Svenska (se sidan SE 1-13)
|
|
- Julie Tollefsen
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 doro congress 205
2 Svenska (se sidan SE 1-13) 1 Uttag för extrautrustning 2 R-knapp 3 Volymkontroll för lur/headset 4 Återuppringning 5 Sekretess 6 Knapp för headset och indikator 7 Lagra minne 8 Knapp för högtalare och indikator 9 Snabbval 10 Nummerpresentation/telefonbok 11 Radera/OK 12 Bläddringsknappar 13 Indikator för meddelande väntar och ringsignal 14 Volymkontroll för högtalaren (på undersidan) 15 Ring-upp
3 Norsk (se side NO 1-13) 1 Uttak for ekstrautstyr 2 R-knapp 3 Volumkontroll for håndsett/hodesett 4 Repetisjon 5 Mikrofonsperre 6 Hodesettknapp med indikator 7 Lagre minne 8 Knapp for høyttaler og indikator 9 Hurtigtaster 10 Nummervisning/telefonbok 11 Slette/OK 12 Blaknapper 13 Indikator for beskjed venter og ringesignal 14 Volumkontroll for høyttaleren (på undersiden) 15 Ring til Dansk (se side DK 1-13) 1 Udgang til ekstraudstyr 2 R-tast 3 Lydstyrke for rør/headset 4 Genopkald 5 Taleafbryder 6 Headset-tast og indikator 7 Lagring af hukommelse 8 Højttaler-tast og indikator 9 Hurtigvalg 10 Nummervisning/telefonbog 11 Slet/OK 12 Bladreknapper 13 Indikator for meddelelse venter og ringesignal 14 Volumenkontrol for højttaler (på undersiden) 15 Ring op Suomi (sivut FI 1-13) 1 Lisälaiteliitäntä 2 R-painike 3 Luurin tai sankakuulokkeiden äänenvoimakkuuden säädin 4 Uudelleensoittopainike 5 Salassapito 6 Sankakuulokepainike ja merkkivalo 7 Muistiintallennuspainike 8 Kaiutinpainike ja merkkivalo 9 Pikavalinta 10 Numeronäyttö / puhelinmuistio 11 Poistaminen/OK 12 Selauspainikkeet 13 Ilmoitus saapuneesta viestistä ja soittoäänestä 14 Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätö (pohjassa) 15 Soittaminen Français (voir pages FR 1-13) 1 Prise pour connexion modem (Dataport) 2 Touche R 3 Touches de réglage du volume du combiné/ casque 4 Touche Bis 5 Touche Secret 6 Touche Casque avec LED 7 Touche de programmation 8 Touche Mains-libres avec LED 9 Touches des mémoires directes 10 Touche du journal des appelants / répertoire 11 Touche pour effacer/ok 12 Touches de défilement 13 Témoin de message et de sonnerie 14 Molette de réglage du volume du haut-parleur (sur le côté droit de l appareil) 15 Touche de numérotation
4 Svenska Installation Inkoppling/Grundinställning 1. Anslut spiralsladden till uttaget på luren och till uttaget q på telefonen. 2. Lägg på luren. 3. Anslut nätadaptern till eluttaget samt till uttaget DC 9V på telefonen. 4. Displayen blinkar nu med alarminställningen. Om inte detta syns håll v nedtryck i cirka 4 sekunder. Alarminställningen beskrivs separat på sidan Tryck 0 för att gå vidare. 6. Bläddra fram önskat språk med v/v. Tryck Bläddra fram önskad kontrastinställning (3=normal) med v/v. Tryck Bläddra fram önskad timme(00-23) med v/v. Tryck Bläddra fram önskad minut med v/v. Tryck Bläddra fram önskad dag med v/v. Tryck Bläddra fram önskad månad med v/v. Tryck Bläddra fram önskad pausinställning (2 sek=normal) med v/v. Tryck Anslut batterierna (medföljer ej) enligt beskrivningen på nästa sida, för att skydda mot minnesförlust under eventuellt strömavbrott. 14. Anslut telesladden till ett telejack och till uttaget T på telefonen. 15. Lyft luren och kontrollera att kopplingston hörs. Ändra klockan, alarminställningen, språket eller kontrasten Om du senare vill ändra klockan, alarminställningen, språket eller kontrasten, håll v nedtryckt i cirka 4 sekunder och repetera ovan. SE 1
5 Svenska Installation Batterier För att nummerpresentation, minne etc skall behållas under strömavbrott behöver apparaten tre stycken 1,5V batterier typ AAA. Batterierna klarar även att driva telefonens funktioner under något enstaka dygn. När batterierna är på väg att ta slut tänds symbolen. Använd endast batterier av hög kvalitet. 1. Se till att adaptern sitter i för att undvika att lagrad information försvinner. 2. Drag ut telesladden. 3. Ta av luckan genom att trycka ner en liten skruvmejsel (max Ø 2,5mm) el dyl i hålet vid sidan om luckan. 4. Sätt i batterierna enligt markeringarna för plus- respektive minuspol. 5. Sätt tillbaka batteriluckan. Displayen I viloläge visas datum och klockslag, samt hur många nya respektive totala antalet telefonnummer som finns lagrade i nummerpresentatörens minne. Ringsignal På telefonens undersida (bakom den fastskruvade luckan) finns omkopplare för ringsignalens egenskaper: e n Ringvolym Ringtyp Klangfärg Etiketter/täckglas Etiketterna under täckglasen kan ändras. Det bakre täckglaset sitter fast med 2 plastbitar som i sin tur sitter fast med 2 skruvar som måste avlägsnas först. Under det bakre täckglaset kan logotyp eller övrig information placeras. Särskilt praktiskt där baksidan är vänd mot kunden/besökaren, t ex i en reception. SE 2
6 Svenska Handhavande Att ringa Vanlig uppringning 1. Lyft luren. 2. Slå önskat telefonnummer. Uppringning med korrigeringsfunktion Innan slaget telefonnummer rings upp kan det ändras vid behov. 1. Tryck önskat telefonnummer. Slår du fel kan du radera med C. 2. Tryck ELLER tryck s, numret rings upp. Om så önskas kan du under samtalets gång skifta mellan lur och högtalarläge. Återuppringning Med r kan de fem senaste uppringda telefonnumren lätt ringas upp igen. 1. Tryck r upprepade gånger, numren bläddras fram i displayen. 2. Tryck ELLER tryck s, numret rings upp. Om så önskas kan du under samtalets gång skifta mellan lur och högtalarläge. Volymkontroll Med volymkontrollen kan ljudstyrkan i luren/headsetet regleras i flera steg under samtal. Tryck på knapp $ för att höja volymen, och på knapp för att sänka. Högtalarvolymen justeras med 3 (på undersidan). Sekretessknapp Mikrofonen kan under samtal kopplas bort med z. Tryck en gång till för att aktivera mikrofonen. Indikatorn lyser så länge funktionen är aktiverad. SE 3
7 Svenska Handhavande Högtalarfunktion 1. Tryck s. Högtalarfunktionen kopplas in och indikatorn vid knappen tänds. 2. Slå telefonnumret. Justera eventuellt ljudstyrkan med volymkontrollen på undersidan. 3. Tala genom mikrofonen i telefonens framkant. 4. Tryck s för att avsluta samtalet. Om så önskas kan du under samtalets gång skifta mellan lur och högtalarläge. Observera! Tänk på att det i högtalarläge inte går att prata i mun på varandra utan endast en åt gången kan tala. Skiftningen mellan vem som talar respektive lyssnar sker automatiskt och styrs av ljudet från rummet telefonen befinner sig (ditt tal), samt ljudet från telelinjen (din samtalspartner). Det är därför viktigt att inte ha något i telefonens omgivning som stör högtalarfunktionen, t ex hög musik. Medhörning Om så önskas kan du under samtalets gång aktivera medhörningsfunktionen genom att trycka s. Medhörningsfunktionen gör att ett pågående samtal i luren/headsetet också kopplas upp i högtalaren. På så sätt kan andra personer höra båda samtalsparterna och följa med i samtalet. 1. Ring upp telefonnumret som vanligt. 2. När samtalet är uppkopplat, tryck s. Medhörningsfunktionen kopplas in och samtalet hörs i högtalaren. Indikatorn vid knappen tänds. 3. Justera eventuellt ljudstyrkan med volymkontrollen på undersidan. 4. För att avsluta medhörningsfunktionen, tryck s igen. SE 4
8 Svenska Handhavande Timer Strax efter att samtalet påbörjats visas en samtalstimer i displayen. Timern hjälper dig att på ett enkelt sätt hålla reda på hur länge samtalet varat. Anslutning av headset Ett headset kan anslutas till uttaget märkt = på telefonens undersida. När ett headset är inkopplat används headsetknappen = för att koppla upp/ned linjen (motsvarande att lyfta och lägga på luren). Observera! DORO original-headset är utprovade och anpassade för denna telefon. Det går att använda andra typer och märken av headset, men funktion eller ljudkvalitet kan då inte garanteras. I värsta fall kan dessa skada både själva headsetet och telefonen. Telefonens garanti täcker inte denna typ av skador. Uppringning/samtal med headset 1. Tryck på headsetknappen =. Kopplingston hörs i headsetet, och indikatorn vid headsetknappen tänds. 2. Slå önskat telefonnummer med siffertangenterna. 3. Tryck på headsetknappen igen för att avsluta samtalet och koppla ned linjen. Hörselslinga Luren har en inbyggd hörselslinga för de som vill använda sin hörapparat när de telefonerar. Koppla in hörapparatens telespole genom att ställa hörapparaten i T-läge. SE 5
9 Svenska Telefonbok Användning av telefonboken I telefonboken kan du lagra namn och telefonnummer. När ett telefonnummer är lagrat kan uppringning ske med färre knapptryckningar än om numret slås manuellt. Om du abonnerar på tjänsten nummerpresentation kommer namnet på uppringaren att visas vid inkommande samtal (på de nummer som finns lagrade i telefonboken eller i minnena). Telefonboken har plats för 20 namn och telefonnummer. Telefonboken sorteras i bokstavsordning. Varje namn kan vara upp till 16 tecken långt och telefonnummer upp till 22 siffror. Bokstäver På varje sifferknapp finns det ett flertal bokstäver. Knapp Bokstäver/tecken 1... [Mellanslag] + & - / X A B C Å Ä Æ æ å ä ß D E F ë G H I ï J K L M N O Ñ ñ ö P Q R S T U V Ü ü W X Y Z 9 *... ( ) * < > 0...,. :? = 0 Ø #... $ _ %! # Lagra namn/nummer 1. Tryck b upprepade gånger tills b tänds i displayen. 2. Tryck p. 3. Tryck p igen. 4. Slå telefonnumret (max 22 siffror) med siffertangenterna. Tryck p. 5. Ange namn. Tryck på motsvarande siffertangent en eller flera gånger för den första bokstaven, se tabellen ovan. Tryck p. Om en paus önskas i telefonnumret tryck r. Om ett telefonnummer behöver ändras, lagra det nya numret ovanpå det gamla. SE 6
10 Svenska Telefonbok Uppringning från telefonboken 1. Tryck b upprepade gånger tills b tänds i displayen. 2. Bläddra bland positionerna med v/v. Det går också att snabbsöka genom att trycka på motsvarande siffertangent en eller flera gånger för den första bokstaven, se tabellen på föregående sida. 3. Tryck, numret rings upp eller vänta för att återgå till viloläge. Om så önskas kan du under samtalets gång skifta mellan lur och högtalarläge. Ändra telefonnummer/namn 1. Tryck b upprepade gånger tills b tänds i displayen. 2. Bläddra fram önskad position enligt ovan. 3. Håll p nedtryckt tills displayen visar ÄNDRA? Tryck p. 4. Korrigera/ändra numret med hjälp av C och v/v. Tryck p. 5. Korrigera/ändra namnet. Tryck p. Radera en position i telefonboken 1. Tryck b upprepade gånger tills b tänds i displayen. 2. Bläddra fram önskad position enligt ovan. 3. Tryck C, RADERA? visas. 4. Håll ner C tills numret försvinner. Radera alla positioner i telefonboken 1. Tryck b upprepade gånger tills b tänds i displayen. 2. Bläddra fram valfri position enligt ovan. 3. Håll C nedtryckt tills displayen visar RADERA ALLA? 4. Håll ner C tills alla nummer försvinner. SE 7
11 Svenska Minnen Minnen Telefonen har 16 snabbvalsminnen. När ett telefonnummer är lagrat i något av dessa kan uppringning ske med endast en knapptryckning. Snabbvalen numreras M1-M16. Lagra snabbval 1. Tryck p. 2. Slå telefonnumret (max 22 siffror) med siffertangenterna. Tryck p. 3. Ange namn. Tryck på motsvarande siffertangent en eller flera gånger för den första bokstaven, se tabellen för telefonboken. Tryck p. 4. Välj snabbval (M1-M16) genom att trycka på motsvarande knapp. Uppringning med snabbval 1. Lyft luren (eller tryck s) och invänta kopplingston. 2. Välj önskat snabbval (M1-M16) genom att trycka på motsvarande knapp. Om en paus önskas i telefonnumret tryck r. Om ett telefonnummer behöver ändras, lagra det nya numret ovanpå det gamla. SE 8
12 Svenska Nummerpresentation Förklaring av nummerpresentation I displayen kan du se vem som ringer innan du besvarar samtalet eller se vilka som ringt när du inte var hemma. Om numret är lagrat i telefonboken så visas namnet istället. Minnet har plats för 30 telefonnummer. Mottagna nummer lagras i tidsordning, ordningsnumret visas uppe till höger. Om minnet blir fullt kommer varje ny påringning att ersätta det äldsta mottagna telefonnumret. Nya nummer indikeras i klartext i displayen. Observera! Du måste abonnera på tjänsten hos din operatör för att det skall fungera. Avläsning och uppringning 1. Tryck upprepade gånger tills tänds i displayen. 2. Tryck v och V för att bläddra bland mottagna telefonnummer. 3. Tryck, numret rings upp eller vänta för att återgå till viloläge. Om så önskas kan du under samtalets gång skifta mellan lur och högtalarläge. Meddelanden Förutom telefonnummer kan displayen visa: OKÄNT NUMMER Ingen information togs emot, t ex vid utlandssamtal. HEMLIGT NUMMER Hemligt, spärrat mot visning eller från företagsväxel. T Numret ej tidigare avläst. Z(dubbelt kuvert) Samma person har ringt mer en än gång. q Numret inkom under samtal väntar funktionen (fungerar ej i Sverige). Meddelandeindikering (fungerar ej i Sverige)*. *Meddelandeindikering kan raderas manuellt genom att trycka C. SE 9
13 Svenska Nummerpresentation Radera telefonnummer 1. Bläddra fram önskad position med v eller V. 2. Tryck C, RADERA? visas eller håll C nedtryckt tills RADERA ALLA? visas. 3. Håll ner C tills numret försvinner. Överför nummer till telefonboken 1. Bläddra fram önskad position enligt beskrivningen ovan. 2. Tryck p. 3. Tryck p igen. Inmatning av namn sker på samma sätt som att ändra i telefonboken, se sidan 7. SE 10
14 Svenska Övrigt Alarminställning Aktiverat alarm indikeras med % i viloläge. När alarmet går hörs en ljudsignal i en minut. Stäng av med valfri knapp på telefonen. 1. Håll v nedtryck i cirka 4 sekunder tills alarminställningen blinkar. 2. Bläddra fram önskad alarminställning (av/på/dagligen). Tryck 0. Väljer du att stänga av alarmet, gå direkt till punkt Bläddra fram önskad timme(00-23) med v/v. Tryck Bläddra fram önskad minut med v/v. Tryck Avsluta genom att lyfta och lägga på luren. Anslutning av extrautrustning På telefonens sida finns ett uttag märkt 8 som kan användas för att koppla in annan teleutrustning till samma telefonlinje t ex trådlös telefon, modem etc. Med omkopplaren på telefonens undersida (bakom den fastskruvade luckan) kan man med ett smalt föremål ställa in om uttaget skall ligga parallellt med telefonen (1) eller med det yttre ledningsparet i telefonuttaget (2). SE 11
15 Svenska Övrigt Teknisk information Bakom luckan på telefonens undersida återfinnes ett antal omkopplare. Dessa omkopplare ställer in tekniska parametrar för anslutning till företagsväxel etc. Ta av luckan genom att trycka ner en liten skruvmejsel (max Ø 2,5mm) el dyl i hålet till höger om luckan. R-knapps tid (R). 100ms är normal. Ton( ) / Puls(...) Måste stå i tonval i Sverige. Indikator för meddelande väntar Vissa företagsväxlar har en funktion som kallas meddelande väntar, telefonen kan indikera detta med indikatorn bredvid displayen. På telefonens undersida finns en omkopplare för detta: Funktionen fungerar olika beroende på vilken företagsväxel den används till, kontakta systemansvarig för mer information. Följande fyra alternativ finns: LED+, LED-, ringindikator ( ) och hög likspänning (HV). Vid inkoppling utan telefonväxel skall ringindikator ( ) väljas. Declaration of conformity Doro deklarerar härmed att produkten Doro Congress 205 överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/ EC. Kopia av tillverkardeklarationen finns på SE 12
16 Svenska Övrigt Om utrustningen inte fungerar Kontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner. Om apparaten fungerar nu finns felet i någon annan utrustning. Prova gärna på en annan telelinje (t ex hos en granne). Fungerar apparaten där är det troligen fel på din telelinje. Ring felanmälan till din teleoperatör. Inget nummer visas när det ringer - För att funktionen ska fungera måste du abonnera på tjänsten Nummerpresentation. - Om ett textmeddelande visas i displayen betyder det antingen att det inte skickades någon information om det påringande numret eller att uppringaren har hemligt telefonnummer. - Nummermottagning kan normalt ej ske om telefonen är inkopplad under en telefonväxel. Om telefonen trots ovanstående åtgärder inte fungerar, tag kontakt med det inköpsställe där apparaten köpts för service. Glöm ej inköpskvitto/fakturakopia. Garanti Denna apparat har ett års normal varugaranti. Vid eventuell reklamation, tag kontakt med inköpsstället. Garantiservice utförs endast mot uppvisande av giltigt inköpskvitto/ fakturakopia. Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse eller liknande, alternativt åverkan, inträngande vätska, vanvård, onormalt brukande eller något annat missförhållande på användarens sida. Garantin gäller inte heller för fel som uppstått på grund av åska eller andra elektriska spänningsvariationer. För säkerhets skull rekommenderar vi att du drar ur apparatens anslutning under åskväder. SE 13
17 Norsk Installasjon Tilkobling/basisinnstilling 1. Koble spiralledningen til uttaket på håndsettet og til uttaket merket q på telefonen. 2. Legg på håndsettet. 3. Koble omformeren til lysnettet samt til kontakten merket DC 9V på telefonen. 4 Displayet blinker da med alarminnstillingen. Hvis dette ikke vises, holder du v trykket ned i ca 4 sekunder. Alarminnstilling beskrives separat på side Trykk 0 for å gå videre. 6. Bla frem ønsket språk med v/v. Trykk Bla frem ønsket kontrastinnstilling (3=normal) med v/v. Trykk Bla frem ønsket time (00-23) med v/v. Trykk Bla frem ønsket minutt med v/v. Trykk Bla frem ønsket dato med v/v. Trykk Bla frem ønsket måned med v/v. Trykk Bla frem ønsket pauseinnstilling (2 sek=normal) med v/v. Trykk Sett inn batteriene (medfølger ikke) i henhold til beskrivelsen på nestee side, for å beskytte mot minnetap ved et eventuelt strømbrudd. 14. Koble telefonledningen til et vegguttak for telefon og til uttaket merket T på telefonen. 15. Løft av håndsettet og sjekk at du hører summetonen. Endre klokkeslett, alarminnstilling, språk eller kontrast Hvis du senere vil endre klokken, alarminnstillingen, språket eller kontrasten, holder du v trykket ned i ca 4 sekunder og gjentar trinn ovenfor. NO 1
18 Norsk Installasjon Batterier For at nummerpresentasjon, minne etc skal bevares og fungere ved strømbrudd, trenger apparatet tre stk 1,5V batterier av AAA-typen. Batteriene klarer dessuten å drive telefonfunksjonene i et par døgn. Når batteriene er i ferd med å lades ut, tennes symbolet. Bruk bare batterier av høy kvalitet. 1. Pass på at omformeren er tilkoblet, slik at lagret informasjon ikke går tapt. 2. Trekk telefonledningen ut. 3. Ta av dekselet ved å trykke en liten skrutrekker (maks. diameter 2,5 mm) eller lignende i hullet ved siden av dekselet. 4. Sett inn batteriene i henhold til markeringene for pluss- og minuspolene. 5. Sett batteridekselet tilbake på plass. Displayet I hvilestilling vises dato og klokkeslett, samt hvor mange nye og det totale antallet telefonnummer som er lagret i minnet for nummervisning. Ringesignal På undersiden av telefonen (under det fastskrudde dekselet) finnes omkoblere for ringesignalets egenskaper. e n Ringevolum Ringetype Klangfarge Etiketter/dekkglass Etikettene under dekkglassene kan endres. Det bakre dekkglasset sitter fast med 2 plastbiter som i sin tur er festet med 2 skruer som må løsnes først. Under det bakre dekkglasset kan logoer eller annen informasjon plasseres. Dette er praktisk der baksiden vender mot kunden/gjesten, f.eks. i en resepsjon. NO 2
19 Norsk Bruksanvisning Å ringe Vanlig oppringing 1. Løft av håndsettet. 2. Slå ønsket telefonnummer med siffertastene. Oppringing med korrigeringsfunksjon Før det tastede telefonnummeret ringes opp, kan det endres ved behov. 1. Trykk ønsket telefonnummer. Slår du feil, kan du slette med C. 2. Trykk ELLER tryck s, og nummeret ringes opp. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og høyttaler under samtalens forløp. Repetisjon Med r kan de fem siste telefonnumrene du har ringt til, lett slås på nytt. 1. Trykk r gjentatte ganger, og nummerne blas fram på displayet. 2. Trykk ELLER tryck s, og nummeret ringes opp. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og høyttaler under samtalens forløp. Volumkontroll Lydstyrken i håndsettet/hodesettet kan reguleres i flere trinn under samtale ved hjelp av volumkontrollen. Trykk på knappen $ for å øke volumet, og på knappen for å senke volumet. Høyttalervolumet justeres med 3 (på undersiden). Mikrofonsperre Mikrofonen kan kobles ut under samtale med z. Trykk en gang til for å aktivere mikrofonen. Indikatoren lyser så lenge funksjonen er aktivert. NO 3
20 Norsk Bruksanvisning Høyttalerfunksjon 1. Trykk s. Høyttalerfunksjonen kobles inn og indikatoren ved knappen tennes. 2. Slå telefonnummeret. Juster eventuelt lydstyrken med volumkontrollen på undersiden. 3. Tal gjennom mikrofonen i forkant av telefonen. 4. Trykk s for å avslutte samtalen. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og høyttaler under samtalens forløp. Merk! Vær oppmerksom på at med høyttalerfunksjonen går det ikke an å «snakke i munnen» på hverandre, men bare en om gangen kan snakke. Vekslingen mellom hvem som taler og hvem som lytter skjer automatisk, og styres av lyden fra rommet der telefonen befinner seg (din tale) samt lyden fra telefonlinjen (samtalepartnerens tale). Derfor er det viktig at det ikke finnes en lydkilde i nærheten av telefonen som kan forstyrre høyttalerfunksjonen, som en radio eller et musikkanlegg. Medlytting Om ønskelig kan du aktivere medlyttingsfunksjonen under samtalens forløp ved å trykke på s. Medlyttingsfunksjonen virker ved at en pågående samtale i håndsettet/hodesettet også gjengis over høyttaleren. På denne måten kan andre personer høre begge samtalepartnerne og følge med på hva som blir sagt. 1. Ring opp telefonnummeret på vanlig måte. 2. Når samtalen er koblet opp, trykker du s. Høyttalerfunksjonen kobles inn, og samtalen føres via høyttaleren. Indikatoren ved knappen lyser opp. 3. Juster eventuelt lydstyrken med volumkontrollen på undersiden. 4. Når du vil avslutte medlyttingsfunksjonen, trykker du s igjen. NO 4
21 Norsk Bruksanvisning Tidtaker Like etter at en samtale er påbegynt, vises en samtaletidtaker i displayet. Tidtakeren hjelper deg med å holde rede på hvor lenge samtalen har vart på en enkel måte. Tilkobling av hodesett Et hodesett kan kobles til uttaket merket = på undersiden av telefonen. Når hodesett er tilkoblet, brukes hodesettknappen = til å koble linjen opp og ned (tilsvarer å løfte av eller legge på håndsettet). Merk! Originale DORO-hodesett er tilpasset og utprøvet for denne telefonen. Det er mulig å bruke andre typer og merker av headsett, men lydkvaliteten kan da ikke garanteres. I verste fall kan både hodesettet og selve telefonen komme til skade. Telefongarantien dekker ikke skader av denne type. Oppringing/samtale med hodesett 1. Trykk på hodesettknappen =. Summetonen høres i hodesettet, og indikatoren ved hodesettknappen tennes. 2. Slå ønsket telefonnummer med siffertastene. 3. Trykk en gang til på hodesettknappen når du vil avslutte samtalen og koble linjen ned. Hørselslynge Håndsettet har innebygd hørselslynge for brukere som benytter høreapparat når de ringer. Telespolen i høreapparatet kobles inn ved å sette høreapparatet i T-stilling. NO 5
22 Norsk Telefonbok Bruk av telefonboken I telefonboken kan du lagre navn og telefonnummer. Når et telefonnummer er lagret, kan oppringing foretas med færre tastetrykk enn om nummeret slås manuelt. Hvis du abonnerer på tjenesten nummervisning, vil navnet til den som ringer vises ved innkommende anrop (for de numrene som er lagret i telefonboken eller i minnene). Telefonboken har plass til 20 navn og telefonnummer. Telefonboken sorteres alfabetisk. Hvert navn kan være opp til 16 tegn langt, og telefonnummer opp til 22 siffer. Bokstaver På hver siffertast finnes det et antall bokstaver. Tast Bokstaver/tegn 1... [Mellomrom] + & - / X A B C Å Ä Æ æ å ä ß D E F ë G H I ï J K L M N O Ñ ñ ö P Q R S T U V Ü ü W X Y Z 9 *... ( ) * < > 0...,. :? = 0 Ø #... $ _ %! # Lagre navn/nummer 1. Trykk b gjentatte ganger til b vises på displayet. 2. Trykk p. 3. Trykk p igjen. 4. Slå telefonnummeret (maks 22 sifre) med siffertastene. Trykk p. 5. Oppgi navn. Trykk på tilsvarende siffertast en eller flere ganger for den første bokstaven, se tabellen ovenfor. Trykk p. Hvis du vil legge inn en pause i telefonnummeret, trykker du r. Hvis du må endre et telefonnummer, lagrer du bare det nye nummeret over det gamle. NO 6
23 Norsk Telefonbok Oppringning fra telefonboken 1. Trykk b gjentatte ganger til b vises på displayet. 2. Bla mellom oppføringene med v/v. Du kan også hurtigsøke ved å trykke på tilsvarende siffertast en eller flere ganger for den første bokstaven; se tabellen på forrige side. 3. Trykk, og nummeret ringes opp, eller vent for å gå tilbake til hvilestilling. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og høyttaler under samtalens forløp. Endre telefonnummer/navn 1. Trykk b gjentatte ganger til b vises på displayet. 2. Bla fram ønsket posisjon i henhold til ovenstående. 3. Hold p trykket ned inntil displayet viser ENDRE? Trykk p. 4. Korriger/endre nummeret ved hjelp av C og v/v. Trykk p. 5. Korriger eller endre navnet. Trykk p. Slette en oppføring i telefonboken 1. Trykk b gjentatte ganger til b vises på displayet. 2. Bla fram ønsket posisjon i henhold til ovenstående. 3. Trykk C, og SLETTE? vises. 4. Hold C trykket ned inntil nummeret forsvinner. Slette alle minneplasser i telefonboken 1. Trykk b gjentatte ganger til b vises på displayet. 2. Bla fram en vilkårlig posisjon i henhold til ovenstående. 3. Hold C trykket ned inntil displayet viser SLETTE ALLE?. 4. Hold C trykket ned inntil alle numrene forsvinner. NO 7
24 Norsk Minner Minner Telefonen har 16 kortnummer. Når et telefonnummer er lagret under et kortnummer, kan oppringing foretas med bare to tastetrykk. Kortnummerne har nummer M1-M16. Lagre kortnummer 1. Trykk p. 2. Slå telefonnummeret (maks 22 sifre) med siffertastene. Trykk p. 3. Oppgi navn. Trykk på tilsvarende siffertast en eller flere ganger for den første bokstaven, se tabellen for telefonboken. Trykk p. 4. Velg kortnummer (M1-M16) ved å trykke på tilsvarende knapp. Oppringing med kortnummer 1. Løft håndsettet (eller trykk s) og vent på summetone. 2. Velg ønsket kortnummer (M1-M16) ved å trykke på tilsvarende knapp. Hvis du vil legge inn en pause i telefonnummeret, trykker du r. Hvis du må endre et telefonnummer, lagrer du bare det nye nummeret over det gamle. NO 8
25 Norsk Nummervisning Forklaring av nummervisning På displayet kan du se hvem som ringer før du besvarer samtalen, eller se hvem som har ringt når du ikke var tilstede. Hvis nummeret er lagret i telefonboken, så vises navnet isteden. Minnet har plass til 30 telefonnummer. Mottatte nummer lagres i kronologisk rekkefølge, med rekkefølgenummeret oppe til høyre. Dersom minnet blir fullt, vil hvert nytt anrop erstatte det eldste av de mottatte telefonnumrene. Nye nummer indikeres i klartekst i beredskapsstilling. Merk! For at funksjonen skal fungere, må du abonnere på tjenesten nummervisning. Avlesing og oppringning 1. Trykk gjentatte ganger til vises på displayet. 2. Trykk v og V for å bla blant de mottatte telefonnumrene. 3. Trykk, og nummeret ringes opp, eller vent for å gå tilbake til hvilestilling. Om ønskelig kan du skifte mellom håndsett og høyttaler under samtalens forløp. Meldinger I tillegg til telefonnummer kan displayet vise: UKJENT NUMMER Ingen informasjon ble mottatt, for eksempel ved utenlandske anrop. HEMMELIG NUMMER Hemmelig, undertrykket nummer eller anrop fra hussentral. T Nummeret ikke tidligere avlest. Z (dobbelt konvolutt) Samme person har ringt mer enn en gang. q Nummeret ble mottatt under samtale venter-funksjonen. Beskjedindikasjon*. *Beskjedindikasjonen kan fjernes manuelt ved å trykke C. NO 9
26 Norsk Nummervisning Slette telefonnummer 1. Bla frem ønsket posisjon med v eller V. 2. Trykk C, og SLETTE? vises, eller hold C trykket ned inntil SLETTE ALLE? vises. 3. Hold C trykket ned inntil nummeret forsvinner. Overføre nummer til telefonboken 1. Bla fram ønsket posisjon i henhold til beskrivelsen ovenfor. 2. Trykk p. 3. Trykk p igjen. Inntasting av navn foretas på samme måte som endringer i telefonboken, som beskrevet på side 7. NO 10
27 Norsk Annet Alarminnstilling Aktivert alarm indikeres med % i beredskapsstilling. Når alarmen utløses, høres et lydsignal i ett minutt. Skru av alarmen ved å trykke på en vilkårlig tast på telefonen. 1. Hold v trykket inn i ca 4 sekunder, til alarminnstilling blinker. 2. Bla fram ønsket alarminnstilling (av/på/daglig). Trykk 0. Velger du å slå av alarmen, går du rett til punkt Bla frem ønsket time (00-23) med v/v. Trykk Bla frem ønsket minutt med v/v. Trykk Avslutt ved å løfte av og legge på håndsettet. Tilkobling av ekstrautstyr På siden av telefonen sitter et uttak merket 8, der du kan koble annet telefonutstyr til samme telefonlinje, så som trådløs telefon, modem etc. Med omkobleren på undersiden av telefonen (bak det fastskrudde dekselet) kan man med en spiss g jenstand stille inn om uttaket skal ligge parallellt med telefonen (1) eller med det ytre ledningsparet i telefonuttaket (2). Merk! I Norge skal alltid innstilling 1 benyttes. NO 11
28 Norsk Annet Teknisk informasjon Under dekselet på undersiden av telefonen finner du et antall omkoblere. Disse omkoblerne stiller inn tekniske parametre for tilkopling til hussentral, etc. Ta av dekselet ved å trykke en liten skrutrekker (maks. diameter 2,5 mm) eller lignende i hullet til høyre for dekselet. R-knapptid (R) 100 ms er normalverdi. Tone( ) / Puls(...) Skal stå som tonesignalering i Norge. Indikator for beskjed venter Noen bedriftssentraler har en funksjon som kalles beskjed venter; telefonen kan indikere detta ved at indikatoren blinker i beredskapsstilling. Funksjonen virker forskjellig avhengig av hvilken bedriftssentral den brukes med; kontakt systemansvarlig for mer informasjon. Følgende fire alternativer finnes: LED+, LED-, ringeindikator ( ) og høy likespenning (HV). Ved innkobling uten telefonsentral skal ringeindikator ( ) velges. Samsvarserklæring Doro erklærer med dette at produktet Doro Congress 205 overholder alle vesentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EU. Kopi av produsenterklæringen finnes på NO 12
29 Norsk Annet Hvis utstyret ikke fungerer Kontroller at telefonkabelen er uskadd og ordentlig plugget inn. Koble bort alt eventuelt tilleggsutstyr, forlengelsesledninger og andre telefoner. Hvis apparatet da fungerer, ligger feilen i det andre utstyret. Prøv gjerne telefonen på en annen telefonlinje (for eksempel hos en nabo). Hvis apparatet fungerer der, kan det være feil på din telefonlinje. Ring feilmeldingen hos din teleoperatør. Nummer vises ikke når telefonen ringer - For at funksjonen skal fungere, må du abonnere på tjenesten nummervisning. - Hvis en tekstbeskjed vises på displayet, betyr det enten at det ikke ble sendt noen informasjon om det oppkallende nummeret, eller at den som ringer har hemmelig telefonnummer. - Nummermottaking vil normalt ikke fungere dersom telefonen er tilkoblet gjennom en hussentral. Hvis telefonen fortsatt ikke fungerer etter ovennevnte tiltak, kontakter du forhandleren der du kjøpte apparatet for service. Husk å ta med kjøpskvittering eller fakturakopi. Reklamasjonsrett Det ytes reklamasjonsrett på dette produkt i henhold til gjeldende lovgivning. Ved eventuell reklamasjon, kontakter du forhandleren. Service innenfor reklamasjonstiden utføres bare mot fremvisning av kvittering/fakturakopi. Reklamasjonsretten gjelder ikke dersom feilen skyldes et ulykkestilfelle eller lignende, alternativt ytre påvirkning, væskeinntrenging, skjødesløshet, annen bruk enn tiltenkt, feilbehandling eller annet forhold på brukerens side. Reklamasjonsretten gjelder ikke ved feil som har oppstått ved lyn/torden, elektriske overspenninger eller feilkoblinger. For sikkerhets skyld anbefaler vi at du kobler fra tilkoblingsledninger ved tordenvær. Dersom du skulle få behov for teknisk assistanse, kan du kontakte forhandleren. Du kan også ringe DORO brukerstøtte på telefon (kr. 12,- pr. minutt, hverdager 08-16). Du kan også kontakte DORO support på support@doro.no NO 13
30 Dansk Installation Tilslutning/grundlæggende indstillinger 1. Tilslut spiralledningen til udgangen på røret og til udgangen q på telefonen. 2. Læg røret på. 3. Slut strømforsyningen til en stikkontakt og til stikket DC 9V på telefonen. 4 Alarmindstillingen blinker nu på displayet. Hvis du ikke kan se denne tekst, skal du trykke på tasten v og holde den nede i cirka 4 sekunder. Alarmindstillingen beskrives separat på side Tryk på 0 for at gå videre. 6. Blad frem til det ønskede sprog med v/v. Tryk på Blad frem til den ønskede kontrastindstilling (3 = normal) med v/v. Tryk på Blad frem til den ønskede måned (00-23) med v/v. Tryk på Blad frem til det ønskede minuttal med v/v. Tryk på Blad frem til den ønskede dag med v/v. Tryk på Blad frem til den ønskede måned med v/v. Tryk på Blad frem til den ønskede pauseindstilling (2 sek. = normal) med v/v. Tryk på Isæt batterierne (medfølger ikke) som beskrevet på næste side for at beskytte telefonen mod tab af hukommelsen under eventuel strømafbrydelse. 14. Slut telefonledningen til et telefonstik og til udtaget T på telefonen. 15. Løft røret, og kontrollér, at der er klartone. Indstilling af klokkeslæt, alarmindstilling, sprog eller kontrast Hvis du senere vil indstille klokkeslæt, alarmindstilling, sprog eller kontrast igen, skal du trykke på v i cirka 4 sekunder og gentage trin som beskrevet foroven. DK 1
31 Dansk Installation Batterier Apparatet kræver tre 1,5 V-batterier, type AAA, for at nummerviseren, hukommelsen osv. bevares ved strømafbrydelse. Batterierne kan også drive alle telefonens funktioner i nogle enkelte dage. Når batterierne er ved at være opbrugt, lyser symbolet. Brug kun batterier af høj kvalitet. 1. Kontrollér, at adapteren er sluttet til for at undgå, at de gemte oplysninger forsvinder. 2. Tag telefonledningen ud. 3. Fjern låget ved at trykke med en lille skruetrækker (max Ø 2,5mm) el. lign. i hullet ved siden af låget. 4. Sæt batterierne i efter plus- og minusmarkeringerne. 5. Sæt batterilåget på plads. Display I standby vises dato og klokkeslæt samt hvor mange nye eller totale antal telefonnumre, der er gemt i nummerviserens hukommelse. Ringesignal På undersiden af telefonen (bag det fastskruede låg) findes omskiftere til ringesignalets egenskaber: e n Ringestyrke Ringetype Klangfarve Etiketter/dækglas Etiketterne under dækglasset kan ændres. Det bagerste dækglas sidder fast med 2 plaststykker, der igen sidder fast med 2 skruer, som først skal fjernes. Under det bagerste dækglas kan der placeres et logo eller andre informationer. Det er især praktisk i tilfælde, hvor bagsiden vender ud mod kunden/gæsten, f.eks. i en reception. DK 2
32 Dansk Anvendelse Foretage opkald Almindeligt opkald 1. Løft røret. 2. Indtast det ønskede telefonnummer. Opringning med korrigeringsfunktion Inden det indtastede telefonnummer ringes op, kan det ændres om nødvendigt. 1. Indtast det ønskede telefonnummer. Hvis du taster forkert, kan du slette med C. 2. Tryk på ELLER på s, nummeret ringes op. Under en samtale kan du skifte mellem telefonrørs- eller højttalertilstand efter behov. Genopkald Med r kan de fem telefonnumre, der sidst er ringet op, let ringes op igen. 1. Tryk på r gentagne gange. Numrene bladres frem i displayet. 2. Tryk på ELLER på s, nummeret ringes op. Under en samtale kan du skifte mellem telefonrørs- eller højttalertilstand efter behov. Lydstyrkeregulering Med lydstyrkekontrollen kan lydstyrken i røret/headset justeres i flere trin under en samtale. Tryk på tasten $ for at øge lydstyrken og på tasten for at reducere den. Højttalerens lydstyrke justeres ved hjælp af 3 (på undersiden). Taleafbryder Mikrofonen kan under samtale kobles fra ved tryk på z. Tryk en gang til for at aktivere mikrofonen. Indikatoren blinker, mens funktionen er aktiveret. DK 3
33 Dansk Anvendelse Højttalerfunktion 1. Tryk på s. Højttalerfunktionen tilsluttes, og indikatoren ved tasten lyser. 2. Indtast telefonnummeret. Juster eventuelt lydstyrken ved hjælp af lydstyrkekontrollen på undersiden. 3. Tal gennem mikrofonen forrest på telefonen. 4. Tryk på s for at afslutte samtalen. Under en samtale kan du skifte mellem telefonrørs- eller højttalertilstand efter behov. Bemærk! Husk, at man ved brug af højttalerfunktionen ikke kan tale i munden på hinanden. Man kan kun tale én ad gangen. Skiftet mellem den, der taler, og den, der lytter, foretages automatisk og styres af lyden i det rum, telefonen befinder sig i (din tale), og lyden fra telefonlinjen (din samtalepartner). Det er derfor vigtigt, at der ikke er noget i telefonens omgivelser, der forstyrrer højttalerfunktionen, f.eks. høj musik. Medhør Hvis du ønsker det, kan du under samtalen aktivere medhørsfunktionen ved at trykke på s. Med medhørsfunktionen kan en igangværende samtale i røret eller headset også kobles til højttaleren. På denne måde kan andre personer høre begge samtaleparter og følge med i samtalen. 1. Indtast telefonnummeret på sædvanlig vis. 2. Når samtalen er tilkoblet, trykkes på s. Medhørsfunktionen tilkobles, og samtalen kan høres i højttaleren. Indikatoren ved tasten tændes. 3. Juster eventuelt lydstyrken ved hjælp af lydstyrkekontrollen på undersiden. 4. Medhørsfunktionen afsluttes ved at trykke på s igen. DK 4
34 Dansk Anvendelse Timer Så snart samtalen er påbegyndt, vises en samtaletimer i displayet. Timeren sikrer, at du nemt kan holde styr på, hvor lang tid samtalen har varet. Tilslutning af headset Der kan tilsluttes et headset til stikket = på undersiden af telefonen. Når der er tilsluttet et headset, anvendes headset-tasten = til at oprette forbindelse/afbryde forbindelse (svarende til at løfte røret og lægge det på). Bemærk! Det originale DORO-headset er testet og tilpasset til denne telefon. Det er muligt at anvende andre typer headset og andre mærker, men funktionen og lydkvaliteten kan ikke garanteres. I værste fald kan både headset og telefon blive beskadiget. Telefonens garanti omfatter ikke denne type skader. Opringning/samtale med headset 1. Tryk på headset-tasten =. Der høres en klartone i headsettet, og indikatoren for headset lyser. 2. Indtast det ønskede telefonnummer med taltasterne. 3. Tryk på headset-tasten igen for at afslutte samtalen og afbryde forbindelsen. Teleslynge Røret har indbygget teleslynge, så du kan anvende høreapparat, når du telefonerer. Tilslut telespolen til høreapparatet ved at sætte høreapparatet i T-stilling. DK 5
35 Dansk Telefonbog Anvendelse af telefonbogen I telefonbogen kan du gemme navne og telefonnumre. Når et telefonnummer er gemt, kan du ringe op med færre tastetryk, end hvis nummeret indtastes manuelt. Hvis du abonnerer på tjenesten nummervisning, vises navnet på den opkaldende person ved indkommende samtaler (kun de numre, som er gemt i telefonbogen eller som hurtigvalgsnumre eller kortnumre). Telefonbogen kan indeholde 20 navne og telefonnumre. Telefonbogen sorteres alfabetisk. Hvert navn kan være op til 16 tegn langt, og telefonnumre op til 22 cifre. Bogstaver På hver ciffertast findes en række bogstaver. Tast Bogstaver/tegn 1... [Mellemrum] + & - / X A B C Å Ä Æ æ å ä ß D E F ë G H I ï J K L M N O Ñ ñ ö P Q R S T U V Ü ü W X Y Z 9 *... ( ) * < > 0...,. :? = 0 Ø #... $ _ %! # Lagring af navn/nummer 1. Tryk på b gentagne gange, indtil b vises i displayet. 2. Tryk på p. 3. Tryk på p igen. 4. Indtast telefonnummeret (maks. 22 cifre) med ciffertasterne. Tryk på p. 5. Indtast et navn. For at få det første bogstav i navnet frem, skal du trykke en eller flere gange på den ciffertast, der anvendes til det ønskede bogstav, se tabellen ovenfor. Tryk på p. Tryk på r., hvis der skal indlægges en pause i telefonnummeret. Hvis du vil ændre et telefonnummer, skal du gemme det nye nummer på det gamle nummers plads. DK 6
36 Dansk Telefonbog Opkald fra telefonbogen 1. Tryk på b gentagne gange, indtil b vises i displayet. 2. Blad mellem posterne med v/v. Du kan også foretage en hurtigsøgning ved at trykke på den tilsvarende ciffertast en eller flere gange for at få det første bogstav frem; se tabellen på forrige side. 3. Tryk på. Nummeret ringes op, eller du kan vente for at vende tilbage til standby. Under en samtale kan du skifte mellem telefonrørs- eller højttalertilstand efter behov. Redigering af telefonnummer/navn 1. Tryk på b gentagne gange, indtil b vises i displayet. 2. Gå til den ønskede post som beskrevet ovenfor. 3. Hold p nede, indtil displayet viser REDIGER? Tryk på p. 4. Rediger nummeret ved hjælp af C og v/v. Tryk på p. 5. Rediger navnet. Tryk på p. Sletning af en post i telefonbogen 1. Tryk på b gentagne gange, indtil b vises i displayet. 2. Gå til den ønskede post som beskrevet ovenfor. 3. Tryk på C, og SLET? vises. 4. Hold C nede, indtil nummeret forsvinder. Sletning af alle poster i telefonbogen 1. Tryk på b gentagne gange, indtil b vises i displayet. 2. Gå til den ønskede post som beskrevet ovenfor. 3. Hold C nede, indtil displayet viser SLET ALT?. 4. Hold C nede, indtil alle numre forsvinder. DK 7
37 Dansk Hukommelse Hukommelse Telefonen har 16 hurtigvalgstaster. Når et telefonnummer er gemt i en af disse, kan opringningen foretages med et enkelt tastetryk. Hurtigvalgstasterne benævnes M1-M16. Lagring af hurtigvalg 1. Tryk på p. 2. Indtast telefonnummeret (maks. 22 cifre) med ciffertasterne. Tryk på p. 3. Indtast et navn. For at få det første bogstav i navnet frem, skal du trykke en eller flere gange på den ciffertast, der anvendes til det ønskede bogstav; se tabellen side 39. Tryk på p. 4. Vælg et hurtigvalgsnummer (M1-M16) ved at trykke på den tasten for det ønskede nummer. Opringning ved hjælp af hurtigvalg 1. Løft røret (eller tryk på s), og afvent klartonen. 2. Vælg det ønskede hurtigvalgsnummer (M1-M16) ved at trykke på tasten for det ønskede nummer. Tryk på r., hvis der skal indlægges en pause i telefonnummeret. Hvis du vil ændre et telefonnummer, skal du gemme det nye nummer på det gamle nummers plads. DK 8
38 Dansk Nummerviser Beskrivelse af nummerviser I displayet kan du se, hvem der ringer, inden du besvarer samtalen, eller hvem der har ringet, mens du ikke var hjemme. Hvis nummeret er gemt i telefonbogen, vises navnet på personen i stedet. Hukommelsen kan indeholde 30 telefonnumre. Det modtagne nummer lagres i kronologisk rækkefølge. Rækkefølgenummeret vises øverst til højre. Når hukommelsen er fuld, vil hvert nyt opkald erstatte det ældste modtagne telefonnummer. Nye numre angives med klartekst i displayet. Bemærk! Du skal abonnere på tjenesten hos din operatør, for at det fungerer. Aflæsning og opkald 1. Tryk på gentagne gange, indtil vises i displayet. 2. Tryk på v og V for at bladre mellem modtagne telefonnumre. 3. Tryk på. Nummeret ringes op, eller du kan vente for at vende tilbage til standby. Under en samtale kan du skifte mellem telefonrørs- eller højttalertilstand efter behov. Meddelelser Ud over visning af telefonnumre kan displayet vise: FJERNSAMTALE/ Der blev ikke modtaget nogen oplysninger, f.eks. ved UDE AF OMRÅDE udlandssamtaler. HEMM. NR. Hemmeligt, spærret for visning eller fra virksomhedsomstilling. T Nummeret ikke tidligere aflæst. Z(dobbelt kuvert) Den samme person har ringet mere end én gang. q Nummeret ringede op under samtale venter-funktionen ( fungerer ikke i Danmark). Meddelelse venter (fungerer ikke i Danmark)*. *Beskedangivelse kan slettes manuelt ved at trykke på C. DK 9
39 Dansk Nummerviser Sletning af telefonnumre 1. Gå til den ønskede position med v eller V. 2. Tryk på C, SLET? vises, eller hold C nede, indtil SLET ALLE? vises. 3. Hold C nede, indtil nummeret forsvinder. Overførsel af nummer til telefonbogen 1. Blad frem til den ønskede post, som beskrevet ovenfor. 2. Tryk på p. 3. Tryk på p igen. Indtastning af navn foretages på samme måde, som man redigerer i telefonbogen, se side 7. DK 10
40 Dansk Andet Alarmindstilling Når alarmen er aktiveret, vises dette med i standby. Når alarmen udløses, høres der et lydsignal i et minut. Alarmen afbrydes med en vilkårlig knap på telefonen. 1. Tryk på v og hold den nede i cirka 4 sekunder, indtil alarmindstillingen begynder at blinke. 2. Blad frem til den ønskede alarmindstilling (fra/til/dagligt). Tryk på 0. Hvis du vil slå alarmen fra, skal du gå direkte til punkt Blad frem til den ønskede måned (00-23) med v/v. Tryk på Blad frem til det ønskede minuttal med v/v. Tryk på Afslut ved at løfte røret og lægge det på igen. Tilslutning af ekstraudstyr På siden af telefonen findes stikket 8, som kan anvendes til tilslutning af andet teleudstyr til den samme telefonlinje, f.eks. en trådløs telefon eller et modem m.m. Med omkobleren på telefonens underside (bag det fastskruede låg) kan man indstille, om udgangen skal være parallel med telefonen (1) eller med det ydre ledningspar i telefonudgangen (2). DK 11
41 Dansk Andet Tekniske oplysninger Bag låget på telefonens underside findes et antal omskiftere. Disse omskiftere bruges til at indstille tekniske parametre for tilslutning til omstillingsanlæg osv. Fjern låget ved at trykke med en lille skruetrækker (max Ø 2,5mm) el. lign. i hullet til højre for låget. R-tastens tid (R) 100 ms er normalt. Tone ( )/puls (...) Opkaldsmetoden skal være indstillet til tone modus i Danmark. Indikator for Meddelelse venter Visse omstillingsanlæg har en funktion, der kaldes Meddelelse venter. Telefonen kan angive dette, ved at indikatoren for ringesignal blinker i standby. Funktionen fungerer forskelligt, alt efter hvilket omstillingsanlæg den anvendes til. Kontakt systemadministratoren for at få yderligere oplysninger. Der er følgende fire valgmuligheder: LED+, LED-, ringeindikator ( ) og høj jævnspænding (HV). Ved tilslutning uden omstillingsanlæg skal ringeindikator ( ) vælges. Overensstemmelseserklæring Doro erklærer hermed, at produktet Doro Congress 205 opfylder de vigtigste krav og øvrige relevante bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/EF. Kopi af producenterklæringen finder du på DK 12
42 Dansk Andet Hvis udstyret ikke fungerer Kontrollér, at telefonledningen er intakt, og at den sidder rigtigt i stikket. Afbryd eventuelt ekstraudstyr, forlængerledninger og andre telefoner. Hvis telefonen derefter virker, ligger fejlen i det andet udstyr. Afprøv eventuelt telefonen på en anden telefonlinje (f.eks. hos en nabo). Hvis telefonen virker der, er der sikkert en fejl på din telefonlinje. Fejlmeld nummeret til din teleoperatør. Der vises intet nummer, når telefonen ringer - Hvis denne funktion skal fungere, skal du abonnere på tjenesten Vis nummer. - Hvis en tekstbesked vises i displayet, betyder det enten, at der ikke blev sendt nogen oplysninger om det nummer, der blev ringet op fra, eller at vedkommende, der ringer op, har hemmeligt telefonnummer. - Vis nummer fungerer i reglen ikke, hvis telefonen er tilsluttet via en omstilling. Hvis telefonen trods ovenstående foranstaltninger stadig ikke fungerer, skal du kontakte forhandleren. Husk købskvittering eller en kopi af fakturaen. Reklamationsret Der ydes reklamationsret på dette produkt i henhold til gældende lovgivning. Ved eventuelle reklamationer bør du kontakte det sted, hvor du har købt apparatet. Service indenfor reklamationsfristen udføres kun mod forevisning af gyldig kvittering eller fakturabevis. Reklamationsretten omfatter ikke fejl, der beror på ulykkestilfælde eller dermed lignende hændelser eller skader, indtrængende væsker, forsømmelse, unormal brug, dårlig vedligeholdelse eller lignende forhold fra køberens side. Reklamationsretten omfatter heller ikke fjernelse af apparatets serienummer eller fejl der er opstået på grund af torden eller andre elektriske spændingsvariationer. Reklamationsretten omfatter heller ikke forhold, hvor der er anvendt andre batterier end originalbatterier, såfremt apparatet anvender sådanne. Af sikkerhedsmæssige hensyn, anbefaler vi, at du fjerner apparatets tilslutning/ ledninger under tordenvejr. DK 13
43 Suomi Asennus Kytkeminen ja perusasetukset 1. Kytke spiraalimainen luurijohto luurin liitäntään ja puhelimen q liitäntään. 2. Sulje luuri. 3. Kytke virtalaite sähköpistorasiaan sekä puhelimen DC 9V -liitäntään. 4 Hälytysasetus vilkkuu nyt näytössä. Jos se ei näy, pidä v painettuna noin 4 sekuntia. Hälytyksen asettamisesta on tietoja sivulla Voit jatkaa painamalla Valitse kieli selauspainikkeella v/v. Paina Selaa haluamasi kontrastiasetus (3=normaali) painamalla v/v. Paina Valitse tunti (00-23) painamalla v/v. Paina Valitse haluamasi minuutti selauspainikkeella v/v. Paina Valitse haluamasi päivä selauspainikkeella v/v. Paina Valitse haluamasi kuukausi selauspainikkeella v/v. Paina Selaa haluamasi tauon asetus (2 sek = normaali) painamalla v/v. Paina Aseta paristot (hankittava erikseen) paikoilleen seuraavalla sivulla kuvattavalla tavalla muistin sisällön suojaamiseksi sähkökatkoksen varalta. 14. Kytke pistoke puhelinpistorasiaan ja johdon toinen pää puhelimen T -liitäntään. 15. Nosta luuri ja tarkista, että siitä kuuluu valintaääni. Kello, hälytyasetusten, kielen tai kontrastin muuttaminen Voit myöhemmin muuttaa aika-, hälytys-, kieli- tai kontrastiasetuksia pitämällä v painettuna noin 4 sekuntia ja toistamalla vaiheiden toimet. FI 1
44 Suomi Asennus Paristot Esimerkiksi numeronäyttötoiminnon ja muistin sisällön säilyminen virtakatkoksen aikana edellyttää kolmea 1,5 voltin AAA-paristoa. Niiden virta riittää puhelimen toimintojen käyttämiseen muutaman vuorokauden ajan. -merkki kertoo paristojen olevan loppumaisillaan. Käytä vain korkealuokkaisia paristoja. 1. Varmista, että muuntaja on kytkettynä, jotta tallennetut tiedot eivät katoa. 2. Irrota puhelinjohto. 3. Voit avata luukun työntämällä esimerkiksi pienen ruuvimeisselin (Ø enintään 2,5 mm) luukun vieressä olevaan aukkoon. 4. Aseta paristot paikoilleen. Varmista, että niiden plus- ja miinusnavat tulevat oikein päin. 5. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikoilleen. Näyttö Valmiustilassa näytössä on päivämäärä ja kellonaika sekä uusien ja kaikkien numeronäyttötoiminnon muistiin tallennettujen numeroiden lukumäärä. Soittoääni Soittoäänen ominaisuudet valitaan käyttämällä ruuvilla kiinnitetyn kannen alla olevaa kytkintä. e n Soiton voimakkuus Soittoääni Soittoäänen äänensävyn valinta Nimilaput ja suojalasi Suojalasin alla olevat nimilaput voi vaihtaa. Puhelimen takaosassa oleva suojalasi on kiinnitetty paikoilleen kahdella muovinpalalla, jotka puolestaan on kiinnitetty kahdella ruuvilla. Ne on ensin irrotettava. Taaemman suojalasin taakse voidaan asettaa logo tai muu kyltti. Tästä on hyötyä erityisesti silloin, jos asiakas tai vieras näkee puhelimen takaosan. FI 2
Svenska (se sidan SE 1-13)
1 2 3 4 5 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 Svenska (se sidan SE 1-13) 1 Uttag för extrautrustning 2 R-knapp 3 Volymkontroll för lur/headset 4 Återuppringning 5 Sekretess 6 Knapp för headset och indikator 7 Lagra
DetaljerBruksanvisning. Tilleggstjenester... 14. Feilsøking... 15 Hvis telefonen ikke fungerer... 15 Feilsøkningsguide... 15 Vedlikehold... 16 Garanti...
Gratulerer med din nye telefon! DORO Avant Plus er en mangesidig telefon med både høyttalende- og headsetfunksjon. Dette innebærer at du kan prate med din samtalepartner uten å løfte av røret, praktisk
Detaljerdesign on speaking terms Manual Käyttöohje doro 509C
design on speaking terms Manual Käyttöohje doro 509C Svenska Inkoppling 1. Anslut telefonens telesladd till ett telejack och till uttaget märkt T på telefonens undersida. 2. Anslut den medföljande spiralsladden
DetaljerTELEFON MED NUMMERVISNING, TELEFONBOK, HØYTTALERFUNKSJON, TILKOBLING AV HEADSET
Telenor Etude 30 TELEFON MED NUMMERVISNING, TELEFONBOK, HØYTTALERFUNKSJON, TILKOBLING AV HEADSET Brukerveiledning Innholdsfortegnelse Generelt Deler med navn...................................................................
DetaljerSwedish Norwegian Danish Finnish CONGRESS 100. Businesstelefon Erhvervstelefon Puhelin yrityskäyttöön. Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje
Swedish Norwegian Danish Finnish CONGRESS 100 Businesstelefon Erhvervstelefon Puhelin yrityskäyttöön Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje Svenska (se sidan 4-8) 1 Klyka 2 Volymkontroll för luren/headset
DetaljerManual Käyttöohje. doro 313C
Manual Käyttöohje doro 313C 1 2 3 4 5 6 7 Svenska (se sidan 4-13) 1 Ring-upp 2 Bekräfta/radera 3 Hängtapp för luren 4 Nummerpresentation 5 Volymkontroll för luren 6 Lagra minne 7 Kortnummerknapp 8 R-knapp
DetaljerTelefonforsterker AmpliPOWER40
Telefonforsterker Brukerveiledning Telefonforsterker AmpliPOWER40 AmpliPOWER40 HMS art. nr. 160777 Bestillingsnr.: 1106030 INNHOLDSFORTEGNELSE Telefonforsterker... 1 Innledning... 3 Advarsel... 3 Skisser
DetaljerNORSK NEMO BRUKSANVISNING OND-2057
NORSK NEMO BRUKSANVISNING OND-2057 Nemo Side 2 * Display viser slått nummer, aktuelt klokkeslett, samt samtaletid * Justerbart ringesignal * Lampe blinker ved ringesignal * Knapp for gjenoppringing av
DetaljerDoro Magna 4000. Norsk
Doro Magna 4000 Norsk 5 6 7 8 OK C 9 10 4 3 A B b 11 12 2 R 13 1 14 60 db 15 16 17 Norsk 1. Volumkontroll for håndsettet 2. Høyttaler 3. Servicetilgangstaster 4. Opphengskrok for håndsett 5. Slett 6. OK
DetaljerManual Käyttöohje. doro 530/540R
Manual Käyttöohje doro 530/540R 1 2 3 9 8 7 6 4 5 10 11 12 13 Bilden visar 540R Kuvassa 540R:n käsipuhelin. Bildet viser 540R Tegningen viser 540R. 19 18 17 16 15 14 Svenska (se sidan 4-29) 1 Återuppringning/bläddra
DetaljerBRUKSANVISNING PHONE-DEX
BRUKSANVISNING PHONE-DEX 1 2 3 4 5 6 11 10 9 8 7 Norsk 1. OPP/Ubesvarte anrop 2. Venstre menyknapp/ok 3. Linjeknapp 4. NED/repetisjon 5. Repetisjon 6. * og tastelås 7. # og ringesignal av/på 8. Telefonbok
DetaljerDoro Comfort 3000. Norsk
Doro Comfort 3000 Norsk 1. Ekstra forsterkning (boost) 2. Volumkontroll for håndsettet 3. Volumkontroll for høyttaler 4. Servicetilgangstaster 5. Hurtigtast 6. Opphengskrok for håndsett 7. Lagre 8. Melding
DetaljerPhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon
PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon Norsk!1 INNHOLD INNHOLD INTRODUKSJON... 3 Pakke ut Telefonen.. 4 BESKRIVELSE... 5 Generell Beskrivelse... 5 INSTALLASJON... 7 Sette Opp... 7 Vegg Montering...
DetaljerGeemarc BRUGERVEJLEDNING. AmpliPower 40
Geemarc NO BRUGERVEJLEDNING AmpliPower 40 Geemarc Bruksanvisning AmpliPower 40 tonax.dk YOUR WORLD OF SOUND [Side 1] Bruksanvisning - les nøye før bruk! VÆR FORSIKTIG: Denne telefonen er spesielt utformet
Detaljerbruksanvisning PHONE-Dex
bruksanvisning PHONE-Dex Innhold i pakken* Bruksanvisning Batterier og deksel Telefon Strømadapter Telefonledning Base enhet Telefonkontakt 1 2 3 4 5 6 11 10 9 8 7 * Det kan hende at innholdet ikke ser
DetaljerDin bruksanvisning DORO KRONOS http://no.yourpdfguides.com/dref/3881362
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
DetaljerCL200 Telefon med høreslynge og telefonsignalindikator
Ved spørsmål, reklamasjoner etc. vennligst kontakt Gewa AS eller forhandler. Obs! For å minske risikeen for at telefonen ødelegges av lynnedslag bør telefonen koples fra ved kraftig tordenvær. Hvis telefonen
DetaljerJUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING
JUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING Hjelp til brukerveiledningen Bruk Linker i Innholdsfortegnelsen til å navigere i denne brukerveiledningen TIL INNHOLDSFORTEGNELSEN 1. INNLEDNING Side 2 2. MONTERING Side
DetaljerTelefon CL100 og CL100+
Telefon CL100 og CL100+ Bruker- og vedlikeholdsveiledning Telefon CL100 og CL100+ Telefon CL100: Telefon CL100+ (med benleder): HMS art. nr.: 160782 HMS art. nr.: 160776 Best. nr.: 1104119 Best. nr.: 1104118
DetaljerBRUKSANVISNING OND-2898
NORSK Comsys 360 NUMMERVISER MED VIP-SIGNAL FOR SVERIGE, DANMARK, NORGE, FINLAND BRUKSANVISNING OND-2898 Comsys 360 Side 2 * Kombinert viser for nummermottaking i Sverige, Danmark, Norge, eller Finland
DetaljerTelefon CL1400 m/kraftig teleslynge. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Telefon CL1400. Telefon CL1400: HMS art. nr.: 135274 Bestillingsnr.
Telefon CL1400 m/kraftig teleslynge Bruker- og vedlikeholdsveiledning Telefon CL1400 Telefon CL1400: HMS art. nr.: 135274 Bestillingsnr.: 1104901 INNHOLDSFORTEGNELSE Generell informasjon Oversikt...side
DetaljerTelefon flashtel Eco. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FlashTEL Eco. flashtel Eco Bestillingsnr.: 1104910 HMS art. nr. 135280
Telefon flashtel Eco Bruker- og vedlikeholdsveiledning FlashTEL Eco flashtel Eco Bestillingsnr.: 1104910 HMS art. nr. 135280 Sikkerhetsinstruksjoner Vennligst les nøye igjennom brukerveiledningen, slik
DetaljerBRUKSANVISNING OND-2015 NCP (NO)
TELEFON BRUKSANVISNING OND-2015 NCP (NO) OND-2015NCP (NO) Side 2 * Liten og praktisk tastafon * Er ikke avhengig av at den må plasseres på en spesiell måte ved nedkopling, da det ikke er nødvendig å holde
DetaljerDin bruksanvisning DORO WALK TALK 1555 http://no.yourpdfguides.com/dref/3881413
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
DetaljerSvenska. Norsk. Dansk. Suomi
914c/915c 4 5 6 7 8 9 1 2 3 10 11 12 13 14 15 Svenska 1 Hängtapp för luren 2 Volymkontroll för luren 3 Sekretess 4 Kortnummerknapp 5 Ringsignalindikator 6 Lagra minne 7 Telefonbok 8 Nummerpresentation
DetaljerBruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje
Swedish Norwegian Danish Finnish 8085 Trådlös telefon med nummerpresentation Trådløs telefon med nummerpresentasjon Trådløs telefon med nummerviser Langaton numeronäyttöpuhelin Bruksanvisning Brugervejledning
DetaljerHurtigveiledning Konftel 300 NORSK
Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK Beskrivelse Konftel 300 er en konferansetelefon for tilkobling til analoge telefonuttak, mobil/dect-telefoner eller datamaskiner. På www.konftel.com/300 finner du en
DetaljerTelefon flashtel Comfort II. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FlashTEL Comfort II. flashtel Comfort II: Bestillingsnr.: 1104915 HMS art. nr.
Telefon flashtel Comfort II Bruker- og vedlikeholdsveiledning FlashTEL Comfort II flashtel Comfort II: Bestillingsnr.: 1104915 HMS art. nr. 135272 Sikkerhetsinstruksjoner Vennligst les nøye igjennom brukerveiledningen,
DetaljerBeskrivelse av apparatets funksjoner
snom 821 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en ny talemelding.
DetaljerSikkerhets instruksjoner. BRUKERVEILEDNING. tiptel 140. Telefon med toveis høyttalende funksjon
Sikkerhets instruksjoner www.vcom.as BRUKERVEILEDNING (NOR) tiptel 140 Telefon med toveis høyttalende funksjon I II Innhold Innhold Sikkerhets instruksjoner Sikkerhets instruksjoner Innhold... 3 Sikkerhets
DetaljerSvenska. 9 NED/telefonbok 10 HÖGER/återuppringning 11 Höger menyknapp/radera/ återuppringning 12 Headsetuttag 13 UPP/Belysning 14 Volymkontroll
doro MoveEasy 316 1 2 3 4 14 13 12 11 10 9 5 8 6 7 Svenska 1 Ringindikator 2 Linjeknapp 3 Vänster menyknapp/ok 4 VÄNSTER/meddelanden 5 * och ringsignal av/på 6 R-knapp 7 Högtalarfunktion 8 # och knapplås
DetaljerInnholdsfortegnelse. Introduksjon
Brukermanual 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - Apparatbeskrivelse 3-4 - Beskrivelse av funksjonsknapper 5 - Symboler og meldinger i displayet 6 - Hovedmenyer i displayet 6 Funksjoner - Besvare
Detaljerdoro PhoneEasy Display 312C
doro PhoneEasy Display 312C 1 2 3 4 5 6 7 Svenska 1 Ring-upp 2 Bekräfta/radera 3 Hängtapp för luren 4 Nummerpresentation 5 Volymkontroll för luren 6 Lagra minne 7 Kortnummerknapp 8 R-knapp 9 Återuppringning
DetaljerCONGRESS 200. Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje
Swedish Norwegian Danish Finnish CONGRESS 200 Professionell bordstelefon Profesjonell bordtelefon Professionel bordtelefon Pöytäpuhelin ammattikäyttöön Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje Svenska
DetaljerLufttrycksmätare Lufttryksmåler
Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning
DetaljerHurtigveiledning Konftel 250
Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 250 NORSK Beskrivelse Konftel 250 er en konferansetelefon for tilkobling til analoge telefonuttak. På www.konftel.com/250 finner du en bruksanvisning
DetaljerVelkommen. Hurtigveiledning. philips. Koble til. Installer. Sett i gang
Velkommen Hurtigveiledning 2 Koble til Installer Sett i gang philips + Innholdet i esken Basestasjon CD640 ELLER - Connect Install Enjoy Håndsett CD640/CD645 Basestasjon CD645 Basestasjonens strømforsyning
DetaljerBrukerveiledning Telenor DigAna 10
Brukerveiledning Innholdsfortegnelse Oppakking og installasjon........... 4 Medfølgende deler.............. 4 Oversikt Tilkobling.................... 4................... 4 Komme igang..................
DetaljerBeskrivelse av apparatets funksjoner
Cisco SPA504 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en
DetaljerNEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE
NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE NO/DK: side 1 8 SV: sida 9 16 FI: sivu 17 24 GB/AU: page 25 32 1 5 2 3 4 6 7 1 Indikator for dagsenking 2 Ønsket Temperatur 3 Indikator for varmeavgivelse 4 Indikator
DetaljerPRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk.
PRESENTASJON Hørerør Display Telefonliste-tast Telefonsvarer-tast Rør Av/På-tast Tastatur Gjenta-tast Tast for flersamtale/hold med ventemusikk Norsk R- og Program-tast Mikrofon Brukerhåndbok Høyttaler-tast
DetaljerManual Käyttöohje. doro 514C
Manual Käyttöohje doro 514C 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 M M1 b O/c M4 M2 M3 1 2 3 4 5 6 v V 11 12 13 7 8 9 * 0 # r R 14 15 Svenska (se sidan 4-12) 1 Hängtapp för luren 2 Volymkontroll för luren 3 Sekretess 4
DetaljerDin bruksanvisning DORO SECURE 350 http://no.yourpdfguides.com/dref/4129499
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for DORO SECURE 350. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på DORO SECURE 350 i bruksanvisningen (informasjon,
DetaljerTB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning
TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,
DetaljerBeskrivelse av apparatets funksjoner
Linksys SPA942 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en
DetaljerDoro Secure 350. Norsk
Doro Secure 350 HMS art.nr.: 184600 Norsk Dok. nr.: 0646 Dato: 2012-01-02 Varenr. SECURE 350 1 2 3 4 5 20 19 18 17 16 15 14 6 7 13 8 9 10 11 12 Norsk 1. Mikrofonnivå 2. Kontakt for ekstra varslingsutstyr
DetaljerPOWERTEL 92 TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
POWERTEL 92 TELEFON IN BETRIEB NEHMEN 1 5 6 7 2 3 8 9 10 11 4 12 13 PowerTel 92 Bruks - anvisning OVERSIKT Oversikt 1 Bilde taster 2 Direkte ringe taster M1/M2/M3 3 SOS tast 4 Tastatur 5 Anrops indikator
DetaljerDoro Comfort 1010. Norsk
Doro Comfort 1010 Norsk 1 2 3 4 5 6 11 10 9 8 7 1. Opp/anropslogg 2. Venstre menytast/ok 3. Ringetast 4. Ned/Repetisjon 5. Tastelås 6. Høyttaler 7. Telefonbok 8. Repetisjonstast 9. Ringelyd på/av 10. Avslutt
DetaljerNollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper
Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa
DetaljerGewa Jupiter. Brukerveiledning. Gewa Jupiter
Gewa Jupiter Brukerveiledning Gewa Jupiter INNLEDNING... 3 FORDELER OG FINESSER MED GEWA JUPITER... 3 TILKOPLING OG BESKRIVELSE... 4 TILKOPLING AV JUPITER... 4 JUPITERS TASTER OG ULIKE DELER... 4 HVORDAN
DetaljerPOWERTEL 90 TELEFON IN BETRIEB NEHMEN
POWERTEL 90 TELEFON IN BETRIEB NEHMEN 5 6 1 2 3 7 8 9 10 11 4 12 13 PowerTel 90 Bruks - anvisning OVERSIKT Oversikt 1 Kvikk taster 2 Direkte ringe taster M1/M2 3 SOS tast 4 Tastatur 5 Anrops indikator
DetaljerBruksanvisning for GDC 450
Bruksanvisning for GDC 450 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - Apparatbeskrivelse 3-4 - Aktive displayknapper 4 - Beskrivelse av funksjonsknapper 5 - Symboler og meldinger i displayet 6 - Hovedmenyer
Detaljer75191 Språkleken. Rekommenderas från 4 år och uppåt.
75191 Språkleken Syftet med detta spel är att skapa kommunikations situationer där barnen måste lära sig att använda beskrivande ord och på detta sätt utveckla sitt språk och språkförståelse. Inlärningsdelar:
DetaljerEnglish - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV
English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV Push upward to open battery door, insert batteries as shown. Pair your mouse with your Windows device: A: On the underside of the mouse, press
DetaljerSL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09
94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,
DetaljerBrukerveiledning DT590 trådløs telefon
Brukerveiledning DT590 trådløs telefon Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse TELEFONEN... 3 RINGE TIL ANDRE... 5 VED OPPTATT... 6 MOTTA SAMTALE... 7 OVERFØRE, SPØRREANROP,
DetaljerHURTIGGUIDE. telefonapparat
HURTIGGUIDE telefonapparat CTRL Supp Bli kjent med telefonen Du har en ALCATEL 4023 REFLEXES digital telefon. Et display, programmerbare taster og et alfabetisk tastatur gjør det enkelt å bruke telefonen,
DetaljerHurtigveiledning for GDC-450H DECT IP LDK- 20
Hurtigveiledning for GDC-450H DECT IP LDK- 20 Innholdsfortegnelse Besvare anrop... 3 Plukke opp samtaler... 3 Sette over samtaler... 3 Ringe internt... 3 Ringe eksternt... 3 Programmere personlig kortnummer...
DetaljerVEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer
VEJLEDNING OPLADNING Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer START 1. Indsæt simkort og batteri. (Husk at vælge pinkode fra inden du sætter simkortet i enheden, det gøres ved
DetaljerDin bruksanvisning DORO GALAX http://no.yourpdfguides.com/dref/2337011
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
Detaljer721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper
721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.
DetaljerFLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04
FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,
Detaljerdoro 850 colour/855sim
Manual Käyttöohje doro 850 colour/855sim 1 2 3 9 8 7 4 6 5 Svenska (se sidan 4-34) 1 Indikator för nytt nummer och ringsignal 2 Vänster menyknapp/ok 3 Linjeknapp/Högtalarfunktion 4 * och ringsignal av/på
Detaljer1 2 11 3 10 4 9 5 6 8 7 18 12 VOL + 13 VOL - 14 17 15 16
doro 720/730R 1 2 3 4 11 10 9 12 13 14 15 5 6 8 7 - VOL VOL + 18 17 16 Svenska (se sidan SE 1 - SE 18) 1 Återuppringning 2 Sekretess/radera 3 UPP 4 Telefonbok/tillbaka 5 * och knapplås 6 R-knapp och av/på
DetaljerPRESENTASJON. Base. LED for strømtilførsel/ linje. Display. SOS-tast. Telefonliste-tast. Gjenta-tast Tast for flersamtale/hold med ventemusikk
PRESENTASJON Base LED for strømtilførsel/ linje Hørerør Display Telefonliste-tast Rør AV/PÅ Tastatur SOS-tast Gjenta-tast Tast for flersamtale/hold med ventemusikk R- og Program-tast Mikrofon Volumtast
DetaljerPhoneEasy 110. Norsk
PhoneEasy 110 HMS art.nr.: 189260 Varenr.: 110 Norsk Dok. nr.: 0643A Dato: 2013-01-02 1 2 3 4 5 6 O a 1 3 ABC 2 DEF 4 GHI 5 MN O 7 8 W XY Z PQRS 7 L r JKL TUV 6 9 * 0 # Norsk 1. Telefonbok 2. Forsterkning
DetaljerKomma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android.
Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. SVENSKA/NORSK Version 1.0.1 Step 1. Ladda ner mobilapplikationen. Ladda ner från Apple Appstore eller Google Play. Sök på Broadlink eller
DetaljerTURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.
TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen
DetaljerBruksanvisning for analoge standardapparater.
Bruksanvisning for GDK-30+, GDK-100 og GDK-186. For software opp til versjon X.5Ca, dato 200703 Bruksanvisning for analoge standardapparater. Innledning... 4 Hurtigveiledning....5 Ringe internt og eksternt...6
Detaljer408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter
408-084 Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie
DetaljerTips & Idéer. Stjärnor/Stjerner
Tips & Idéer Stjärnor/Stjerner 600228 Stjärnor/Stjerner SE Till en stjärna behöver du 12 remsor. Stjärnan görs i 2 delar som sedan flätas ihop. DK Til en stjerne skal du bruge 12 stjernestrimler. Stjernen
DetaljerManual HomeAcces dørtelefonsystem
Manual HomeAcces dørtelefonsystem Gratulerer med valget av HomeAccess dørtelefon HomeAccess gir deg mange muligheter, og kan tilpasses dine behov. For å utnytte systemet maksimalt, vennligst les manualen
DetaljerStenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1
Stenella Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Svenska Svenska Din nya elektroniska personvåg är konstruerad för att på ett riktigt sätt visa din viktökning eller minskning
DetaljerRegistrer produktet ditt og få kundestøtte på CD250 CD255 SE250 SE255. Veiledning for hurtigstart. Koble til. Sette inn.
Registrer produktet ditt og få kundestøtte på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Veiledning for hurtigstart 1 Koble til 2 Sette inn 3 Bruke Innholdet i esken Basestasjon ELLER Håndsett Batterideksel
DetaljerBRUKERVEILEDNING. tiptel 160. Innhold. Telefon med toveis høyttalende, telefonbok og hodesett uttak. Innhold
www.vcom.as Innhold Innhold BRUKERVEILEDNING tiptel 160 Telefon med toveis høyttalende, telefonbok og hodesett uttak (NOR) Innhold... 2 Sikkerhets instruksjoner... 4 Produkt oversikt... 5 Innhold i esken...
DetaljerArt. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak
Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen
DetaljerBruksanvisning til GSM Tyverialarm 16 soner
Bruksanvisning til GSM Tyverialarm 16 soner Før du går I gang med å installere skal du sikre deg følgende: 1. SIM kortet har en 4 sifret PIN-kode når du mottar kortet fra teleselskapet. Det er viktig at
DetaljerBeoCom 2. Komme i gang
BeoCom 2 Komme i gang Før du starter Denne veiledningen inneholder instruksjoner om hvordan du installerer og bruker BeoCom 2-håndsettet med en BeoLine-base. Du kan også bruke håndsettet med andre baser,
DetaljerBruksanvisning för elmätare
Bruksanvisning för elmätare Artikelnummer 406-102 2010-03-24 Läs bruksanvisningen noggrant innan användning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Anslut inte elmätaren om strömmen överstiger 16 A. Se till att elmätaren
DetaljerBRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER
BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER Det ringer, det ringer... BKSAK nr: 200100111/65 Oppdat.ansv.: IT-seksjonen Dato sist oppdatert: 08.08.01 Ønsker noen kurs og gjennomgang av telefonapparatet, så kan
DetaljerHurtigveiledning for GDC-400H DECT GDK-30+/100
Hurtigveiledning for GDC-400H DECT GDK-30+/100 INNHOLDSFORTEGNELSE Besvare anrop... 3 Plukke opp samtaler... 3 Sette over samtaler... 3 Ringe internt... 3 Ringe eksternt... 3 Programmere personlig kortnummer...
DetaljerDin bruksanvisning DORO X100 http://no.yourpdfguides.com/dref/3881430
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
DetaljerBrukerveiledning DT412 og DT422 DECT
Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT Telcom Europe Revisjon 7.0, Mars 2004 Copyright 2004 Innholdsfortegnelse Telefonselskapet Copyright 2004 TELEFONEN DT4X2...1 RINGE TIL ANDRE...2 VED OPPTATT...3 MOTTA
DetaljerCL600 - Forsterkertelefon med alarm, teleslynge og indikeringslampe
CL600 - Forsterkertelefon med teleslynge Bruker- og vedlikeholdsveiledning CL600 - Forsterkertelefon med alarm, teleslynge og indikeringslampe CL600 Forsterkertelefon: HMS art. nr.: 160781 Best.nr.: 1104117
DetaljerSol & Vindvakt ASA. Inkoppling av Sol & Vindvakt:
Sol & Vindvakt ASA Inkoppling av Sol & Vindvakt: Avståndet mellan motor och Sol & Vindvakt måste vara minst 30 cm. Apparater som använder samma frekvens kan störa Sol & Vindvaktens funktion Endast en Sol
DetaljerKÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR
KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services
DetaljerBruksanvisning for IP apparat LIP-8002E
Bruksanvisning for IP apparat LIP-8002E 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - LIP-8002E 3 - Apparatbeskrivelse 3 Programmering av apparat - Endre navn på telefonen 4 - Endre intern og ekstern ringetone
DetaljerWST-916. Manual! Installation! 1. Skruva eller tejpa upp mottagaren på väggen.! 2. Tryck dit ramen.! 3. Tryck dit knappen.!
WST-916 Manual WST-916 Envägs väggsändare med timer. En trådlös envägs strömbrytare som enkelt placeras på vägg med medföljande skruvar eller dubbelhäftande tejp. Fungera både med på/av mottagare och dimmer
DetaljerBRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B
BRUKERMANUAL DECT IP telefon Type DE2-B Hans Olav Christiansen Side 1 04.04.2008 Innholdsoversikt 1 Generelt Side 3 2 AV/PÅ slag av håndsettet Side 3 3 Display med bakgrunnsbelysning Side 4 4 Batteri info
DetaljerOmstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart
Omstillingsvejledning Omstilling ecotec plus /3, ecotec pro /3 fra naturgas- til propangasdrift omstillingssæt art.nr. 0020010641 Henvisninger vedrørende dokumentationen De følgende henvisninger er en
DetaljerStavmikser. Sauvasekoitin Stavblender
Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning
Detaljer306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300
luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös
DetaljerPlantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok
Plantronics M70 -M90 serien Brukerhåndbok Innhold Velkommen 3 Innholdet i esken* 4 Velg språk 5 Sammenkobling 6 Hodesettoversikt 7 Vær trygg 7 Ta kontroll 8 Svare på eller avslutte en samtale 8 Avslå en
DetaljerBruksanvisning For apparatene LDP-7008D og LDP-7004N/D
Bruksanvisning For apparatene LDP-7008D og LDP-7004N/D Bruksanvisning for LDP-7004N, LDP-7004D og LDP-7008D. Versjon 6.x Innholdsfortegnelse Side - Introduksjon av systemapparatene 4 Generelle funksjoner
DetaljerGigaset 5005* EN / DK / FI / NO / SV
Gigaset 5005* EN / DK / FI / / SV 1 8 7 2 3 6 5 4 1 Repertory keys 2 Recall key 3 Redial key 4 Handset volume control key 5 Pause key 6 Speed dial key 7 Set key 8 Mute key 1 Genvejstaster 2 Genopkaldstast
DetaljerBruksanvisning for IP apparatene LIP-8024D og LIP-8012D
Bruksanvisning for IP apparatene LIP-8024D og LIP-8012D LIP-8024D LIP-8012D 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - LIP-8012D & LIP-8024D 3 - Apparatbeskrivelse 4 - Aktive displayknapper 4 Oppsett og
DetaljerArtic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste
1 Hylla lämplig för montering av styrskena Hylle som passer for installasjon av styreskinne Hylder egnet til montering af styreskinner Vattenpass/Vater/ Vaterpas Börja med att montera inredningen Inredningen
DetaljerDK S N NE. Forstærkertelefon med telespole Telefon med förstärkare och teleslinga Forsterket telefon med teleslynge Versterkte telefoon met telecoil
Forstærkertelefon med telespole Telefon med förstärkare och teleslinga Forsterket telefon med teleslynge Versterkte telefoon met telecoil Deres lokale repræsentant: Din lokala representant: Din lokale
DetaljerBrukermanual for GDC-450H DECT SBG-1000
Brukermanual for GDC-450H DECT SBG-1000 Innholdsfortegnelse Besvare anrop... 3 Plukke opp samtaler... 3 Sette over samtaler... 3 Ringe internt... 3 Ringe eksternt... 3 Programmere personlig kortnummer...
DetaljerHurtigveiledning Konftel 300W
Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 300W NORSK Beskrivelse Konftel 300W er en batteridrevet trådløs konferansetelefon for tilkobling til DECT-system, mobiltelefon eller datamaskin.
Detaljer