Din bruksanvisning OLYMPUS DM-670

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Din bruksanvisning OLYMPUS DM-670 http://no.yourpdfguides.com/dref/4292836"

Transkript

1 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd, størrelse, tilbehør, etc.). Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen. Bruker manual Bruksanvisning Brukerhåndbok Brukerveiledning Instruksjon

2 Manuell abstrakt: av skjermen og diktafonen som vises i denne bruksanvisningen kan variere fra det faktiske produktet. Den best mulige forsiktighet har blitt gjort for å bevare dette dokumentets integritet, men dersom du oppdager et tvilsomt element, feil eller utelatelser, kontakt vårt kundeservicesenter. Ethvert ansvar for følgeskader eller skader av noe slag som oppstår som en følge av tap av data grunnet en produktdefekt, reparasjoner utført av en tredje part, andre enn Olympus eller et Olympus-autorisert servicesenter, eller annen grunn ekskluderes. Varemerker og registrerte varemerker IBM og PC/AT er varemerker eller registrerte varemerker for International Business Machines og itunes er varemerker for Apple Inc. microsd og microsdhc er varemerker for SD card MOBILETM og DVMTM er varemerkene til DiMAGIC Fjerne Slette filer Slette en mappe Delvis slette en fil Komme i gang Hovedfunksjoner.. 8 Kontrollere innholdet i esken Identifisering av deler...11 Skjerm (LCD-skjerm)...

3 ...12 Strømforsyning...15 Sette inn batterier Batteriinnstillinger Lade ved å koble til en datamaskin via USB Koble til USB AC-adapteren (ekstrautstyr) for å lade Slå på/av strømmen...20 HOLD Stille inn dato og klokkeslett [Time & Date] Endre dato og klokkeslett...

4 23 Sette inn og ta ut et microsd-kort.24 Sette inn et microsd-kort Ta ut et microsd-kort.25 [Home] skjermfunksjoner Merknader om mappene Om mappene for lydopptak Om mappen for musikkavspilling..28 Om mappen for Podcast-innhold Om mappen for lydinnhold..29 Velge mapper og filer Innstillingsmeny Menyinnstillingsmetode File Menu.

5 ...53, Rec Menu Play Menu LCD/lydmeny / Device Menu Omorganisere filer [Replace] Flytte/kopiere filer [File Move/Copy] Dele filer [File Divide]. 69 Opptak med tidtaker [Timer Rec]

6 ...70 Alarmavspillingsfunksjon [Alarm] Veiledning [Voice Guide] (kun DM-670)..75 Endre USB-klassen[USB Settings] Formatere diktafonen [Format] Bruke diktafonen på datamaskinen Operativmiljø Bruke Olympus Sonority Tilgjengelige funksjoner i Olympus Sonority Installere programvaren Avinstallere programvaren..85 Kopiere data fra Olympus Sonority-programvaren Oppgrader funksjon Bruke den elektroniske hjelpen Koble til datamaskinen. 90 Koble fra datamaskinen

7 ..91 Overføre lydfiler til datamaskinen Bruk som PC-ens eksterne minne Bruke lydinnhold Laste inn hørbart innhold Overføre hørbart innhold Høre på lydinnhold med diktafonen Om opptak Opptak Endre opptaksscenen [Rec Scene] Anbefalte innstillinger i henhold til opptaksforhold Ta opp fra ekstern mikrofon eller andre enheter Om avspilling Avspilling.

8 .38 Avspillingsposisjonsmodus Endre avspillingshastigheten...44 Sette et index- eller temp-merke Hvordan begynne repetert avspilling av segment...46 Endre avspillingsscenen [Play Scene] Annen informasjon Liste over varselmeldinger Feilsøking Ekstrautstyr (valgfritt) 106 Spesifikasjoner.107 Teknisk hjelp og støtte NO 3 Sikkerhetsanvisninger Før du bruker den nye diktafonen, les nøye gjennom denne veiledningen slik at du er sikker på at du kjenner trygg og korrekt bruk av enheten. Oppbevar denne veiledningen på et lett tilgjengelig sted for fremtidig referanse. Varselsymbolene angir viktig sikkerhetsrelatert informasjon. Det er viktig at du leser advarslene og informasjonen som medfølger for å kunne beskytte deg selv og andre mot personskade eller skade på eiendom. Forsiktighetsregler vedrørende bruksomgivelser For å beskytte høypresisjonsteknologien i dette produktet bør du aldri ha diktafonen i omgivelsene som er oppført nedenfor, verken for bruk eller oppbevaring: Steder hvor temperaturen og/eller fuktigheten er høy eller gjennomgår ekstreme svingninger. Direkte sollys, strender, låste biler eller andre varmekilder (peis, varmeovn etc.) eller luftfuktere. I sandete eller støvete omgivelser. I nærheten av brennbare objekter eller eksplosiver. På fuktige steder, så som baderom eller i regn. Når du bruker produkter med vanntett utførelse må du også lese bruksanvisningene for disse produktene. På steder som utsettes for sterke vibrasjoner. f Fare Hvis produktet brukes uten at den angitte informasjonen under dette symbolet overholdes, kan det føre til

9 alvorlig skade eller død. f Advarsel Hvis produktet brukes uten at den angitte informasjonen under dette symbolet overholdes, kan det føre til skade eller død. f Forsiktig Hvis produktet brukes uten at den angitte informasjonen under dette symbolet overholdes, kan det føre til mindre personskader, skade på utstyr eller tap av verdifulle data. NO 4 Slipp aldri diktafonen og utsett den ikke for sterke støt eller vibrasjoner. Diktafonen kan slutte å fungere som det skal dersom den brukes på et sted hvor den utsettes for magnetiske/elektromagnetiske felter, radiobølger eller høy spenning, som for eksempel i nærheten av en TV, mikroovn, videospill, høyttalere, stor skjermenhet, TV/radio-tårn eller sendetårn. I slike tilfeller må diktafonen slås av og på før den kan brukes igjen. Unngå opptak eller avspilling nær mobiltelefoner eller annet trådløst utstyr, da disse kan forårsake forstyrrelse og støy. Hvis du opplever støy, flytt til et annet sted, eller flytt diktafonen lenger unna slikt utstyr. Ikke bruk organiske løsemidler som alkohol og lakktynner for å rengjøre enheten. Sikkerhetsanvisninger Advarsel om tap av data: Innspilt innhold i minnet kan ødelegges eller slettes av operasjonsfeil, feil på enheten eller under reparasjon. Det anbefales at du sikkerhetskopierer og lagrer viktig innhold på et annet media som en datamaskinharddisk. Ethvert ansvar for følgeskader eller skader av noe slag som oppstår som en følge av tap av data grunnet en produktdefekt, reparasjoner utført av en tredje part andre enn Olympus eller et Olympusautorisert servicesenter, eller andre grunner ekskluderes fra Olympus ansvar. Bruk bare microsd/microsdhc-kort. Bruk aldri andre typer kort. Kontakt en autorisert forhandler eller et servicesenter hvis du ved et uhell setter inn feil type kort i diktafonen. Bruk aldri kraft for å ta ut kortet. Ikke bruk enheten mens du betjener et kjøretøy (som en sykkel, motorsykkel eller bil).

10 f Forsiktig: Stans å bruke diktafonen umiddelbart dersom du merker at det kommer uvanlig lukt, uvanlige lyder eller røyk fra den. Ikke fjern batteriene direkte med hendene. Dette kan forårsake brann eller forbrenning av hendene. Håndtering av diktafonen f Advarsel: Bruk aldri diktafonen i nærheten av brannfarlige eller eksplosive gasser. Hold små barn borte fra diktafonen. Diktafonen må alltid brukes og oppbevares utenfor rekkevidden til små barn for å unngå at følgende farlige situasjoner, og dermed fare for liv og helse, oppstår: 1 Kvelning som følge av at diktafonstroppen blir viklet rundt halsen. 2 Svelging av batteri, minnekort eller andre små deler. 3 Skader som skyldes diktafonens bevegelige deler. Vær forsiktig med stroppen. Vær forsiktig med stroppen når du bærer diktafonen. Den kan lett feste seg i løse objekter og forårsake alvorlige skader. Ikke la diktafonen ligge på steder hvor den kan utsettes for ekstremt høye temperaturer. Deler på diktafonen vil kunne ta skade av det, og brann kan oppstå. Ikke bruk laderen eller AC-adapteren hvis de er tildekket (f.eks. av et stykke tøy). Det kan forårsake overoppheting og brann. Diktafonen må ikke brukes eller oppbevares på støvete eller fuktige steder. Ikke demonter, reparer eller tilpass enheten selv. Håndter diktafonen forsiktig for å unngå lette brannskader. Diktafonen inneholder metalldeler og overoppheting kan derfor føre til lette brannskader. Vær oppmerksom på følgende: Diktafonen blir svært varm når den brukes over lengre tid. Hvis du fortsetter å holde i diktafonen i denne tilstanden, kan det oppstå lette brannskader. NO 5 Sikkerheteller overgår CD-nivå. Egnet for realistiske opptak av flere forskjellige lydkilder. Opptak med høy oppløsning ved en høy samplingsfrekvens og bit-telling som tilsvarer eller er bedre enn kvaliteten på en musikk-cd (samplingsfrekvens 44,1 khz, bit-telling 16 bit) er mulig. ( s. 54). s Støtter mange typer opptaksformater. Støtter MP3-formatet (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3) og formatet Windows Media Audio (WMA). Denne enheten kan lagre hash;pte diktafonen av. 1 Kontrollere innholdet i esken NO Diktafon USB-kabel Rem Bæreveske Olympus Sonority CD-plate Enkel bruksanvisning Garantikort Oppladbare Ni-MH-batterier (2) Øretelefon Innhold kan variere avhengig av hvor produktet ble kjøpt. Garanti kan variere avhengig av hvor produktet ble kjøpt. Garantikort følger kanskje ikke med. 4 Feste remmen: 10 Identifisering av deler ) # $ % ^ & (! * 1 Identifisering av deler = q $ `OK-knapp % 9-knapp ^ Hull til rem & LIST-knapp * Integrert høyttaler ( EAR (Øretelefon)-kontakt ) REMOTE-kontakt Koble til mottakeren for det eksklusive fjernkontrollsettet RS30W (ekstrautstyr). Dette muliggjør bruk av start og stopp opptak-funksjonene via fjernkontrollen. 1 Innebygd stereomikrofon (V/H) 2 Integrert midtre mikrofon 3 LED-lampe (LED) 4 Skjerm (LCD-skjerm) 5 F1-knapp MENU/SCENE-knapp F2-knapp 6 STOP (4)-knapp 7 +-knapp 8 0-knapp 9 ERASE-knapp 0 --knapp! MIC Kortdeksel # REC (s ) (Opptak)-knapp - POWER/HOLD-bryter = Batterideksel q USB-kobling NO 11 Identifisering av deler Skjerm (LCD-skjerm) 4 [Recorder]-modusvisning: Mappelistevisning Filvisning Identifisering av deler NO Indikator for opptaksmedia [l]: Innebygd flashminne [m]: microsd-kort 2 Nåværende mappenavn 3 Indikator for batteriet 4 Mappenavn 5 Funksjonsguideindikator Fillistevisning 1 Indikator for opptaksmedia 2 Nåværende filnavn 3 Nåværende filnummer/totalt antall opptaksfiler i mappen 4 Indikator for batteriet 5 Mappeindikator, Fillåsindikator, Indikator for opptaksmodus 6 Statusindikator for opptak [K]: Opptaksindikator []: Pause-indikator [L]: Stoppindikator [ ]: Avspillingsindikator [ß]: Spoling fremover-indikator [TM]: Spoling bakover-indikator [N]: F. Play-indikator [M]: S. Play-indikator Indikator for opptaksmedia 2 Nåværende mappenavn 3 Indikator for batteriet 4 Filnavn 5 Funksjonsguideindikator 12 7 Ikonvisning ( s. 14) 8 Gjenværende opptakstid, Fillengde 9 Medgått opptakstid, Forløpt avspillingstid 0 Indikatorlinje for gjenværende minne, Indikatorlinje for avspillingsposisjon! Nivåmåler, Opptaksdato og Funksjonsguideindikator Identifisering av deler 4 [Music], [Podcast], [Audible], modusvisning: Listevisning 1 Filvisning # $ 4 1 Identifisering av deler 5 Når det er filer og mapper i mappen 1 Indikator for opptaksmedia [l]: Innebygd flashminne [m]: microsd-kort 2 Nåværende mappenavn 3 Indikator for batteriet 4 Mappenavn, filnavn 5 Funksjonsguideindikator Listevisning2 1 Indikator for opptaksmedia 2 Nåværende filnavn 3 Nåværende filnummer/totalt antall opptaksfiler i mappen 4 Indikator for batteriet 5 Filformat 6 Statusindikator for opptak [ ]: Avspillingsindikator [L]: Stoppindikator [ß]: Spoling fremover-indikator [TM]: Spoling bakover-indikator [N]: F. Play-indikator [M]: S. Play-indikator Når det bare er filer i mappen 7 Tittel 8 Artistnavn 9 Albumnavn 0 Funksjonsguideindikator! Forløpt avspillingstid # Indikatorlinje for avspillingsposisjon $ Ikonvisning ( s. 14) 1 Indikator for opptaksmedia 2 Nåværende mappenavn 3 Indikator for batteriet 4 Filnavn 5 Funksjonsguideindikator NO 13 Identifisering av deler Ikonvisning (for alle modi) [«]: Tidtaker [A]: Alarm [?]: Mikrofonsensitivitet [û]: VCVA [Æ]: Stemmesynkronisering []: Opptaksnivå [0]: Low Cut Filter []: Zoom Mic [%]: Noise Cancel [$]: Voice Filter [Ü] [á] [ ]: Avspillingsmodus []: EUPHONY []: Reverb 1 Identifisering av deler Fjern skjermbeskytteren på skjermen. NO 14 Strømforsyning Sette inn batterier Denne diktafonen kan brukes med enten Ni-MH oppladbare batterier eller AAA-alkaliske batterier. Ved lading med denne diktafonen, påse at du bruker de medfølgende oppladbare Ni-MH-batteriene (BR404). De oppladbare batteriene som følger med er ikke helt oppladede. Det anbefales at du lader opp batteriene helt før du bruker diktafonen, og også hvis du ikke har brukt enheten over lengre tid ( s.

11 17). 2 Sett inn batteriene, observer korrekte = og - polariteter. 1 Strømforsyning 1 Trykk lett ned på pilen og skyv batteridekslet åpent. 3 Lukk batteridekslet helt ved å trykke mot retning A, og deretter skyve i retning B. NO 15 Strømforsyning Notater Manganbatterier kan ikke brukes i denne diktafonen. Det anbefales å skifte ut batteriene med AAA alkaliske batterier eller oppladbare Ni-MH-batterier fra Olympus. Kontroller at diktafonen er stoppet før batteriene skiftes ut. Feil som en ødelagt fil kan oppstå dersom batteriene tas ut mens diktafonen er i bruk. Hvis du tar opp en fil og tar ut batteriene under opptaket, vil du miste filen som tas opp fordi filhodet ikke vil kunne lukkes. Hvis det tar lengre enn 15 minutter å skifte ut de tomme batteriene, eller du tar ut og setter inn batteriene gjentatte ganger til korte intervaller, kan det være du må angi batteri- og tidsinnstillingene på nytt. Hvis dette skjer, vises skjermen [Battery]. Se «Batteriinnstillinger» for mer informasjon. Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke diktafonen for en lengre periode. Når de oppladbare batteriene skiftes ut, må du påse at du bruker oppladbare NiMH-batterier (ekstrautstyr). Du bør unngå å bruke batterier fra andre produsenter da dette kan skade diktafonen. Batteriinnstillinger Velg innstilling i henhold til batteritypen du bruker. 1 Strømforsyning NO 1 Sett inn batteriene og slå på diktafonen ( s. 15). 2 Trykk på knappen + eller - for å endre innstillingen. Batteritype [Ni-MH] (õ): Velg dette alternativet når du bruker Ni-MH oppladbare batteri fra Olympus (BR404). [Alkaline] (ú): Velg når du bruker alkaliske batterier. 3 Trykk på `OK-knappen for å bekrefte innstillingen. Hvis indikatoren «Hour» blinker på skjermen, se «Stille inn dato og klokkeslett [Time & Date]» ( s. 22). Indikator for batteriet Batteriindikatoren på skjermen endres etter hvert som batteriene mister strøm. Bytt ut batteriene så snart som mulig når [æ] vises på skjermen. Når batteriene er for svake, vil [s] og [BatteryLow] vises på skjermen, og diktafonen vil slås av. 16 Strømforsyning Merk Når du spiller av en lyd-/musikkfil, kan diktafonen tilbakestilles på grunn av reduksjonen av batterienes utgangseffekt avhengig av lydnivået, selv om [º] vises på batteriindikatoren. I dette tilfellet må du redusere diktafonens volum. 3 Koble USB-kabelen til tilkoblingsterminalen nederst på diktafonen mens diktafonen er i stopp-modus eller slått av. Lade ved å koble til en datamaskin via USB Du kan lade batteriene ved å koble til en USB-port på en PC. Pass på at du plasserer de oppladbare batteriene (medfølger) riktig i diktafonen ved lading ( s. 15). Før du kobler til USB-kabelen, må du avslutte HOLD-modus ( s. 21). 1 Strømforsyning 4 Trykk på knappen `OK for å starte ladingen. Ikke lad opp primærbatterier som alkaliske batterier eller litiumbatterier. Det kan føre til batterilekkasje eller overoppheting, som kan føre til feilfunksjon på diktafonen. 1 Start datamaskinen. 2 Koble USB-kabelen til USB-porten på PC-en. Mens [Press OK to start charging] blinker, trykk på `OK-knappen. 5 Ladingen er fullført når batteriindikatoren endres til [ ]. Ladetid: ca. 3 timer* * Den omtrentlige tiden for fullading av tomme oppladbare batterier ved romtemperatur vises. Ladetiden vil endres i henhold til gjenværende lading og batteristatusen. NO 17 Strømforsyning Koble til USB AC-adapteren (ekstrautstyr) for å lade Den kan lades ved å koble til USB AC-adapteren (A514) (ekstrautstyr). Før du kobler til AC-adapteren, må du endre USBtilkoblingsinnstillingen til [AC Adapter] ( s. 76). Før du kobler til USB-kabelen, må du avslutte HOLD-modus ( s. 21). 3 Koble USB-kabelen til tilkoblingsterminalen nederst på diktafonen mens diktafonen er i stopp-modus eller slått av. 1 Strømforsyning NO Til USBkontakten 1 Koble diktafonens USB-kabel til AC-adapteren. 4 Trykk på knappen `OK for å starte ladingen. Til USB ACadapterens (A514) USB-kontakt Mens [Press OK to start charging] blinker, trykk på `OK-knappen. 2 Koble AC-adapteren til i et ACuttak. Til ACuttaket 5 Ladingen er fullført når [Battery Full] vises. Notater Diktafonen kan ikke lades når datamaskinen er avslått. Den kan heller ikke lades når PCen er i vente-, dvale- eller hvilemodus. 18 Strømforsyning Ikke lad diktafonen med USB-huben koblet til. Sett inn det medfølgende oppladbare batteriet, og still [Battery] til [Ni-MH]. Hvis [Battery] er stilt til [Alkaline], kan du ikke lade opp batteriet ( s. 16, s. 64). Du kan ikke lade når [ø]*1 eller []*2 blinker. Lad opp batteriene ved et temperaturområde på 5 C til 35 C. *1 [ø]: Når omgivelsestemperaturen er lav. *2 []: Når omgivelsestemperaturen er høy. Skift ut batteriene med nye batterier når brukstiden blir merkbart kortere, selv etter at batteriene er fulladet. Sørg for å skyve USB-kontakten helt inn, ellers kan det være at diktafonen ikke fungerer som den skal. Sørg for at du bruker den medfølgende dedikerte USB-kabelen. Det kan oppstå feilfunksjon på diktafonen dersom du bruker en kabel fra en annet produsent. Du må heller aldri bruke denne dedikerte kabelen med produkter fra andre produsenter. Valg av [Composite] i USBtilkoblingsinnstillingene vil forhindre at diktafonen lader via USB. Velg [Storage class] i USB-tilkoblingsinnstillingene hvis du vil lade ( s. 76). Hvis du vil lade ved hjelp av [Composite]innstillingen, velger du [Optional] i USB-tilkoblingsinnstillingene, og kobler deretter USB-kabelen til diktafonen. Valg av [AC Adapter] på skjermen [USB Connect] vil la deg lade ( s. 76). Advarsler om de oppladbare batteriene Les nøye de følgende beskrivelsene når du bruker de oppladbare Ni-MH-batteriene. Utladning: De oppladbare batteriene selvutlades mens denne ikke er i bruk. Sørg for å lade dem opp regelmessig før bruk. Driftstemperatur: De oppladbare batteriene er kjemiske produkter. De oppladbare batterienes effektivitet kan gå opp og ned selv om de brukes innenfor det anbefalte temperaturområdet. Dette er en iboende egenskap for slike produkter. Anbefalt temperaturområde: Ved bruk av diktafonen: 0 C - 42 C Lader: 5 C - 35 C Oppbevaring over en lengre periode: -20 C - 30 C Hvis du bruker de oppladbare batteriene utenfor temperaturområdene over, kan det føre til redusert effektivitet og kortere batterilevetid.

12 For å forhindre batterilekkasje eller rust, fjern de oppladbare batteriene fra produktene når du ikke har tenkt å bruke de for en lengre periode, og oppbevar dem separat. Notater Denne diktafonen er designet for å fullstendig lade opp batterier uavhengig av energinivået. For å oppnå best mulige resultater anbefales det imidlertid at nye oppladbare batterier eller batterier som ikke har vært i bruk over en lengre periode (mer enn en måned) lades helt opp og ut igjen 2 til 3 ganger. 1 Strømforsyning NO 19 Strømforsyning Når du deponerer oppladbare batterier, må du alltid overholde lokale lover og reguleringer. Kontakt ditt lokale resirkuleringssenter for informasjon om korrekt deponering. Hvis Ni-MH oppladbare batterier ikke er fullstendig utladet, beskytt dem mot kortslutning (f.eks. ved å teipe over kontaktene) før deponering. Slå av strømmen Skyv bryteren POWER/HOLD i pilens retning, og hold den i 0,5 sekunder eller lenger. Skjermen slås av og strømmen vil slås av. Funksjonen gjenoppta husker stoppposisjonen for før strømmen ble slått av. Strømsparingsmodus Hvis diktafonen ikke benyttes i 10 minutter (standard) eller mer, slukkes skjermen og diktafonen går inn i strømsparingsmodus ( s. 64). For å avslutte strømsparingsmodus, trykk på hvilken som helst knapp. 1 Strømforsyning NO For kunder i Tyskland: Olympus har en kontrakt med GRS (Joint Battery Disposal Association) i Tyskland for å sørge for miljøvennlig deponering. Slå på/av strømmen Slå av strømmen når diktafonen ikke brukes for å redusere batteriforbruket til et minimum. Selv om strømmen er slått av vil eksisterende data, modusinnstillinger og klokkeinnstillinger opprettholdes. Slå på strømmen Notater Når strømmen slås på og av, spilles start- og avslutningstonen av. Hvis diktafonen er formatert ( s. 77), slettes også start-/avslutningstonen, og start- og avslutningstonen spilles ikke av. Hvis du vil gjenopprette start- og avslutningstonen, kobler du til PC-en og kopierer standard lyddata til diktafonen ved hjelp av den medfølgende «Olympus Sonority» ( s. 86). Når diktafonen er slått av, skyver du bryteren POWER/HOLD i pilens retning. Skjermen vil slås på, og strømmen vil slås på. 20 HOLD Hvis du stiller diktafonen til HOLD-modus, lagres den nåværende tilstanden og alle knapper deaktiveres. Denne funksjonen er nyttig når diktafonen oppbevares i en veske eller er i en lomme. Denne modusen vil også forhindre at du stopper opptaket med et uhell. Still diktafonen til modusen HOLD. Avslutte modusen HOLD Skyv bryteren POWER/HOLD til posisjonen [HOLD]. Skyv bryteren POWER/HOLD til posisjonen A. 1 HOLD Når [Hold] vises på skjermen er diktafonen stilt til modusen HOLD. Notater Hvis du trykker på en hvilken som helst knapp i HOLD-modus, vil klokken som vises tennes i 2 sekunder, men den vil ikke drive diktafonen. Dersom HOLD brukes under avspilling (opptak) deaktiveres bruken og statusen for avspilling (opptak) forblir uendret (når avspillingen er ferdig eller opptaket er avsluttet på grunn av at gjenværende minne er brukt opp, vil det stoppe). Diktafonen kan brukes effektivt med fjernkontrollen RS30W (ekstrautstyr), til og med i HOLD-modus. NO 21 Stille inn dato og klokkeslett [Time & Date] Hvis du forhåndsstiller klokkeslettet og datoen, vil informasjonen automatisk lagres for hver fil når filen tas opp. Forhåndsstilling av tidspunkt og data muliggjør enklere filadministrering. 2 Trykk på knappen + eller - for å stille inn. Følg de samme trinnene ved å trykke på knappen 9 eller 0 for å velge neste element, og trykk på knappen + eller - for å stille inn. Du kan velge mellom 12- og 24-timers visning ved å trykke på knappen F1 mens du stiller inn time og minutter. Eksempel: 10:38 P.M 10:38 PM (Startinnstilling) 22:38 1 Stille inn klokkeslett og dato NO Når du bruker diktafonen første gang etter å ha kjøpt den, eller når batteriene har vært i uten at enheten har blitt brukt over lengre tid, vil [Set Time & Date] vises. Når «Hour» blinker, gjennomfører du oppsettet fra trinn 1. Du kan velge rekkefølgen for «Month», «Day» og «Year» ved å trykke på F1-knappen under innstilling. Eksempel: Mars 24, M 24D 2011Y (Startinnstilling) 24D 3M 2011Y 2011Y 3M 24D 3 Trykk på `OK-knappen for å bekrefte innstillingen. +- -knapp 9 0-knapp `OK-knapp 1 Trykk på 9 eller 0-knappen for å velge elementet som du vil stille inn. Velg elementet fra «Hour», «Minute», «Year», «Month» og «Day» med en blinkende markør. Klokken starter fra den innstilte datoen og klokkeslettet. Trykk på `OK-knappen i henhold til tidssignalet. 22 Stille inn dato og klokkeslett [Time & Date] Notater Dersom du trykker på `OK-knappen under oppsettet, vil diktafonen lagre elementene som ble stilt ved det tidspunktet. For DM-670: Etter oppsett kan du høre en melding om at hvis veiledningen ikke er nødvendig, velger du [Off] og skjermen går inn i [Voice Guide]-oppsett ( s. 75). Velg [Off] hvis du ikke ønsker veiledningen. 2 Trykk på knappen + eller - for å velge kategorien [Device Menu]. Du kan endre menyvisningen ved å flytte markøren for innstillingskategorier. 1 Stille inn klokkeslett og dato Endre dato og klokkeslett Mens diktafonen er i stoppmodus, trykker og holder du nede knappen STOP (4) for å vise [Time & Date] og [Remain]. Bruk prosedyren nedenfor til å stille inn dato og tidspunkt hvis det ikke er korrekt innstilt. 3 Trykk på `OK-knappen for å flytte markøren til elementet du vil stille inn. [Device Menu] vil vises på skjermen. 4 Trykk på knappen + eller - for å velge [Time & Date]. 5 Trykk på `OK-knappen. MENU/SCENEknapp F2-knapp [Time & Date] vil vises på skjermen. «Hour» vil vises på skjermen og angi starten på oppsettsprosessen for tidspunkt og dato knapp `OK-knapp 1 MENU/SCENE-knappen mens diktafonen er i stoppmodus.

13 Menyen vil vises på skjermen ( s. 51). De følgende trinnene er de samme som trinn 1 til trinn 3 for «Stille inn klokkeslett og dato [Time & Date]» ( s. 22). 6 Trykk på F2 (EXIT)-knappen for å lukke menyskjermen. NO 23 Sette inn og ta ut et microsd-kort «microsd» i brukerveiledningen henviser til både microsd og microsdhc. Med denne diktafonen, kan du i tillegg til det innebygde minnet lagre data på kommersielt tilgjengelige microsd-kort. Hvis du setter inn microsd-kortet feil vei eller i en vinkel, kan dette skade kontaktområdet eller få microsd-kortet til å sette seg fast. Data kan ikke skrives til microsd-kortet hvis det ikke settes helt inn. Sette inn et microsd-kort 3 Lukk kortdekslet godt. 1 Sette inn og ta ut et microsd-kort NO 1 Åpne kortdekslet når opptakeren er i stoppmodus. Når du setter inn microsd-kortet vil overgangsskjermen for opptaksmedia vises. 2 Vend microsd-kortet riktig vei og sett det inn i kortplassen, som vist på bildet. Hold microsd-kortet rett når du setter det inn. 4 For å ta opp til et microsd-kort, trykk på knappen + eller - og velg [Yes]. 5 Trykk på `OK-knappen for å bekrefte innstillingen. 24 Sette inn og ta ut et microsd-kort Notater Du kan skifte opptaksmedia over til det innebygde minnet ( s. 64). I noen tilfeller kan microsd-kort som har blitt formatert (initialisert) med en annen enhet, slik som en datamaskin, ikke gjenkjennes. Formater microsd-kort med denne diktafonen før bruk ( s. 77). 3 Lukk kortdekslet godt. Notater Hvis du slipper microsd-kortet med fingeren for fort når du trykker kortet innover, kan dette føre til at det løses ut av kortplassen med kraft. Se websiden til Olympus for informasjon om hvilke microsd-kort som er bekreftet kompatible med denne opptakeren. Det kan være noen microsd-kort som ikke er kompatible med diktafonen og som ikke gjenkjennes korrekt av diktafonen. Hvis microsd-kortet ikke gjenkjennes, ta ut kortet og sett det inn på nytt for å se om diktafonen gjenkjenner microsd-kortet. Behandlingsytelsene reduseres for et microsd-kort når du gjentar skriving og sletting. I dette tilfellet kan du formatere microsd-kortet ( s. 77). Ta ut et microsd-kort 1 Åpne kortdekslet når opptakeren er i stoppmodus. 2 Skyv microsd-kortet fremover for å låse opp kortet, og la det støtes ut delvis. 1 Sette inn og ta ut et microsd-kort microsd-kortet stikker nå synlig ut av kortplassen og kan trygt tas ut. Hvis du løser ut microsd-kortet når [Memory Select] er stilt inn til [microsd Card], endres det automatisk til [Built-in Memory Selected]. NO 25 [Home] skjermfunksjoner Du kan bruke denne diktafonen som en digital diktafon, samt en digital musikkspiller. 3 Trykk på `OK-knappen. 1 [Home] skjermfunksjoner NO + - -knapp `OK-knapp LIST-knapp Når [Recorder] er valgt: Diktafonen går til [Recorder]-modus. Du kan ta opp og spille av filer som er tatt opp med diktafonen ( s. 31, s. 38). 1 Trykk på LIST-knappen gjentatte ganger for å stille [Home]-skjermen. [Home] vises på skjermen. Når [Home] vises i funksjonsguidevisningen, trykk på F1-knappen for å gå tilbake til startskjermen. Når [Music] (Audible) eller [Podcast] er valgt: Diktafonen går inn i [Music] (Audible)eller [Podcast]-modus, og du kan spille av musikkfiler som er overført til diktafonen ( s. 38). 2 Trykk på knappen + eller - for å velge modus. Merk Du kan ikke bytte modus under opptak uten å stoppe diktafonen. 26 Merknader om mappene Det innebygde minnet eller microsd-kortet kan brukes som opptaksmedia. Uavhengig av opptaksmedia, deles lydfiler, musikkfiler og innholdsfiler og de lagres i mappene [Recorder], [Music], [Podcast] og [Audible] som organiseres i trestruktur. Om mappene for lydopptak [Folder A] - [Folder E] i mappen [Recorder] er mappene for lydopptak. Ved opptak med denne diktafonen, kan du velge hvilken som helst av de fem mappene og deretter ta opp. 1 Merknader om mappene Home Du kan endre modusen i skjermen [Home]. Mappe Fil Recorder Folder A Folder B Folder C Folder D Folder E Du kan lagre opptil 200 filer i hver mappe. Merk Filer eller mapper som er plassert under mappen [Recorder] blir ikke indikert på diktafonen. NO 27 Merknader om mappene Om mappen for musikkavspilling Når musikkfiler overføres til enheten med bruk av Windows Media Player, opprettes en mappe automatisk i musikkavspillingsmappen, som har en lagstruktur som vist på bildet nedenfor. Musikkfiler som er i den samme mappen kan omorganiseres i foretrukken rekkefølge og spilles av ( s. 66). 1 Merknader om mappene NO Home Første lag Andre lag Music Artist 01 Album Artist 02 Album Artist 03 Album Du kan lagre opptil 200 filer i hver mappe. Opp til 200 mapper kan opprettes under mappen [Music], inkludert [Music]. Mappe Fil 28 Merknader om mappene Om mappen for Podcast-innhold En [Podcast]-mappe som brukes til å lagre podcaster er opprettet på forhånd. Programmer (filer) som overføres fra «Olympus Sonority» kan spilles av. Åpne mappen [Podcast] i [Home]-menyen mens diktafonen er stoppet for å vise en liste over filer og mapper som er lagret i mappen. Første lag Home Podcast Program 01 Program 02 Program 03 Opp til 200 mapper kan opprettes under mappen [Podcast], inkludert [Podcast]. Andre lag Du kan lagre opptil 200 filer i hver mappe. 1 Merknader om mappene Om mappen for lydinnhold Lydfiler kan sendes fra Audiblewebsiden til diktafonen med AudibleManager ( s. 94) eller Windows Media Player. Når lydfiler sendes til diktafonen med AudibleManager, vil en [Audible]-mappe for avspilling av lydfiler automatisk bli opprettet i [Music]-mappen, og filene lagres der. Når lydfiler sendes til diktafonen med Windows Media Player, vil en [Artist]-mappe for avspilling bli opprettet i [Music]-mappen, kun for musikkfiler, og filene lagres der. Første lag Home Music Audible Artist 01 Artist 02 Artist 03 Andre lag Album 01 Album 02 Album Opp til 200 mapper kan opprettes under mappen [Audible], inkludert [Audible]. 200 Du kan lagre opptil 200 filer i hver mappe. NO 29 Velge mapper og filer Bytte mapper når diktafonen er stanset eller under avspilling. For informasjon om lagstrukturen til mappene, se avsnittet «Merknader om mapper» ( s.

14 27). [Home]-skjerm Bruk av mappene for lydopptak 1 Velge mapper og filer Mappelistevisning (Første lag) Mappelistevisning Fillistevisning Filvisning Bruk av mappene for avspilling av musikk Mappelistevisning (Andre lag) Fillistevisning Filvisning Når [Music]-mappen er valgt. Gå gjennom nivåene } Tilbake: LIST-knapp Hver gang du trykker på denne knappen flytter du opp et nivå. 0-knappen kan også fungere som LIST-knappen på en listevisning. Når du trykker og holder inne LIST-knappen mens du flytter i et mappehierarki, vil du komme tilbake til filvisningen. + eller --knapp Velg mappe eller fil. [Home]-skjerm: Du kan endre diktafonens modus ( s. 26). Filvisning: Informasjon om den valgte filen vises. Legger inn standbymodus for avspilling Listevisning: Mappene og filene som er tatt opp med denne diktafonen vises. { Fortsett: `OK-knapp Hver gang du trykker på denne knappen åpnes den valgte mappen eller filen i listevisningen og fortsetter et nivå ned. 9-knappen kan også fungere som `OK-knappen på en listevisning. NO 30 Om opptak Opptak Velg en mappe mellom [&] til [*] før du starter opptak. Disse fem mappene kan selektivt brukes til å skille mellom opptakstyper. Mappe [&] kan for eksempel brukes til å lagre personlig informasjon mens mappe ['] kan velges til å lagre forretningsinformasjon. [Rec Mode] kan ikke endres i standbymodus eller under opptak. Konfigurer dette mens diktafonen er stanset ( s. 54). Opptakeren er konstruert til å kunne ta opp ren og jevn lyd, selv under opptaksforhold hvor lydkildens volum endres vesentlig. Ved å justere opptaksnivået manuelt kan du imidlertid gjøre opptak med enda bedre lydkvalitet ( s. 54). Plassering av den innebygde mikrofonen over skjermen er den korrekte posisjonen for stereoopptak. Hvis dette er under skjermen kan ikke korrekt stereoopptak utføres fordi posisjonen for den originale lydkilden vil tas opp i omvendt synkronisering. 2 Opptak REC (s )-knapp STOP (4 )-knapp 1 Velg opptaksmappen ( s. 27). 2 Trykk på REC (s )-knappen for å starte opptaket. LED-lampen lyser og [K] vises på skjermen. Vend mikrofonen i retning av kilden som skal tas opp. a b c d 3 Trykk på STOP (4)-knappen for å stoppe opptaket. [L] vil vises på skjermen. f f Fillengde e a Indikator for opptaksmodus b Gjenværende opptakstid c Medgått opptakstid d Indikatorlinje for gjenværende minne e Nivåmåler (endres i henhold til innstilling av opptaksnivå og opptaksfunksjon) Notater For å sørge for at du ikke mister begynnelsen av opptaket, må du kontrollere at LEDlampen eller modusindikatoren er tent på skjermen. NO 31 Opptak Når gjenværende opptakstid er mindre enn 60 sekunder, blinker LED-lampen. Når opptakstiden synker til 30 eller 10 sekunder, blinker lyset raskere. [Folder Full] vises når du ikke kan ta opp videre. Velg en annen mappe eller slett unødvendige filer før opptak ( s. 48). [Memory Full] vises når minnet er fullt Slett alle unødvendige filer før du tar opp videre ( s. 48). Når et microsd-kort er satt inn i diktafonen, må du bekrefte opptaksmediet som enten [Built-in Memory] eller [microsd Card] slik at ingen feil oppstår ( s. 64). Hvis du trykker inn REC (s )-knappen mens en annen funksjon enn opptaksfunksjonen er angitt, vises [Cannot record in this folder]. Velg en mappe fra [Folder A] til [Folder E] og start opptaket på nytt. Vi anbefaler deg å formatere opptaksmediet i diktafonen før opptak ( s. 77). Det er mulig å ta opp mer enn 2 GB: Opptaket vil fortsette selv om volumet for en enkelt fil overskrider 2 GB i lineært PCM-format. Filen lagres med 2 GB i separate filer. Ved avspilling vil den behandles som flere filer. Når opptaket er større enn 2 GB, kan antallet filer i mappen være høyere enn 200 filer. Den 201. filen og senere filer vil ikke gjenkjennes av diktafonen, så kontroller ved å koble diktafonen til en datamaskin. 2 Opptak NO 32 Opptak Opptaksinnstillinger Velg hvorvidt den integrerte midtre mikrofonen skal være slått på eller av. Stiller opptaksfølsomheten. Stiller opptakshastigheten for hvert opptaksformat. Du kan konfigurere om du ønsker å justere opptaksnivået automatisk eller manuelt. Stiller retningen til den innebygde stereomikrofonen. Denne funksjonen kan redusere støy fra klimaanlegg, projektorer og andre lignende lyder. Stiller grensenivået for variabel stemmestyring (VCVA). Stiller startnivået for stemmesynkroniseringsopptak. Pause [Mic Select] ( s. 53) [Mic Sense] ( s. 53) [Rec Mode] ( s. 54) [Rec Level] ( s. 54) [Zoom Mic] ( s. 55) [Low Cut Filter] ( s. 55) Trykk på REC (s )-knappen mens opptakeren er i opptaksmodus. 2 Opptak [] vil vises på skjermen. Diktafonen stopper hvis den står på pause i over 120 minutter. Gjenoppta opptak: [VCVA] ( s. 55) [V-Sync. Rec] ( s. 56) [Timer Rec] ( s. 70) [Rec Scene] ( s. 58) [Rec Monitor] ( s. 59) Trykk på REC (s ) på nytt. Opptaket gjenopptas der det ble avbrutt. Kontroller raskt innholdet som er tatt opp Stiller opptak med tidtaker. Stiller opptaksinnstillingen i henhold til opptaksforholdeller miljø. Velg hvorvidt opptak av monitorlyden skal legges ut fra EAR-kontakten. Trykk på `OK-knappen mens diktafonen er i opptaksmodus. [ ] vil vises på skjermen. Opptaket vil stoppe, og filen som akkurat ble tatt opp vil spilles av. NO 33 Opptak Lytte mens lyd tas opp Hvis du starter opptaket etter å ha satt inn hodetelefonen i EAR-utgangen på diktafonen, kan du høre lyden som spilles inn. Monitorlyden kan justeres ved bruk av knappen + eller -. Endre opptaksscenen [Rec Scene] Du kan enkelt endre opptaksinnstillingene ved å velge den scenen som best passer ditt bruksområde ( s. 58). MENU/SCENEknapp Koble hodetelefonen til EAR-utgangen på diktafonen. Når opptaket starter, kan du høre lydes som spilles inn via hodetelefonen knapp `OK-knapp Til EARkontakt Opptak 1 Trykk og hold nede MENU/SCENEknappen mens diktafonen er i stoppmodus. 2 Trykk på knappen + eller - for å velge [Rec Scene]. Notater Opptaksnivået kan ikke kontrolleres ved bruk av volumknappen. Sett inn øretelefonen etter å ha senket volumet for å unngå å irritere ørene.

15 Hodetelefonene må ikke plasseres nære en mikrofon fordi dette kan forårsake feedback. Når den eksterne høyttaleren er koblet til under opptak, finnes det en risiko for at feedback vil oppstå. 3 Trykk på `OK-knappen. 4 Trykk på knappen + eller - for å velge opptaksscenen. NO 5 Trykk på `OK-knappen. 34 Opptak Anbefalte innstillinger i henhold til opptaksforhold Diktafonen er forhåndsstilt til modusen [WMA 128 kbps] slik at du med én gang du begynner å bruke diktafonen kan gjøre stereoopptak. De forskjellige opptaksfunksjonene kan konfigureres til å tilpasses opptaksforholdene. Den følgende tabellen viser de anbefalte innstillingene for noen eksempler på opptaksforhold. Anbefalte innstillinger Opptaksforhold [Rec Mode] ( s. 54) [PCM]: [44.1kHz/16bit] [MP3]: [128kbps] [WMA]: [128 kbps] [MP3]: [128kbps] [WMA]: [128 kbps] [On] [MP3]: [128kbps] [WMA]: [128 kbps] [WMA]: [64 kbps] [Middle] [Mic Sense] ( s. 53) [Low Cut Filter] ( s. 55) [Zoom Mic] ( s. 55) 2 [+6] Forelesninger i store rom Konferanser med et stort antall personer Møter og forretningsforhandlinger med et lite antall personer Diktering med høy bakgrunnsstøy Opptak [High] [Low] [Off] Musikk som spilles, fuglekvitter og toglyder [PCM]: [48kHz/16bit] Still mikrofonsensitiviteten i henhold til lyden som spilles inn. [Off] Filnavn vil opprettes automatisk for filer som er tatt opp med denne diktafonen. DM WMA Bruker-ID: Bruker-ID-navnet som har blitt registrert på den digitale diktafonen. 2 Filnummer: Et filnummer tildeles fortløpende uavhengig av endringene i opptaksmediet. 3 Utvidelse: Dette er filnavnendelsene for opptaksformatet når denne enheten brukes til opptak. Lineært PCM-format.WAV MP3-format.MP3 WMA-format. WMA NO 35 Opptak Ta opp fra ekstern mikrofon eller andre enheter Den eksterne mikrofonen og andre enheter kan kobles til diktafonen, og lyden kan tas opp. Koble til som følgende i henhold til enheten som brukes. Ikke koble enheter til og fra diktafonens inngang mens opptak pågår. Compact zoom-mikrofon (ikke retningsbestemt): ME32 Mikrofonen leveres med et stativ, slik at den kan plasseres på et bord og du kan ta opp konferanser eller forelesninger fra avstand. Høysensitiv monaural mikrofon med støyreduksjon (ikke retningsbestemt): ME52W Denne mikrofonen brukes for å ta opp lyd på en avstand mens omkringliggende støy minimeres. Tie clip-mikrofon (kulekarakteristikk): ME15 Liten, skjult mikrofon med tie-clip. Telefonsvarer: TP7 Øretelefon-type mikrofon som kan settes i øret ditt mens du ringer. Stemmen eller samtalen over telefonen kan enkelt tas opp. Notater Den innebygde mikrofonen vil deaktiveres når en ekstern mikrofon kobles til diktafonens MIC-inngang. Mikrofoner som støtter pluggtilkobling kan også brukes. Når en ekstern monaural mikrofon brukes mens [Rec Mode] er stilt til en modus for stereoopptak, vil lyd kun tas opp til L-kanalen ( s. 54). Når en ekstern stereomikrofon brukes mens [Rec Mode] er stilt til en modus for monoopptak, kan lyd kun tas opp med L-kanals mikrofonen ( s. 54). 2 Opptak NO Opptak med ekstern mikrofon: Koble en ekstern mikrofon til MIC-inngangen på diktafonen. Til MICinngang Eksterne mikrofoner som kan brukes (ekstrautstyr) ( s. 106) Stereomikrofon: ME51S Med den innebygde mikrofonen med stor diameter kan du gjøre sensitive stereoopptak. 2-kanals mikrofon (kulekarakteristikk): ME30W Dette er meget sensitive, mikrofoner med kulekarakteristikk. De støttes av pluggtilkobling og er meget godt egnet til opptak av musikkfremførelser. Compact Gun-mikrofon (ikke retningsbestemt): ME31 De retningsstyrte mikrofonene egner seg for eksempel godt til utendørs opptak av fuglekvitter. 36 Opptak Opptak av lyd fra andre enheter med denne diktafonen: Lyden kan spilles inn ved tilkobling til lydutgangsterminalen (hodetelefonutgangen) på den andre enheten, og MIC-inngangen på diktafonen med koblingsledning KA333 (ekstrautstyr) for dubbing. Opptak av lyd fra denne diktafonen med andre enheter: Lyden fra denne diktafonen kan spilles inn til andre enheter ved å koble til en lydinngangsterminal (mikrofoninngang) på andre enheter og EARutgangen på denne diktafonen, med koblingsledning KA333 (ekstrautstyr) for dubbing. Til MICinngang Til lydutgangsterminaler på andre enheter Til EARkontakt 2 Opptak Til lydinngangsterminaler på andre enheter Merk Dersom du ikke klarer å produsere et klart opptak med diktafonen selv etter å ha justert opptaksnivået ( s. 54), kan dette muligens skyldes at utgangseffekten for den tilkoblede enheten er for høy eller lav. Når eksterne enheter er koblet til, utfør et prøveopptak og juster deretter nivået på utgangseffekten for de eksterne enhetene. Merk Når de forskjellige innstillingene for lydkvalitet for avspilling justeres på diktafonen, vil lydutgangssignalet som sendes fra EAR-utgangen også endres ( s. 60, s. 62). NO 37 Om avspilling Avspilling Diktafonen kan spille av filer i formatene WAV, MP3 og WMA. For avspilling av en fil som er tatt opp med andre enheter, må du overføre (kopiere) filen fra en datamaskin. 3 Trykk på knappen + eller - for å justere volumet til et behagelig lyttenivå. STOP (4 )-knapp 3 Avspilling NO + - -knapp `OK-knapp Volumet kan justeres innenfor et område fra [00] til [30]. 4 Trykk på STOP (4)-knappen der du vil stoppe avspillingen. 1 Velg filen som skal spilles av fra mappen som filen ligger i ( s. 30). 2 Trykk på knappen `OK for å starte avspillingen. [ ] vil vises på skjermen. a b c d [L] vil vises på skjermen. Filen som spilles av vil stoppes midt i. Når funksjonen gjenoppta aktiveres, vil stedet filen ble stoppet registreres, selv om strømmen er slått av. Neste gang strømmen slås på kan avspillingen fortsette fra der den stanset. e a Indikator for opptaksmedia, filnavn, mappeindikator b Fillengde cmedgått avspillingstid d Indikatorlinje for avspillingsposisjon e Nivåmåler 38 Avspilling Avspillingsinnstillinger Hvis den innspilte lyden er vanskelig å forstå på grunn av bakgrunnsstøy, må du justere innstillingsnivået for støyreduksjon. EUPHONY-innstillingen kan stilles til ett av de 4 nivåene i henhold til dine preferanser. Diktafonen har en stemmefilterfunksjon for å utelukke lave og høye frekvenstoner under normal.

16 kan velge avspillingsmodus i henhold til dine preferanser. Lengden på intervallet for hopping kan stilles inn. Alarmavspillingsfunksjonen kan stilles til å spille en valgt fil på et forhåndsinnstilt tidspunkt. Du kan lagre innstillinger for avspilling til å passe forskjellige lydkvaliteter og avspillingsmetoder. Du kan glede deg over den reflekterende lyden fra forskjellige romstørrelser, som for eksempel et opptaksstudio. Spille av med hodetelefonen En øretelefon kan kobles til diktafonens EARutgang for lytting. Når hodetelefonen er i bruk vil diktafonens høyttaler være slått av. [Noise Cancel] ( s. 60) [EUPHONY] ( s. 60) Til EARkontakt [Voice Filter] ( s. 60) 3 Avspilling Notater Sett inn øretelefonen etter å ha senket volumet for å unngå å irritere ørene. Når du bruker øretelefonene til avspilling er det viktig å ikke øke volumet for mye. Det kan forårsake hørselskade og redusere hørselsevnen. [Play Mode] ( s. 61) [Skip Space] ( s. 61) [Alarm] ( s. 72) [Play Scene] ( s. 62) [Reverb] ( s. 62) NO 39 Avspilling Spoling fremover Spoling bakover 3 Avspilling NO Trykk på og hold inne knappen 9 mens diktafonen er i stoppmodus i filskjermen. [ß] vil vises på skjermen. Hvis du slipper 9-knappen, vil den stoppe. Trykk på knappen `OK for å starte avspillingen der den ble stoppet. Trykk på og hold inne knappen 0 mens diktafonen er i stoppmodus i filskjermen. [TM] vil vises på skjermen. Hvis du slipper 0-knappen, vil den stoppe. Trykk på knappen `OK for å starte avspillingen der den ble stoppet. Trykk og hold inne 9-knappen mens diktafonen er i avspillingsmodus. Når du slipper 9 vil diktafonen gjenoppta den vanlige avspillingen. Hvis det finnes et index- eller temp-merke i midten av filen, stopper diktafonen der ( s. 45). Diktafonen stopper når filen er ferdig. Forsett å trykke på knappen 9 for å fortsette fra begynnelsen av den neste filen. Trykk på og hold inne 0knappen mens diktafonen er i avspillingsmodus. Når du slipper 0 vil opptakeren gjenoppta den vanlige avspillingen. Hvis det finnes et index- eller temp-merke i midten av filen, stopper diktafonen der ( s. 45). Diktafonen stopper når den kommer til begynnelsen på filen. Forsett å trykke på knappen 0 for å fortsette spolingen fra slutten av den neste filen. 40 Avspilling Lokalisere begynnelsen av en fil Om musikkfiler Dersom diktafonen ikke kan spille av overførte musikkfiler, må du kontrollere og påse at samplingsfrekvensen og bithastigheten ligger innenfor området hvor avspilling er mulig. Nedenfor vises kombinasjoner av samplingsfrekvenser og bithastigheter for musikkfiler som diktafonen kan spille av. Filformat Sampling frekvens 44,1 khz, 48 khz MPEG1 Layer3: 32 khz, 44,1 khz, 48 khz MPEG2 Layer3: 16 khz, 22,05 khz, 24 khz 8 khz, 11 khz, 16 khz, 22 khz, 32 khz, 44,1 khz, 48 khz Bithastighet 16 bit Trykk på knappen 9 mens diktafonen er i stoppmodus eller avspillingsmodus. Diktafonen hopper til begynnelsen av den neste filen. WAV-format 3 Avspilling Fra 8 kbps til 320 kbps MP3-format Trykk på knappen 0 mens diktafonen er i avspillingsmodus. Diktafonen hopper til begynnelsen av den nåværende filen. WMA-format Fra 5 kbps til 320 kbps Trykk på knappen 0 mens diktafonen er i stoppmodus. Diktafonen hopper til begynnelsen av den forrige filen. Hvis diktafonen er midt i en fil, vil den gå tilbake til begynnelsen av filen. Trykk to ganger på knappen 0 mens diktafonen er i avspillingsmodus. Diktafonen hopper til begynnelsen av den forrige filen. Notater Når du hopper til begynnelsen av filen under avspilling, stopper diktafonen ved posisjonen til index- eller temp-merket. Index- og temp-merket vil hoppes over når du gjør dette i stoppmodus ( s. 45). Når [Skip Space] er stilt til noe annet enn [File Skip], vil diktafonen hoppe fremover/ bakover den angitte tiden. Deretter starter avspillingen ( s. 61). Variabel bithastighet for MP3-filer (hvor konvertering av bithastigheter kan variere) spilles muligens ikke av ordentlig. For WAV-filer, kan denne diktafonen kun spille av de som er i lineært PCM-format. Andre typer WAV-filer kan ikke spilles av. Selv om filformatet er kompatibelt for avspilling på denne diktafonen, støtter ikke diktafonen hver koder. NO 41 Avspilling Avspillingsposisjonsmodus Diktafonen har en avspillingsposisjonsmodus for automatisk bokmerking av den siste posisjonen hvor du tidligere stoppet avspilling for filer overført til mappene [Podcast] og [Music] (Audible). Selv om diktafonen stoppes mens en fil spilles av, gjenkjennes den siste stopp-posisjonen fra filen, og filen kan neste gang spilles av fra den posisjonen. Stopp filavspillingen når som helst. Stopp-posisjonen registreres som en avspillingsposisjon i filen. I denne statusen starter avspillingen fra den sist registrerte posisjonen når du spiller av den samme filen, selv om du velger en annen fil, flytter filen til en annen mappe eller slår av diktafonen. 3 Trykk på STOP (4)-knappen der du vil stoppe avspillingen. 3 Avspilling STOP (4 )-knapp `OK-knapp 4 Spill av innholdsfilen som er stoppet midt i. 1 Velg en innholdsfil i mappen [Podcast], [Music]. 2 Trykk på knappen `OK for å starte avspillingen. Tr ykk på knappen ` OK for å starte avspillingen der den ble stoppet. Spoling fremover Trykk og hold inne 9-knappen mens diktafonen er i stoppmodus. Dik tafonen stopper når du slipper knappen. Avspillingsposisjonen er oppdatert. Hvis du trykker på ` OK-knappen, starter avspillingen fra denne posisjonen. Når du spiller av en fil som du tidligere har spilt av, starter avspillingen fra den siste stopp-posisjonen. Trykk og hold inne 9-knappen mens diktafonen er i avspillingsmodus. Når du slipper knappen vil diktafonen gjenoppta vanlig avspilling. Hvis et index-merke ( s. 45) eller en avspillingsposisjon er merket midt i filen, stopper avspillingen ved den posisjonen. Diktafonen stopper når filen er ferdig. Forsett å trykke på knappen 9 for å fortsette fra begynnelsen av den neste filen. NO 42 Avspilling Spoling bakover Trykk på og hold inne 0-knappen mens diktafonen er i stoppmodus. Dik tafonen stopper når du slipper knappen. Avspillingsposisjonen er oppdatert. Hvis du trykker på ` OK-knappen, starter avspillingen fra denne posisjonen.

17 Powered by TCPDF ( Trykk på knappen 0 to ganger under avspilling, langsom avspilling eller rask avspilling. Den forrige filen legges inn og avspillingen star ter me d den tidligere innstilte hastigheten. Hvis det finnes et index-merke ( s. 45) midt i filen, fortsetter den fra den posisjonen. Hvis mellomrommet settes andre steder enn i file skip ( s. 61), vil diktafonen F. Skip (hoppe fremover) eller R. Skip (hoppe bakover) for en innstilt tid før avspilling. Hoppe over en fil Trykk på og hold inne 0-knappen mens diktafonen er i avspillingsmodus. Når du slipper knappen vil diktafonen gjenoppta vanlig avspilling. Hvis et index-merke ( s. 45) eller en avspillingsposisjon er merket midt i filen, stopper avspillingen ved den posisjonen. Diktafonen stopper når den kommer til begynnelsen på filen. Forsett å trykke på knappen 0 for å fortsette spolingen fra slutten av den neste filen. Hvis 0-knappen holdes inne mens opptakeren stopper ved starten av den første filen, spoler opptakeren tilbake fra slutten av den siste filen. Lokalisere begynnelsen av filen 3 Avspilling Trykk på knappen 9 mens diktafonen er i stoppmodus. Den hopper til avspillingsposisjonen i den neste filen. Trykk på knappen 0 ved begynnelsen av filen mens diktafonen er i stoppmodus. Diktafonen hopper til avspillingsposisjonen i den forrige filen. Trykk på knappen 9 under avspilling, langsom avspilling eller rask avspilling. Den neste filen legges inn og avspillingen starter med den tidligere innstilte hastigheten. Trykk på knappen 0 midt i filen mens diktafonen er i stoppmodus. Den hopper til begynnelsen av filen. Merk Hvis filen slettes med denne diktafonen, slettes også informasjonen om avspillingsposisjonen samtidig. Trykk på knappen 0 under avspilling, langsom avspilling eller rask avspilling. Den neste filen som spilles av legges inn og avspillingen starter med den tidligere innstilte hastigheten. NO 43 Avspilling Endre avspillingshastigheten Hastigheten kan endres i henhold til dine behov. Du kan for eksempel bruke rask hastighet for å lytte til hva som ble sagt på et møte, eller du kan bruke langsom hastighet for å gå gjennom punkter du ikke klarte å få med deg på et språkkurs. Tonen vil automatisk justeres digitalt uten at stemmen endres og den vil derfor høres naturlig ut. 3 Trykk på `OK-knappen. a knapp `OKknapp a Indikator for avspillingshastighet Selv om avspillingen er stoppet, bevares endringen til avspillingshastigheten. Neste avspilling vil bruke samme hastighet. Om grensene for rask avspilling Vanlig operasjon er muligens ikke tilgjengelig, avhengig av samplingsfrekvensen og bithastigheten til filen som skal spilles av. I slike tilfeller må du redusere hastigheten for rask avspilling. Avspilling NO 1 Mens opptakeren er i avspillingsmodus trykker du på `OK-knapp. Notater Som i normal avspillingsmodus kan du også i langsom avspillingsmodus og rask avspillingsmodus stanse avspillingen, hente frem begynnelsen på neste fil eller sette inn et index- eller temp-merke ( s. 45). Langsom eller rask avspilling er tilgjengelig selv om [Voice Filter] ( s. 60) er satt. Når du bruker den trege eller raske avspillingsfunksjonen, er ikke følgende funksjoner tilgjengelige. [Noise Cancel] ( s. 60) [EUPHONY] ( s. 60) [Reverb] ( s. 62) For DM-670: Innstillingen [Speed] i [Voice Guide]innstillingene ( s. 75) er deaktivert under filavspilling. 2 Trykk på knappen + eller - for å velge avspillingshastighet. 44 Avspilling Sette et index- eller temp-merke Hvis index- og temp-merker plasseres, kan du raskt finne en plassering som du vil lytte til når du spoler raskt fremover og bakover og når begynnelsen på en fil fremhentes. Index-merker kan bare plasseres i filer som er opprettet med Olympus diktafoner, men i stedet kan temp-merker brukes for å midlertidig huske viktige plasseringer. Fjerne et index- eller temp-merke 1 Velg en fil som inneholder indexeller temp-merker som du vil slette. 2 Trykk på knappen 9 eller 0 for å velge index- eller tempmerket som skal slettes. F2 (INDEX)-knapp 9 0-knapp 3 Avspilling 3 Trykk på ERASE-knappen mens index- eller temp-nummeret vises i omtrent 2 sekunder på skjermen. Index- eller temp-merket fjernes. ERASE-knapp 1 Trykk på F2 (INDEX)-knappen mens diktafonen er i opptaksmodus eller avspillingsmodus. Det vises et tall på skjermen og et indexeller temp-merke plasseres. Index- eller temp-merker etter det slettede index- eller temp-nummeret reduseres automatisk med 1. Notater Opptaket eller avspillingen fortsetter slik at du kan plassere flere index- eller temp-merker etter behov. Temp-merker er midlertidige merker. Det vil si at merkene slettes automatisk hvis du overfører en fil til datamaskinen eller flytter den med en datamaskin. Opptil 16 (99*) index- og temp-merker kan settes i en fil. Hvis du prøver å plassere mer enn 16 (99*) index- eller temp-merker, vises [Index Full] for index-merker og [Temp Mark Full] for temp-merker. Index- eller tempmerker kan ikke settes eller slettes i en låst fil ( s. 53). NO * kun DM Avspilling Hvordan begynne repetert avspilling av segment Med denne funksjonen kan du repetere avspillingen av en del av den filen som spilles av. 3 Trykk på F1 (A-B)-knappen en gang til der du ønsker å stoppe gjentatt segmentavspilling. Diktafonen spiller kontinuerlig av segmentet frem til den repeterte segmentavspillingen avbrytes. F1 (A-B)-knapp 3 Merk Avspilling NO 1 Velg en fil som har et segment du ønsker å spille av flere ganger, og start avspillingen. 2 Trykk på knappen F1 (A-B) der du ønsker å starte gjentatt segmentavspilling. [w] vil blinke på skjermen. Som i vanlig avspillingsmodus, kan hastigheten også endres under gjentatt avspilling av deler ( s. 44). Hvis du plasserer eller fjerner et index- eller temp-merke under gjentatt avspilling, avbrytes denne og normal avspilling gjenopptas ( s. 45). Mens [w] blinker for å finne sluttposisjonen ( s. 44) kan du spole fremover, spole bakover eller endre avspillingshastigheten på samme måte som du kan i normal modus. Når slutten på filen nås mens [w] blinker, vil [x]-punktet bli slutten av filen, og repetert avspilling vil starte. 46 Avspilling Avbryte den repeterte avspillingen av segment Endre avspillingsscenen [Play Scene] Hvis du registrerer dine foretrukne avspillingsinnstillinger for avspillingsscenene, kan du enkelt velge innstillingen senere ( s.