Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser"

Transkript

1 Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser 230 V 1

2 Värmefläkt Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder fläkten, och spara dem för senare bruk. Säkerhetsanvisningar När elektriska apparater används ska grundläggande försiktighetsåtgärder vidtas, bl a de följande: Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget när värmefläkten inte används. Risk för elchock finns även när apparaten är avstängd. Låt inte värmefläkten komma i kontakt med vatten. Använd den inte i en fuktig miljö. Stick inte in främmande objekt i luftintaget eller -utloppet. Använd inte fläkten om sladden eller själva värmefläkten är skadad. Lämna aldrig små barn ensamma med en värmefläkt som används. Innan värmefläkten rengörs måste den vara avstängd och ha svalnat. Håll alltid i stickkontakten när den ska dras ur vägguttaget - håll inte i sladden! Förvara värmefläkten på en sval och torrt plats. För att minska risken för skada från värme, eld eller explosion, placera alltid fläkten på säkert avstånd från väggar eller löst hängande material. Häng aldrig kläder eller handdukar på fläkten för att torka. Låt inte gardiner hänga ner över luftintaget. Försök inte använda fläkten om den inte fungerar ordentligt. Om strömkabeln är skadad måste den bytas av en behörig elinstallatör. Använd helst inte någon skarvkabel; om det är nödvändigt, använd så kort kabel som möjligt. Använd inte värmefläkten där det finns explosiva eller antändliga gaser. Låt inte värmefläkten användas under lång tid (flera veckor) utan tillsyn. Placera värmefläkten på en horisontell och torr yta. Använd värmefläkten endast med 230 V strömförsörjning. Anslut inte värmefläkten till samma väggkontakt som andra elektriska apparater. Detta för att undvika att strömkretsen blir överbelastad. Förläng inte strömkabeln på egen hand. Placera strömkabeln så att ingen går på den, eller så att möbler inte står på den. Denna produkt ska användas enbart för hushållsbruk inomhus. Värmefläkten ska inte placeras strax under ett uttag. Använd inte värmefläkten i omedelbar närhet av badkar, dusch eller pool. Vredet ska stå på steg 0 när värmefläktens stickpropp ansluts till eller dras ut ur ett uttag. Hantera inte värmefläkten med blöta händer. Placera värmefläkten på säkert avstånd från kemiska eller antändliga material (lim, gardiner, mattor etc.). Använd aldrig värmefläkten när strömkabeln är uppvirad till förvaring. Lämna aldrig en värmefläkt som är påslagen, speciellt inte om det finns barn i närheten. Försäkra dig om att det inte finns något som hämmar luftintaget, då detta kan medföra brandrisk. Sänk aldrig ner värmefläkten i vatten. VARNING! För att undvika överhettning, täck inte över värmefläkten. Apparaten får inte användas av personer med reducerade motoriska färdigheter (inklusive barn), psykiska nedsättningar eller personer som saknar rätt erfarenhet och kunskap. 2

3 Detaljbeskrivning Skyddskåpa Luftintag Strömvred Termostatvred Indikationslampa Luftutlopp Bottenkåpa Art Säkerhetskontroll Värmefläkten är utrustad med en säkerhetsanordning, Dubbelskyddet, som (1) slår av värmaren via en termisk brytare om överhettning eller funktionsstörning uppstår. Brytaren återställs medan temperaturen går ner till normal nivå. (2) Stänger av värmaren via en termisk säkring ifall överhettning eller funktionsstörning uppstår och brytaren av någon anledning inte skulle fungera. Om problem med överhettning eller funktionsstörningar skulle fortsätta, lämna värmefläkten till ett Biltemavaruhus för kontroll. Den vanligaste orsaken till överhettning är att damm och annat skräp kommer in i värmaren. Håll rent genom att regelbundet ta isär den och dammsuga luftintaget samt skyddsgallret på ovansidan. Användarinstruktioner 1. Anslut värmefläkten till ett 230 V uttag (se Säkerhetsanvisningar om användning av skarvkabel). 2. Värmefläkten har ett 4-stegs strömvred. Symbol Funktion 0 OFF I II Enbart fläkt 1000 W 3. Vrid vredet medsols så långt det går. Vrid strömvredet till max. (II) för snabb uppvärmning av rummet. När rummet känns behagligt, välj ett lägre steg för att hålla nere strömförbrukningen och så att rummet inte blir för varmt. 4. Justera termostaten till max. och välj önskad effekt. När rummet känns behagligt, vrid termostaten motsols tills värmen slås av. Termostaten kommer nu att bibehålla samma temperatur genom att slå på och av värmen. När det är speciellt kallt utomhus kanske den lägre effekten inte räcker för termostaten, utan välj då den högre effekten. 5. För enbart fläktfunktion, välj fläktpositionen för strömvredet. Vrid termostaten till max. Underhåll 1. Dra alltid ut strömkabeln från vägguttaget innan du rengör värmefläkten. 2. Fint damm som har samlats i värmaren kan tas bort med en mjuk trasa eller en dammsugare. Damm som finns inne i värmefläkten kan tas bort med en dammsugare i utblåsningsläge. 3. Torka då och då av värmefläktens hölje med en mjuk trasa, lätt fuktad med milt diskmedelsvatten. VARNING! Låt inte vatten rinna in i värmefläkten, eftersom detta kan ge risk för brand eller elchock. 4. Fläktmotorn är smord på fabriken och behöver inte smörjas fler gånger. 5. Om värmefläkten behöver service, lämna den till närmaste Biltemavaruhus. 6. Förvara värmefläkten på en ren och torr plats när den inte används. KOM IHÅG! En bärbar elektrisk värmefläkt är konstruerad för att ge punktuppvärmning, eller som en kompletterande värmekälla. Den är inte gjord för att vara en huvudsaklig värmekälla under den kalla årstiden. OBS! När värmefläkten startas första gången kan lite rök eller lukt uppträda, vilket man inte ska oroa sig för. Det betyder att en droppe olja hamnade på värmeslingan under tillverkningsprocessen. Oljan avdunstar snabbt. 3

4 Varmevifte Les denne veiledningen nøye før du tar du tar viften i bruk, og ta vare på den for å kunne slå opp i den senere. Sikkerhetsanvisninger Når elektriske apparater brukes, skal grunnleggende forsiktighetstiltak iakttas, bl.a. følgende: Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når varmeviften ikke er i bruk. Det er risiko for elektrisk støt også når apparatet er slått av. La ikke varmeviften komme i kontakt med vann. Bruk den ikke i et fuktig miljø. Stikk ikke fremmedlegemer inn i luftinntak eller -utløp. Bruk ikke viften dersom ledningen eller selve varmeviften er skadet. Gå aldri fra små barn alene med en varmevifte som er i bruk. Før varmeviften rengjøres, må den være slått av og avkjølt. Hold alltid i støpselet når dette skal trekkes ut av stikkontakten - hold ikke i ledningen! Oppbevar varmeviften på et tørt og kjølig sted. For å redusere risikoen for skade fra varme, ild eller eksplosjon, plasser alltid viften på sikker avstand fra vegger eller løst hengende materiale. Heng aldri klær eller håndklær på viften for tørk. La ikke gardiner henge ned over luftinntaket. Prøv ikke å bruke viften dersom den ikke virker som den skal. Dersom ledningen er skadet, må den skiftes av en godkjent elinstallatør. Bruk helst ikke skjøteledning; om dette er nødvendig, bruk så kort ledning som mulig. Bruk ikke varmeviften der det er eksplosive eller antennelige gasser. La ikke varmeviften brukes i lang tid (flere uker) uten tilsyn. Plasser varmeviften på et horisontalt og tørt underlag. Bruk varmeviften kun med 230 V strømforsyning. Koble ikke varmeviften til samme stikkontakt som andre elektriske apparater, dette for å unngå at strømkretsen blir overbelastet. Forleng ikke ledningen på egen hånd. Plasser ledningen slik at ingen trør på den, og slik at møbler ikke står på den. Dette produktet skal brukes kun for husholdningsbruk innendørs. Varmeviften skal ikke plasseres rett under et strømuttak. Bruk ikke varmeviften i umiddelbar nærhet av badekar, dusj eller basseng. Bryteren skal stå på trinn 0 når varmeviftens støpsel kobles til eller dras ut av en stikkontakt. Håndter ikke varmeviften med våte hender. Plasser varmeviften på sikker avstand fra kjemiske eller antennelige materialer (lim, gardiner, tepper etc.). Bruk aldri varmeviften når ledningen er kveilet opp for oppbevaring. Gå aldri fra en varmevifte som er slått på, spesielt ikke om det er barn i nærheten. Forsikre deg om ingenting hemmer luftinntaket, fordi dette kan medføre brannfare. Senk aldri varmeviften ned i vann. ADVARSEL! For å unngå overoppheting, dekk ikke over varmeviften. Apparatet skal ikke brukes av personer med reduserte motoriske ferdigheter (inklusive barn), psykisk nedsatt funksjonsevne eller personer som mangler nødvendig erfaring og kunnskap. 4

5 Delebeskrivelse Beskyttelsesdeksel Luftinntak Strømbryter Termostatbryter Indikatorlampe Luftutløp Bunndeksel Art Sikkerhetskontroll Varmeviften er utstyrt med en sikkerhetsanordning, dobbelt beskyttet, som (1) slår av viften via en termisk bryter dersom overoppheting eller funksjonsforstyrrelser skulle oppstå. Bryteren tilbakestilles mens temperaturen går ned til normalt nivå. (2) Slår av viften via en termisk sikring i tilfelle overoppheting eller funksjonsforstyrrelser skulle oppstå og bryteren av en eller annen grunn ikke skulle virke. Dersom problem med overoppheting eller funksjonsforstyrrelser skulle fortsette, lever varmeviften inn til et Biltema-varehus for kontroll. Den vanligste årsaken til overoppheting er at støv og annet rusk og smuss kommer inn i varmeviften. Hold rent ved å jevnlig ta fra den fra hverandre og støvsuge luftinntak og beskyttelsesgitter på oversiden. Veiledning for bruk 1. Koble varmeviften til en 230 V stikkontakt (se Sikkerhetsanvisninger om bruk av skjøteledning). 2. Varmeviften har en 4-trinns strømbryter. Symbol Funksjon 0 OFF I II Kun vifte 1000 W 3. Drei bryteren med klokka så langt den går. Drei strømbryteren til maks. (II) for rask oppvarming av rommet. Når rommet føles behagelig, velg et lavere trinn slik at du holder strømforbruket nede og rommet ikke blir for varmt. 4. Juster termostaten til maks. og velg ønsket effekttrinn. Når rommet føles behagelig, vri termostaten mot klokka til varmen slås av. Termostaten vil nå beholde samme temperatur ved å slå varmen på og av. Når det er spesielt kaldt ute, vil det laveste effekttrinnet kanskje ikke være nok for termostaten, velg da det høyeste effekttrinnet. 5. For kun viftefunksjon, velg vifteinnstillingen for strømbryteren. Drei termostaten til maks. Vedlikehold 1. Dra alltid støpslet ut av stikkontakten før du rengjør varmeviften. 2. Fint støv som har samlet seg i varmeviften kan fjernes med en myk klut eller en støvsuger. Støv som er inne i varmeviften kan fjernes med en støvsuger i utblåsingsinnstilling. 3. Tørk fra tid til annen av varmeviftens utside med en myk klut, lett fuktet med vann tilsatt mildt oppvaskmiddel. ADVARSEL! La ikke vann renne inn i varmeviften, fordi dette kan gi risiko for brann eller elektrisk støt. 4. Viftemotoren er smurt på fabrikken og trenger ikke smøres flere ganger. 5. Dersom varmeviften trenger service, lever den inn til nærmeste Biltema-varehus. 6. Oppbevar varmeviften på et rent og tørt sted når den ikke er i bruk. NB! En bærbar elektrisk varmevifte er konstruert for å gi punktuppvarming, eller som en ekstra varmekilde. Den er ikke laget for å være hovedvarmekilde i den kalde årstiden. OBS! Når varmeviften startes første gang, kan det forekomme litt røyk eller lukt. Dette er ikke noe å uroe seg for og skyldes at en dråpe olje har havnet på varmeslyngen under produksjonsprosessen. Oljen fordamper raskt. 5

6 Lämpöpuhallin Lue tämä käyttöohje ennen lämpöpuhaltimen käyttämistä huolellisesti ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Turvaohjeet Käytettäessä sähkölaitteita on noudatettava esimerkiksi seuraavia perustason turvaohjeita. Irrota pistoke sähköpistorasiasta, kun lämpöpuhallinta ei käytetä. Vaikka laitteesta on katkaistu virta, on olemassa sähköiskun vaara. Lämpöpuhallin ei saa päästä kosketukseen veden kanssa. Älä käytä tätä laitetta kosteissa paikoissa. Älä koskaan työnnä vieraita esineitä ilmanottoon tai ulostuloon. Älä käytä lämpöpuhallinta, jos johto tai itse laite on vaurioitunut. Älä jätä pieniä lapsia koskaan yksin samaan tilaan toiminnassa olevan lämpöpuhaltimen kanssa. Ennen lämpöpuhaltimen puhdistamista siitä on katkaistava virta, ja sen on jäähdyttävä. Kun vedät pistokkeen irti pistorasiasta, tartu vain pistokkeeseen. Älä vedä johdosta. Säilytä lämpöpuhallin viileässä ja kuivassa paikassa. Aseta lämpöpuhallin aina turvallisen välimatkan päähän seinästä tai vapaasti riippuvista materiaaleista. Näin pienennät ylikuumenemisen, tulipalon tai räjähdyksen vaaraa. Älä koskaan kuivata vaatteita tai pyyhkeitä lämpöpuhaltimen päällä. Älä anna verhojen joutua ilmanottoaukkoon. Jos lämpöpuhallin ei toimi kunnolla, älä yritä käyttää sitä. Jos sähköjohto vaurioituu, sen vaihtaminen on annettava pätevän sähköasentajan tehtäväksi. Vältä jatkojohdon käyttämistä. Jos sitä on pakko käyttää, valitse mahdollisimman lyhyt jatkojohto. Älä käytä lämpöpuhallinta paikoissa, joissa on räjähtäviä tai syttyviä kaasuja. Älä jätä lämpöpuhallinta toimintaan pitkäksi ajaksi (useiksi viikoiksi) ilman valvontaa. Aseta lämpöpuhallin vaakasuoralle ja kuivalle pinnalle. Yhdistä lämpöpuhallin vain 230 voltin virransyöttöön. Älä yhdistä lämpöpuhallinta samaan pistorasiaan muiden sähkölaitteiden kanssa. Näin voit välttää virtapiirin ylikuormittumisen. Älä pidennä sähköjohtoa itse. Aseta sähköjohto paikkaan, jossa sen yli ei kävellä ja jossa sen päällä ei ole huonekaluja. Tätä laitetta saa käyttää vain kotikäytössä sisätiloissa. Lämpöpuhallinta ei saa asettaa suoraan sähköpistorasian alle. Älä käytä lämpöpuhallinta kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan lähellä. Säätimen on oltava asennossa 0, kun lämpöpuhaltimen pistoke työnnetään pistorasiaan tai irrotetaan siitä. Älä käsittele lämpöpuhallinta märin käsin. Aseta lämpöpuhallin riittävän kauas kemikaaleista ja syttyvistä materiaaleista, kuten liimasta, matoista ja verhoista. Älä käytä lämpöpuhallinta, kun virtajohto on kääritty säilytystä varten. Älä jätä toiminnassa olevaa lämpöpuhallinta ilman vartiointia, varsinkaan jos sen lähellä on lapsia. Varmista, että ilmanottoaukkoon ei voi päästä mitään esineitä. Muutoin on olemassa tulipalon vaara. Älä upota lämpöpuhallinta veteen. VAROITUS! Älä peitä lämpöpuhallinta. Muutoin se ylikuumenee. Eivät saa käyttää henkilöt, jotka ovat motorisesti tai psyykkisesti toimintarajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi tietoa tai kokemusta. 6

7 Osien kuvaus Suojakotelo Ilmanotto Virtakytkin Termostaatin säädin Merkkivalo Ilman ulostulo Pohjaosa Art Turvallisuuden varmistaminen Tässä lämpöpuhaltimessa on kaksoissuojaus. Se (1) katkaisee virran, jos laite kuumenee liikaa tai siinä esiintyy toimintahäiriö. Katkaisin palautuu ennalleen, kun lämpötila laskee normaaliksi. Lämpösulake (2) sammuttaa lämpöpuhaltimesta virran, jos se ylikuumenee tai esiintyy toimintahäiriö eikä katkaisin jostain syystä toimi. Jos ylikuumeneminen tai toimintahäiriö uusiutuu, toimita lämpöpuhallin Bilteman tavarataloon tarkastettavaksi. Ylikuumeneminen aiheutuu tavallisimmin siitä, että lämpöpuhaltimessa on pölyä ja muita roskia. Pidä laite puhtaana imuroimalla ilmanotto ja yläpuolen suojaritilä säännöllisesti. Käyttöohjeet 1. Yhdistä lämpöpuhallin 230 voltin pistorasiaan. Lue turvallisuusohjeita, mitä jatkojohdon käyttämisestä on sanottu. 2. Lämpöpuhaltimessa on neliportainen virtakytkin. Symboli Toiminta 1 OFF I II Pelkkä puhallus 1000 W 3. Käännä säädintä mahdollisimman pitkälle. Huone lämpiää mahdollisimman nopeasti, kun käännät virtakytkimen suurimpaan asentoon. Kun huoneessa vallitsee mukava lämpötila, valitse pienempi asento virrankulutuksen vähentämiseksi ja jotta huoneeseen ei tule liian kuuma. 4. Säädä termostaatti ääriasentoon ja valitse haluamasi teho. Kun huoneessa tuntuu mukavalta, käännä termostaattia vastapäivään, kunnes lämmittäminen loppuu. Termostaatti pitää nyt lämpötilan samana kytkemällä lämmityksen päälle ja pois. Kun ulkona on erittäin kylmää, pienempi teho ei ehkä riitä termostaattikäytössä, vaan on valittava suurempi teho. 5. Voit käyttää lämpöpuhallinta pelkkänä puhaltimena valitsemalla tämän toiminnon virtakytkimen avulla. Käännä termostaattisäädin suurimpaan asentoon. Kunnossapito 1. Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen puhdistamista. 2. Lämpöpuhaltimeen kertynyt hienojakoinen pöly voidaan poistaa pehmeällä kankaalla tai pölynimurilla. Lämpöpuhaltimeen kertynyt pöly voidaan poistaa ulos puhaltavan pölynimurin avulla. 3. Pyyhi lämpöpuhaltimen runko säännöllisesti pehmeällä kankaalla, joka on kostutettu miedon astianpesuaineen ja veden seoksella. VAROITUS! Älä päästä lämpöpuhaltimeen vettä. Muutoin aiheutuu tulipalon tai sähköiskun vaara. 4. Puhaltimen moottori on voideltu tehtaalla. Sitä ei tarvitse voidella. 5. Jos lämpöpuhallin tarvitsee huoltoa, toimita se lähimpään Biltema-tavarataloon. 6. Säilytä lämpöpuhallin viileässä ja kuivassa paikassa, kun sitä ei käytetä. MUISTA! Kannettava sähkötoiminen lämpöpuhallin on tarkoitettu lämmittämään paikallisesti tai täydentämään muuta lämmitystä. Sitä ei ole tarkoitettu pääasialliseksi lämmönlähteeksi kylmänä vuodenaikana. HUOMIO! Kun lämpöpuhallin käynnistetään ensimmäistä kertaa, siitä voi tulle hieman savua tai hajua. Tämä on normaalia. Syynä on lämmitysvastukseen valmistamisen aikana päässyt öljytippa. Öljy haihtuu nopeasti. 7

8 Varmeblæser Læs omhyggeligt brugsvejledningen igennem, inden varmeblæseren tages i brug og gem den til fremtidig brug. Sikkerhedsvejledning Ved brug af elektriske apparater skal grundlæggende forsigtighedsforanstaltninger efterkommes, bl.a. de følgende: Tag altid stikket ud af stikkontakten, når varmeblæseren ikke er i brug. Der er risiko for elektrisk stød, selvom apparatet er slukket. Varmeblæseren må ikke komme i kontakt med vand. Brug den ikke i fugtige omgivelser. Stik ikke fremmedlegemer ind i luftindtaget eller udblæsningen. Brug ikke varmeblæseren, hvis ledningen eller selve varmeblæseren er i stykker. Lad aldrig små børn være alene med en varmeblæser, når den kører. Inden varmeblæseren gøres ren, skal den være slukket og afkølet. Hold altid i stikket, når det skal ud af stikkontakten hold ikke i ledningen! Opbevar varmeblæseren på et køligt og tørt sted. For at mindske risikoen for skader forårsaget af varme, ild eller eksplosion, skal varmeblæseren placeres i sikker afstand fra vægge eller løsthængende materialer. Hæng aldrig tøj eller viskestykker til tørre på varmeblæseren. Lad ikke gardiner hænge ned over luftindtaget. Forsøg ikke at bruge varmeblæseren, hvis den ikke fungerer ordentligt. Hvis ledningen er defekt, skal den skiftes af en autoriseret elektriker. Brug helst ikke forlængerledning; hvis det er nødvendigt, skal den være så kort som muligt. Brug ikke varmeblæseren, hvor der er eksplosive eller antændelige luftarter. Lad ikke varmeblæseren køre i lang tid (flere uger) uden tilsyn. Placer varmeblæseren på et vandret og tørt sted. Brug kun varmeblæseren i forbindelse med et 230 V udtag. Slut ikke varmeblæseren til samme stikkontakt som andre elektriske apparater. Dette for at undgå, at strømkredsløbet overbelastes. Forlæng ikke selv elledningen. Anbring ledningen sådan, at ingen træder på den og at der ikke står møbler på den. Dette produkt er kun til indendørs brug i boliger. Varmeblæseren må ikke placeres lige under en stikkontakt. Varmeblæseren må ikke bruges i umiddelbar nærhed af badekar, bruser eller pool. Kontakten skal stå på trin 0, når varmeblæserens stik sættes i eller tages ud af en stikkontakt. Rør ikke ved varmeblæseren med våde hænder. Placer varmeblæseren i sikker afstand fra kemisk eller antændeligt materiale (lim, gardiner, tæpper etc.). Brug aldrig varmeblæseren, når elledningen er viklet op. Gå aldrig fra en varmeblæser, som er tændt især ikke, hvis der er børn i nærheden. Forvis dig om, at der ikke er noget, som hæmmer luftindtaget, da dette kan medføre risiko for brand. Sænk aldrig varmeblæseren ned i vand. ADVARSEL! Undgå overophedning overdæk ikke varmeblæseren. Apparatet må ikke bruges af personer med reducerede motoriske færdigheder (inkl. børn), psykisk nedsatte funktionsevner eller personer der mangler nødvendig erfarenhed og kundskab. 8

9 Beskrivelse Beskyttelseskappe Luftindtag Kontakt Termostatknap Indikatorpære Udblæsning Bundkappe Art Sikkerhedskontrol Varmeblæseren er forsynet med en sikkerhedsanordning, Dobbeltsikret, som (1) via en termisk afbryder slår varmeblæseren fra, hvis den overophedes, eller hvis der opstår funktionsforstyrrelser. Afbryderen tænder igen, når temperaturen bliver normal. (2) Slukker for varmeblæseren via en termisk afbryder, hvis den overophedes, eller hvis der opstår funktionsforstyrrelser og kontakten af en eller anden grund ikke skulle fungere. Hvis problemer med overophedning og funktionsforstyrrelser skulle fortsætte, afleveres varmeblæseren i et Biltema varehus til kontrol. Den mest almindelige årsag til overophedning er, at der kommer støv og snavs ind i varmeblæseren. Hold den ren ved regelmæssigt at skille den ad og støvsuge luftindtaget og beskyttelsesgitteret på oversiden. Brugervejledning 1. Slut varmeblæseren til en 230 V stikkontakt (se Sikkerhedsvejledningom brug af forlængerledning). 2. Varmeblæseren har en 4-trins kontakt. Symbol Funktion 2 OFF I II Kun blæser 1000 W 3. Drej knappen med uret så langt som muligt. Drej kontakten til maks. (II) til hurtig opvarmning af rummet. Når rumtemperaturen føles behagelig, vælges et lavere trin for at holde strømforbruget nede, og for at rummet ikke bliver for varmt. 4. Sæt termostaten på maks. og vælg den ønskede effekt. Når rumtemperaturen føles behagelig, drejes termostaten mod uret til varmen slår fra. Termostaten holder nu den samme temperatur ved at slå varmen til og fra. Hvis det er meget koldt udenfor, er den lave effekt måske ikke nok for termostaten. Vælg da en højere effekt. 5. For blæserfunktion alene vælges blæserpositionen på kontakten. Drej termostaten til maks. 9 Vedligeholdelse 1. Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør varmeblæseren. 2. Fint støv, som samles i varmeblæseren, kan fjernes med en blød klud eller en støvsuger. Støv, som samles inde i varmeblæseren, kan fjernes med en støvsuger, som kan blæse luft ud. 3. Tør nu og da varmeblæserens yderside af med en blød klud, let fugtet med opvaskevand. ADVARSEL! Lad ikke vand trænge ind i varmeblæseren, da dette kan medføre risiko for brand eller elektrisk stød. 4. Blæsermotoren er smurt på fabrikken og behøver ikke smøres mere. 5. Hvis varmeblæseren behøver service, kan den afleveres i nærmeste Biltema varehus. 6. Opbevar varmeblæseren på et rent og tørt sted, når den ikke bruges. HUSK! En transportabel elektrisk varmeblæser er konstrueret til at give afgrænset opvarmning eller som kompletterende varmekilde. Den er ikke beregnet til at være hovedvarmekilde i den kolde årstid. OBS! Når varmeblæseren startes første gang, kan der forekomme en smule røg eller lugt, hvilket ikke betyder noget. Det kan skyldes, at en dråbe olie kan være havnet på varmespiralen under produktionen. Olien fordamper hurtigt.

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 5000 W / 400 V 2012-06-05 Biltema Nordic Services AB VÄRMEFLÄKT, 5000 W / 400 V ALLMÄNT För att få mesta möjliga nytta av din nya värmefläkt, läs noga igenom

Detaljer

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser 2 3 1 4 5 SE Detaljbeskrivning 1. Skyddskåpa 2. Luftintag 3. Termostatvred 4. Strömvred 5. Luftutlopp NO Delebeskrivelse 1. Beskyttelsesdeksel 2. Luftinntak

Detaljer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer GSA SKOTØRKER SKOTØRKER Skotork - Shoe dryer NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 0 GSA SKOTØRKER INTRODUKSJON Vennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. Vi anbefaler at du

Detaljer

HÄNGANDE TERASSVÄRMARE HENGENDE TERRASSEVARMER RIIPUSTETTAVA TERASSILÄMMITIN HÆNGENDE TERRASSEVARMER

HÄNGANDE TERASSVÄRMARE HENGENDE TERRASSEVARMER RIIPUSTETTAVA TERASSILÄMMITIN HÆNGENDE TERRASSEVARMER HÄNGANDE TERASSVÄRMARE HENGENDE TERRASSEVARMER RIIPUSTETTAVA TERASSILÄMMITIN HÆNGENDE TERRASSEVARMER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæse 600/900/1500 W. Värmefläkt Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser och överhettningsskydd. Kan även användas som vanlig kalluftsfläkt. För torra utrymmen inomhus.

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300 luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125 Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Bord Madrid SE NO Item. No. 6010-1125 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel 1000 W 2012-11-29 Biltema Nordic Services AB Vattenkokare, 1000 W Läs noga igenom bruksanvisning innan vattenkokaren används. Behåll bruksanvisningen för framtida

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Spridarvagn Spredervogn Levitysvaunu Spredevogn

Spridarvagn Spredervogn Levitysvaunu Spredevogn Spridarvagn Spredervogn Levitysvaunu Spredevogn SE Spridarvagn Läs instruktionerna innan du använder denna produkt och spara dem för framtida behov. A. Handtag med justeringsvred (inkl. skruvar x 2, trekantsmuttrar

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual 450176

terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual 450176 terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual 450176 GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell...PH-20 Nettilkobling...230V-50Hz Effekt...2000 W Art.nr...450176 Introduksjon: Denne infrarøde terrassevarmeren

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

Bruksanvisning massasjestol

Bruksanvisning massasjestol Bruksanvisning massasjestol Takk for at du kjøpte denne massasjestolen! Les bruksanvisningen nøye før bruk, særlig delen med sikkerhetsanvisninger. På denne måten vil du bruke massasjestolen riktig, og

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd

Detaljer

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel 1200 W 2012-11-05 Biltema Nordic Services AB Vattenkokare, 1200 W Tryck ner locket för att låsa det eller öppna det automatiskt. Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Brödrost Brødrister Leivänpaahdin

Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46 77 520 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Industrivegen 17, 2069 Jessheim. Tlf: +47 32 84 91 10.

Detaljer

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU F E G D B C A 3 DANSK 05-07 SUOMI 08-10 NORSK 11-13 SVENSKA 14-16 ITALIANO 17-19 PORTUGUÊS 20-22 NEDERLANDS 23-25 MAGYAR 26-28 ČESKY

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2008 Biltema Nordic Services AB Modell IOR-403 (V4.0) för VW/Audi &

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element 2010 Biltema Nordic Services AB SE Oljefyllt element 6 fenor Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna innan

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude

Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude UNIVERSAL 15-36 kg E9 044007 ECE R44/04 2012 Biltema Nordic Services AB Bälteskudde VIktIgt Läs instruktionerna noga innan ni använder bälteskudden, följ dem

Detaljer

Säkerhetsväst. Sikkerhedsvest. Turvaliivi

Säkerhetsväst. Sikkerhedsvest. Turvaliivi Säkerhetsväst Sikkerhetsvest Turvaliivi Sikkerhedsvest EN 13158:2000-LEVEL 3 Säkerhetsväst CE Denna säkerhetsväst, modell RPB-630, är konstruerad och tillverkad i överensstämmelse med följande direktiv

Detaljer

KYL-/VÄRMEBOX KJØLE-/VARMEBOKS KYLMÄ-/LÄMPÖLAUKKU KØLE/VARMEBOKS

KYL-/VÄRMEBOX KJØLE-/VARMEBOKS KYLMÄ-/LÄMPÖLAUKKU KØLE/VARMEBOKS KYL-/VÄRMEBOX KJØLE-/VARMEBOKS KYLMÄ-/LÄMPÖLAUKKU KØLE/VARMEBOKS 24 L Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER

SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER 200 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT

FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT 87-3858 manual 150202.indd 2015-03-16, 10.09.05 Art. 87-3858 FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91

Detaljer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 ELEKTRISK OPVARMNING OG FAN ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 ELEKTRISK OPVARMNING OG FAN ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 ELEKTRISK OPVARMNING OG FAN ARTIKEL NR 780064 BRUKERVEILEDNING Innhold: A. Godt å vite før du bruker. B. Safety C. Installasjon og drift D. Installer gass regulator og gassflaske

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering Bruksanvisning TF 18 EL (4,5/9/18 kw) Art.nr: FNO26495 Komplett med luftfordeler. For maksimal sikkerhet, vennligst les sikkerhetsinstruksjonene som følger med hver maskin. Vennligst les gjennom bruksanvisningen

Detaljer

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 2015-03-09 Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 Skötselråd för Aluminium Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad

Detaljer

ELEMENT VARMEOVN LÄMMITIN RADIATOR

ELEMENT VARMEOVN LÄMMITIN RADIATOR ELEMENT Med glaspanel VARMEOVN Med glasspanel LÄMMITIN Lasipaneeli RADIATOR Med glasspanel Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste

Detaljer

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold NO Innhold Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold BESKYTTE MILJØET: Emballasjen som brukes til dette apparatet,

Detaljer

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH Bruksanvisning KAFFEMASKIN NO Mondo / TH Bruksanvisning Norsk 1.1 Innledning Det gleder oss at du har valgt et av våre kvalitetsprodukter. For å kunne utnytte bruksmulighetene maksimalt og på sikrest

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Nätgunga Netthuske/-disse

Nätgunga Netthuske/-disse Nätgunga Netthuske/-disse Conform EN71-1,2,3,8 Innehåll: Kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Innhold: Kontroller at alle deler er med og uten skader. A: Segel B: Böjda rör C: Rep med

Detaljer

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Håndmikser Sähkövatkain Håndmixer 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan elvispen används första gången. Får endast användas

Detaljer

Ventilationsfläkt Ventilasjonsvifte Puhallin Ventilator

Ventilationsfläkt Ventilasjonsvifte Puhallin Ventilator Ventilationsfläkt Ventilasjonsvifte Puhallin Ventilator Original manual 2011 Biltema ordic Services AB Ventilationsfläkt OBS! äs manualen före installation. Förvara manualen på en säker plats för framtida

Detaljer

Meaco 38Lm. Instruksjonsmanual. Utgave for mai 2015. Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare

Meaco 38Lm. Instruksjonsmanual. Utgave for mai 2015. Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare Meaco 38Lm Instruksjonsmanual Utgave for mai 2015 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare på den for fremtidig referanse. Tusen takk for at du valgte Meaco. Vi

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Gå ikke videre med monteringen før du har lest hele bruksanvisningen inklusive 2a 1 Deleliste Antall 1. Dagslysdimmer (1) 2. Festeanordninger (1) a. Folie

Detaljer

INSTRUKSJONSBOK INSTRUKTIONSBOK INSTRUKTIONSBOG

INSTRUKSJONSBOK INSTRUKTIONSBOK INSTRUKTIONSBOG INSTRUKSJONSBOK INSTRUKTIONSBOK INSTRUKTIONSBOG VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Maskinen är endast utformad och konstruerad för användning i HEMMET. Maskinen är inte en leksak. Låt inte barn leka med maskinen.

Detaljer

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star. www.popcornshop.no

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star. www.popcornshop.no INSTRUKSJONSMANUAL Great Northern Popcorn Top Star www.popcornshop.no Gratulerer! Du har nå kjøpt en av våre største popcornmaskiner, Top Star. Dette er tilsvarende maskin som benyttes på sportsarenaer,

Detaljer

ÄGGKOKARE EGGKOKER MUNANKEITIN ÆGGEKOGER

ÄGGKOKARE EGGKOKER MUNANKEITIN ÆGGEKOGER ÄGGKOKARE Rostfri EGGKOKER Rustfri MUNANKEITIN Ruostumatonta terästä ÆGGEKOGER Rustfri 1 SE ÄGGKOKARE Rostfri 6 4 2 1 5 11 12 3 BESKRIVNING AV ÄGGKOKAREN (FIG. A) 1. Värmeelement 8. Handtag (lock) 2. Äggbricka

Detaljer

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 Kjøkkenhette 620 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 991.0293.050/124592/2014-05-05 (9076) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine 28-3240_manual.indd 2015-01-28, 08.38.41 Art. 28-3240 Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00.

Detaljer

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 2010 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Detaljer

Bordsfläkt Bordvifte Pöytätuuletin Bordventilator

Bordsfläkt Bordvifte Pöytätuuletin Bordventilator Bordsfläkt Bordvifte Pöytätuuletin Bordventilator 1 2009 Biltema Nordic Services AB Bordsfläkt För att garantera bästa funktion och livslängd, läs noga dessa instruktioner och förvara dem för framtida

Detaljer

remko elt 2-1 elektriske varmevifter

remko elt 2-1 elektriske varmevifter www.holteindustri.no remko elt 2-1 elektriske varmevifter Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering, bruk eller vedlikehold,

Detaljer

Telefon CL100 og CL100+

Telefon CL100 og CL100+ Telefon CL100 og CL100+ Bruker- og vedlikeholdsveiledning Telefon CL100 og CL100+ Telefon CL100: Telefon CL100+ (med benleder): HMS art. nr.: 160782 HMS art. nr.: 160776 Best. nr.: 1104119 Best. nr.: 1104118

Detaljer

LED-lysrørsarmatur T5

LED-lysrørsarmatur T5 LED-lysrörsarmatur T5 LED-lysrørarmatur T5 LED-loistelamppuvalaisin T5 LED-lysrørsarmatur T5 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Detaljer

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Relätestare. Relætester. Reletesteri Relätestare Relétester Reletesteri Relætester Relätestare Funktion: För enkel test av olika typer av Mini-ISO-reläer hos motorfordon. Kontrollerar om reläet fungerar på korrekt sätt och om dess ingångsresp.

Detaljer

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Vi takker deg for kjøpet av Starlyf Cyclonic Vac. Les sikkerhetsreglene nøye før du bruker støvsugeren fordi de er utarbeidet for å hjelpe deg med å bruke Starlyf Cyclonic Vac på riktig

Detaljer

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom. Side 1 av 7 EVB3-215 Montasje- og bruksanvisning for EVB 3 varmluftapparat EVB3-215 Arkiv : instruks\mevb-215.doc Dato 12.05.2016 Erstatter : instruks\mevb-214.doc Ansvarlig :RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Skotork. Skotørker. Kenkien kuivain. Skotørrer

Skotork. Skotørker. Kenkien kuivain. Skotørrer Skotork Skotørker Kenkien kuivain Skotørrer 1 2008 Biltema Nordic Services AB Skotork Bruksanvisning Läs alla anvisningar innan sko-/stöveltorken används. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Säkerhetsföreskrifter

Detaljer

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 NO G F E D B C A 3 NORSK 13-16 4 SIKKERHET Merk deg følgende anvisninger når du bruker apparatet. 7 Apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. 7 Bruk aldri apparatet i badekar,

Detaljer

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Register your product and get support at.   HP8117. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart Omstillingsvejledning Omstilling ecotec plus /3, ecotec pro /3 fra naturgas- til propangasdrift omstillingssæt art.nr. 0020010641 Henvisninger vedrørende dokumentationen De følgende henvisninger er en

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Detaljer

SVENSKA. Instruktion SVENSKA. 28577 TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

SVENSKA. Instruktion SVENSKA. 28577 TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! Tripod SVENSKA Användningsområden/ Indikationer Posttraumatiskt, postoperativt, reumatologiska sjukdomar och spasticitet. Kontraindikationer Inga kända. TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före

Detaljer

Bruksanvisning for gassovn

Bruksanvisning for gassovn Bruksanvisning for gassovn 430-043 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB Les bruksanvisningen nøye før bruk! SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen før du tar i bruk ovnen. Installer kun ovnen

Detaljer

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Stenella Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Svenska Svenska Din nya elektroniska personvåg är konstruerad för att på ett riktigt sätt visa din viktökning eller minskning

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

TDS 10 M BRUKSANVISNING KERAMISK VARMEAPPARAT TRT-BA-TDS10M-TC-001-NO

TDS 10 M BRUKSANVISNING KERAMISK VARMEAPPARAT TRT-BA-TDS10M-TC-001-NO TDS 10 M NO BRUKSANVISNING KERAMISK VARMEAPPARAT TRT-BA-TDS10M-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske data...

Detaljer

Varmetårn Mini 1500w Brukermanual

Varmetårn Mini 1500w Brukermanual Varmetårn Mini 1500w Brukermanual Mod. HF MINI Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk! SIKKERHET! Vanlige sikkerhetsregler må alltid følges

Detaljer

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE nor-varm BYGGTØRKER- /VARMEVIFTE 3000 WATT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Innholdsregister INNLEDNING... 3 ADVARSEL... 3 GARANTI... 3 SIKKERHETSANVISNING... 4 TEKNISKE DATA... 5

Detaljer

Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual

Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual Vennligst les denne manualen nøye før du bruker denne luftrenseren. Behold manualen i tilfelle du får bruk for den senere. Takk for at du valgte Meaco. Vi

Detaljer

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Detaljer

HAIR DRYER IONIC HD 6080 NORSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 NORSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 NORSK A B C D E F 3 SIKKERHET Merk følgende anvisninger når du bruker apparatet: 7 Apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. 7 Bruk aldri apparatet i badekar, dusj eller over

Detaljer

Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5

Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5 2015-03-09 Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5 Skötselråd för Nickel Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad i vatten och

Detaljer

Kyl/värmebox XL. Køle/varmeboks XL

Kyl/värmebox XL. Køle/varmeboks XL Kyl/värmebox XL till båt, husvagn, m.m. Kjøle-/varmeboks XL for båt, campingvogn, m.m. Kylmä-/lämpölaukku XL esim. veneeseen ja asuntovaunuun Køle/varmeboks XL til båd, campingvogn, m.m. Tillverkat för

Detaljer

CL200 Telefon med høreslynge og telefonsignalindikator

CL200 Telefon med høreslynge og telefonsignalindikator Ved spørsmål, reklamasjoner etc. vennligst kontakt Gewa AS eller forhandler. Obs! For å minske risikeen for at telefonen ødelegges av lynnedslag bør telefonen koples fra ved kraftig tordenvær. Hvis telefonen

Detaljer

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak Snodden NO: Øvelser Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak trening. SE: Övningar Med Snodden kan du stärka det mesta av kroppen. Mycket bra för stavgång/

Detaljer