Din bruksanvisning DORO PHONEEASY 615

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Din bruksanvisning DORO PHONEEASY 615 http://no.yourpdfguides.com/dref/3925194"

Transkript

1 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for DORO PHONEEASY 615. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på DORO PHONEEASY 615 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd, størrelse, tilbehør, etc.). Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen. Bruker manual DORO PHONEEASY 615 Bruksanvisning DORO PHONEEASY 615 Brukerhåndbok DORO PHONEEASY 615 Brukerveiledning DORO PHONEEASY 615 Instruksjon DORO PHONEEASY 615 Din bruksanvisning DORO PHONEEASY 615

2 Manuell abstrakt: Venstre menytast 3. Ringetast 4. Hurtigtaster 5. 1 / Talepostkasse 6. # / Stille / inntastingsmetode 7. Mikrofon 8. SMS-snarvei 9. Piltaster 10. Avslutt samtale/ Slå på/av 11. Høyre menytast 12. Kamera 13. Utvendig display 16. Nødtast 17. Volumregulering 18. Batterideksel 19. Høyttaler 20. Hodesettkontakt 21. Ladekontakt 22. Kameralinse 23. Stropp Lading Symboler... 4 Nyttige innstillinger Telefonindikatorer Utvendig display Symboler for status på displayet..

3 .. 5 Vis viktigste symboler Betjening Aktivere telefonen Ringe.. 8 Ringe fra telefonboken.. 8 Svare...

4 ... 8 Volumregulering Skrive tekst Anropsalternativer Samtale venter...12 Samtaleinformasjon Hurtigtaster..

5 .12 Stille Hodesett.. 12 Nødanrop.13 Nødtast Telefonbok...

6 ..15 Opprette en oppføring i telefonboken Opprette ICE-oppføringer (In Case of Emergency i nødstilfeller) Behandle oppføringer i telefonboken...16 ICE (In Case of Emergency i nødstilfeller) Meldinger Opprette og sende SMS Opprette og sende en talemelding. 19 Opprette og sende MMS

7 20 Innboks, Sendt, Utboks.22 Anropslogg Hente og ringe opp Kamera (ta bilder) Kamerainnstillinger..25 Bildevisning...

8 26 Bildevisning, alternativer...26 Innstillinger Generelt...28 Lyd

9 .34 Skjerm Anrop Meldinger Kamera Nødssituasjon Tilkobling. 47 Sikkerhet

10 .49 Filbehandler Tilleggsfunksjoner Alarm..54 Kalender Kalkulator..

11 ...55 FM-radio.. 55 Instruksjoner for EKSTERN BRUKER..58 Feilsøking Sikkerhetsinstruksjoner...66 Nettverkstjenester og priser Betjeningsmiljø..

12 .66 Medisinsk utstyr Områder med eksplosjonsfare Nødsamtaler..67 Kjøretøy Pleie og vedlikehold...68 Garanti..

13 ...69 Spesifikasjoner Høreapparater Strålingsverdi (SAR). 69 Samsvarserklæring...69 Norsk Installasjon VIKTIG Slå av telefonen og koble fra laderen før du fjerner batteridekselet. Installere SIM-kortet, minnekortet og batteriet Holderne til SIM-kortet og minnekortet er plassert i batterirommet Fjern batteridekselet og batteriet hvis det allerede er installert. Sett inn SIM-kortet ved å skyve det forsiktig inn i holderen. Pass på at kontaktflatene på SIM-kortet vender innover, og at det skrå hjørnet peker ned. Pass på at du ikke riper opp eller bøyer kontaktflatene på SIM-kortet. Valgfritt: Sett inn minnekortet i sporet under SIM-kortholderen. Pass på at kontaktflatene på minnekortet vender opp, og skyv kortet inn til du hører et klikk. Vær forsiktig slik at du ikke riper opp eller bøyer kontaktpunktflatene på kortet. Du fjerner eller bytter kortet ved å skyve det inn til du hører et klikk og deretter trekke det ut. Sett inn batteriet ved å skyve det inn i batteriholderen med kontaktflatene opp og vendt til høyre. Sett på batteridekselet igjen. 1 Norsk VIKTIG Bruk kun kompatible minnekort til dette apparatet. Kompatibel korttype: microsd, microsdhc. Inkompatible kort kan skade kortet og apparatet og ødelegge data som er lagret på kortet. Minnekort selges separat. 2 Norsk Lading FORSIKTIG Bruk bare batterier, lader og tilbehør som er godkjent for bruk med akkurat denne modellen. Hvis du kobler til annet utstyr, kan det medføre fare, og føre til at telefonens typegodkjenning og garanti blir ugyldig. Når batterinivået blir lavt, vises, og en varseltone høres. Batteriet lades ved å koble strømadapteren til en stikkontakt og til ladekontakten y. vises kort når laderen kobles til telefonen, og vises når den kobles fra igjen. En animert ladeindikator vises under lading. Det tar ca. 3 timer å lade batteriet helt opp. vises på skjermen når ladingen er fullført. Hvis telefonen er slått av når laderen kobles til telefonen, vises bare ladeindikatoren på displayet. Merk! Bakgrunnsbel. slukkes etter en stund for å spare strøm. Trykk på en hvilken som helst tast for å tenne skjermbelysningen.

14 Full batterikapasitet oppnås når batteriet har blitt ladet 34 ganger. Batteriene brytes ned over tid, og derfor vil hvile- og samtaletiden normalt bli redusert ved regelmessig bruk. Spar energi Koble laderen fra stikkontakten når batteriet er ferdig ladet og enheten er koblet fra laderen. 3 Norsk Symboler Nyttige innstillinger Følgende symboler viser til kapitler i bruksanvisningen med hjelpefunksjoner om: Synlighet Hørsel Håndtering Sikkerhet Telefonindikatorer LEDlys på telefonen blinker grønt når du har en ny melding eller et tapt anrop. Når du har lest den nye meldingen / sett det tapte anropet, slutter blinkingen. blinker rødt når batterinivået er lavt og under lading. Det utvendige displayet viser tiden, noen statusindikatorer og varsler om innkommende anrop og hendelser. Du finner en beskrivelse av symbolene i Vis viktigste symboler, s. 6. Det utvendige displayet kan kun vise tegn i svart og hvitt. Hvis det utvendige displayet slås av, kan du trykke på en av sidetastene +/ og holde den inne for å slå det på igjen. Utvendig display 4 Norsk Symboler for status på displayet Sterkt nettverkssignal. Jo høyere stolpen er, jo sterkere er signalet. Bare ringelyd Ringelyd + vibrasjon Kun vibrasjon Stille Roaming (utenfor hjemmenettverk) Tapt anrop. Viderekobling aktivert Melding mottatt i talepostkassen 5 Utilstrekkelig styrke på nettverkssignal 3G-dekning Uleste meldinger i Innboks Bluetooth på, synlig for andre Bluetooth på, usynlig for andre Bluetooth tilkoblet Alarm aktiv Batterinivå Hodesett tilkoblet 5 Norsk Vis viktigste symboler Sett inn SIM SIM-kortet er skadet eller ugyldig. Dempet Melding sendt Kunne ikke sende melding Feil Advarsel Hent Klar (bekreftet) Ny melding Lavt batterinivå Søker Nødsamtale vcard-melding Lader tilkoblet Lader fjernet Øretelefon tilkoblet Øretelefon frakoblet Høyttaler på Høyttaler av Innkommende anrop Utgående anrop Samtale avsluttet Tapt anrop. Trykk Les for å se tapte anrop. Samtale på vent Kun nødanrop Behandler, vent litt Volumregulering 6 Norsk Betjening Trykk og hold inne den røde knappen på/av. Bekreft med Ja for å slå den av. Følgende meldinger kan vises: SIM-kort mangler eller er feil installert. SIM-kortet er skadet eller ugyldig. Hvis SIM-kortet er gyldig, men beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number), vises PIN:. Tast PIN-koden og trykk OK ( øverst til venstre på tastaturet). Slett med Slett ( øverst til høyre på tastaturet). Din bruksanvisning DORO PHONEEASY 615

15 Aktivere telefonen på telefonen for å slå den Merk! Hvis PIN- og PUK-kodene ikke fulgte med SIM-kortet, kontakter du tjenesteleverandøren. Forsøk: # viser antall gjenstående forsøk på å taste riktig PIN-kode. Når alle forsøkene er brukt, vises PIN blokkert. SIM-kortet må i så fall låses opp med PUK-koden (Personal Unblocking Key) Tast PUK-koden og bekreft med OK. Tast en ny PIN-kode og bekreft med OK. Tast inn den nye PIN-koden på nytt og bekreft med OK. Hvilemodus Når telefonen er klar til bruk, og du ikketiver Under en samtale gir menytastene1 ( ) tilgang til tilleggsfunksjoner: Valg (venstre menytast) Sett på vent/hent enkel Avslutt samt. Avsl. alle s. Ny samtale Telefonbok Meldinger Lyd av En meny med følgende valg vises: Hent eller sett den pågående samtalen på vent. Avslutt den pågående samtalen (samme som ). Avslutt alle samtaler. Ring et annet nummer (Konferanse). Søk i telefonboken. Skriv eller les meldinger. Deaktiver mikrofonen. Høyt på (høyre menytast) FORSIKTIG Unngå å holde apparatet nær øret når håndfrimodus er aktivert. Volumet kan være svært høyt. Aktiverer håndfrimodus, slik at du kan snakke uten å holde telefonen. Snakk tydelig inn i mikrofonen fra en avstand på maksimalt 1 m. Bruk sidetastene +/ til å justere høyttalervolumet. Trykk Høyt av for å gå tilbake til normal modus. Merk! Med håndfrifunksjonen kan bare én person snakke av gangen. Vekslingen mellom tale og lytting utløses av lyden av en person som snakker. Høye lyder (musikk osv.) i bakgrunnen kan påvirke funksjonen. 1. Menytaster har flere funksjoner. Gjeldende tastefunksjon vises på displayet over menytasten. 11 Valg, velg Svar og deretter OK for å sette samtalen på vent og besvare det innkommende anropet. Samtale venter Tips: Samtale venter må være aktivert. Se Innstillinger/Anrop/Anropsinnst., s.38. Mens en samtale pågår, vises utgående eller innkommende telefonnummer, samt samtalens varighet. Hvis den som ringer, har hemmelig nummer, vises Ukjent. Samtaleinformasjon Hurtigtaster Du kan bruke tastene A, B og C, samt talltastene 0 og 29. Når du har lagret et hurtignummer, holder du inne den tilsvarende tasten for å ringe opp kontakten. Se også Innstillinger/Anrop/Hurtigtaster, s.36. Stille er en fast profil der Tastetone, Meldingstone og Ringetone er deaktivert, mens Vibrasjon, Hendelser og Alarm er uendret. Stille Tips: Trykk og hold inne korttasten # for å aktivere/deaktivere Stille. Hvis du kobler til et hodesett, blir den innebygde mikrofonen i telefonen automatisk koblet ut. Når du mottar et anrop, kan du bruke svartasten på hodesettkabelen (hvis det er en slik) til å besvare og avslutte samtaler. Hodesett 12 Norsk FORSIKTIG Høyt volum ved bruk av hodesett kan føre til hørselsskade. Husk å justere lydstyrken når du bruker hodesett. Så lenge telefonen er slått på, kan du alltid foreta et nødanrop ved å taste nødnummeret til den lokale sentralen etterfulgt av. Noen nettverk godtar anrop til nødnummer uten gyldig SIM-kort. Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil vite mer. Nødanrop Nødtast FORSIKTIG Unngå å holde apparatet nær øret når håndfrimodus er aktivert. Volumet kan være svært høyt. Med nødtasten har du enkel tilgang til forhåndsdefinerte numre hvis du trenger hjelp. For å foreta en nødsamtale trykker du nødtasten på baksiden av telefonen og holder den inne i 3 sekunder, eller trykker på den to ganger i løpet av 1 sekund. Telefonen sender en melding til alle telefonnumre i nummerliste. Deretter ringer telefonen det første nummeret på listen. Hvis anropet ikke blir besvart innen 25 sekunder, ringes neste nummer. Oppringingen gjentas 3 ganger eller til anropet. besvares, eller til du trykker Nødfunksjonen må aktiveres før den kan brukes. Se Innstillinger/Nødssituasjon, s.44 hvis du vil vite hvordan du aktiverer funksjonen som beskrevet over eller med 3 tastetrykk, hvordan du legger til kontakter i nummerliste, og hvordan du redigerer SMS. Nødfunksjonen kan også konfigureres til at mottakeren av anropet må trykke "0" (null) for å bekrefte nødsamtalen og stanse alarmsekvensen. 13 Norsk Aktiver funksjonen Bekreft med "0" hvis det er risiko for at nødsamtalen blir besvart av en talepostkasse/svartjeneste. Se Innstillinger/Nødssituasjon, s.44. Merk! Når en nødsamtale aktiveres, stilles telefonen til håndfrimodus. Automatiske anrop til nødnumre (for eksempel 112, 999, 911 eller andre offisielle nødnumre) er vanligvis ikke tillatt. Nødnumre må ikke lagres i listen over numre som skal ringes opp automatisk. Enkelte private sikkerhetsselskaper godtar automatiske oppringninger fra sine kunder. Kontakt alltid sikkerhetsselskapet før du bruker nummeret deres. VIKTIG Informasjon til mottakeren av en nødsamtale når Bekreft med "0" er aktivert: Når nødmeldingen er mottatt, ringes det til hvert av numrene i Nummerliste i rekkefølge. For å bekrefte nødsamtalen må mottakeren trykke 0. Hvis mottakeren ikke trykker 0 innen 60 sekunder, avsluttes samtalen, og det ringes til neste nummer på listen. Hvis mottakeren trykker 0 innen 60 sekunder, blir samtalen bekreftet, og det gjøres ikke flere oppringingsforsøk (nødsekvensen blir avbrutt). 14 Norsk Telefonbok Telefonbok kan lagre 300 oppføringer med 3 telefonnumre i hver oppføring. Opprette en oppføring i telefonboken Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg -Ny oppfør.-, og trykk Legg til. Angi et Navn på kontakten. Se Skrive tekst, s. 9. Slett med Slett. Bruk / til å velge Mobilnummer, Hjemmenummer eller Jobbnummer, og tast inn telefonnumrene inkludert retningsnummer. Velg Bilde, og trykk Endre for å knytte et bilde til kontakten. Bildet vises når den tilhørende kontakten ringer, og kan også være synlig i telefonboken. Se Innstillinger/Generelt/Telefonbok bilde, s.31. Velg ett av følgende alternativer, og trykk OK: Velg Ta bilde, og trykk OK for å bruke kameraet til å ta et bilde. Velg Mine bilder, og trykk OK for å velge et eksisterende bilde. Trykk Lagre. Trykk for å gå tilbake til hvilemodus. Din bruksanvisning DORO PHONEEASY 615

16 Tips: I internasjonale samtaler bruker du alltid + foran landskoden for at det skal fungere best mulig. Trykk * to ganger for å angi det internasjonale prefikset +. Med disse helse- og ekstraopplysningene kan den første som svarer, få tilgang til disse opplysningene fra offerets telefon i et nødstilfelle. I en akutt situasjon er det kritisk å få disse opplysningene så rask som mulig, da de kan gi offeret større sjanse for å overleve. Alle felter er 15 Opprette ICE-oppføringer (In Case of Emergency i nødstilfeller) Norsk valgfrie, men jo flere opplysninger som oppgis, jo bedre. Se hvordan du konfigurerer ICE-opplysninger under ICE (In Case of Emergency i nødstilfeller), s.17. Behandle oppføringer i telefonboken Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg en kontakt, og trykk Valg. Velg ett av følgende alternativer, og trykk OK: Vis Vis detaljer for den valgte kontakten. Endre Bruk sidetastene +/ og med Slett. Trykk Lagre. / til å flytte markøren. Slett Legg til Se Opprette en oppføring i telefonboken, s. 15. Trykk OK for å skrive en SMS-melding. Se Opprette og sende SMS, s.19. Send SMS Ring Trykk OK for å ringe til kontakten. Trykk OK for å slette den valgte oppføringen fra telefonboken. Trykk Ja for å bekrefte, eller Nei for å avbryte. Velg Fra SIM eller Fra telefon, og trykk OK for å slette alle telefonbokoppføringer fra SIM-kortet eller telefonminnet. Tast telefonkoden, og bekreft med OK. Standardkoden er Slett Slett alle 16 Norsk Kopier alle Velg Fra SIM, og trykk OK for å kopiere alle telefonbokoppføringer fra SIM-kortet til telefonminnet. Trykk Ja for å bekrefte eller Nei for å avbryte. Velg Fra telefon, og trykk OK for å kopiere alle telefonbokoppføringer fra telefonminnet til SIM-kortet. Trykk Ja for å bekrefte eller Nei for å avbryte. Velg Via SMS, og trykk OK for å sende den valgte telefonbokoppføringen som vcard via SMS. Tast inn telefonnummeret til mottakeren. Du kan også bruke piltastene / til å bla gjennom telefonbok, eller hurtigsøke ved å trykke tasten som tilsvarer første bokstav i oppføringen. Se Skrive tekst, s. 9. Trykk OK for å sende. Velg Via Bluetooth, og trykk OK for å sende den valgte telefonbokoppføringen som vcard via Bluetooth. Se hvordan du kobler til med Bluetooth under Innstillinger/Bluetooth, s.47. Send vkort ICE (In Case of Emergency i nødstilfeller) Med disse helse- og ekstraopplysningene kan den første som svarer, få tilgang til disse opplysningene fra offerets telefon i et nødstilfelle. I en akutt situasjon er det kritisk å få disse opplysningene så rask som mulig, da de kan gi offeret større sjanse for å overleve. Alle felter er valgfrie, men jo flere opplysninger som oppgis, jo bedre Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg, og trykk OK. Trykk Endre. Bruk / til å velge de ulike feltene og taste inn de relevante opplysningene. Se Skrive tekst, s. 9. Slett med Slett. Navn: Tast inn ditt eget navn. Fødsel: Angi fødselsdatoen din. 17 Norsk Høyde: Vekt: Språk: Forsikring: Kontakt 1: Angi høyden din. Angi vekten din. Angi språket ditt. Angi forsikringsselskap og polisenummer. Trykk Valg og deretter OK for å Legg til eller Slett en personlig kontakt fra telefonboken eller Lagre. Hvis det er plass, kan du også skrive hvilket forhold du har til kontaktpersonen, og hans eller hennes navn, som "ICE hustru Mary Smith". Kontakt 2: Trykk Valg og deretter OK for å Legg til eller Slett en personlig kontakt fra telefonboken eller Lagre. Doktor: Trykk Valg og deretter OK for å Legg til eller Slett en personlig kontakt fra telefonboken eller Lagre. Tilstand: Angi eksisterende medisinske forhold og medisinsk utstyr (for eksempel kransarteriesykdom, pacemaker, diabetiker, osv.). Allergi: Angi kjente allergier (for eksempel penicillin, bistikk). Blodtype: Angi din blodtype. Vaksinering: Angi relevante vaksinasjoner. Medisin: Angi medisin som du blir behandlet med. Annen infor- Angi annen info (for eksempel organdonor, masjon: livstestamente, samtykke til behandling, osv.) Trykk Lagre når du er ferdig. Trykk for å gå tilbake til hvilemodus. 18 Norsk Meldinger Tips: Trykk korttasten for å gå til meldingsmenyen. Opprette og sende SMS Merk! Du må lagre nummeret til meldingssentralen for å kunne sende SMS. Nummeret til servicesenteret tildeles av teleoperatøren og er vanligvis innstilt på SIM-kortet. Hvis ikke, kan du selv angi nummeret. Se Innstillinger/Meldinger, s Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg SMS, og trykk OK. Skriv inn meldingen, se Skrive tekst, s. 9, og trykk deretter Til. Velg en mottaker som allerede er lagt til i Telefonbok, og trykk Legg til. Du kan også velge Angi mottaker og trykke Velg for å legge til en mottaker manuelt, og trykke Klar. Velg Legg til for å legge til flere mottakere, eller velg Send for å sende, og trykk deretter OK. Du kan også endre mottakere ved å velge én og trykke Valg for å Endre, Slett eller Slett alle Merk! Hvis du velger å legge til flere mottakere, må du betale for hver mottaker (maksimalt 10). I internasjonale samtaler bruker du alltid + foran landskoden for at det skal fungere best mulig. Trykk * to ganger for å angi det internasjonale prefikset +. Opprette og sende en talemelding En talemelding bruker samme teknologi som en MMS. Både du og mottakeren må ha abonnement som støtter MMS. Innstillingene for MMS får du fra din tjenesteleverandør. De kan bli sendt til deg 19 Norsk automatisk via SMS. Hvis ikke, kan du se hvordan du stiller inn MMS-profilen under Innstillinger/Meldinger/MMS, s Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Talemelding, og trykk OK. Innspillingen starter umiddelbart. Trykk Stopp når du er ferdig, og trykk Ja for å lagre. Velg en mottaker som allerede er lagt til i Telefonbok, og trykk Legg til. Du kan også velge Angi mottaker og trykke Velg for å legge til en mottaker manuelt, og deretter trykke Klar. Velg Legg til for å legge til flere kontakter, eller velg Send for å sende, og trykk deretter OK. Du kan også endre mottakere ved å velge én og trykke Valg for å Endre, Slett eller Slett alle Merk! Hvis du velger å legge til flere mottakere, må du betale for hver mottaker (maksimalt 10). I internasjonale samtaler bruker du alltid + foran landskoden for at det skal fungere best mulig. Trykk * to ganger for å angi det internasjonale prefikset +. Din bruksanvisning DORO PHONEEASY 615

17 Opprette og sende MMS En MMS-melding kan inneholde tekst og medieobjekter som bilder, lydinnspillinger og video. Både du og mottakeren må ha abonnement som støtter MMS. Innstillingene for MMS får du fra din tjenesteleverandør. De kan bli sendt til deg automatisk via SMS. Hvis ikke, kan du se hvordan du stiller inn MMS-profilen under Innstillinger/Meldinger/MMS, s Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg MMS, og trykk OK. Skriv inn meldingen, se Skrive tekst, s. 9, og trykk deretter Valg. Legg til elementer i meldingen med alternativene Legg til emne, Legg til bilde, Legg til lyd og Legg til video. Legg til mottakere med Til og Send når du er klar. 20 Norsk Legg til emne Velg Legg til emne, og trykk OK. Skriv inn emnet, se Skrive tekst, s. 9, og trykk deretter Klar. Legg til bilde Velg Legg til bilde, og trykk OK. Velg Mine bilder, og trykk OK. Du kan også velge Ta bilde og trykke OK for å bruke kameraet til å ta et bilde. Velg Tlf./Minnekort, og trykk Åpne. Velg en mappe, for eksempel Photos, og trykk Åpne. Velg en fil, og trykk OK. Velg Legg til lyd, og trykk OK. Velg Mine lyder, og trykk OK. Du kan også velge Ta opp lyd og trykke OK for å bruke mikrofonen til å spille inn lyd. Innspillingen starter umiddelbart. Trykk Stopp når du er ferdig, og trykk Ja for å lagre. Velg Tlf./Minnekort, og trykk Åpne. Velg en mappe, for eksempel Audio, og trykk Åpne. Velg en fil, og trykk OK. Velg Velg Velg Velg Velg Legg til video, og trykk OK. Mine videoer, og trykk OK. Tlf./Minnekort, og trykk Åpne. en mappe, for eksempel Received, og trykk Åpne. en fil, og trykk OK. Legg til lyd Legg til video Legg til mottakere (Til) Velg Til, og trykk OK for å velge mottaker fra Telefonbok, og trykk Legg til. Du kan også velge Angi mottaker og trykke Velg for å legge til en mottaker manuelt. Trykk deretter Klar. Velg Legg til for å legge til flere kontakter, eller velg Send for å sende, og trykk deretter OK Norsk 3. Du kan også endre mottakere ved å velge én og trykke Valg for å Endre, Slett eller Slett alle. Innboks, Sendt, Utboks / / / / ulest SMS/MMS lest SMS/MMS SMS/MMS sendt Innkommende SMS og MMS bruker delt innboks. Utgående SMS og MMS bruker delt mappe for sendte meldinger. Usendte SMS og MMS bruker delt utboks SMS/MMS ikke sendt Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Innboks/Sendt/Utboks, og trykk OK. Velg en melding, og trykk Les. Bruk / til å bla opp og ned i meldingen. Velg Valg for å vise følgende alternativer: Vis (kun MMS) Vis meldingen. Ring Trykk OK for å ringe til kontakten. Send på nytt Svar Send på nytt til samme mottaker. Skriv inn svaret, og trykk deretter Klar. Meldingen sendes umiddelbart. Slett Trykk Ja for å slette meldingen eller Nei for å gå tilbake. Endre Rediger meldingen, og trykk deretter Send. 22 Norsk Videresend en melding fra Innboks. Rediger meldingen (hvis du ønsker det), og trykk deretter Send. Videresend Bruk nummer Ring Lagre Send SMS Send MMS Viser alle telefonnumre i meldingen og nummeret til avsenderen. Ring opp det valgte nummeret. Lagre nummeret i telefonboken. Skriv en ny SMS-melding. Skriv en ny MMS-melding. Lagre objekt (kun MMS) Detaljer (kun MMS) Lagre tekst og medieobjekter som bilder, lydinnspillinger og video. Vis informasjon om meldingen. 23 Norsk Anropslogg Besvarte, tapte og foretatte anrop lagres i en kombinert anropslogg. 20 anrop av hver type kan lagres i loggen. Når det er flere anrop til eller fra samme nummer, vises bare det siste anropet. Hente og ringe opp Trykk., og trykke OK. Du kan også trykke Meny, bla til Bruk / til å bla gjennom Anropslogg. Mottatt Utgående Tapt anrop 3. Trykk for å ringe opp nummeret, eller trykk Valg for følgende innstillinger: Vis informasjon om det valgte anropet. Slett anropet. Slett alle anrop i anropsloggen. Lagre nummeret i telefonboken. Vis Slett Slett alle Lagre 24 Norsk Kamera (ta bilder) Tørk linsen ren med en tørr klut for å ta skarpe bilder. Tips: Du kan bruke korttasten til å aktivere kameraet. Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Trykk for å ta et bilde. Velg Klar for å lagre bildet og fortsette i kameramodus. (Hvis du ikke velger noe, lagres bildet.) Hvis du vil slette bildet med én gang, velger du Slett. Trykk Ja for å bekrefte eller Nei for å avbryte. Trykk Retur for å gå tilbake til hvilemodus. Bruk / for å zoome inn og ut. Bruk sidetastene +/ til å justere EV-/lysfølsomhet. Trykk Blits for å endre blitsinnstillingene. Velg ett av følgende alternativer: Auto Brukes automatisk ved behov. Av Alltid av Alltid på På Reduksjon En ekstra blits til å redusere røde øyne. av røde øyne Kamerainnstillinger Merk! Zoom kan forringe billedkvaliteten. Se flere kamerainnstillinger under Innstillinger/Kamera, s Norsk Bildevisning Vis lagrede bilder Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg et bilde, og trykk deretter Valg. Velg ett av følgende alternativer, og trykk OK for å bekrefte: Bildevisning, alternativer Vis Enkeltvisning. Trykk Retur når du er ferdig. Send Velg et alternativ, og trykk deretter OK. Via MMS Via Bluetooth Send bildet som MMS. Trykk OK for å opprette en melding. Se Opprette og sende MMS, s.20 Send bildet til en annen Bluetooth-enhet. Se Bluetooth, s.47 Slett Trykk OK for å slette det valgte bildet. Trykk Ja for å bekrefte eller Nei for å gå tilbake. Bruk Velg et alternativ i listen, og trykk deretter OK for å bekrefte. Bakgrunn Telefonbok bilde Lagrer bildet som skjermbakgrunn. Trykk OK for å bekrefte. Sender bildet til telefonboken. Trykk OK for å bekrefte. Velg Til ny kontakt for å legge til en ny oppføring i telefonboken, eller velg Til denne kontakten for å velge en eksisterende telefonbokoppføring. Detaljer Viser opprettelsesdato og bildestørrelse. 26 Norsk Endre navn Gi bildet nytt navn. Slett med Slett, og trykk Klar for å bekrefte. Nettleserstil Du kan endre bildevisningen. Standarden er Stor. Du kan også velge Liste eller Middels. Filnavnet, datoen og bildestørrelsen vises i Liste. Sorter Velg dette hvis du vil sortere bildene etter Navn eller Tid. Lagring Velg hvor telefonen skal lagre filene hvis du har installert minnekort. Trykk OK for å slette alle bilder. Trykk Ja for å bekrefte eller Nei for å gå tilbake. Slett alle 27 Norsk Innstillinger Merk! Innstillingene som er beskrevet i dette kapittelet, velges i hvilemodus. Din bruksanvisning DORO PHONEEASY 615

18 Trykk for å gå tilbake til hvilemodus. Generelt Dato og klokkeslett Stille dato og klokkeslett Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Generelt, og trykk OK. Velg Tid og dato, og trykk OK. Velg Angi tid, og trykk OK. Angi klokkeslettet (TT:MM), og trykk deretter OK. Velg Angi dato, og trykk OK. Angi datoen (DD/MM/ÅÅÅÅ), og trykk deretter OK. Stille inn klokkeslett-/datoformat 1. Trykk Meny, bla til, og trykk OK. 2. Velg Generelt, og trykk OK. 3. Velg Tid og dato, og trykk OK. 4. Velg Angi format, og trykk OK. 5. Velg Tidsformat, og trykk OK. 6. Velg 12 timer eller 24 timer, og trykk OK. 7. Velg Datoformat, og trykk OK. 8. Velg ønsket datoformat, og trykk OK. Slå automatisk klokkeslett og dato på/av Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Generelt, og trykk OK. Velg Tid og dato, og trykk OK. Velg Auto tid, og trykk OK. Velg På/Av, og trykk OK. 28 Norsk Hvis du vil at telefonen automatisk skal oppdatere klokkeslett og dato i gjeldende tidssone, velger du På. Automatisk oppdatering av dato og klokkeslett endrer ikke innstillingene for alarm eller kalender. De er angitt i lokal tid. Oppdateringen kan føre til at innstilte alarmer utløper. Avhengig av nettverksstøtte og abonnement. Standardspråket for telefonmenyer, meldinger osv. fastsettes av SIM-kortet. Du kan endre dette til et annet språk som støttes av telefonen Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Generelt, og trykk OK. Velg Språk, og trykk OK. Bla / for å velge et språk, og trykk deretter OK. Språk Eiers nummer Telefonnumrene som er tilordnet ditt SIM-kort, er lagret i eiers nummer hvis dette tillates av kortet. Vise/redigere eller slette numrene: Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Generelt, og trykk OK. Velg Eiers nummer, og trykk OK. Se hvordan du legger til navn og numre under Telefonbok, s.15. Hvis du vil redigere eller slette en eksisterende oppføring, velger du den og trykker Valg. Velg deretter Endre eller Slett, og trykk OK. Blokker funksjon Du kan deaktivere funksjoner for å forenkle bruken av telefonen. Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Generelt, og trykk OK. Velg Blokker funksjon, og trykk OK. Velg funksjonene du vil deaktivere, og trykk Av. Trykk Klar for å bekrefte. 29 Norsk Telefonen velger automatisk hjemmenettverket (tjenesteleverandørens) hvis det er innen rekkevidde. Hvis det ikke er innen rekkevidde, kan du bruke et annet nettverk hvis nettverksoperatøren har en avtale som gjør det mulig. Dette kalles roaming. Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil vite mer Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Generelt, og trykk OK. Velg Nettv.innst., og trykk OK. Velg ett av følgende alternativer, og trykk OK for å bekrefte: Nettv.innst. Nettverksvalg Søk ny Utfør et nytt søk hvis telefonen mister forbindelsen. Velg nettverk Trykk Velg nettverk for å vise tilgjengelige nettverk. En liste over tilgjengelige nettverksoperatører vises (etter en kort stund). Velg ønsket operatør, og trykk OK. Nettverksmodus Hvis du vil velge et annet nettverk, velger du Nettverksmodus og velger deretter ett av følgende alternativer: Automatisk Manuell Nettverket velges automatisk. Nettverket velges manuelt. Bruk Velg nettverk for å velge ønsket operatør. Tjenestevalg Velg tjenestetype for telefonen. GSM 3G Automatisk GSM -tjeneste bare 3G -tjeneste bare Telefonen veksler automatisk mellom GSM og 3G for å gi best mulig dekning. 30 Norsk VIKTIG Hvis du stiller inn telefonen til å bruke kun GSM eller kun 3G, vil du ikke kunne foreta anrop, herunder nødanrop, eller bruke andre funksjoner som forutsetter nettverksforbindelse, hvis det valgte nettverket er utilgjengelig. Nettverksinformasjon Vis gjeldende nettverksinnstillinger. Tjenester Denne menyen inneholder forhåndsprogrammerte tjenester fra nettverksleverandøren. Avhengig av nettverksstøtte og abonnement Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Generelt, og trykk OK. Velg Tjenester, og trykk OK. Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Generelt, og trykk OK. Velg Tlf.bok-lagring, og trykk OK. Velg ett av følgende alternativer, og trykk OK for å bekrefte: 1 telefonnummer per kontakt. Antall og lengde på telefonnumrene/kontaktene som kan lagres, varierer avhengig av SIM-kortet og tjenesteleverandørens innstillinger. 300 kontakter med 3 telefonnumre hver Mobilnummer, Hjemmenummer eller Jobbnummer. Tlf.bok-lagring SIM Tlf. Telefonbok bilde Du kan endre visningsmodus for telefonboken. Velg På for å se kontaktene med tilhørende bilder (Bilde), eller velg Av hvis du bare vil vise kontaktenes navn Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Generelt, og trykk OK. 31 Norsk Velg Telefonbok bilde, og trykk OK. Velg På/Av. Trykk OK for å lagre. Lyd Merk! Stille må angis til Av hvis du skal ha tilgang til Lydsignaler, Ringevolum, Ringetype og Ekstra tone. Se Stille, s.33. Hvis du bruker høreapparat eller har vanskelig for å høre telefonen i støyende omgivelser, kan du tilpasse telefonens lydoppsett Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Lyd, og trykk OK. Velg Lydoppsett, og trykk OK. Velg ett av følgende alternativer, og trykk OK: For normal hørsel i normale omgivelser For noe svekket hørsel eller bruk i støyende omgivelser For moderat svekket hørsel eller bruk i svært støyende omgivelser Lydoppsett Normal Middels Høy Lydsignaler Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Lyd, og trykk OK. Velg Lydsignaler, og trykk OK. Velg Ringetone, og trykk OK. Bla / for å velge en av de tilgjengelige ringetonene. Ringetonen spilles av. Trykk OK for å bekrefte, eller trykk Retur for å forkaste endringene. Still inn Alarm, Meldingstone, Åpne deksel-tone, Lukk deksel-tone, Tastetone, Slå på-tone og Slå av-tone på samme måte. 32 Norsk Lydstyrke for ringetone Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Lyd, og trykk OK. Velg Ringevolum, og trykk OK. Bla / for å endre ringevolumet, og trykk deretter OK. Ringetype Innkommende anrop kan varsles med en ringetone og/eller vibrasjon. Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Lyd, og trykk OK. Velg Ringetype, og trykk OK. Bla / for å velge varsling, og trykk deretter OK. Kun ringetone Kun vibrasjon Vibrasjon og ringetone Begynner med vibrasjon og legger til ringetone etter en kort stund Kun ring Kun vib. Vib & ring Vib->ring Advarsels- og feiltoner brukes til å varsle deg når batterinivået er lavt, ved feil på telefon eller SIM-kort osv Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Din bruksanvisning DORO PHONEEASY 615

19 Velg Lyd, og trykk OK. Velg Ekstra tone, og trykk OK. Velg Advarsel, og trykk På/Av for å aktivere/deaktivere. Velg Feil, og trykk På/Av for å aktivere/deaktivere. Trykk Klar for å lagre. Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Lyd, og trykk OK. Velg Stille, og trykk OK. Velg På/Av for å aktivere/deaktivere. 33 Ekstra tone Stille Norsk 5. Trykk OK for å lagre. Tips: Trykk og hold inne korttasten # for å aktivere/deaktivere Stille i hvilemodus. Skjerm Bakgrunn Du kan velge mellom ulike skjermbakgrunner. Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Skjerm, og trykk OK. Velg Bakgrunn, og trykk OK. Velg System eller Brukerdef., og trykk OK. System: Bla med & for å vise tilgjengelige bakgrunner, og trykk OK. Brukerdef.: Velg Tlf./Minnekort, og trykk Åpne. Velg en mappe, for eksempel Photos, og trykk Åpne. Velg en fil, og trykk OK. Tekststørrelse Du kan tilpasse skriftstørrelsen for menyer, meldinger og telefonboken. Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Skjerm, og trykk OK. Velg Tekststørrelse, og trykk OK. Velg Normal eller Stor, og trykk OK. Merk! Hvis du bruker Stor, kan det føre til at noe av teksten ikke får plass på displayet. I de fleste tilfellene kan du kompensere for dette ved å bla gjennom teksten. 34 Norsk I hvilemodus kan skjermen vise bare klokke, eller den kan vise klokke og tjenesteleverandør, eller all informasjon Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Skjerm, og trykk OK. Velg Skjerminfo, og trykk OK. Velg Kun klokke, Nettv./klokke eller All inform., og trykk OK. Skjerminfo Temaer Du kan velge ulike temaer for å tilpasse telefonens tekst og bakgrunn. Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Skjerm, og trykk OK. Velg Temaer, og trykk OK. Bla / for å velge et tema. Trykk OK for å bekrefte eller Retur for å forkaste endringene. Bakgrunnsbel Velg tidsforsinkelsen for skjermbelysningen. Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Skjerm, og trykk OK. Velg Bakgrunnsbel., og trykk OK. Velg 15 sek., 30 sek. eller 1 min., og trykk OK. Lysstyrke Du kan tilpasse telefonens innstillinger for lysstyrke. Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Skjerm, og trykk OK. Velg Lysstyrke, og trykk OK. Velg Nivå 1 Nivå 3, og trykk OK. Anrop Talepost Hvis telefonabonnementet inkluderer en svartjeneste, kan oppringere legge igjen en talemelding hvis du ikke kan besvare et anrop. Talepost 35 Norsk er en nettverkstjeneste, og du må kanskje først abonnere på den. Kontakt tjenesteleverandøren for å få mer informasjon og for å få nummeret til talepostkassen Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Anrop, og trykk OK. Velg Talepost, og trykk OK. Velg Tom, og trykk Legg til. Velg Telefonbok for å legge til en kontakt fra telefonbok. Du kan også trykke Manuell. Se hvordan du legger til navn og numre under Telefonbok, deretter Endre eller Slett, og trykk OK. Koble 1. Trykk Meny, bla til, og trykk OK. 2. Velg Anrop, og trykk OK. 3. Velg Talepost, og trykk OK. 4. Velg Valg, og trykk OK. til hurtignumre Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Anrop, og trykk OK. Velg Hurtignummer, og trykk OK. Velg A, og trykk Legg til. Velg en oppføring i telefonboken, og trykk velger du Endre eller Slett og trykker kan redigere kontaktopplysningene for hurtigtastene A, B og C. 1. Trykk den tilsvarende Trykk OK for å Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Anrop, og trykk OK. Velg Topp 10, og trykk OK. Velg en av de tomme oppføringene, og trykk Legg deretter Endre eller Slett. Under en samtale vises samtalens Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Anrop, og trykk OK. Velg Anropstid, og trykk OK. Velg et alternativ og trykk Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Anrop, og trykk (unntatt Avhengig av nettverksstøtte og abonnement. Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil vite Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Anrop, og trykk OK. Velg Anropsinnst., og trykk OK. Velg Anrops-ID, og trykk OK. Velg et alternativ og trykk Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Anrop, og trykk OK. Velg Anropsinnst., og trykk OK. Velg Samtale venter, og trykk OK. Velg et alternativ og trykk hvilke anrop som skal Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Anrop, og trykk OK. Velg Anropsinnst., og trykk OK. Velg Viderekoble, og trykk OK. Velg et alternativ og trykk innkommende anrop hvis linjen er opptatt. Ikke viderekoble anrop. Viderek. taleanrop Viderek. ingen kontakt Viderek. intet svar Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Anrop, og trykk OK. Velg Anropsinnst., og trykk OK. Velg Anropssperre, og trykk OK. Velg et alternativ, og trykk kan ikke ringe til internasjonale numre. Brukeren kan ikke ringe til internasjonale numre, unntatt til landet der SIM-kortet er registrert. Trykk OK, og velg deretter: Brukeren kan ringe ut, men ikke motta innkommende anrop. Brukeren kan ikke motta innkommende anrop når telefonen brukes i andre nettverk. Annuller alle anropssperringer (passord kreves). Utgående Alle anrop Internasj. anrop Internasj. unnt. hjem Mottatte Alle anrop Ved roaming Avbryt alle Meldinger Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Meldinger, og trykk OK. Velg ett av følgende alternativer, og trykk OK: TM Stavestøtte Velg På, og trykk OK for å aktivere Stavestøtte ezitype. Se Skrive tekst, s. 9. Du kan endre hvor raskt tastaturtegn gjentas (før markøren går videre til neste tegn). Skrivehastighet 40 Norsk Velg Sakte, Normal eller Hurtig, og trykk OK. SMS Profilinnstilling Dette nummeret kreves for å bruke SMS-funksjonen. Nummeret til servicesenteret tildeles av teleoperatøren og er vanligvis innstilt på SIMkortet. Hvis nummeret til servicesenteret er lagret på SIM-kortet, vises det. Hvis ikke, kan du selv angi nummeret. Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil vite mer Velg Profilinnstilling, og trykk Endre for å redigere nummeret til servicesenteret. Trykk Slett for å slette. Trykk OK for å bekrefte. Minnestatus Viser hvor mange prosent av minneplassen som er brukt på SIM-kortet og i telefonminnet. Telefonminnet kan lagre opptil 450 meldinger. Lagring 1. Velg SIM (standard) for å lagre meldinger på SIM-kortet eller Tlf. for å lagre meldinger i telefonminnet.

20 2. Trykk OK for å bekrefte. Celleinformasjon Du kan motta meldinger om ulike emner fra tjenesteleverandøren, for eksempel vær eller trafikkforhold i et bestemt område. Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil ha informasjon om tilgjengelige kanaler og relevante kanalinnstillinger. Din bruksanvisning DORO PHONEEASY 615

21 Meldinger som sendes til en celle, kan ikke mottas når enheten brukes i andre nettverk. Velg Celleinformasjon, og trykk OK for å velge følgende innstillinger: Funksjon på/av Les Språk Innstilling Slå informasjon På eller Av. Velg Les, og trykk OK for å lese meldingen. Velg språk På/Av, og trykk Klar. Velg fra hvilke kanaler du vil motta / abonnere på meldinger. Bruk alternativene Velg, Legg til, Endre og Slett til å definere kanalene. 41 Norsk MMS MMS profil Disse innstillingene er nødvendige hvis du skal bruke MMS-funksjonen. Innstillingene for MMS får du fra din tjenesteleverandør. De kan bli sendt til deg automatisk via SMS. Hvis ikke, kan du velge en forhåndskonfigurert profil for din tjenesteleverandør Velg MMS profil, og trykk OK. Velg din serviceleverandør, og trykk Valg. Velg Aktiver, og trykk OK. Velg MMS profil, og trykk OK. Velg Empty, og trykk Valg. Velg Endre, og trykk OK for å velge følgende innstillinger: Angi innstillingene for din tjenesteleverandør. Du kan få de korrekte innstillingene fra tjenesteleverandøren. Profilnavn MMSC-adresse Datakonto Endre profilnavnet, og trykk deretter OK. Endre MMSC-adressen, og trykk deretter OK. Velg Tom. Når du har foretatt alle innstillingene for MMS-profilen, fullfører du innstillingene for Datakonto i Innstillinger/Tilkobling/Datakonto, s.48. Velg tilkoblingstype (HTTP eller WAP, og trykk deretter OK. Rediger Proxy-adresse, Proxy-port eller IP-adresse. Trykk OK for å bekrefte. Endre om nødvendig Brukernavn, og trykk deretter OK. Endre Passord, og trykk deretter OK. Hvis din tjenesteleverandør ikke står på listen, gjør du følgende: Tilkopling Brukernavn Passord Trykk Klar, og trykk Ja for å lagre eller Nei for å gå tilbake. Velg den nye profilen, og trykk Valg. Velg Aktiver, og trykk OK. 42 Norsk Du kan også aktivere/endre en MMS-profil ved å velge én og trykke Valg for å Aktiver/Endre/Slett kontoen. Merk! Noen tjenesteleverandører krever at du sender en MMSmelding før du kan motta en. Send en MMS med bare tekst for å aktivere tjenesten. Noen tjenesteleverandører krever at du kontakter dem før de aktiverer MMS for kontoen din. Kontakt tjenesteleverandørens kundeservice. Trykk under oppsettet for å gå ut uten å lagre. Minnestatus Viser hvor mange prosent av minneplassen som er brukt i telefonminnet. SMS Påminnelse SMS-påminnelsesfunksjonen varsler deg én gang hvis du ikke har sett en tekstmelding 10 minutter etter at du mottok den. Hvis du fjerner, hører du ikke noen påminnelse. varselskonvolutten ved å trykke Velg SMS Påminnelse, og trykk OK. Velg På/Av for å aktivere/deaktivere, og trykk OK. Vibrasjon Vibrasjonsvarslingen for SMS er flere korte vibrasjoner som fortsetter i enten Kort (4 sekunder) eller Lang (12 sekunder) tid. Merk! Hvis Ringetype er satt til Kun ring, vibrerer telefonen ikke. Velg Innboks, og trykk OK for å slette alle meldinger i Innboks. Trykk Ja for å bekrefte eller Nei for å forkaste endringer. Velg Utboks, og trykk OK for å slette alle meldinger i Utboks. Trykk Ja for å bekrefte eller Nei for å forkaste endringer. Velg Sendt, og trykk OK for å slette alle meldinger i Sendt. Trykk Ja for å bekrefte eller Nei for å forkaste endringer. Velg Slett alle, og trykk OK for å slette alle meldinger samtidig. Trykk Ja for å bekrefte eller Nei for å forkaste endringer. 43 Slett Norsk Leveringsrapport Du kan velge om telefonen skal varsle deg når SMS du sender, er kommet frem til mottakeren. Velg Leveringsrapport, og trykk OK. Velg På eller Av for å aktivere/deaktivere. Trykk OK for å lagre. Merk! Hvis du velger Leveringsrapport På, tar noen operatører gebyr for meldingen. Kamera Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Kamera, og trykk OK. Velg ett av følgende alternativer, og trykk OK: EV-/lysfølsomhet kan justeres ved å bevege volumtastene opp og ned i kameramodus. EV-info Blits Velg ett av følgende alternativer: Auto, Av, På eller Reduksjon av røde øyne. Velg ett av følgende alternativer: Bakgrunn (laveste kvalitet), 1 MP, 2 MP eller 3 MP (høyeste kvalitet). Bildestørrelse Merk! Med høyere kvalitet (flere megapiksler), kan det lagres færre bilder i minnet. Lukkerlyd Velg ett av følgende alternativer: Av, Lav eller Høy. Nødssituasjon 1. Innstillinger for tastefunksjonen Nødsituasjon. Trykk Meny, bla til, og trykk OK. 44 Norsk 2. Velg Nødsituasjon, og trykk OK for å velge følgende innstillinger: Aktivering Velg ett av følgende alternativer, og trykk OK: På normal På (3) Av Trykk og hold inne tasten i ca. 3 sekunder for å aktivere funksjonen, eller trykk 2 ganger i løpet av 1 sekund. Trykk tasten 3 ganger i løpet av 1 sekund for å aktivere funksjonen. Nødtast deaktivert. Nummerliste Listen med numre som ringes opp når nødtasten trykkes. Velg Tom, og trykk Legg til. Velg Telefonbok for å legge til en kontakt fra telefonboken. Du kan også trykke Manuell. Se hvordan du legger til navn og numre under Telefonbok, s. 15. Trykk OK for å bekrefte. Gjenta til du har 5 kontakter (maks.). Hvis du vil redigere eller slette en eksisterende oppføring, velger du den og trykker Valg. Velg deretter Endre eller Slett, og trykk OK. Meldingen som sendes til kontaktene i Nummerliste når nødtasten trykkes. Aktivering Velg ett av følgende alternativer, og trykk OK: På Av Telefonen sender en tekstmelding før den ringer opp. Telefonen ringer opp uten å sende en melding først. SMS Melding Trykk Endre og skriv inn meldingen, og trykk deretter OK for å bekrefte. Merk! Du må skrive en melding hvis du aktiverer SMS-funksjonen. 45 Norsk Bekreft med "0" Av Velg ett av følgende alternativer, og trykk OK: Telefonen ringer til det første nummeret på listen. Hvis anropet ikke blir besvart innen 25 sekunder, ringes neste nummer. Oppringingen gjentas 3 ganger eller til anropet besvares, eller til du trykker. Funksjonen fungerer som over OG: Hvis mottakeren ikke trykker 0 innen 60 sekunder, avbrytes samtalen, og det neste nummeret på listen ringes opp. Hvis mottakeren trykker 0 innen 60 sekunder, bekreftes anropet, og det gjøres ikke flere forsøk på å ringe opp (nødsekvensen avbrytes). På Signaltype Justering av signaltype for varsling av nødsekvensen. Din bruksanvisning DORO PHONEEASY 615

22 Velg ett av følgende alternativer, og trykk OK: Høy Lav Stille Høye signaler (standard). Ett lavt signal. Ingen lydindikasjon, som et vanlig anrop. Alarminfo Les denne viktige sikkerhetsinformasjonen før du aktiverer nødfunksjonen: Vær forsiktig med å legge til numre med automatisk svar i anropslisten, da alarmsekvensen stoppes når anropet er besvart. Merk! Denne informasjonen gjelder ikke hvis Bekreft med "0" er satt til På. 46 Norsk Tilkobling Bluetooth VIKTIG Når du ikke bruker Bluetooth-tilkobling, kan du velge Bluetooth/Funksjon på/av/av eller Synlighet/Av. Ikke koble sammen med en ukjent enhet. Du kan koble telefonen trådløst til andre Bluetooth -kompatible apparater, som hodesett Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Tilkobling, og trykk OK. Velg Bluetooth, og trykk OK for å velge følgende innstillinger: Funksjon på/av Velg På/Av, og trykk OK for å aktivere/deaktivere Bluetooth. Synlighet Velg På/Av for å gjøre telefonen synlig/usynlig for andre enheter. Merk! Hvis du ikke vil at andre enheter skal finne enheten din, velger du Av. Selv om du velger Av, vil sammenkoblede enheter fremdeles kunne finne enheten din. Enhetsnavn Angi navnet du vil at telefonen skal vises med for andre Bluetooth-enheter, og trykk OK. Søk enhet Søk etter tilgjengelige Bluetooth-lydenheter. Hvis Bluetooth ikke er aktivert, kan du aktivere det nå ved å trykke Ja Velg i listen over enheter, og trykk Koble for å koble til. Ved tilkobling til en annen Bluetooth-enhet trenger du et delt passord. Tast passordet, og trykk OK. Min enhet Viser en liste med lagrede enheter og gir deg mulighet til å legge til nye. Velg en enhet i listen og trykk Valg. 47 Norsk Koble/ Frakoplet Velg Endre navn Slett Slett alle Koble valgt enhet fra/til. Velg ønsket profil, vanligvis et hodesett. Velg den tilkoblede enheten som standard. Endre navn på enheten. Slett enheten fra listen. Slett alle enheter fra listen. Lydbane Velg ett av følgende alternativer, og trykk OK: Telefon Til Bluetooth Innkommende anrop besvares med telefonen. Innkommende anrop blir videresendt til Bluetooth-enheten. Disse innstillingene er nødvendige hvis du skal bruke MMS-funksjonen. Du får innstillingene av din tjenesteleverandør, og de kan bli sendt til deg automatisk via SMS. Hvis ikke, kan du velge en forhåndskonfigurert profil for din tjenesteleverandør. Hvis din tjenesteleverandør ikke står på listen, gjør du følgende: Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Tilkobling, og trykk OK. Velg Datakonto, og trykk OK. Velg Empty, og trykk Valg. Velg Legg til, og trykk OK for å velge følgende innstillinger: Angi innstillingene for din tjenesteleverandør. Du kan få de korrekte innstillingene fra tjenesteleverandøren. Kontonavn APN Brukernavn Passord Endre kontonavnet. Trykk Valg og deretter Klar. Endre APN-adressen. Trykk Valg og deretter Klar. Endre Brukernavn ved behov. Trykk Valg og deretter Klar. Endre Passord. Trykk Valg og deretter Klar. Datakonto 48 Norsk 6. Trykk Klar, og trykk Ja for å lagre eller Nei for å gå tilbake. Du kan også endre en datakonto ved å velge én og trykke Valg for å Legg til/endre/slett kontoen. Sikkerhet Trykk Meny, bla til, og trykk OK. Velg Sikkerhet, og trykk OK. SIM-kortet er beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number). Telefonen kan stilles inn slik at du må taste PIN-koden når den slås på. Velg ett av følgende alternativer, og trykk OK for å bekrefte: På Av Automatisk PINkode aktivert. Du må taste inn PIN-kode hver gang telefonen blir slått på. PIN-kode deaktivert. Advarsel: Hvis du mister SIM-kortet, eller det blir stjålet, er det ubeskyttet. Du trenger ikke å taste inn PIN-kode når telefonen blir slått på. Telefonen husker den automatisk. Hvis SIM-kortet blir flyttet til en annen telefon (tapt/stjålet), må PIN-koden tastes inn for å låse det opp. SIM-lås Merk! Du må taste inn PIN-koden for å deaktivere/aktivere SIM-lås. Telefonlås Merk! Velg På/Av, og trykk OK for å aktivere/deaktivere låsen. Du må taste inn telefonkoden for å deaktivere/aktivere Telefonlås. Standardkoden er Du kan begrense anrop til bestemte numre som er lagret på SIMkortet. Listen med tillatte numre er beskyttet av din PIN2-kode. Faste numre (FDN) 49 Norsk Modus Faste numre liste Velg På/Av, og trykk OK. Tast PIN2 og trykk OK for å bekrefte. Trykk Legg til for å angi det første tillatte nummeret. Du kan også velge en oppføring og trykke Valg for å velge følgende innstillinger: Legg til, Endre eller Slett, og trykk OK. Tast PIN2, og trykk OK for å bekrefte. Merk! Du kan lagre deler av telefonnumre. Hvis du for eksempel lagrer 01234, tillates anrop til alle numre som begynner med Du kan alltid foreta et nødanrop ved å taste nummeret til den lokale, også når faste numre-funksjonen er nødsentralen etterfulgt av aktivert. Når faste numre-funksjonen er aktivert, kan du ikke vise eller administrere telefonnumrene som er lagret på SIM-kortet. Du kan heller ikke sende SMS. Du kan la personer du stoler på, vanligvis et familiemedlem eller en venn, sende informasjon til din Doro PhoneEasy 615. Du kan motta kontakter til telefonboken og kontakter til hurtigtaster, kalenderoppgaver og innstillinger for nødtasten. Når funksjonen er aktivert, trenger du ikke gjøre noe. Det er den andre personen som sender informasjon til deg. Ekstern konfigurasjon Velg Ekst. konfig., og trykk OK for å velge følgende innstillinger: Aktivering Velg På for å aktivere ekstern konfigurasjon, og trykk OK. På Av Ekstern konfigurasjon aktivert. Ekstern konfigurasjon deaktivert. Nummerliste Du må legge til navn og nummer for personen(e) som skal ha tillatelse til å sende informasjon fra sin telefon til din Doro PhoneEasy Velg Nummerliste, og trykk OK. 50 Norsk Velg Tom, og trykk Legg til. Velg Telefonbok for å legge til en kontakt fra telefonboken. Du kan også trykke Manuell. Trykk. Tast inn nummeret, og trykk OK. Gjenta til du har 5 kontakter (maks.). Hvis du vil redigere eller slette en eksisterende oppføring, velger du den og trykker Valg. Deretter velger du Vis, Endre eller Slett og trykker OK. Angi passord Slik endrer du passordene for PIN, PIN2 og Telefonkod: Tast koden, og bekreft med OK. Tast en ny kode, og bekreft med OK. Din bruksanvisning DORO PHONEEASY 615

Doro PhoneEasy 608. Norsk

Doro PhoneEasy 608. Norsk Doro PhoneEasy 608 Norsk 1 13 2 3 4 5 12 11 14 15 16 17 18 19 20 6 10 7 9 8 Norsk 1. Høreelement 2. Mikrofon 3. Piltaster 4. Venstre menytast 5. Ringetast 6. Hurtigtaster 7. Talepostkasse 8. Stille / inntastingsmetode

Detaljer

Doro PhoneEasy 612. Norsk

Doro PhoneEasy 612. Norsk Doro PhoneEasy 612 Norsk 17 18 19 1. Høreelement 2. Kamera-snarvei 3. Venstre menytast 4. Ringetast 5. Hurtigtaster 6. Talepostkasse 7. Stille/Inntastingsmetode 8. Mikrofon 9. Meldingssnarvei 10. Piltaster

Detaljer

Doro PhoneEasy 510. Norsk

Doro PhoneEasy 510. Norsk Doro PhoneEasy 510 Norsk 1. Lykt 2. Volumregulering 3. Display 4. Venstre menytast 5. Ringetast 6. Hurtigtaster 7. Talepostkasse 8. Tastelås 9. Stille / inntastingsmetode 10. Meldingssnarvei 11. Avslutt

Detaljer

Doro PhoneEasy 520X. Norsk

Doro PhoneEasy 520X. Norsk Doro PhoneEasy 520X Norsk 2 16 15 1 17 3 14 13 4 12 5 11 6 10 18 7 9 8 19 20 21 22 23 1. Volumregulering 2. Hodesettkontakt 3. Venstre valgknapp 4. Anropsknapp 5. Hurtigtaster 6. Talepost 7. Tastelås 8.

Detaljer

Din bruksanvisning DORO PHONEEASY 520X http://no.yourpdfguides.com/dref/4565771

Din bruksanvisning DORO PHONEEASY 520X http://no.yourpdfguides.com/dref/4565771 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for DORO PHONEEASY 520X. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på DORO PHONEEASY 520X i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Doro PhoneEasy 509. Norsk

Doro PhoneEasy 509. Norsk Doro PhoneEasy 509 Norsk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 16 15 14 13 12 11 10 17 18 19 20 21 Elementene som følger med telefonen, kan variere avhengig av hvilken programvare og hvilket tilbehør som er tilgjengelig i

Detaljer

Doro PhoneEasy 507S. Norsk

Doro PhoneEasy 507S. Norsk Doro PhoneEasy 507S Norsk 1 14 15 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 6 7 16 17 18 19 Elementene som følger med telefonen kan variere avhengig av hvilken programvare og hvilket tilbehør som er tilgjengelig i din region

Detaljer

Doro PhoneEasy 631. Norsk

Doro PhoneEasy 631. Norsk Doro PhoneEasy 631 Norsk 1 14 20 2 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 15 16 17 19 18 Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk

Detaljer

Doro 6031 Norsk 1 2 3 4 5 6 7 8 14 13 12 11 10 9 15 16 17 18 19 20 21 22 Elementene som følger med telefonen, kan variere avhengig av hvilken programvare og hvilket tilbehør som er tilgjengelig i din region

Detaljer

Doro PhoneEasy 624. Norsk

Doro PhoneEasy 624. Norsk Doro PhoneEasy 624 Norsk 1 2 20 23 19 22 3 4 5 6 7 14 13 12 11 10 9 15 16 18 17 21 8 Norsk 1. Høreelement 2. Display 3. Pilknapper 4. Venstre valgknapp 5. Anropsknapp 6. Hurtigtaster 7. Talepostkasse 8.

Detaljer

Doro Liberto 650. Norsk

Doro Liberto 650. Norsk Doro Liberto 650 Norsk 1 2 12 16 17 3 4 5 6 7 11 10 9 8 13 14 15 18 19 Elementene som følger med telefonen kan variere avhengig av hvilken programvare og hvilket tilbehør som er tilgjengelig i din region

Detaljer

Doro PhoneEasy 632. Norsk

Doro PhoneEasy 632. Norsk Doro PhoneEasy 632 Norsk 1 2 3 4 5 6 7 8 14 13 12 11 10 9 15 16 17 18 19 23 22 21 20 Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet.

Detaljer

Doro PhoneEasy 615. Norsk

Doro PhoneEasy 615. Norsk Doro PhoneEasy 615 Norsk 1 13 2 12 11 14 15 16 22 3 4 5 A B C 1 4 2 ABC 5 3 DEF 6 GHI JKL MNO 10 9 8 7 17 21 20 19 7 8 9 PQRS TUV 0 WXYZ 6 18 23 1. Høreelement 2. Venstre menytast 3. Ringetast 4. Hurtigtaster

Detaljer

Doro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580IP Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3.

Detaljer

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt

Detaljer

Din bruksanvisning DORO PHONEEASY 610 http://no.yourpdfguides.com/dref/4129506

Din bruksanvisning DORO PHONEEASY 610 http://no.yourpdfguides.com/dref/4129506 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for DORO PHONEEASY 610. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på DORO PHONEEASY 610 i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt

Detaljer

Doro Secure 680. Norsk

Doro Secure 680. Norsk Doro Secure 680 Norsk 1. Høreelement 2. Venstre valgknapp 3. Anropsknapp 4. Mikrofon 5. Hurtiganrop (Telecarefunksjoner) 6. Talepost 7. Stille/Inntastingsmetode 8. SMS-snarvei 9. Pilknapper 10. Avslutt

Detaljer

Doro Secure 580IUP. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580IUP. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580IUP Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3.

Detaljer

Doro PhoneEasy 621. Norsk

Doro PhoneEasy 621. Norsk Doro PhoneEasy 621 Norsk 1. Høreelement 2. Display 3. Pilknapper 4. Venstre valgknapp 5. Anropsknapp 6. Hurtigtaster 7. Talepostkasse 8. Inntastingsmetode/stille 9. Kamerasnarvei 10. Meldingssnarvei 11.

Detaljer

Doro 6051 Norsk

Doro 6051 Norsk Doro 6051 Elementene som følger med telefonen, kan variere avhengig av hvilken programvare og hvilket tilbehør som er tilgjengelig i din region eller tilbys av din tjenesteleverandør. Du kan kjøpe ekstra

Detaljer

Doro Secure 628. Norsk

Doro Secure 628. Norsk Doro Secure 628 Norsk 1. Høreelement 2. Display 3. Pilknapper 4. Venstre valgknapp 5. Anropsknapp 6. Hurtigtaster 7. Talepost 8. Inntastingsmetode/stille 9. Kamerasnarvei 10. Meldingssnarvei 11. Volumregulering

Detaljer

11. Inntastingsmetode/stille

11. Inntastingsmetode/stille Doro 5517 22 Elementene som følger med telefonen, kan variere avhengig av hvilken programvare og hvilket tilbehør som er tilgjengelig i din region eller tilbys av din tjenesteleverandør. Du kan kjøpe

Detaljer

Doro 5031 Norsk Doro 5030 19 Elementene som følger med telefonen, kan variere avhengig av hvilken programvare og hvilket tilbehør som er tilgjengelig i din region eller tilbys av din tjenesteleverandør.

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300W

Hurtigveiledning Konftel 300W Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 300W NORSK Beskrivelse Konftel 300W er en batteridrevet trådløs konferansetelefon for tilkobling til DECT-system, mobiltelefon eller datamaskin.

Detaljer

Elementene som følger med telefonen, kan variere avhengig av hvilken programvare og hvilket tilbehør som er tilgjengelig i din region eller tilbys av

Elementene som følger med telefonen, kan variere avhengig av hvilken programvare og hvilket tilbehør som er tilgjengelig i din region eller tilbys av Doro 1372 Norsk Elementene som følger med telefonen, kan variere avhengig av hvilken programvare og hvilket tilbehør som er tilgjengelig i din region eller tilbys av din tjenesteleverandør. Du kan kjøpe

Detaljer

Doro PhoneEasy 609. Norsk

Doro PhoneEasy 609. Norsk Doro PhoneEasy 609 Norsk 1 16 2 4 3 5 6 7 8 1 2 ABC 3 4 5 6 7 8 9 * GHI JKL 0 # DEF MNO PQRS TUV WXYZ + 15 14 13 12 11 10 9 17 18 19 20 21 Elementene som følger med telefonen, kan variere avhengig av hvilken

Detaljer

Elementene som følger med telefonen, kan variere avhengig av hvilken programvare og hvilket tilbehør som er tilgjengelig i din region eller tilbys av

Elementene som følger med telefonen, kan variere avhengig av hvilken programvare og hvilket tilbehør som er tilgjengelig i din region eller tilbys av Doro 6521 Norsk 1 2 3 19 4 5 6 7 8 9 10 20 21 22 11 23 24 17 16 15 18 14 13 12 Elementene som følger med telefonen, kan variere avhengig av hvilken programvare og hvilket tilbehør som er tilgjengelig i

Detaljer

Doro Comfort 1010. Norsk

Doro Comfort 1010. Norsk Doro Comfort 1010 Norsk 1 2 3 4 5 6 11 10 9 8 7 1. Opp/anropslogg 2. Venstre menytast/ok 3. Ringetast 4. Ned/Repetisjon 5. Tastelås 6. Høyttaler 7. Telefonbok 8. Repetisjonstast 9. Ringelyd på/av 10. Avslutt

Detaljer

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer.

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer. SONECO SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer. OBS! Før man slår på enheten må man sette inn et SIM-kort og lade batteriet. PIN-kode

Detaljer

Din bruksanvisning DORO PRIVAT http://no.yourpdfguides.com/dref/2337784

Din bruksanvisning DORO PRIVAT http://no.yourpdfguides.com/dref/2337784 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for DORO PRIVAT. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på DORO PRIVAT i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

Doro Secure 580. Installasjonsanvisning. Norsk

Doro Secure 580. Installasjonsanvisning. Norsk Doro Secure 580 Installasjonsanvisning Norsk 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet.

Detaljer

Doro PhoneEasy 530X. Norsk

Doro PhoneEasy 530X. Norsk Doro PhoneEasy 530X Norsk 1 2 3 18 4 5 6 7 8 9 10 19 20 21 22 23 17 16 15 14 13 12 11 Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet.

Detaljer

Doro PhoneEasy 740. Norsk

Doro PhoneEasy 740. Norsk Doro PhoneEasy 740 Norsk 15 18 16 17 19 20 21 22 23 1. Høreelement 2. Grønt LED-lys = Ny melding / tapt anrop 3. Opp / ned-tast 4. OK-tast 5. Menytast 6. Funksjonstast 7. Ringetast 8. Talepost 9. Mikrofon

Detaljer

2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nseries er varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation.

2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nseries er varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation. Trykk og snakk 1.5 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nseries er varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt eller firmanavn som

Detaljer

Trykk og snakk Nokia N76-1

Trykk og snakk Nokia N76-1 Nokia N76-1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries, Navi og N76 er varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt- eller firmanavn

Detaljer

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012 LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk Per Lindholt 10/04/2012 Forklaring på detaljer Indikatorlampene: Den venstre lyser rødt når tilkoplet PC Den midtre blinker gult når trådløst LAN

Detaljer

Doro Liberto 810. Norsk

Doro Liberto 810. Norsk Doro Liberto 810 Norsk 1 2 3 4 5 10 11 9 6 7 8 12 Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. På/av-knapp 2. Ladekontakt

Detaljer

Din bruksanvisning SONY ERICSSON T280I http://no.yourpdfguides.com/dref/819888

Din bruksanvisning SONY ERICSSON T280I http://no.yourpdfguides.com/dref/819888 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Nokia 810 biltelefon Brukerhåndbok Installeringsveiledning

Nokia 810 biltelefon Brukerhåndbok Installeringsveiledning Nokia 810 biltelefon Brukerhåndbok Installeringsveiledning 9356674 Utgave 3 ERKLÆRING OM SAMSVAR NOKIA CORPORATION, erklærer herved at utstyret TFE-4R er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante

Detaljer

Brukerhåndbok for analog telefon. Artikkelnr. P0609357 01 25. februar 2004

Brukerhåndbok for analog telefon. Artikkelnr. P0609357 01 25. februar 2004 Brukerhåndbok for analog telefon Artikkelnr. P0609357 01 25. februar 2004 2 Brukerhåndbok for analog telefon Copyright 2004 Nortel Networks Med enerett. 2004. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

Doro PhoneEasy 516. Norsk

Doro PhoneEasy 516. Norsk Doro PhoneEasy 516 Norsk 2 1 18 19 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 17 20 1. Ladekontakt 2. Hodesettkontakt 3. Høreelement 4. Display 5. Venstre valgknapp 6. Anropsknapp 7. Hurtigtaster 8. Talepost 9.

Detaljer

Din bruksanvisning PIONEER AVIC-S1 http://no.yourpdfguides.com/dref/5595877

Din bruksanvisning PIONEER AVIC-S1 http://no.yourpdfguides.com/dref/5595877 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for PIONEER AVIC-S1. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på PIONEER AVIC-S1 i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Enkel veiledning for: GSM key3+

Enkel veiledning for: GSM key3+ Enkel veiledning for: GSM key3+ 1 Innhold Kort beskrivelse på oppstart:... 3 Tilkobling på GSM Key 3+... 4 1. Offline programmering vis SMS.... 6 2. Administrator: (Må legges inn)... 7 3. Enhetsinformasjon:...

Detaljer

Din bruksanvisning PHILIPS DECT5111S http://no.yourpdfguides.com/dref/1000784

Din bruksanvisning PHILIPS DECT5111S http://no.yourpdfguides.com/dref/1000784 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

HURTIGGUIDE. SoundGate. Bernafon SoundGate. Justering av volum og bytte av program. Telefonknapp. Musikk/audio-knapp.

HURTIGGUIDE. SoundGate. Bernafon SoundGate. Justering av volum og bytte av program. Telefonknapp. Musikk/audio-knapp. Bernafon SoundGate SoundGate HURTIGGUIDE Justering av volum og bytte av program Telefonknapp Musikk/audio-knapp Bluetooth knapp Batteri-indikator Denne bruksanvisningen er en kortversjon. Viktig: - Din

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner Cisco SPA504 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en

Detaljer

www.innovaphone.no Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9)

www.innovaphone.no Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9) Display Symbol / Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av Tapt anrop, antall angitt Kontakt /

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300IP

Hurtigveiledning Konftel 300IP Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 300IP NORSK Beskrivelse Konftel 300IP er en konferansetelefon for IP-telefoni. På www.konftel.com/300ip finner du en bruksanvisning med utførlig

Detaljer

Hurtigstart-guide CD180

Hurtigstart-guide CD180 Hurtigstart-guide CD180 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis batteriet

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION DV9331EU. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION DV9331EU i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Din bruksanvisning SONY ERICSSON T68 http://no.yourpdfguides.com/dref/819898

Din bruksanvisning SONY ERICSSON T68 http://no.yourpdfguides.com/dref/819898 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Brukerhåndbok 9351543 2. utgave

Brukerhåndbok 9351543 2. utgave Electronic user s guide released subject to Nokia User s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998. Brukerhåndbok 9351543 2. utgave Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation, Finland. Copyright

Detaljer

Brukerhåndbok for ShoreTel 115 IP-telefon

Brukerhåndbok for ShoreTel 115 IP-telefon Brukerhåndbok for ShoreTel 115 IP-telefon Dokument- og programvarerettigheter Copyright 1998-2010 av ShoreTel Inc., Sunnyvale, California, USA. Med enerett. Trykt i USA. Innholdet i denne publikasjonen

Detaljer

Brukerveiledning Dialog 4222

Brukerveiledning Dialog 4222 Brukerveiledning Dialog 4222 Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Innholdsfortegnelse Om denne brukerveiledningen... 4 TELEFONEN D4222... 5 Telefonenes knapper...6 1.Linjeknapp 1-6... 6 Faste taster...

Detaljer

BlindShell bruksanvisning

BlindShell bruksanvisning Dato: 1.6.2015 BlindShell bruksanvisning BlindShell er en smarttelefon for blinde og svaksynte brukere. Enheten betjenes med enkle bevegelseskommandoer, talemeldinger leses opp ved hjelp av kunstig tale

Detaljer

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B BRUKERMANUAL DECT IP telefon Type DE2-B Hans Olav Christiansen Side 1 04.04.2008 Innholdsoversikt 1 Generelt Side 3 2 AV/PÅ slag av håndsettet Side 3 3 Display med bakgrunnsbelysning Side 4 4 Batteri info

Detaljer

Doro Liberto 650. Hurtigveiledning. Norsk

Doro Liberto 650. Hurtigveiledning. Norsk Doro Liberto 650 Hurtigveiledning Norsk 1 2 12 16 17 3 4 5 6 7 11 10 9 8 13 14 15 18 19 Elementene som følger med telefonen kan variere avhengig av hvilken programvare og hvilket tilbehør som er tilgjengelig

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Introduksjon

Innholdsfortegnelse. Introduksjon Brukermanual 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - Apparatbeskrivelse 3-4 - Beskrivelse av funksjonsknapper 5 - Symboler og meldinger i displayet 6 - Hovedmenyer i displayet 6 Funksjoner - Besvare

Detaljer

Brukerhåndbok Installeringsveiledning Nokia 610-biltelefon

Brukerhåndbok Installeringsveiledning Nokia 610-biltelefon Brukerhåndbok Installeringsveiledning Nokia 610-biltelefon 9362640 Utgave 1 ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet TFE-4 er i samsvar med bestemmelsene i

Detaljer

Calisto P240-M. USB-håndsettet. Brukerhåndbok

Calisto P240-M. USB-håndsettet. Brukerhåndbok TM Calisto P240-M USB-håndsettet Brukerhåndbok Velkommen Du har kjøpt et nytt Plantronics-produkt. Denne veiledningen inneholder instruksjoner om hvordan du konfigurerer og bruker USBhåndsettet Plantronics

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK Beskrivelse Konftel 300 er en konferansetelefon for tilkobling til analoge telefonuttak, mobil/dect-telefoner eller datamaskiner. På www.konftel.com/300 finner du en

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner Linksys SPA942 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en

Detaljer

Hurtigstart-guide SE888

Hurtigstart-guide SE888 Hurtigstart-guide SE888 Eskens innhold Håndsett * Basestasjon Lader * Strømadapter * Telefonledning ** Hurtigstartveiledning CD-rom Garanti Merk * I pakker med flere håndsett er det ekstra håndsett, ladere

Detaljer

Doro Magna 2000. Norsk

Doro Magna 2000. Norsk Doro Magna 2000 Norsk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 14 13 12 11 10 16 17 18 19 20 21 1. LED-indikator for ringesignal 2. Høreelement 3. Ekstra forsterkning (boost) 4. Opp/anropslogg 5. Venstre menytast/ok 6. Ringetast

Detaljer

Brukerhåndbok. 9351840 Issue 2

Brukerhåndbok. 9351840 Issue 2 Den elektroniske brukerhåndboken er utgitt i henhold til "Regler og betingelser i Nokias brukerhåndbøker, 7. juni 1998". ( Nokia User s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998 ) Brukerhåndbok 9351840

Detaljer

BRUKERMANUAL Digispiller

BRUKERMANUAL Digispiller BRUKERMANUAL Digispiller INNHOLDSFORTEGNELSE 3. Ved første gangs bruk 4. Hvitt kort med et? Husk alltid dette 5. Skru PÅ/AV Bytte digikort 6. Lade digispiller 7. Funksjonsknapper 8. - 9. Hovedmeny 10.

Detaljer

Doro Magna 4000. Norsk

Doro Magna 4000. Norsk Doro Magna 4000 Norsk 5 6 7 8 OK C 9 10 4 3 A B b 11 12 2 R 13 1 14 60 db 15 16 17 Norsk 1. Volumkontroll for håndsettet 2. Høyttaler 3. Servicetilgangstaster 4. Opphengskrok for håndsett 5. Slett 6. OK

Detaljer

Sydney Svarapparat GSM

Sydney Svarapparat GSM Brukerveiledning, vedlikeholds- og monteringsanvisning Sydney Svarapparat GSM Sydney Svarapparat GSM Art.nr.: 2201690 HØRSEL KOMMUNIKASJON SYN VARSLING OMGIVELSESKONTROLL Leverandør av elektroniske hjelpemidler

Detaljer

hypernet Kommunikasjon Brukermanual

hypernet Kommunikasjon Brukermanual hypernet Kommunikasjon Brukermanual Innholdsfortegnelse Brukersignaturer... 3 Meldinger... 6 Meldinger... 6 Maler... 7 Opprette ny melding... 8 Side 1: Grunnleggende informasjon... 8 Side 2: Mottakere...

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 250

Hurtigveiledning Konftel 250 Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 250 NORSK Beskrivelse Konftel 250 er en konferansetelefon for tilkobling til analoge telefonuttak. På www.konftel.com/250 finner du en bruksanvisning

Detaljer

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL? Ditt ekstra minne Du har nettopp kjøpt den talende hjelpen for din hukommelse. For fullstendig tilfredshet med apparatet, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. HVA BRUKES TIL? MEM-X er det

Detaljer

Din bruksanvisning DYMO LABELMANAGER 420P http://no.yourpdfguides.com/dref/3645396

Din bruksanvisning DYMO LABELMANAGER 420P http://no.yourpdfguides.com/dref/3645396 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for DYMO LABELMANAGER 420P. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på DYMO LABELMANAGER 420P i bruksanvisningen

Detaljer

Business Communications Manager Primærtelefon Brukerkort

Business Communications Manager Primærtelefon Brukerkort Business Communications Manager Primærtelefon Brukerkort 2001 Nortel Networks P0935936 Utgave 01 Bruke primærtelefonen Telefonen din er programmert som en primærtelefon for bestemte eksterne linjer på

Detaljer

Plantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok

Plantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok Plantronics M70 -M90 serien Brukerhåndbok Innhold Velkommen 3 Innholdet i esken* 4 Velg språk 5 Sammenkobling 6 Hodesettoversikt 7 Vær trygg 7 Ta kontroll 8 Svare på eller avslutte en samtale 8 Avslå en

Detaljer

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Touchtone User Interface (TUI)

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Touchtone User Interface (TUI) OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Hurtigreferanse R6.x Hovedmeny Slå tilgangsnummeret. Etter at du er logget på vil touchtone-grensesnittet vise deg hvordan du åpner og håndterer tjenestene i

Detaljer

Doro PhoneEasy 530X. Norsk

Doro PhoneEasy 530X. Norsk Doro PhoneEasy 530X Norsk 1 2 3 18 4 5 6 7 8 9 10 19 20 21 22 23 17 16 15 14 13 12 11 Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet.

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA 500 http://no.yourpdfguides.com/dref/4212309

Din bruksanvisning NOKIA 500 http://no.yourpdfguides.com/dref/4212309 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Elementene som følger med telefonen, kan variere avhengig av hvilken programvare og hvilket t

Elementene som følger med telefonen, kan variere avhengig av hvilken programvare og hvilket t Doro 540X Norsk 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 13 12 11 10 9 17 18 19 20 21 22 Elementene som følger med telefonen, kan variere avhengig av hvilken programvare og hvilket tilbehør som er tilgjengelig i din region

Detaljer

CD 600 IntelliLink, Navi 650, Navi 950 IntelliLink Ofte stilte spørsmål

CD 600 IntelliLink, Navi 650, Navi 950 IntelliLink Ofte stilte spørsmål Innhold 1. Audio... 1 2. Navigasjon (kun med og Navi 650)... 2 3. Phone... 3 4. Speech recognition (kun med CD 600 IntelliLink and )... 4 5. Other... 5 1. Audio SPØRSMÅL: Hvordan kan jeg veksle mellom

Detaljer

Brukerveiledning Telenor DigAna 10

Brukerveiledning Telenor DigAna 10 Brukerveiledning Innholdsfortegnelse Oppakking og installasjon........... 4 Medfølgende deler.............. 4 Oversikt Tilkobling.................... 4................... 4 Komme igang..................

Detaljer

Hurtigveiledning. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211316, 1. utgave NO

Hurtigveiledning. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211316, 1. utgave NO Hurtigveiledning Model: 5800d-1 Nokia 5800 XpressMusic 9211316, 1. utgave NO Taster og deler 10 Volum-/zoometast 11 Medietast 12 Skjerm- og tastelåsbryter 13 Opptakstast 14 Avslutningstast 15 Menytast

Detaljer

GPS-Sporingsklokke LGW1 Brukerveiledning

GPS-Sporingsklokke LGW1 Brukerveiledning GPS-Sporingsklokke LGW1 Brukerveiledning Patent products, copyright reserved 1. Produkt Oversikt/Beskrivelse 1.1 Introduksjon 1.2 GPS-klokkens funksjoner 1.3 Teknisk data 2. Viktig/Vær oppmerksom på 3.

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD191 CD196 Hurtigstartveiledning 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt

Detaljer

Brukermanual Tail it+ Tail it brukermanual V TAIL IT TECHNOLOGIES Håkon Magnussons gate 8

Brukermanual Tail it+ Tail it brukermanual V TAIL IT TECHNOLOGIES Håkon Magnussons gate 8 Brukermanual Tail it+ Tail it brukermanual V1.0.0 TAIL IT TECHNOLOGIES Håkon Magnussons gate 8 Innholdsfortegnelse Innholdsliste... 1 1.Introduksjon 3 steg innstallasjon... 2 2.Spesifikasjoner... 3 3.Sett

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D4550. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D4550. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D4550 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

BESKRIVELSE AV BETJENINGSENHETEN (Tastatur med segmenter)

BESKRIVELSE AV BETJENINGSENHETEN (Tastatur med segmenter) BESKRIVELSE AV BETJENINGSENHETEN (Tastatur med segmenter) For at bruken av JA-100 systemet skal være så enkel som mulig kan man velge blant flere typer av betjeningsenheter. Betjening (tilkobling, frakobling

Detaljer

Funksjonsbeskrivelse

Funksjonsbeskrivelse Brukerveiledning Funksjonsbeskrivelse Telefon Software versjon 5.3.3 eller nyere Rev C NO Innholdsfortegnelse 1. Innledning... 3 2 Bruke Telefon... 3 2.1 Kontaktlisten... 3 2.2 Telefonmenyen... 3 2.3 Ringe

Detaljer

PhoneEasy 110. Norsk

PhoneEasy 110. Norsk PhoneEasy 110 HMS art.nr.: 189260 Varenr.: 110 Norsk Dok. nr.: 0643A Dato: 2013-01-02 1 2 3 4 5 6 O a 1 3 ABC 2 DEF 4 GHI 5 MN O 7 8 W XY Z PQRS 7 L r JKL TUV 6 9 * 0 # Norsk 1. Telefonbok 2. Forsterkning

Detaljer

Din bruksanvisning PHILIPS XL3401B http://no.yourpdfguides.com/dref/1000823

Din bruksanvisning PHILIPS XL3401B http://no.yourpdfguides.com/dref/1000823 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Dialog 4422 IP Office

Dialog 4422 IP Office Dialog 4422 IP Office IP telefon for Telcom Europe Hurtigreferanse Revisjon 8.1 mai 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse Logg på / Logg av... 3 Forklaring til tastene på apparatet... 3 Svare / avslutte

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. CD190 CD195. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  CD190 CD195. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Hurtigstartveiledning 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt

Detaljer

Voyager Focus UC. Brukerhåndbok

Voyager Focus UC. Brukerhåndbok Voyager Focus UC Brukerhåndbok Innhold Oversikt 3 Hodesett 3 Ladestativ 4 USB Bluetooth-adapter 4 Koble til og pare 5 Koble til PC 5 Konfigurere USB-adapter 5 Sammenkoble med mobil enhet 5 Sammenkoble

Detaljer

Hurtigstart-guide CD181/CD186

Hurtigstart-guide CD181/CD186 Hurtigstart-guide CD181/CD186 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis

Detaljer

Din bruksanvisning PHILIPS CT3558/ATUSA0P2 http://no.yourpdfguides.com/dref/1033421

Din bruksanvisning PHILIPS CT3558/ATUSA0P2 http://no.yourpdfguides.com/dref/1033421 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for PHILIPS CT3558/ATUSA0P2. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på PHILIPS CT3558/ATUSA0P2 i bruksanvisningen

Detaljer

IP-telefoni Brukerveiledning

IP-telefoni Brukerveiledning IP-telefoni Brukerveiledning 1 2 Kobling IP-telefoni fra Altibox - ett av markedets mest moderne av analoge telefoner til hjemmesentralen 3 Telefonitjenester 2 1 IP-telefoni * fra Altibox - ett av markedets

Detaljer

NB! Brukes kun for de uten abonnement fra Hyttestyring. Hurtigveiledning

NB! Brukes kun for de uten abonnement fra Hyttestyring. Hurtigveiledning 1 NB! Brukes kun for de uten abonnement fra Hyttestyring Vera GSM Maxi fjernstyrt GSM kontakt Hurtigveiledning Hyttetorget AS Kullerød Nord 13B, 3241 Sandefjord E-post: post@hyttetorget.no www.hyttetorget.no

Detaljer

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. NO brukermanual

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. NO brukermanual DCP41 Deltaco TALA Tålig Robust mobile phone NO brukermanual Pakken innhold Sette i gang Velkommen til din nye mobiltelefon. Den er laget for å kunne brukes også i litt tøffere miljøer. Telefonen er IP57

Detaljer

Mobil Brukerveiledning

Mobil Brukerveiledning Mobil Brukerveiledning Velkommen som Telio mobilkunde INNHOLD VELKOMMEN TIL TELIO MOBIL.......................................3 KOMME I GANG................................................3 SPERRING AV

Detaljer

Artikkelnr. P0995239 02. Business Communications Manager. i2002 Internett-telefon Brukerhåndbok

Artikkelnr. P0995239 02. Business Communications Manager. i2002 Internett-telefon Brukerhåndbok Artikkelnr. P0995239 02 Business Communications Manager i2002 Internett-telefon Brukerhåndbok Komme i gang 3 Business Communications Manager i2002 Internett-telefon gir deg tale og data på skrivebordet.

Detaljer