 SV Bruksanvisning NO. Høyvender. Oversettelse av original bruksanvisning

Fransgård SV-250 SV Bruksanvisning NO. Høyvender. Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Bruksanvisning NO Høyvender SV-250 SV-250-09 Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65

Detaljer

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Skiveslåmaskiner Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 375.NO.80I.0. (type PSM 375 : +..

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Skiveslåmaskiner Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 375.NO.80I.0. (type PSM 375 : +.. 99 375.O.80I.0 OVACAT 266 F (type PSM 375 : +.. 01001) OVACAT 306 F (type PSM 376 : +.. 01001) OVACAT 356 F (type PSM 381 : +.. 01001) Skiveslåmaskiner Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære

Detaljer

WECKMAN BRUKSANVISNING

WECKMAN BRUKSANVISNING WECKMAN BRUKSANVISNING IMPORTØR: Sisu Produkter AS Post boks 243 2040 KLØFTA Tlf. 63943900/Fax.63943901 E-post. kontor@sisu.no INNHOLDSFORTEGNELSE. 2 Innholdsfortegnelse og garanti vilkår. 3 Forklaring

Detaljer

Betriebsanleitung. Owner s manual. Notice d'emploi. Istruzioni per l'uso. Gebruiksaanwijzing. Instrucciones de funcionamiento. Instruções de serviço

Betriebsanleitung. Owner s manual. Notice d'emploi. Istruzioni per l'uso. Gebruiksaanwijzing. Instrucciones de funcionamiento. Instruções de serviço 0132-anhaeng--L.qxd 13.03.2005 13:39 Uhr eite 1 03/05 Betriebsanleitung Owner s manual otice d'emploi struzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing nstrucciones de funcionamiento nstruções de serviço Οδηγίες

Detaljer

Forward Thinking Mobility. Forward Thinking Mobility NORSK. www.breeze-walker.com

Forward Thinking Mobility. Forward Thinking Mobility NORSK. www.breeze-walker.com Forward Thinking Mobility Forward Thinking Mobility NORSK 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Personlig sikkerhet 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7.

Detaljer

BRUKSANVISNING Løftebord (Oversettelse) Type 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

BRUKSANVISNING Løftebord (Oversettelse) Type 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Brukergrupper Oppgaver Bruker Betjening Visuell kontroll Fagpersonale BRUKSANVISNING Løftebord (Oversettelse) Type 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montering, demontering, reparasjon, vedlikehold Testing

Detaljer

B R U K E R M A N U A L

B R U K E R M A N U A L N B R U K E R M A N U A L W W W. V E L A. E U INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INNLEDNING......................................................... 3 1.1. SIKKERHET...........................................................

Detaljer

ELIOS 238 220 210. Hurtig i arbeid.

ELIOS 238 220 210. Hurtig i arbeid. ELIOS 238 220 210 Hurtig i arbeid. Avpasset hurtighet og ytelse. Kundegruppen for små traktorer opp til 100 hk går utover hovedgruppen som er husdyrbrukere, grasdyrkere og grønnsakdyrkere, og inkluderer

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO RV-300. Rotorrive. Oversettelse av original bruksanvisning

Fransgård. Bruksanvisning NO RV-300. Rotorrive. Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Bruksanvisning NO Rotorrive RV-300 Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 E-Mail:

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne porten på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten til

Detaljer

KLIPPER TYPE "SRM" PRM XRM KLIPPER TYPE "FM" FMRD XFM

KLIPPER TYPE SRM PRM XRM KLIPPER TYPE FM FMRD XFM Del Morino srl, v.caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy Tlf: +39-575-791059 Faks: +39-575-791210 E-post: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK

Detaljer

Sikkerhetskontroll BE

Sikkerhetskontroll BE 1. Daglig kontroll Still sittestilling, ratt, hodestøtte og speil i bilen. (Sensor forventer at elev setter i gang med dette TILKOBLING TILHENGER uoppfordret.) LYS: Blinklys, Bremselys,Baklys og skiltlys

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING SKRIV SERIENUMMERET HER FØR DU MONTERER TRENINGSAPPARATET VIKTIG: Les hele bruksanvisningen før du forsøker å montere eller bruke dette apparatet. Denne bruksanvisningen inneholder

Detaljer

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE 0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

crocodiletm Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Crocodile are registered trademarks of R82 A/S.

crocodiletm Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Crocodile are registered trademarks of R82 A/S. crocodiletm orsk bruksanvisning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the rocodile are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Vedlikehold...

Detaljer

Høvelskjær lastebil LS-3500 F HØVELSKJÆR MONTERINGSANVISNING. Vi får det til! www.tellefsdal.no 08.2013 34980007

Høvelskjær lastebil LS-3500 F HØVELSKJÆR MONTERINGSANVISNING. Vi får det til! www.tellefsdal.no 08.2013 34980007 Høvelskjær lastebil LS-3500 F HØVELSKJÆR MONTERINGSANVISNING Vi får det til! www.tellefsdal.no 08.2013 34980007 1 Monteringsanvisning TELLEFSDAL AS Fiane 4993 Sundebru Telefon 37 11 92 00 post@tellefsdal.no

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

STIGA PARK 107M 8211-3036-01

STIGA PARK 107M 8211-3036-01 STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å

Detaljer

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk!

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk! NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk! Arctic løftestoler er testet og godkjent i henhold til følgende krav og standarder: EN 12182 EN 1021-1 EN 13751 EN 1021-2 EN 1728 EN 1022 EN 60601-1

Detaljer

Instruksjonsbok for 3-bladet Max-Prop

Instruksjonsbok for 3-bladet Max-Prop Instruksjonsbok for 3-bladet Max-Prop 1. Justering av stigning Stignings diagram (fig 1) viser overgang fra grader til tommer for de forskjellige propell diametre. (1 tomme = 25,4mm) Propellens diameter

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO FKR-150. Krattknuser. Oversettelse av original bruksanvisning

Fransgård. Bruksanvisning NO FKR-150. Krattknuser. Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Bruksanvisning NO Krattknuser FKR-150 Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk

Detaljer

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler

Detaljer

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom. Side 1 av 7 EVB3-215 Montasje- og bruksanvisning for EVB 3 varmluftapparat EVB3-215 Arkiv : instruks\mevb-215.doc Dato 12.05.2016 Erstatter : instruks\mevb-214.doc Ansvarlig :RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro NOBABR1101-1 Zitzi Flipper Pro Gasst Zitzi Flipper Pro El Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 2:1 Regulerbar sittehøyde - Gassfjær 6:1 Vedlikeholdsanvisning

Detaljer

HTS305 Instruksjonsbok

HTS305 Instruksjonsbok Duun Industrier as 7630 Åsen, Norway www.duun.no HTS305 Instruksjonsbok Serienummer: f.o.m. HTS305-130001 Vi gratulerer med kjøpet av Duun HTS305 traktorskjær. Produktet har det tetteste forhandlernettverket

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3

Detaljer

Brukerveiledning Slagdrill

Brukerveiledning Slagdrill Brukerveiledning Slagdrill Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges. Definisjonen elektrisk

Detaljer

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 Bruksanvisning norsk Kontorstolsete Forma SitRite art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Montering... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter...

Detaljer

Bruksanvisning NO. Fransgård RV-390. Rotorrive. Oversettelse av original bruksanvisning.

Bruksanvisning NO. Fransgård RV-390. Rotorrive. Oversettelse av original bruksanvisning. Fransgård Bruksanvisning NO Rotorrive RV-390 Oversettelse av original bruksanvisning. Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 E-Mail:

Detaljer

NO.80I.0 TOP 620 A. (type SK 271 : ) EUROTOP 620 A. (type SK 271 : ) Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

NO.80I.0 TOP 620 A. (type SK 271 : ) EUROTOP 620 A. (type SK 271 : ) Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 271.O.80I.0 TOP 620 A (type SK 271 : +.. 01001) EUROTOP 620 A (type SK 271 : +.. 01441) Skjærerotor Ihre / Your / Votre Masch.r. Fgst.Ident.r. Kjære kunde! Du har gjort et godt valg. Det er en glede

Detaljer

StairTrainer BRUKERHÅNDBOK STAIRTRAINER NO VERSJON 2.0

StairTrainer BRUKERHÅNDBOK STAIRTRAINER NO VERSJON 2.0 Brukerhåndbok StairTrainer BRUKERHÅNDBOK STAIRTRAINER NO VERSJON 2.0 Liftup A/S Hagensvej 21 DK-9530 Støvring Denmark T: +45 96 86 30 20 M: service@liftup.dk www.liftup.dk Innhold 1. Forord...3 2. EF-overensstemmelseserklæring...4

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering Bruksanvisning TF 18 EL (4,5/9/18 kw) Art.nr: FNO26495 Komplett med luftfordeler. For maksimal sikkerhet, vennligst les sikkerhetsinstruksjonene som følger med hver maskin. Vennligst les gjennom bruksanvisningen

Detaljer

Sluttkontroll av montert port: Kontroller at porten presser jevn mot tettelisten når porten står lukket, juster om nødvendig løpehjulsholderne for å presse porten ut eller inn for å oppnå dette på alle

Detaljer

KANTOPPKNEKKER AUTO-GUIDE. Boxer Design og Manufacturing Ltd. forbeholder seg retten til å endre dette dokumentet uten forvarsel.

KANTOPPKNEKKER AUTO-GUIDE. Boxer Design og Manufacturing Ltd. forbeholder seg retten til å endre dette dokumentet uten forvarsel. Om bruksanvisningen Eierskapet til denne bruksanvisningen forbeholdes Boxer Design og Manufacturing Ltd., og eierskapet til den norske oversettelsen forbeholdes P. Meidell AS. Boxer Design og Manufacturing

Detaljer

BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK

BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK Del Morino srl, v.caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy Tlf:: +39-575-791059 Faks: +39-575-791210 E-post: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK

Detaljer

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 www.brettevilletaljer.no Email: post@brettevilletaljer.no

Detaljer

Bruksanvisning for snøskuffe med vinger

Bruksanvisning for snøskuffe med vinger Bruksanvisning for snøskuffe med vinger Produsent: AS SAMI Tule 20, Saue, Harju fylke, 76505 www.sami.ee 2 Snøskuffe Snøskuffe 2300-3750 Snøskuffe 2000-3450 Snøskuffe 1800-3000 Produktnummer Bekreftelse

Detaljer

INNHOLD. Viktige forhåndsregler... 3 Før du begynner... 4 Montering... 5 Justeringer... 9

INNHOLD. Viktige forhåndsregler... 3 Før du begynner... 4 Montering... 5 Justeringer... 9 BRUKERVEILEDNING INNHOLD Viktige forhåndsregler... 3 Før du begynner... 4 Montering... 5 Justeringer... VIKTIGE FORHÅNDSREGLER. Les alle instruksjonene i denne manualen før du benytter deg av vektbenken.

Detaljer

Instruksjonsbok. Tilleggsutstyr RBK Flexifeed. Besøk oss på : http://www.serigstad.no/

Instruksjonsbok. Tilleggsutstyr RBK Flexifeed. Besøk oss på : http://www.serigstad.no/ Instruksjonsbok Besøk oss på http//www.serigstad.no/ Postboks 25, 4349 BRYNE Telefon 51772100 Fax 51772101 E-post serigsta@serigstad.no Web www.serigstad.no Tilleggsutstyr RBK Flexifeed INNHOLD SIDE Sikkerhetsinstruks

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025 BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag EX

Bruksanvisning Veggsag EX Bruksanvisning Veggsag EX Indeks 004 10987070 no /23.10.2006 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT

Detaljer

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Følgende følger med i esken ved kjøp av nytt anlegg: 1. Filter enheten m/filter patron 2. Nøkkel til lokket 3. Gjenget

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO TI Kombirive

Fransgård. Bruksanvisning NO TI Kombirive Fransgård Bruksanvisning NO Kombirive TI-5000 Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjerg DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk mail@fransgard.dk INNHOLD Side Tekniske

Detaljer