NAVODILO ZA UPORABO SUNRISE SERIES

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "NAVODILO ZA UPORABO SUNRISE SERIES"

Transkript

1 NAVODILO ZA UPORABO SUNRISE SERIES

2 Navodilo za uporabo A / sl / Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power Sunrise 488 Dynamic Power!

3 Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power Sunrise 488 Dynamic Power JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) / (0) / service@jk-globalservice.de JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str Königswinter GERMANY +49 (0) / (0) / JK-Products GmbH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY +49 (0) / (0) /

4 Draga stranka, z izbiro naprave Ergoline ste se odločili za tehnično visoko razvito in zmogljivo napravo. Vašo napravo smo izdelali z največjo skrbnostjo in natančnostjo. Preden je prišla do vas, smo večkrat preverili njeno kakovost in varnost ter tako zagotovili varno in nemoteno obratovanje. Toda tudi vi lahko bistveno prispevate k temu, da boste z vašo napravo dolgo zadovoljni. Z upoštevanjem nasvetov in napotkov v navodilih za obratovanje boste imeli z napravo veliko veselja ter zadovoljstva. Za dodatna vprašanja smo vam vedno na voljo z nasveti. 1) Vaši JK-Sales GmbH Preberite in upoštevajte informacije v teh navodilih za uporabo. Tako boste preprečili nesreče, vaša naprava pa bo pripravljena za brezhibno delovanje. Upoštevajte splošno veljavne, zakonske in druge predpise in določila tudi v deželi, kjer bo naprava obratovala ter veljavne predpise za varstvo okolja! Vedno upoštevajte krajevno veljavna določila poklicne skupnosti ali drugih nadzornih organov! 1) +49 (0) 2224/ (0) 2224/

5 4

6 Vsebina Splošna varnostna opozorila in informacije Priporočeni časi sončenja Opis Uporaba Vzdrževanje Tehnični podatki/priloga Stvarno kazalo 5

7 Kazalo vsebine Splošna varnostna opozorila in informacije Raba navodil za uporabo Pomen simbolov Namenska uporaba Naprava za sončenje (s funkcijo VibraShape ali brez nje) Funkcija VibraShape Varnostni napotki za upravljavca Informacije za upravljavca Direktive Izvoz Glasba MP3 (dodatno) Varstvo okolja Garancija proizvajalca Uporaba Varnostni napotki za uporabnika Splošno Napravo za sončenje VibraShape (vibracijska plošča) Napotki za uporabo Napravo za sončenje VibraShape Pregled upravljanja Upravljanje/uporaba menijev Funkcije Zagon Priključitev predvajalnika MP Priporočeni časi sončenja Sončenje na pravilen način Simboli tabele za sončenje Sunrise 420/480 Turbo Power Sunrise 488 Dynamic Power Opis Oprema Opis Pribor Opis: Vibracijski programi

8 Kazalo vsebine Vzdrževanje Varnostni napotki za vzdrževanje in nego Napravo preklopite v breznapetostno stanje in jo zavarujte pred ponovnim vklopom Motnje Pregled vzdrževanja Čiščenje Varnostni napotki za vzdrževanje in nego Intervali čiščenja in vzdrževanja Vstavljanje čip kartice novega kompleta svetilk (Dynamic Power) Čiščenje/zamenjava nizkotlačnih UV-svetilk v vratih Čiščenje/zamenjava nizkotlačnih UV-svetilk v stranskih stenah Čiščenje/zamenjava funkcije Ambient Light (osvetlitev kabine) Menjava posode AROMA Sistem AQUA FRESH: Menjava posode Čiščenje/zamenjava svetilk za svetlobne učinke v vratih Tehnični podatki Priključne vrednosti, moč in nivo hrupa Nazivna moč, krmiljenje in močnostne stopnje UV-svetilk Opremljenost s svetilkami Nadomestni deli in oprema Dimenzije Mesto postavitve Časovna krmilja JK Izjava ES o skladnosti Stvarno kazalo Prednastavitve glej Prednastavitve, št. naročila Motnje, vzroki in pomoč glej Kode napak, št. naročila

9 Raba navodil za uporabo Da boste hitro našli želeno stran, so naslovi poglavij napisani na vrhu strani: Na začetku poglavja so napisani z veliko pisavo (1), na naslednjih straneh pa z malo manjšo (2). Poleg tega se uporabljajo simboli. Obstaja več vrst simbolov: Poglavja se razlikujejo po simbolih (3), ki so navedeni na pregledu na strani 5. Simboli neposredno nad sličico (4) se nanašajo na delovni korak, ki je predstavljen v sličici. Pomen simbolov je razložen na strani 9 v tem poglavju in naslednjih straneh. Nasvet: Za slike in podatke v teh navodilih za uporabo si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb! Ponatis in razmnoževanje tudi samo po delih sta dovoljena samo z našim poprejšnjim pisnim dovoljenjem in z navedbo vira. 8

10 Pomen simbolov Opozorila o nevarnostih Primer: Nevarnost! Vrsta in izvor nevarnosti! To varnostno opozorilo opozorilni trikotnik z besedo Nevarnost opozarja, da grozi predvsem nevarnost za osebe (življenjska nevarnost, nevarnost telesnih poškodb). Smrtna nevarnost! Električna napetost! Nevarnost telesnih poškodb zaradi električnega udara ali opeklin. Napravo preklopite v breznapetostno stanje. Pozor! To varnostno opozorilo opozorilni trikotnik z besedo Pozor opozarja, da grozi predvsem nevarnost za naprave, material ali okolje. Pomembne informacije: Nasvet: Ta simbol ne označuje varnostnih napotkov, temveč podaja informacije za boljše razumevanje potekov. Simboli za opis, upravljanje in vzdrževanje Servisna služba Proizvajalec Št. dela/artikla (za naročila) Nevarnost! Napravo preklopite v breznapetostno stanje ločite jo od električnega omrežja! Nevarnost opeklin! Ne dotikajte se, vroča površina. Nizkotlačne svetilke Nizkotlačne UV-svetilke Zaganjalnik za nizkotlačne svetilke 9

11 Pomen simbolov Čistilna in dezinfekcijska sredstva 0 3 min Trajanje: 3 minute... Nadaljevanje delovnih korakov sledi na naslednji strani Zvočnik Konec delovnega koraka Priključek za slušalke Opis Priključek za predvajalnik MP3 Osvetlitev z učinki UV-tip Hlajenje telesa s sistemom AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE Pozor, varnostno stikalo! Dišava (Aqua Fresh Aroma System) Pre tento pracovný krok sú potrebné 2 osoby. Pritisnite tipko Zrahljajte/odvijte vijak 10

12 Pomen simbolov Pritegnite/zavarujte vijak Čiščenje Menjava Glede na onesnaženost očistite ali menjajte Preverite s testnimi lističi Pregled Prednastavitve glejte ločena navodila 11

13 Namenska uporaba Naprava za sončenje (s funkcijo VibraShape ali brez nje) Naprava je predvidena samo za profesionalno uporabo in ne za uporabo doma. Ta naprava je namenjena za kozmetično sončenje s strani ene odrasle osebe, ki ima kožo, ki je primerna za sončenje. Več informacij o tem najdete na straneh 19 in 27. Osebe, stare do 18 let, naprave ne smejo uporabljati. Naprave ni dovoljeno samostojno uporabljati s strani oseb, ki imajo omejene fizične, senzorične ali duševne zmožnosti, ki nimajo potrebnih izkušenj in/ali ki nimajo potrebnih znanj. Za vašo varnost zadolžena oseba naj z nadzorom ali uvajanjem poskrbi, da napravo uporabljate pravilno in varno. Če o tem niste prepričani, je uporaba naprav s strani takšnih oseb prepovedana! Naprava sme obratovati samo s podanimi ali enakovrednimi svetilkami. V teh navodilih za uporabo podani časi sončenja veljajo samo za predvideno opremo s svetilkami. Vsakršna drugačna raba velja kot nenamenska. Za škodo, ki nastane zaradi take uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Tveganje nosi izključno upravljavec. K namenski uporabi spada tudi upoštevanje navodil ter pogojev uporabe in vzdrževanja, ki jih je predpisal proizvajalec. Napravo smejo uporabljati, vzdrževati in popravljati le osebe, ki so s postopki seznanjene in poučene o nevarnosti. Funkcija VibraShape Med sončenjem lahko uporabljate tudi vibracijsko ploščo. Vibracijska plošča je namenjena stimulaciji mišic zdravih ljudi. Po potrebi lahko vibracijsko ploščo uporabljate tudi neodvisno od svetilk za sončenje. Vibracijska plošča ni predvidena za medicinsko uporabo. Vibracijskih plošč ne smejo uporabljati nosečnice, bolniki in ljudje s telesnimi težavami. Seznam kontraindikacij najdete na strani

14 Varnostni napotki za upravljavca Nevarnost! Montaža in električna priključitev morata biti v skladu z nacionalnimi predpisi. 1) Električno instalacijo je potrebno v prostoru opremiti s prosto dostopno vsepolno ločilno napravo (glavnim stikalom) v skladu s prenapetostno kategorijo III. To pomeni, da mora imeti vsak pol razdaljo med kontakti skladno z zahtevami prenapetostne kategorije III za polno ločitev. Če bo priključitev izvedena preko vtične povezave, je treba uporabiti vtični sistem po veljavnem standardu EN Časovno krmiljenje mora biti izdelano tako, da se tudi pri izpadu krmilja samodejno izklopi najpozneje po <110 % izbranega časa obratovanja naprave. Čas obratovanja naprave mora biti dvakrat zavarovan s časovnim krmiljem po EN ) Območje dotekanja in odtekanja zraka k napravi ne spreminjajte, ne zagrajujte in ne zapirajte, ne izvajajte nobenih lastnih sprememb na napravi. Odgovornost proizvajalca za škode, ki bi nastale zaradi takšnih posegov, je izključena. Obvezno morate upoštevati zračnotehnične podatke iz priročnika za načrtovanje (glejte stran 77). Montažo, postavitev, razširitev ali popravljanje naprave smejo izvajati samo ustrezno izučeni ali izšolani strokovnjaki. Upoštevati morate vsa na napravi nameščena opozorila za nevarnost in varnostna opozorila! Največja dovoljena obremenitev spodnje šipe najdete v Tehničnih podatkih glejte stran 76. Varnostnih priprav (na primer stikal za stekla) in varnostnih napotkov, ki lahko vplivajo na varno obratovanje naprave, ni dovoljeno odstraniti ali onemogočiti! Naprava sme obratovati le v brezhibnem stanju! 1) V Nemčiji: predpisi VDE 2) Časovna krmilja JK, glejte stran 78 13

15 Informacije za upravljavca Direktive Ta naprava je izdelana po naslednjih direktivah: Direktiva ES Elektromagnetna združljivost, 2004/108/ES (v trenutno veljavni različici). Direktive za nizkonapetostno opremo 2006/95/ES (v trenutno veljavni različici). Nasvet: Izvoz Opozarjamo, da so naprave namenjene izključno za evropsko tržišče in jih ni dovoljeno izvažati in uporabljati v ZDA ali v Kanadi! V primeru neupoštevanja teh navodil ne prevzemamo nobene odgovornosti! Izrecno opozarjamo, da lahko nastanejo zaradi neupoštevanja tega opozorila visoka tveganja zaradi odgovornosti izvoznika in/ali upravljavca. Odvisno od lokalnega podjetja za oskrbo z energijo lahko naprave v električno omrežje hiše prenašajo motnje, ki vplivajo na sistem krožnega krmiljenja (TRA), ki ga uporablja podjetje za oskrbo z električno energijo. Zaradi tega lahko nastanejo npr. motnje delovanja termoakumulacijskega ogrevanja. Nasvet: V primeru, da pride zaradi obratovanja naprav do motenj, je upravljavec odgovoren za vgradnjo blokade zvočnih frekvenc v hišno instalacijo. Prosimo, da se povežete s specializiranim podjetjem za elektriko. Specializirano podjetje za elektriko je seznanjeno s tehničnimi priključnimi pogoji vašega lokalnega podjetja za oskrbo z energijo, tako da lahko uskladi blokado zvočne frekvence s tokovnim omrežjem vašega podjetja za oskrbo z energijo. 14

16 Informacije za upravljavca Glasba MP3 (dodatno) Pri zasebni rabi predvajalnika MP3 med sončenjem ne gre za javno predvajanje v smislu avtorskih pravic, tako da upravljavec studia proti združenju SAZAS nima obveznosti prijave ali plačevanja nadomestila. Za javno uporabo glasbenih datotek MP3 veljajo enaki predpisi kot za vse druge glasbene vire: kot upravljavec/lastnik studia smete v svojih prostorih in/ali predvajalnikih MP3 v profesionalnih solarijih znamke Soltron predvajati samo pristne zvočne CD-je, MC-je, zvočne DVD-je itd., za katere ste pridobili potrebne pravice za predvajanje (SAZAS 1) ). Zvočnih CD-jev, MC-jev, zvočnih DVD-jev itd. ter na teh medijih vsebovanih naslovov ni dovoljeno pretvoriti v zapis MP3 in/ali shraniti na trdi disk, zvočne CD-je, MC-je, zvočne DVD-je itd., če za to uporabljate programsko opremo, ki odpravi ali obide zaščito pred kopiranjem, ki jo vsebujejo nosilci zvoka ali podatkov. Na zahtevo zunanjega sodelavca ali drugačnega nadzornega organa združenja SAZAS morate biti vedno pripravljeni s predložitvijo ustreznega potrdila združenja SAZAS dokazati, da ste pridobili pravice za predvajanje. Če upoštevate vse navedene nasvete in ste pridobili potrebne pravice za uporabo Glasbenega modula MP3, smete svoje originalne zvočne CDje, MC-je, zvočne DVD-je itd. pretvoriti tudi v zapis MP3, ki je potreben za napravo za predvajanje. Za vsak pravnomočno pridobljen zvočni CD, MC, zvočni DVD itd. smete ustvariti samo eno kopijo (duplikat oziroma pretvorbo zapisa v MP3). Izvorne medije (prvotne nosilce zvoka) morate shraniti in jih ni dovoljeno uporabljati istočasno. Več informacij najdete v informacijski brošuri Audio Guide, ki jo lahko prenesete iz interneta na naslovu na voljo pa je v nemščini in angleščini ) Oziroma združenja, ki je v vaši državi pristojno za podelitev komercialnih pravic predvajanja 15

17 Informacije za upravljavca Varstvo okolja Izjava o varstvu okolja JK-podjetniška skupina JK-podjetniška skupina upošteva stroge smernice VO ES (št.) 761/2001 ter EN ISO 14001:2004 ki jo v rednih internih in zunanjih pregledih okoljske skladnosti izvaja izšolano osebje. Določila za varstvo okolja odstranjevanje lučk in baterij UV-nizktlačne lučke in UV-visokotlačne lučke vsebujejo svetilno sredstvo in druge odpadke, ki vsebujejo živo srebro. Baterije vsebujejo spojine težkih kovin. Skladno z nacionalnim zakonom o odpadkih in ustrezno s pravili o komunalnih odpadkih je potrebno UV-lučke in baterije odstraniti z dokazilom. Vaš krajevni prodajni zstopnik vam z veseljem pomaga pri odstranjevanju UV-lučk in baterij: Agencija Vam navede mesto dobave 1) za Vaše svetilke ali pa poskrbi skupaj s podjetjem za odstranjevanje odpadnih snovi za odvoz svetilk in pravilno odstranjevanje. Prijavite število UV-lučk in baterij telefonsko ali pisno vašemu krajevnemu zastopniku. Embalaža Embalaža je sestavljena iz 100% reciklirnega materiala. Embalaže, ki je več ne potrebujete in ki jo je v promet spravila JK-podjetniška skupina, lahko vrnete JK-podjetniški skupini. Vaš zastopnik ali trgovec vam bo z veseljem svetoval. Odstranjevanje starih aparatov Naprava je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče ponovno uporabiti. Ko je naprava odslužila, jo morate odstraniti skladno z zakonskimi predpisi. O vsebini ali potencialu nevarnosti uporabljenih materialov vam je JK-podjetniška skupina na voljo z informacijami. Ta aparat se na željo odpelje 1) na mesto za pravilno odstranjevanje odpadkov s pomočjo JK-skupine podjetij. Vaš agencijski partner ali trgovec Vam bo rad svetoval. Podsklopi in aparati so označeni z naslednjim simbolom: 1) Veljajo konkretni nacionalni zakoni. Obrnite se na Vašo krajevno prodajno agencijo. 16

18 Garancija proizvajalca Ergoline jamči strankam, ki so od prodajnega partnerja podjetja Ergoline kupili napravo za sončenje za lastno ali obrtno rabo skladno s spodaj navedenimi pravili za napake na napravi za porjavitev; iz garancije so izvzeti obrabni deli kot so nizkotlačne UV-svetilke (cevi), zaganjalniki in ležalna plošča iz akrilnega stekla. Vsebina garancije je, da bo Ergoline napake odpravil v ustreznem roku po lastni izbiri tako, da bo okvarjene dele popravil ali zamenjal. Zahtevke iz te garancije je mogoče uveljavljati 24 mesecev od nakupa naprave s predložitvijo garancijske kartice ali računa pri podjetju Ergoline ali prodajnem partnerju, pri katerem je bil izdelek kupljen. Pravice stranke iz te garancije obstajajo dodatno k morebitnim zahtevkom iz kupoprodajne pogodbe, na katere ne vplivajo. 17

19 Sončenje na pravilen način Da boste lahko zares uživali v uporabi naprave za sončenje, morate upoštevati nekaj zakonitosti. Tukaj je nekaj odgovorov na pogosto zastavljena vprašanja. Ličila v solariju? Prosimo, da ne. Očiščena koža bolje sprejema UV-svetlobo. Kozmetika vsebuje najrazličnejše sestavine. Pri tem je vseeno, ali gre za emulgatorje, masti ali dišave v povezavi z UV-sevanjem lahko na koži povzročijo alergične reakcije. Pred vsako uporabo naprave za sončenje morate zato ličila odstraniti! Z ličili se zaprejo kožne pore na obrazu. UV-svetloba naprave za sončenje zaprte kožne pore spet odpre, s čimer pa v kožo ne vdira le svetloba, ampak tudi sestavine ličil, ki lahko sprožijo alergijo. Dodatna negativna posledica ličil je, da se kožna slika s časom poslabša. Nevsiljiva ličila so lahko zelo lepa, vseeno pa lahko v povezavi z UVsvetlobo bolj škodijo kot koristijo. Torej: Ličila pred sončenjem odstranite, da prideporjavenje bolje do izraza. Prhanje po obisku solarija? Porjavelost nastane v koži in ne na njej, zaradi tega se je ne da sprati. Po prhanju negujte svojo kožo z vlažilno kremo. Zdravila in sončenje hkrati? Za nekaj zdravil je znano, da stopnjujejo občutljivost kože na UV-žarke. Posebej verjetno je to pri antibiotikih, sulfonamidih, psihofarmakoloških sredstvih, pomirjevalnih sredstvih, antidiabetikih in diuretikih. Tudi sredstva za porjavenje, ki vsebujejo psorale ali kumarin, naredijo kožo občutljivejšo. Če dvomite, se najprej obrnite na zdravnika, da boste lahko v sončenju uživali brez tveganja. Kontaktne leče v solariju? Seveda. Tako kot drugi uporabniki naprav za sončenje naj bi tudi uporabniki kontaktnih leč nosili posebna zaščitna očala, ki ščitijo oči pred UV-svetlobo. Da si zagotovijo boljšo zaščito, lahko uporabniki očal in kontaktnih leč povprašajo svojega optika glede zamenljivih kontaktnih leč z UV-zaščito. UV-A in UV-B filter, ki je vgrajen v zamenljive kontaktne leče, ščiti roženico in notranjost očesa pred skoraj 100 % pred energijsko bogato UV-svetlobo. Od tega imajo korist uporabniki naprav za sončenje ne le na prostem ampak tudi v napravi za sončenje. Te kontaktne leče lahko brez omejitev nosite tudi v napravi za sončenje. Za več informacij povprašajte svojega optika ali očesnega zdravnika. 18

20 Simboli tabele za sončenje Nevarnost opeklin na koži in dolgoročnih poškodb! Osebe s koži tipa I naprave za sončenje ne smejo uporabljati. Za osebe s tipom kože II, III in IV velja: Upoštevajte čase sončenja na strani 21 in naprej. Upoštevajte varnostne napotke na strani 27. Tip kože I (občutljiva): Stalne ali pogoste sončne opekline. Prenese malo naravnega sonca. Uporaba solarija ni dovoljena. Tip kože II (svetla): Pogoste sončne opekline. Prenese približno min. naravnega sonca. Maksimalno število obiskov solarija na leto: glejte stran 21 in naprej. Tip kože III (normalna): Redke sončne opekline. Prenese približno min. naravnega sonca. Maksimalno število obiskov solarija na leto: glejte stran 21 in naprej. Tip kože IV (temna): Redke sončne opekline. Prenese približno 40 min. naravnega sonca. Maksimalno število obiskov solarija na leto: glejte stran 21 in naprej. 19

21 Simboli tabele za sončenje Pozor, nevarnost opeklin! Uporaba UV-svetilk, ki so drugačna od navedenih, ni dovoljena, saj bi sicer za uporabnika obstajala velika nevarnost opeklin zaradi napačnih časov sončenja! Nasvet: Naprave se običajno dobavijo brez nizkotlačnih svetilk. Časi sončenja na strani 21 veljajo samo za opremo s svetilkami, ki je navedena na nalepki (1). Za številke za naročanje svetilk glejte tudi tabelo na strani

22 Sunrise 420/480 Turbo Power 1) Ergoline TREND 180W EN 2) Maksimalno število obiskov solarija na leto (NMSC): ) glejte nalepko za opremo s svetilkami 2) EN , največja moč obsevanja 0,3 W/m 2 (NMSC) 21

23 Sunrise 488 Dynamic Power 1) Ergoline TREND W EN 2) Maksimalno število obiskov solarija na leto (NMSC): ) glejte nalepko za opremo s svetilkami 2) EN , največja moč obsevanja 0,3 W/m 2 (NMSC) 22

24 Oprema Naprave so opremljene različno glede na tip. V teh opisih so upoštevani vsi serijski in dodatni sklopi/funkcije, ki jih morate upoštevati pri upravljanju in/ali vzdrževanju. Tudi nadzorna plošča se razlikuje glede na opremo: Vidne so samo tipke, ki jih je mogoče upravljati, to pomeni, da mora ustrezna funkcija spadati med opremo naprave. 23

25 Opis 1. Po višini nastavljive noge 2. Spodnja plošča/vibracijska plošča (VibraShape) 3. Talna obloga (silikon) 4. Nizkotlačne UV-svetilke 5. Elementi za upravljanje, priključek za slušalke 6. Ročaji 7. Zvočniki (dodatna oprema) 8. Ventilatorji (hlajenje telesa) 9. Osvetlitev notranjosti (LED) 10. Zaščita pred dotikom 11. Svetlobni učinki 12. Odvod zraka (hlajenje telesa) 13. Odvod zraka (hlajenje naprave) 14. Kabelski kanal 24

26 Pribor Stereo zvok 7.5.Zvočniki 3D-Sound 7. Zvočni sistem s funkcijo Voice Guide 7.1.Priključek za slušalke 7.2.Priključek MP3 7.3.Zvočna omarica 7.4.Nizkotonski zvočnik 7.5.Zvočniki Sistem AQUA FRESH AROMA 15. Šobe Aqua Fresh 16. Šoba Aroma 17. Omarica Aroma Aqua Fresh Osvetlitev z učinki 18. Ambient Light VibraShape 19. Vibracijska plošča 25

27 Opis: Vibracijski programi Program 1) Potek Frekvenca Sprostitev mišic nizka frekvenca tresljajev Fitnes za začetnike srednja frekvenca tresljajev Fitnes za izkušene visoka frekvenca tresljajev Izboljšanje videza kože in preventiva proti celulitu spreminjajoča se frekvenca tresljajev 1) Vsak program se začne s fazo segrevanja in konča s fazo ohlajevanja. 26

28 Varnostni napotki za uporabnika Splošno Nevarnost poškodb sluha! Človeško uho se sčasoma privadi večjim glasnostim. Večja kot je nastavljena glasnost, hitreje se lahko sluh poškoduje. Uporaba slušalk za v ali na uho, ki omogočajo visoko glasnost, lahko povzroči trajne poškodbe sluha. Napravo za sončenje Nevarnost poškodb kože in oči ali kožnih obolenj! Osebe, ki ne morejo porjaveti ali ki ne morejo porjaveti brez sončnih opeklin, naprave ne smejo uporabljati. Osebe z akutnimi sončnimi opeklinami, osebe, ki so imele kožni rak ali ga imajo, ali osebe, pri katerih obstaja povišano tveganje kožnega raka (na primer primeri kožnega raka v družini), naprave ne smejo uporabljati. Osebe s pegami, netipičnimi materinimi znamenji ali več kot 20 materinimi znamenji ne smejo uporabljati naprave. Netipična materina znamenja so na primer asimetrična materina znamenja s premerom nad 5 mm z neenakomernim pigmentiranjem in neravnimi robovi. Če je posameznik močno občutljiv na UV-svetlobo ali če uporablja določena zdravila ali kozmetika, je potrebna posebna previdnost. Med enim sončenjem ni dovoljeno preseči količine sevanja, ki pordeči kožo (MED, minimalna eritemalna doza). Če se nekaj ur po sončenju pojavi rdečica na koži, naprave za sončenje ne smete uporabljati en teden. Po enem tednu lahko znova začnete s prvim sončenjem z začetka tabele sončenja. UV-naprav brez zdravniškega nasveta ni dovoljeno uporabljati, če nastopijo nepričakovani pojavi, kot je srbenje manj kot 48 ur po prvem sončenju. V nobenem primeru ne smete uporabljati naprave za sončenje, če manjka filtrsko steklo, če je poškodovano, ali če je poškodovana ura za vklop in izklop! UV-svetloba sonca ali naprav za sončenje lahko povzroči poškodbe kože ali oči. Biološki učinek je odvisen od občutljivosti kože posameznika in od vrste ter količine UVsvetlobe. Koža lahko po prekomernem obsevanju kaže sončne opekline. Preveč pogosto ponavljanje UV-obsevanja s sončno svetlobo ali UV-napravami lahko privede do predčasnega staranja kože in tudi do tveganja nastanka kožnih tumorjev. Pred začetkom sončenja pravočasno odstranite kozmetiko in ne uporabljajte sredstev za zaščito pred soncem. Če se na koži tvorijo trdovratne otekline, rane ali pigmentirana materina znamenja, poiščite zdravniško pomoč

29 Varnostni napotki za uporabnika Obstaja nekaj zdravil za notranjo in zunanjo uporabo, ki lahko občutno zvišajo občutljivost kože na UV-svetlobo. Na primer: antibiotiki, sulfonamidi, psoraleni, kot je melanin, vitamin-a-kislina in derivati. Med ter kmalu po uporabi tovrstnih preparatov se odpovejte obisku v solariju, pa tudi izpostavljanju soncu. Če niste prepričani, vprašajte zdravnika, ki vas zdravi! Nezaščiteno oko se lahko vname na površini, v določenih primerih pa lahko prekomerno obsevanje poškoduje mrežnico. Po mnogih ponavljajočih se obsevanjih se lahko tvori siva mrena. Uporabljajte priložena UV-neprepustna zašèitna oèala (št. za naročanje ). Čas med dvema obiskoma solarija mora znašati najmanj 48 ur! Poleg tega se na isti dan ne sončite. Močnejša porjavelost zahteva tudi podaljšanje časa izpostavljenosti (sončenja) oz. od določene stopnje porjavelosti stopnjevanje porjavelosti več ni mogoče. Časa sončenja v okviru dovoljenih doz sevanja ni dovoljeno poljubno podaljševati! Brez ogrožanja zdravja lahko tako dosežete samo določeno stopnjo končne porjavelosti, ki je odvisna od tipa kože. VibraShape (vibracijska plošča) Kontraindikacije Nevarnost škodovanja zdravju! Vibracije lahko sprožijo ali okrepijo zdravstvene težave. Vibracijske plošče v nobenem primeru ni dovoljeno uporabljati, če so prisotne naslednje zdravstvene omejitve: Nosečnost, GVT (globoka venska tromboza), Sveže rane zaradi operacije ali kirurškega posega, Epilepsija, Akutne bolezni/vnetni procesi, Srčni spodbujevalniki, Odstopanje mrežnice, Akutna osteoporoza. : JK-Licht GmbH glejte stran

30 Varnostni napotki za uporabnika Nevarnost škodovanja zdravju! Vibracije lahko sprožijo ali okrepijo zdravstvene težave. Vibracijsko ploščo je dovoljeno uporabljati izključno po posvetu z zdravnikom, če so prisotne naslednje zdravstvene omejitve: Bolezni srca in obtočil, Vsadki kolkov in kolen, Hud diabetes, Hudi napadi migrene, Tumorji, žolčni in ledvični kamni, Akutno trombozo, Akutna vnetja udov, Sveži zlomi v obravnavanih delih telesa, Sveže okužbe, Akutna kila/okvare medvretenčnih ploščic/spondiloza, Uporaba pred kratkim vstavljenih materničnih vložkov ali spiral ali kovinskih zatičev, vijakov ali plošč, Revmatoidni artritis, Aktivne artroze in artropatije (obolenja sklepov). Stranski učinki Uporaba vibracijske plošče lahko povzroči naslednje stranske učinke: Srbenje v obravnavanih delih telesa, Slabost in omotica, Hiter kratkotrajni padec krvnega pritiska, Hiter padec krvnega sladkorja pri diabetesu. Diabetiki morajo imeti s seboj vedno grozdni sladkor! Slabost, omotica, padec krvnega pritiska in srbenje so praviloma neškodljivi. Na možnost omotice in padca krvnega pritiska velja posebej opozoriti starejše uporabnike. Ljudje, ki imajo poškodovano kožo, kot so mehurji ali rane na stopalih, ne smejo uporabljati vibracijske plošče. 29

31 Napotki za uporabo Napravo za sončenje Nevarnost! Premajhna razdalja med UV-svetilkami in površino kože lahko povzroči opekline ter poškodbe kože. Pri sončenju upoštevajte predpisano držo telesa in položaj v napravi. Za višji položaj rok uporabite ročaje, saj bo tako vaše telo porjavelo bolj enakomerno. Pozor! Ročaji se lahko pri velikih obremenitvah odtrgajo. Z njimi ne poskušajte izvajati dvigov na drogu ali drugih vadbenih gibov

32 Napotki za uporabo VibraShape Nevarnost telesnih poškodb! Vibracijska funkcija ni primerna za vse uporabnike. Upoštevajte kontraindikacije na strani 28. Nasvet: Vsak program se začne s fazo segrevanja in konča s fazo ohlajevanja. Programi običajno trajajo 10 minut. Pri časih sončenja pod 10 minut se program konča skupaj s sončenjem, potem pa se začne enominutna faza ohlajevanja (primer: čas sončenja 7 min, vibracijski program 7 min + 1 min ohlajevanja). 1. Podplate postavite na oznake. 2. Kolena imejte rahlo pokrčena. 3. Po potrebi se zaradi večje varnosti primite za ročaje. 4. Ob prvi uporabi izberite program 1, da preverite združljivost. 5. V primeru slabega počutja ali omotice ustavite vibracijsko ploščo s pritiskom tipke za zagon/ustavitev. 31

33 Pregled upravljanja... 32

34 Pregled upravljanja Tipka za zagon/ustavitev Znak VibraShape Znak za hlajenje telesa Znak AQUA FRESH Znak AROMA Znak Voice Guide Znak INFO Znak za glasnost Znak za zvočni sistem Prikaz - ura, funkcije... Tipka navigacijske puščice v desno Tipka minus Tipka navigacijske puščice v levo Tipka plus Znak za glasbo 33

35 Upravljanje/uporaba menijev Upravljanje naprave poteka s pomočjo navigacijskega obroča. Vklop in izklop sončenja/tresljajev, prekinitev Na kratko pritisnite: vibracijska plošča se izključi Držite pritisnjeno: vibracijska plošča in UV-svetilke se izključijo. Izbira delovanja naprave (skok na sličico) Izbira podfunkcije (če je na voljo) Spreminjanje nastavitve V osnovnem stanju po zagonu solarija zasvetijo sličice razpoložljivih funkcij. Po izbiri funkcije kratek čas utripa ustrezna sličica in navigacijski obroč. V tem času lahko spreminjate nastavitve. Upravljanje demonstracijski način pritisnite, dokler V demonstracijskem nainu lahko preizkusite zvone funkcije in funkcijo VibraShape. Za izbiro funkcije vam je na voljo 30 sekund

36 Upravljanje/uporaba menijev Funkcije Funkcija Zaporedje tipk Opis Nizkotlačne UVsvetilke VibraShape Izklop in vklop nizkotlačnih UV-svetilk med sončenjem (v kombinaciji z VibraShape: glejte spodaj) Izberite VibraShape Na kratko pritisnite: vibracijska plošča se izključi Držite pritisnjeno: vibracijska plošča in UV-svetilke se izključijo. Program 1 Če se UV-svetilke med sončenjem izklopijo, teče čas sončenja naprej. Tipka START/STOP izključi tudi svetilke za sončenje. Program 2 Program 3 Program 4 Hlajenje telesa Reguliranje hlajenja telesa

37 Upravljanje/uporaba menijev Funkcija Zaporedje tipk Opis AQUA FRESH Vklop funkcije AQUA FRESH: Izklop funkcije AQUA FRESH: AROMA Vklop funkcije AROMA: Izklop funkcije AROMA: Glasovni vodnik Izklop funkcije VoiceGuide: Vklop funkcije VoiceGuide Glasovni vodnik (Voice- Guide) daje zvočno pomoč za uporabo naprave in je na voljo samo skupaj s 3Dzvočnim sistemom. Glasovni vodnik se standardno vključi ob prehodu v pripravljenost na uporabo in med sončenjem. INFO Vklop funkcije INFO: Izbiranje informacijskih besedil Splošne informacije o napravi

38 Upravljanje/uporaba menijev Funkcija Zaporedje tipk Opis INFO Izklop funkcije INFO pridržite tipko Glasnost Nastavljanje glasnosti Izključen zvok pritisnite tipko prikaže, dokler se ne Zvočni sistem Izbira zvočnega sistema (kanala) Izbira naslova - Notranje: SD-kartica z glasbo Zunanje: zunanja priključena naprava, npr. predvajalnik CD Izbira kanalov (maksimalno) glejte Prednastavitve, št. za naročanje Predvajalnik MP3 Trajanje svetlobnih učinkov glejte Prednastavitve, št. za naročanje

39 Zagon Zapiranje vrat Nastavitev ob zagonu Dodatno: 38

40 Priključitev predvajalnika MP3 Stranke studia lahko na napravo za sončenje priključijo svoj predvajalnik MP3, če je na voljo oprema Zvočni sistem. 1 2 Mat. št da na razpolago upravljavec studia (1,5 m/2x 3,5 mm stereo vtikač). Priključitev predvajalnika MP3: glejte dokumentacijo proizvajalca. Glasna glasba lahko moti druge obiskovalce studia. Po potrebi priključite slušalke

41 Priključitev predvajalnika MP3 Pozor! Možnost škode na predvajalniku MP3 zaradi vročine! Naprave ne odlagajte neposredno v območje obsevanja. 3 Kabel se lahko odtrga, vtičnice se lahko poškodujejo! Pri izklapljanju predvajalnika MP3 ne vlecite za kabel. 40

42 Varnostni napotki za vzdrževanje in nego Smrtna nevarnost! Pri vzdrževalnih delih, ki zahtevajo, da napravo odprete, morate napravo preklopiti v breznapetostno stanje. Glejte stran 42. Vzdrževanje in nega sta zelo pomembna, da bo naprava izpolnjevala postavljene zahteve. Zato je nujno potrebno upoštevanje predpisanih intervalov vzdrževanja ter skrbno izvajanje vzdrževanja in nege. Dejansko število delovnih ur delov, ki jih je treba vzdrževati, lahko prikažete v načinu prednastavitev 1). Morebitne zaščitne naprave (npr. filtrska stekla) po zaključku del znova namestite. Opozarjamo vas, da mora za zagotovitev brezhibnega stanja napravo vsakih 12 mesecev (od zagona) redno preverjati naša servisna služba ali pooblaščeno strokovno podjetje! Nevarnost opeklin! Uporabljajte samo predpisane originalne UV-svetilke! Glejte stran 21 in 72. Uporaba drugih UV-svetilk lahko povzroči spremenjeno obsevanje, kar lahko povzroči hude opekline na uporabniku! Pri uporabi drugih UV-svetilk naprava preneha biti skladna z oznako CE in preizkusnim znakom GS! Pozor! Uporabljajte samo originalne nadomestne dele istega tipa! Pri uporabi drugih delov naprava preneha biti skladna z oznako CE! Pri škodi, ki je dokazljivo nastala zaradi uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, izključujemo vsakršno odgovornost. Nevarnost opeklin! Sunrise 488 Dynamic Power: Ob menjavi nizkotlačnih UV-svetilk morate obvezno vstaviti priloženo čip kartico! Samo v primeru, da komplet svetilk zamenjate skupaj s čip kartico, bodo nizkotlačne UV-svetilke delovale s pravilno močjo. Če stara čip kartica ostane v napravi, bodo nove svetilke delovale s previsoko močjo, tako da lahko uporabnik utrpi hude opekline! 1) glejte Prednastavitve, številka za naročanje

43 Varnostni napotki za vzdrževanje in nego Napravo preklopite v breznapetostno stanje in jo zavarujte pred ponovnim vklopom Smrtna nevarnost! V primeru, da morate delati na napravah, jih morate izklopiti. To pomeni, da morate izklopiti vse napeljave, ki so pod napetostjo. Samo izklop naprave ne zadošča, saj so lahko določena mesta še vedno pod napetostjo. Pri delu morate zato izklopiti vse varovalke in jih če je to mogoče tudi odstraniti / 2 Smrtna nevarnost! Zaradi nehotenega ponovnega vklopa naprave lahko pride do hude nesreče. Takoj po izklopu morate vsa stikala ali varovalke, s katerimi ste napravo izklopili, zavarovati pred ponovnim vklopom. Omarico z varovalkami zaklenite z obešanko. Pri instalacijskih odklopnikih, ki jih ni mogoče odstraniti, lahko na ročico za vklop nalepite tudi napis Ne vklopi, nevarnost / 1 Vedno morate takoj in na zanesljiv način namestiti tablo z napisom: Potekajo dela na električni napeljavi! Kraj:... Tablo lahko odstrani samo: / 1 Smrtna nevarnost! Table s prepovedjo ni dovoljeno obesiti na dele, ki so pod napetostjo ali se takšnih delov dotikajo

44 Varnostni napotki za vzdrževanje in nego Motnje Na prikazovalniku se prikažejo kode napak 1), kar omogoča lažje odkrivanje vzroka napake: Ko se pojavi motnja, se na prikazovalniku prikaže utripajoča koda napake. Če se pojavi več napak, se obvestila o napakah prikazujejo izmenoma. Odpravo napake potrdite s pritiskom na tipko START/STOP. Če napake ni mogoče odpraviti, obvestite servisno službo glejte stran 2. 1) glejte tudi kode napak, številka za naročanje

45 Pregled vzdrževanja 44

46 Čiščenje Nevarnost okužb! S kožnim stikom se lahko prenašajo okužbe. Vse predmete/dele naprave, ki pridejo med sončenjem v stik z uporabnikom, je treba po vsakem sončenju razkužiti: Ročaji in polje za upravljanje Zaščitna očala Spodnja plošča/vibracijska plošča/talna obloga (silikon) Kabel MP3 Hitro dezinfekcijsko čistilo Antifect Antifect Konzentrat, 250 ml Številka za naročanje: Steklenica za pršenje, 1 l (prazna) Številka za naročanje: Glava za pršenje Številka za naročanje: Posoda za mešanje, 5 l (prazna) Številka za naročanje: Površina iz akrilnega stekla Pozor! Ne drgnite na suho nevarnost nastanka prask! Za hitro in higiensko neoporečno čiščenje površine akrilnega stekla uporabljajte izključno namensko razvito hitro razkužilno sredstvo Antifect. Drugih čistilnih sredstev, še posebej koncentriranih razkužil ali razredčil (npr. sredstva Lysoform, etilnega alkohola ali drugih tekočin, ki vsebujejo alkohol), ni dovoljeno uporabljati. V primeru neupoštevanja ni mogoče zahtevati uveljavljanja garancije. Nasvet: Za temeljito razkuževanje morate upoštevati čas učinkovanja. Upoštevajte proizvajalčeva navodila za uporabo. : JK-Licht GmbH glejte stran

47 Čiščenje Plastične površine Za čiščenje ostalih plastičnih površin je najbolje uporabiti samo toplo vodo in usnjeno krpo. V nobenem primeru ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, ki vsebujejo alkohol ali eterična olja. Ta sčasoma povzročijo škodo, za katero ni mogoče uveljavljati garancijskih zahtevkov. Pri čiščenju morate računati na rahlo črno obarvanje usnjene krpe zaradi gumijastih tesnil, kar je neizogibno zaradi proizvodnotehničnih razlogov. Čiščenje svetilk Nizkotlačne UV-svetilke: Očistite jih s čisto vodo (vlažna krpa). Nasvet: Izogibajte se poškodovanju površin iz akrilnega stekla in plastike. Pred začetkom čiščenja odstranite prstane, ročne ure, zapestnice itd / 0 46

48 Vzdrževanje AQUA FRESH Pri funkciji AQUA FRESH se za hlajenje telesa v notranjosti naprave za sončenje razprši sredstvo AQUA SOLAR WITH SKIN + ADDITIVE. Nevarnost za zdravje vaših strank! Voda, kontaminirana z bakterijami, lahko pri uporabniku naprave za sončenje povzroči kožne izpuščaje in druge alergične reakcije! Zato v posodo AQUA FRESH ne vlivajte vode iz pipe ali drugih tekočin. Posodo AQUA FRESH zamenjajte samo z originalno posodo. Preostale količine iz stare posode ne nalijte v novo posodo! Upoštevajte navedene najvišje dovoljene temperature pri transportu in skladiščenju. Upoštevajte datum uporabnosti posode. Akrilna stekla Stekla naprav za sončenje so izdelane iz akrilnega stekla, ki je bil razvit posebej za to vrsto uporabe. Uporabljene akrile odlikuje posebej visoka prepustnost za UV-žarke in obstojnost proti UV-žarkom ter površina, ki jo je preprosto negovati, je higienska in prijazna koži. V tehnično zahtevnem postopku izdelave se akrilna stekla oblikujejo skladno z njihovim namenom uporabe. Kljub zelo izpopolnjeni izdelavi se ni mogoče izogniti temu, da se v akrilnih steklih pojavljajo pike, vključki ali proge. Razen tega se lahko med obratovanjem pojavijo razpoke. Ti pojavi so značilni za material in se jim med postopkom tehnične obdelave ni mogoče izogniti, vendar pa nimajo omembe vrednega vpliva na uporabnost in jih zato ni mogoče priznati kot pomanjkljivosti. Pozor! Kozmetiko ali sredstva za sončenje morate pred sončenjem odstraniti, saj dolgoročno povzročajo škodo (npr. drobne razpoke na površini). AROMA Sistem AQUA FRESH AROMA vključuje vonj, ki se razdeljuje preko šobe v kanalu za kable. Nasvet: Na voljo so tudi drugi vonji. Več informacij dobite pri podjetju JK-Licht GmbH. 47

49 Intervali čiščenja in vzdrževanja Po vsakem sončenju Čiščenje morate potrditi s pritiskom na tipko START/STOP, ko se ustavi naknadno delovanje ventilatorja

50 Intervali čiščenja in vzdrževanja 45 Akrilno steklo 45 Odprtine za vsesavanje zraka Nevarnost požara! Delci prahu so vnetljivi! Redno odstranjujte delce prahu v sesalnem območju. Uporabite sesalnik, da delci prahu ne pridejo v notranjost naprave. Odstranjevanje pokrova glejte stran

51 Intervali čiščenja in vzdrževanja 67 Intervali Intervali, glejte PRODUCT INFORMATION AQUA SYSTEM (Številka za naročanje: ). 300 ur

52 Intervali čiščenja in vzdrževanja 500 ur a) 55 b) 58 c) ur (Sunrise 488 Dynamic Power) a) 55 b) 58 c)

53 Intervali čiščenja in vzdrževanja 1000 ur a) b) c) 55, 58 d) 69 e) 63 52

54 Vstavljanje čip kartice novega kompleta svetilk (Dynamic Power) Nevarnost opeklin! Ob menjavi nizkotlačnih UV-svetilk morate obvezno vstaviti priloženo čip kartico! Samo v primeru, da komplet svetilk zamenjate skupaj s čip kartico, bodo nizkotlačne UV-svetilke delovale s pravilno močjo. Če stara čip kartica ostane v napravi, bodo nove svetilke delovale s previsoko močjo, tako da lahko uporabnik utrpi hude opekline!

55 Vstavljanje čip kartice novega kompleta svetilk (Dynamic Power)

56 Čiščenje/zamenjava nizkotlačnih UV-svetilk v vratih

57 Čiščenje/zamenjava nizkotlačnih UV-svetilk v vratih 5 7 Pozor! Umazanija na steklih se zapeče zaradi vročih svetilk, kar na dolgi rok stekla uniči. Prstne odtise in drugo umazanijo pazljivo očistite

58 Čiščenje/zamenjava nizkotlačnih UV-svetilk v vratih

59 Čiščenje/zamenjava nizkotlačnih UV-svetilk v stranskih stenah x 3 x Nasvet: Akrilna stekla na enoti za upravljanje in stranskih stenah se lahko poškodujejo! Upoštevajte vrstni red: Najprej odstranite levo akrilno steklo, potem desno. Ko odstranjujete desno akrilno steklo, ne udarite ob enoto za upravljanje /

60 Čiščenje/zamenjava nizkotlačnih UV-svetilk v stranskih stenah x 3 x /

61 Čiščenje/zamenjava nizkotlačnih UV-svetilk v stranskih stenah Pozor! Umazanija na steklih se zapeče zaradi vročih svetilk, kar na dolgi rok stekla uniči. Prstne odtise in drugo umazanijo pazljivo očistite

62 Čiščenje/zamenjava nizkotlačnih UV-svetilk v stranskih stenah x 3 x /

63 Čiščenje/zamenjava nizkotlačnih UV-svetilk v stranskih stenah Pozor! Umazanija na steklih se zapeče zaradi vročih svetilk, kar na dolgi rok stekla uniči. Prstne odtise in drugo umazanijo pazljivo očistite x 3 x / 1 62

64 Čiščenje/zamenjava funkcije Ambient Light (osvetlitev kabine)

65 Čiščenje/zamenjava funkcije Ambient Light (osvetlitev kabine)

66 Menjava posode AROMA / 0 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 08/03/ / HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON /

67 Menjava posode AROMA /

68 Sistem AQUA FRESH: Menjava posode 2 4 AQUA FRESH / AQUA FRESH AQUA FRESH /

69 Sistem AQUA FRESH: Menjava posode 6 7 Nasvet: Po menjavi posode morate sistem odzračiti. V ta namen preklopite v način prednastavitev in izberite funkcijo 231 (glejte Prednastavitve, številka za naročanje ). 8 68

70 Vzdrževalna dela s strani službe za pomoč strankam Čiščenje/zamenjava svetilk za svetlobne učinke v vratih 69

71 Priključne vrednosti, moč in nivo hrupa Vrsta naprave: Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power Sunrise 488 Dynamic Power Nazivna poraba moči brez klimatske naprave: s klimatsko napravo: W W W Nazivna frekvenca: 50 Hz Nazivna napetost: V 3N~ Nazivne varovalke: 3 x 25 A (inerto) Priključna povezava (npr.): H05VV-F 5G 6mm 2 Nazivna napetost: V ~ 3 Nazivne varovalke: 3 x 50 A (inerto) Priključna povezava (npr.): H05VV-F 4G 10mm 2 Preizkusni znak:! Nivo hrupa na razdalji 1 m od naprave (z odzračevalnim sistemom): Nivo hrupa v napravi: 71,6 db(a) <81 db(a) 70

72 Nazivna moč, krmiljenje in močnostne stopnje UV-svetilk Nazivna moč Krmiljenje / močnostne stopnje Sunrise 420 Turbo Power a) 180 W 180 W / b) 180 W 180 W / c) 180 W 180 W / Sunrise 480 Turbo Power a) 180 W 180 W / b) 180 W 180 W / c) 180 W 180 W / Sunrise 488 Dynamic Power a) W W / b) W W / c) W W / 71

73 Opremljenost s svetilkami 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH UV-svetilke, zaganjalniki EN 1) Številka za naročanje in oznaka svetilke Sunrise 420 Turbo Power2) Sunrise 480 Turbo Power2) Nizkotlačne svetilke Ergoline TREND 180 W a a Ergoline TREND 180 W b b Ergoline TREND 180 W c c Zaganjalnik Zaganjalnik Q16 (a, b, c) Pozor! Pri uporabi drugih UV-svetilk naprava preneha biti skladna z oznako CE in preizkusnim znakom GS! 1) glejte časi sončenja (stran 21) 2) Aprava se dobavi brez svetilk. 72

74 Opremljenost s svetilkami 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH UV-svetilke, zaganjalniki EN 1) Številka za naročanje in oznaka svetilke Sunrise 488 Dynamic Power Nizkotlačne svetilke Ergoline TREND W a Ergoline TREND W b Ergoline TREND W c Zaganjalnik Pozor! Pri uporabi drugih UV-svetilk naprava preneha biti skladna z oznako CE in preizkusnim znakom GS! 1) glejte časi sončenja (stran 22) 73

75 Opremljenost s svetilkami 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Svetlobni učinki Standardne svetilke d) 2 x modra 58 W e) 1 x modra 58 W Zaganjalnik d) 2 x S e) 1 x S

76 Nadomestni deli in oprema 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH AQUA FRESH, AROMA Akrilno steklo AQUA FRESH, 6000 ml x AROMA Relax, 100ml 1x x

77 Dimenzije B = B1 = B4 = B6 = mm 866 mm 166 mm 864 mm TK = TK1 = TK2 = mm 880 mm 300 mm B8 = T = T1 = mm mm mm BK = BK1 = BK2 = mm 500 mm 500 mm T2 = T3 = mm 865 mm H = H1 = mm 69 mm H2 = H3 = mm mm 76

78 Mesto postavitve Zračna tehnika Pozor, nevarnost motenj! Če ne upoštevate zračnotehničnih podatkov iz priročnika Ergoline za načrtovanje, lahko pride do občutnih motenj pri obratovanju. Podatke za načrtovanje pre- in odzračevanja najdete v priročniku Ergoline za načrtovanje 1) ( na voljo je v angleščini in nemščini). Te podatke lahko prav tako dobite pri svojem prodajnem agentu ali službi za pomoč uporabnikom (glejte stran 2). Višina obratovanja Pri višinah 2000 m nad morsko gladino je za zagotovitev nemotenega obratovanja potrebna predelava. Pred zagonom se obvezno posvetujte s službo za pomoč uporabnikom (glejte stran 2). 1) Nemščina, št. za naročanje Angleščina, št. za naročanje

79 Časovna krmilja JK MCS III plus MCS IV plus / / 1 MCS VI Studiopilot / / 1 78

80 Izjava ES o skladnosti EG - Konformitätserklärung Declaration of EC Conformity nach der zurzeit gültigen Fassung in conformity with the last amended version 2006/95/EG 2004/108/EG Wir, We, JK-Products GmbH Köhlershohner Straße D Windhagen / GERMANY bestätigen in alleiniger Verantwortung, dass die Bräunungsgeräte der Serie do hereby confirm in sole responsibility that the sunbed series, Sunrise 420 Sunrise 480 den unten genannten harmonisierten Normen entsprechen. conform to the harmonised standards specified below. EN : IEC :2002+A1: praa EN :2005 EN : A1 + A11 + A12 + A2 EN :2006 EN 55011:1998 +A1:1999+A2:2002 Gr. 1 Kl.B EN : A1:2001 Die Erklärung bezieht sich auf den Prüfbericht Nr _001 vom TÜV-Rheinland und den EMV-Prüfbericht Nr _002, vom TÜV-Rheinland. This declaration refers to the test report no _001 from TÜV-Rheinland and the EMC test report no _002 from TÜV-Rheinland. D Windhagen,

81 Izjava ES o skladnosti EG - Konformitätserklärung Declaration of EC Conformity nach der zurzeit gültigen Fassung in conformity with the last amended version 2006/95/EG 2004/108/EG Wir, We, JK-Products GmbH Köhlershohner Straße D Windhagen / GERMANY bestätigen in alleiniger Verantwortung, dass die Bräunungsgeräte der Serie do hereby confirm in sole responsibility that the sunbed series, Sunrise 488 den unten genannten harmonisierten Normen entsprechen. conform to the harmonised standards specified below. EN : IEC :2002+A1: praa EN :2005 EN : A1 + A11 + A12 + A2 EN :2006 EN 55011:1998 +A1:1999+A2:2002 Gr. 1 Kl.B EN : A1:2001 Die Erklärung bezieht sich auf den Prüfbericht Nr _002 vom TÜV-Rheinland und den EMV-Prüfbericht Nr _001, vom TÜV-Rheinland. This declaration refers to the test report no _002 from TÜV-Rheinland and the EMC test report no _001 from TÜV-Rheinland. D Windhagen,

82 Stvarno kazalo A Alergije Akrilno steklo (nega) Akrilna stekla (nasveti za izdelek) Ambient Light, vzdrževanje Avtorske pravice B Bolezni C Čas delovanja naprave Časovno krmiljenje Časovna krmilja, pribor Čistilni intervali Čiščenje D Direktive Demonstracijski način Dezinfekcija Dimenzije E Embalaža Električna inštalacija Elementi za upravljanje F Funkcije G Glasba MP3, zakonski predpisi Garancija I Izjava ES o skladnosti Izvoz K Kontaktne leče L Ličila M Mladoletniki Menjava posode AQUA FRESH Menjava posode AROMA Menjava svetilk, UV-svetilke v spodnjem delu Mesto postavitve Montaža Motnje Moč Močnostne stopnje svetilk N Nadomestni deli Številke za naročanje Namenska uporaba Napotki o proizvodu Napotki za uporabo...30 Nastavitev ob zagonu...38 Navodilo za sončenje...18 Nazivna moč svetilk...71 Načrtovanje odzračevanja...77 Nega...45 Nivo hrupa...70 O Odstranjevanje odpadkov...16 Opis...24 Opis naprav...24 Oprema...23 Opremljenost s svetilkami...72, 73 Opozorila o nevarnostih, splošno...9 Otroci...12 Osvetlitev kabine, vzdrževanje...63 Očala...18 Občutljivost na svetlobo...27 Občutljivost kože...18 P Pribor...25 Plastične površine (nega)...46 Pregled upravljanja...32 Pregled vzdrževanja...44 Prhanje...18 Prekinjanje/končanje sončenja

Obtočne črpalke s tremi hitrostmi

Obtočne črpalke s tremi hitrostmi Obtočne črpalke s tremi hitrostmi TENIČNE LASTNOSTI / ӀӀ Velikost priključka / DN ( ) Izvedba priključka /.. Pretok max. /..... Tlak max. / Nazivni tlak / Moč max. / Električna napetost / Stopnja zaščite

Detaljer

Slovenskidimnik. Cenik 18

Slovenskidimnik. Cenik 18 Slovenskidimnik Slovenskidimnik Cenik 18 Kazalo Cenik 2018 Oznaka Opis Stran Sistem 100 Enojni Ø 140/160/180/200 mm 03 Sistem 200 Dvojni Ø 120/140/160/180/200 mm 09 Sistem 300 Ozki Ø 120 mm 14 Sistem 400

Detaljer

S(C) 30xx Installation Manual

S(C) 30xx Installation Manual S(C) 30xx Installation Manual y NAVODILA ZA MONTAŽO IN SERVISIRANJE 2 POMEMBNO: Ta navodila so namenjena osebam z znanjem s področij elektrike, elektronike, mehanike, ter hladilne tehnike. Vsak poizkus

Detaljer

SLOVENŠČINA LCD TV NAVODILA 0516MTH-VT-VT

SLOVENŠČINA LCD TV NAVODILA 0516MTH-VT-VT SLOVENŠČINA LCD TV NAVODILA 0516MTH-VT-VT Spoštovani kupec, Aparat je skladen z veljavnimi evropskimi direktivami in standardi, ki se nanašajo na elektromagnetno združljivost električno varnost. Evropski

Detaljer

SLOVENŠČINA LCD TV NAVODILA 0716MTH-VT-VT

SLOVENŠČINA LCD TV NAVODILA 0716MTH-VT-VT SLOVENŠČINA LCD TV NAVODILA 0716MTH-VT-VT Spoštovani kupec, Aparat je skladen z veljavnimi evropskimi direktivami in standardi, ki se nanašajo na elektromagnetno združljivost električno varnost. Evropski

Detaljer

VARNOSTNI LIST GEL COAT 208 VERT PRE_ACCELEREE PISTOLET. 3: Vnetljive tekočine Xn: Zdravju škodljivo

VARNOSTNI LIST GEL COAT 208 VERT PRE_ACCELEREE PISTOLET. 3: Vnetljive tekočine Xn: Zdravju škodljivo 1. IDENTIFIKACIJASNOVI/ZMESI IN PODATKI O PROIZVAJALCU 3: Vnetljive tekočine Xn: Zdravju škodljivo 1.1 Identifikacija snovi ali zmasi Trgovsko ime: GEL COAT 208 VERT PRE_ACCELEREE PISTOLET. Identifikacija

Detaljer

Varnostni list v skladu z Uredbo (ES) št. 1907/2006

Varnostni list v skladu z Uredbo (ES) št. 1907/2006 Varnostni list v skladu z Uredbo (ES) št. 1907/2006 LOCTITE SF 7063 known as Loctite 7063 Stran 1 od 14 Št.VLN; : 179512 V005.0 predelano dne: 05.01.2018 Datum tiskanja: 24.07.2018 Zamenjuje izvod iz:

Detaljer

Predgovor TA TEKST GRE NA OVITEK 4. STRAN TOYOTA MOTOR CORPORATION

Predgovor TA TEKST GRE NA OVITEK 4. STRAN TOYOTA MOTOR CORPORATION Predgovor Dobrodošli v hitro rastočem krogu voznikov Toyotinih vozil. Ponosni smo na tehnično dozorelost in kvaliteto izdelave vseh naših vozil. Navodila za uporabo vam bodo pomagala spoznati vaše novo

Detaljer

Varnostni list v skladu z Uredbo (ES) št. 1907/2006

Varnostni list v skladu z Uredbo (ES) št. 1907/2006 Varnostni list v skladu z Uredbo (ES) št. 1907/2006 TEROSON PU 9225 Stran 1 od 10 Št.VLN; : SET00023031J V007.0 predelano dne: 26.07.2018 Datum tiskanja: 30.10.2018 Zamenjuje izvod iz: 11.04.2017 1.1 Identifikator

Detaljer

Predgovor TA TEKST GRE NA OVITEK 4. STRAN TOYOTA MOTOR CORPORATION

Predgovor TA TEKST GRE NA OVITEK 4. STRAN TOYOTA MOTOR CORPORATION Predgovor Dobrodošli v hitro rastočem krogu voznikov Toyotinih vozil. Ponosni smo na tehnično dozorelost in kvaliteto izdelave vseh naših vozil. Navodila za uporabo vam bodo pomagala spoznati vaše novo

Detaljer

Bruksanvisning Blodsukkerapparat. Navodila za uporabo Merilnik ravni glukoze v krvi

Bruksanvisning Blodsukkerapparat. Navodila za uporabo Merilnik ravni glukoze v krvi This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. Holding Area text, box and rules do not print. Bruksanvisning Blodsukkerapparat Navodila za uporabo Merilnik ravni glukoze

Detaljer

Vzdrževanje IT strojne opreme

Vzdrževanje IT strojne opreme _ *Ponudnik: Vzdrževanje IT strojne opreme 2018-2022 OBRAZCI ZA UGOTAVLJANE TEHNIČNE USPOSOBLJENOSTI Tehnični pogoji POMEMBNO! Za vsak pogoj je potrebno priložiti (veljaven certifikat, ustrezno izjavo

Detaljer

VARNOSTNI LIST v skladu z Uredbo (EC) 1907/2006 ELATUS ERA

VARNOSTNI LIST v skladu z Uredbo (EC) 1907/2006 ELATUS ERA 1. IDENTIFIKACIJA SNOVI/ZMESI IN DRUŽBE/PODJETJA 1.1 Identifikacija pripravka Trgovsko ime pripravka Koda A19020T 1.2 Pomembne identificirane uporabe in odsvetovane rabe Namen uporabe Odsvetovane uporabe

Detaljer

Robot nogometaš Arexx SR 129

Robot nogometaš Arexx SR 129 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 16 36 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Robot nogometaš Arexx SR 129 Kataloška št.: 19 16 36 KAZALO 1. INFORMACIJE O ROBOTU NOGOMETAŠU...3 2. POTREBNO ORODJE

Detaljer

DOLOČITEV VRSTE IN ŠTEVILA GASILNIKOV Gregor Kušar, univ. dipl. kem. Odgovorni projektant požarne varnosti Komplast d.o.o.

DOLOČITEV VRSTE IN ŠTEVILA GASILNIKOV Gregor Kušar, univ. dipl. kem. Odgovorni projektant požarne varnosti Komplast d.o.o. DOLOČITEV VRSTE IN ŠTEVILA GASILNIKOV Gregor Kušar, univ. dipl. kem. Odgovorni projektant požarne varnosti Komplast d.o.o. Povzetek Glede na spremembe in novosti pri gasilnih aparatih smo ocenili, da bi

Detaljer

C E N I K P R O I Z V O D O V

C E N I K P R O I Z V O D O V C E N I K P R O I Z V O D O V Cena z DDV je izračunana na podlagi splošne stopnje DDV 20% KLASIČNI KOTLI NA POLENA STADLER kotli na polena z bojlerjem Tip kotla EAN štev. Kap. v kw Bojler v l Ogrevanje

Detaljer

VARNOST V AVTOMOBILU OTROK IN ODRASLIH

VARNOST V AVTOMOBILU OTROK IN ODRASLIH W OTROK IN ODRASLIH Otroci, nižji od 135 cm, morajo v vozilu imeti poseben varnostni avtosedež. Dojenčki 0 13 kg (od 0 do pribl. 12 mesecev) Vzvratno obrnjena lupinica za dojenčke zagotavlja največjo varnost

Detaljer

C E N I K P R O I Z V O D O V

C E N I K P R O I Z V O D O V C E N I K P R O I Z V O D O V Cena z DDV je izračunana na podlagi splošne stopnje DDV 22% KLASIČNI KOTLI NA POLENA STADLER kotli na polena z bojlerjem Tip kotla EAN štev. Kap. v kw Bojler v l Ogrevanje

Detaljer

Požarnoodporno steklo Področje uporabe

Požarnoodporno steklo Področje uporabe 5.13 Požarnoodporno steklo 5.13 V visoki gradnji za fasade, parapete in pregradne stene vedno pogosteje uporabljamo zgolj steklo. Temu trendu sledi tudi zakonodaja, ki v skladu z evropskimi standardi graditeljem

Detaljer

Teptanje... BelleGroup

Teptanje... BelleGroup ... Belle Group nudi popolni asortiman opreme za teptanje tal in asfalta. Enosmerne vibro plošče, rezervibilne vibro plošče, teptalniki za jarke, kanale in dvobandažni valjarji za teptanje vseh vrst tal

Detaljer

Gonila Serije R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Navodila za uporabo 07/ / SLO

Gonila Serije R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Navodila za uporabo 07/ / SLO Gonila Serije R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 04/2000 Izdaja 07/2002 Navodila za uporabo 1057 5537 / SLO SEW-EURODRIVE Kazalo 1 Pomembna opozorila... 4 2 Varnostna opozorila... 5 3 Sestavni deli gonila...

Detaljer

Senzorska tehnologija Inovativne rešitve za razsvetljavo. Ekskluzivni program za specializirane trgovine. Novosti SLO

Senzorska tehnologija Inovativne rešitve za razsvetljavo. Ekskluzivni program za specializirane trgovine. Novosti SLO Senzorska tehnologija Inovativne rešitve za razsvetljavo Ekskluzivni program za specializirane trgovine Novosti SLO Vsebina Senzorske svetilke za zunanjo uporabo Senzorske svetilke Stran 4 7 Opis Stran

Detaljer

ULTRAFLOW 34 MID-2004/22/EC

ULTRAFLOW 34 MID-2004/22/EC ULTRAFLOW 34 DN15-125 PODATKOVNI PROSPEKT Ultrazvočni merilnik pretoka Za pretoke od 1,5 m³/h od 100 m³/h Kompaktna konstrukcija Statični merilnik brez gibljivih delov Veliko dinamično območje Brez obrabe

Detaljer

KATEGORIZACIJA GASILSKIH ENOT in STRATEGIJA RAZVOJA GASILSTVA V OBČINI SEMIČ DO LETA 2014

KATEGORIZACIJA GASILSKIH ENOT in STRATEGIJA RAZVOJA GASILSTVA V OBČINI SEMIČ DO LETA 2014 Gasilska zveza SEMIČ Črnomaljska cesta 3 8333 Semič KATEGORIZACIJA GASILSKIH ENOT in STRATEGIJA RAZVOJA GASILSTVA V OBČINI SEMIČ DO LETA 2014 1. UVOD: Na podlagi 73. in 76 člena Zakona o varstvu pred naravnimi

Detaljer

Wilo-MVIL. Pioneering for You. de en fr nl es it pt tr el sv fi da. hu pl cs ru et lv lt sk sl ro bg

Wilo-MVIL. Pioneering for You. de en fr nl es it pt tr el sv fi da. hu pl cs ru et lv lt sk sl ro bg Pioneering for You Wilo-MVIL de en fr nl es it pt tr el sv fi da Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Detaljer

PRIROČNIK ZA UPORABO XJR1300

PRIROČNIK ZA UPORABO XJR1300 PRIROČNIK ZA UPORABO XJR1300 IZJAVA O SKLADNOSTI Mi, Družba: MORIC CO., LTD. Naslov: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun. Shizuoka 437-0292, Japan Tukaj izjavljamo, da je izdelek: Vrsta opreme: IMOBILIZATOR

Detaljer

ČISTITI ZAŠČITITI NEGOVATI. Za daljšo življenjsko dobo notranjega in zunanjega lesa

ČISTITI ZAŠČITITI NEGOVATI. Za daljšo življenjsko dobo notranjega in zunanjega lesa Prodajalec: SPEKTER d.o.o., Ložnica pri Žalcu 52/a, Žalec, Tel.: (03) 713 25 00, www.spekter-zalec.si Za daljšo življenjsko dobo notranjega in zunanjega lesa Namen tega priročnika je, da vas informira

Detaljer

C E N I K P R O I Z V O D O V

C E N I K P R O I Z V O D O V C E N I K P R O I Z V O D O V Cena z DDV je izračunana na podlagi splošne stopnje DDV 20% KLASIČNI KOTLI NA POLENA STADLER kotli na polena z bojlerjem Tip kotla EAN štev. Kap. v kw Bojler v l Ogrevanje

Detaljer

Skupaj za zdravje človeka in narave

Skupaj za zdravje človeka in narave Skupaj za zdravje človeka in narave julij, avgust 2008 Št. 15 brezplačni izvod www.zazdravje.net tema meseca: Posušeni? BIO ENERGIJSKA PIJAČA poživlja premaguje utrujenost ostri čute povečuje koncentracijo

Detaljer

ODLOČBA KOMISIJE. z dne 25. avgusta (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 3790) (2008/766/ES)

ODLOČBA KOMISIJE. z dne 25. avgusta (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 3790) (2008/766/ES) 10.10.2008 SL Uradni list Evropske unije L 270/31 OLOČ KOMISIJE z dne 25. avgusta 2008 o ekvivalentnosti med kategorijami vozniških dovoljenj (notificirano pod dokumentarno številko (2008) 3790) (esedilo

Detaljer

-20% -30% Na vsa kolesa iz zaloge V AKVONIJU SMO NAJUGODNEJŠI: VSAKO URO, VSAK DAN, CELO LETO... 46,90. Nova kolekcija palčkov.

-20% -30% Na vsa kolesa iz zaloge V AKVONIJU SMO NAJUGODNEJŠI: VSAKO URO, VSAK DAN, CELO LETO... 46,90. Nova kolekcija palčkov. Velja od 16.07.2015 do 30.07.2015 oz. do razprodaje zalog! www.akvonij.si 32 Čas počitnic - okrepimo si telo, negujmo dušo, počistimo svojo notranjo nesnago... CESTA KOZJANSKEGA ODREDA 13, 3230 ŠENTJUR

Detaljer

Primer uporabe Böhm Company. Sejmi Veljavnost SI 1/2014

Primer uporabe Böhm Company. Sejmi Veljavnost SI 1/2014 Veljavnost 15.01.2014-14.03.2014 SI 1/2014 Varilni in vpenjalni sistemi > > > Primer uporabe Böhm Company Nove ponudbe 2014 Sejmi 2014 Metav Düsseldorf 11.03. 15.03.2014 Hala 15 Razstavišče B 34 Tube Düsseldorf

Detaljer

KATEGORIZACIJA GASILSKIH ENOT in STRATEGIJA RAZVOJA GASILSTVA V OBČINI SEMIČ do leta 2014

KATEGORIZACIJA GASILSKIH ENOT in STRATEGIJA RAZVOJA GASILSTVA V OBČINI SEMIČ do leta 2014 Gasilska zveza SEMIČ Črnomaljska cesta 3 8333 Semič KATEGORIZACIJA GASILSKIH ENOT in STRATEGIJA RAZVOJA GASILSTVA V OBČINI SEMIČ do leta 2014 1. UVOD: Na podlagi 73. in 76 člena Zakona o varstvu pred naravnimi

Detaljer

ULTRAFLOW 54 DN PODATKOVNI PROSPEKT. Uporaba

ULTRAFLOW 54 DN PODATKOVNI PROSPEKT. Uporaba ULTRAFLOW 54 DN15-125 Ultrazvočni merilnik pretoka Za pretoke od 0,6 m³/h do 100 m³/h Kompaktna konstrukcija Statični merilnik brez gibljivih delov Veliko dinamično območje Brez obrabe Izjemna natančnost

Detaljer

LJUDSKA UNIVERZA KOPER KOPER. Projektna naloga za poklicno maturo s področja. Kemija s poznavanjem blaga ALOE VERA

LJUDSKA UNIVERZA KOPER KOPER. Projektna naloga za poklicno maturo s področja. Kemija s poznavanjem blaga ALOE VERA LJUDSKA UNIVERZA KOPER KOPER Projektna naloga za poklicno maturo s področja Kemija s poznavanjem blaga ALOE VERA Kandidat: Mentor: Maja Kučinič Elda Šik Baruca, prof Program: Ekonomski tehnik (SI) PTI

Detaljer

PROGRAM ODVAJANJA IN ČIŠČENJA KOMUNALNE IN PADAVINSKE ODPADNE VODE ZA LETA

PROGRAM ODVAJANJA IN ČIŠČENJA KOMUNALNE IN PADAVINSKE ODPADNE VODE ZA LETA Ulica Pohorskega bataljona 12 2310 Slovenska Bistrica Tel.: +386 (0)2 8055-400 Faks: +386 (0)2 8055-410 E-pošta: info@komunala-slb.si Splet: www.komunala-slb.si ID za DDV: SI32621213 TRR pri Nova KBM d.d.:

Detaljer

Li Hongzhi. Falun Gong. Slovenski prevod

Li Hongzhi. Falun Gong. Slovenski prevod Li Hongzhi Falun Gong Slovenski prevod Kazalo Poglavje I... 1 Uvod... 1 1. Izvori Qigonga... 2 2. Qi in Gong... 4 3. Potencial gonga in nadnaravne sposobnosti... 5 4. Tretje oko... 10 5. Qigong zdravljenje

Detaljer

E3, d.o.o. HSE d.o.o. Erjavčeva ulica 24, NOVA GORICA Koprska ulica 92, LJUBLJANA

E3, d.o.o. HSE d.o.o. Erjavčeva ulica 24, NOVA GORICA Koprska ulica 92, LJUBLJANA 1 NASLOVNA STRAN Z OSNOVNIMI PODATKI O NAČRTU Načrt in številčna oznaka načrta: 4 NAČRT ELEKTRIČNIH INŠTALACIJ IN ELEKTRIČNE OPREME Investitor: E3, d.o.o. HSE d.o.o. Erjavčeva ulica 24, NOVA GORICA Koprska

Detaljer

PRIPOROČILA ZA RAČUNALNIŠKO KONFIGURACIJO ZA DELO S PRO ENGINEER WILDFIRE

PRIPOROČILA ZA RAČUNALNIŠKO KONFIGURACIJO ZA DELO S PRO ENGINEER WILDFIRE PRIPOROČILA ZA RAČUNALNIŠKO KONFIGURACIJO ZA DELO S PRO ENGINEER WILDFIRE Uvod... 1 Konfiguracija 1: modeliranje kosov in manjših sestavov (do ~100 manjših kosov*)... 2 Konfiguracija 2: modeliranje kosov

Detaljer

Celovita napetostna zaščita in storitve za zagotavljanje razpoložljivosti

Celovita napetostna zaščita in storitve za zagotavljanje razpoložljivosti Celovita napetostna zaščita in storitve za zagotavljanje razpoložljivosti Zaščitite podatke takoj ko jih ustvarite, prenesete ali shranite Legendary Reliability TM APC, moč za vsakogar Ustanovljen leta

Detaljer

NAVODILO ZA LOČ ENO ZBIRANJE ODPADKOV

NAVODILO ZA LOČ ENO ZBIRANJE ODPADKOV NAVODILO ZA LOČ ENO ZBIRANJE ODPADKOV Kazalo vsebine 1. Uvod... 2 2. Ravnanje z odpadki... 3 3. Ločeno zbiranje odpadkov v gospodinjstvih in oprema za zbiranje... 3 4. Navodila za ločeno zbiranje odpadkov...

Detaljer

Juridiske betingelser

Juridiske betingelser Juridiske betingelser JK-International GmbH, Division JK-Global Service Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-post: service@jk-globalservice.de

Detaljer

FDT FlachdachTechnologie GmbH & Co. KG

FDT FlachdachTechnologie GmbH & Co. KG OKOLJSKA IZJAVA IZDELKA po standardu ISO 14025 in EN 15804 Lastnik izjave Izdajatelj programa Deklaracijska številka FDT FlachdachTechnologie GmbH & Co. KG Institut Bauen und Umwelt e.v. (IBU) Nosilec

Detaljer

Otroški poganjalec HUDORA RATZ FRATZ GREEN z zavoro 12. Motorni prekopalnik Farmer T40

Otroški poganjalec HUDORA RATZ FRATZ GREEN z zavoro 12. Motorni prekopalnik Farmer T40 Velja od 26.02.2015 do 12.03.2015 oz. do razprodaje zalog! www.akvonij.si 32 Da bi imel moč, da sprejmem, kar ne morem spremeniti - pogum, da spremenim, kar lahko spremenim in modrost, da najdem mejo...

Detaljer

Navodila za uporabo 346XP 353. Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja.

Navodila za uporabo 346XP 353. Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja. Navodila za uporabo 346XP 353 Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja. Slovene KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli na stroju: OPOZORILO Motorna

Detaljer

KAJ POMENIJO SIMBOLI

KAJ POMENIJO SIMBOLI Navodila za uporabo 340 340e 345e 350 Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja. Slovene KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli na stroju: OPOZORILO

Detaljer

ISSN ISBN CPA 2008 KLASIFIKACIJA PROIZVODOV PO DEJAVNOSTI. Klasifikacije

ISSN ISBN CPA 2008 KLASIFIKACIJA PROIZVODOV PO DEJAVNOSTI. Klasifikacije ISSN 1408-9114 ISBN 978-961-239-235-2 CPA 2008 KLASIFIKACIJA PROIZVODOV PO DEJAVNOSTI Klasifikacije št. 12 Ljubljana, 2011 ISSN 1408-9114 ISBN 978-961-239-235-2 CPA 2008 KLASIFIKACIJA PROIZVODOV PO DEJAVNOSTI

Detaljer

NISSAN QASHQAI IN QASHQAI+2 ORIGINALNA DODATNA OPREMA

NISSAN QASHQAI IN QASHQAI+2 ORIGINALNA DODATNA OPREMA NISSAN QASHQAI IN QASHQAI+2 ORIGINALNA DODATNA OPREMA 62528-SLO-QASH2-ACCESS.indd 1 20/10/08 14:36:52 Ostale informacije o dodatni opremi najdete na zadnji strani brošure (Informacije za naročanje). Številke

Detaljer

MAPEI 15 LINIJ IZDELKOV

MAPEI 15 LINIJ IZDELKOV CENIK 2010 MAPEI 15 LINIJ IZDELKOV IZDELKI ZA POLAGANJE KERAMIČNIH PLOŠČIC IN KAMNA IZDELKI ZA GRADBENIŠTVO ZIDNI ZAŠČITNI IN DEKORATIVNI PREMAZI IZDELKI ZA POLAGANJE TEKSTILNIH IN PROŽNIH OBLOG DODATKI

Detaljer

Cenik vse cene so brez DDV DIETRISOL. Ploščati kolektorji De Dietrich PRO D, PRO C in NEO se odlikujejo z naslednjimi lastnostmi:

Cenik vse cene so brez DDV DIETRISOL. Ploščati kolektorji De Dietrich PRO D, PRO C in NEO se odlikujejo z naslednjimi lastnostmi: T EHN I K A DIETRISOL Ploščati sprejemniki sončne energije Ploščati kolektorji De Dietrich PRO D, PRO C in NEO se odlikujejo z naslednjimi lastnostmi: neto površina sprejemnika znaša 2,17 m 2 (PRO D230),

Detaljer

T I P I Z A C I J A G A S I L S K I H V O Z I L

T I P I Z A C I J A G A S I L S K I H V O Z I L GASILSKA ZVEZA SLOVENIJE Tržaška cesta 221 1000 LJUBLJANA T I P I Z A C I J A G A S I L S K I H V O Z I L 1 TIPIZACIJA GASILSKIH VOZIL OPREDELJUJE: 1. Pogoji za vozila ki bodo v uporabi v gasilskih enotah

Detaljer

Slovenska oznaka Angleška oznaka Funkcija. I-sistem logični IN logični ALI logični NE

Slovenska oznaka Angleška oznaka Funkcija. I-sistem logični IN logični ALI logični NE Tomaž BARTOL Strokovne, tehnične in znanstvene informacije Oddelek za zootehniko Domžale, 2009 Vsebina predavanj 1 ISKALNE TEHNIKE NA SPLOŠNO 2 1.1 Iskalna sintaksa in iskalni (boolovi) operatorji 2 1.2

Detaljer

Cena z ddv. Kom. 100

Cena z ddv. Kom. 100 DOM STAREJŠIH OBČANOV KAMNIK Neveljska pot 26 1240 KAMNIK Številka: JN-B-0001/2011-1 PONUDNIK ZADEVA: Predračun št.: Skupina blaga: sanitetni material 1 Naziv Mera Količina Cena brez 1. Stekleni Y konekt

Detaljer

1 ZAŠČITNA OBLAČILA ZA SLUŽBO VZDRŽEVANJE ZAŠČITNA OBLAČILA ZA SLUŽBO - TEHNIČNI PREGLEDI ZAŠČITNA OBLAČILA - DOBRO VIDNA

1 ZAŠČITNA OBLAČILA ZA SLUŽBO VZDRŽEVANJE ZAŠČITNA OBLAČILA ZA SLUŽBO - TEHNIČNI PREGLEDI ZAŠČITNA OBLAČILA - DOBRO VIDNA SKLOP ŠT. NAZIV ARTIKLA STRAN 1 ZAŠČITNA OBLAČILA ZA SLUŽBO VZDRŽEVANJE 9-87 2 ZAŠČITNA OBLAČILA ZA SLUŽBO - TEHNIČNI PREGLEDI 88-101 3 ZAŠČITNA OBLAČILA - DOBRO VIDNA 102-110 4 ZAŠČITNA OBUTEV ZA SLUŽBO

Detaljer

Skupaj za zdravje človeka in narave

Skupaj za zdravje človeka in narave Skupaj za zdravje človeka in narave november, 2008 brezplačni izvod www.zazdravje.net tema meseca: Doktor, kaj je z menoj? 1 Ponatis je že v prodaji! Cena priročnika je samo 10 EUR Veste, da antibiotiki

Detaljer

357XP 359. Navodila za uporabo. Slovene

357XP 359. Navodila za uporabo. Slovene Navodila za uporabo 357XP 359 Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja. Slovene KAJ POMENIJO SIMBOLI Kaj pomenijo simboli OPOZORILO

Detaljer

o opredelitvi pojma izdelki s poreklom in načinih upravnega sodelovanja

o opredelitvi pojma izdelki s poreklom in načinih upravnega sodelovanja L 117/2 2.5.2006 PROTOKOL št. 3 o opredelitvi pojma izdelki s poreklom in načinih upravnega sodelovanja KAZALO NAOV I SPLOŠNE DOLOČBE Člen 1 Opredelitev pojmov NAOV II OPREDELITEV POJMA IZDELKI S POREKLOM

Detaljer

TEKAŠKA PRIPRAVA NA LJUBLJANSKI MARATON ALI KORAKI V TEKAŠKA NEBESA

TEKAŠKA PRIPRAVA NA LJUBLJANSKI MARATON ALI KORAKI V TEKAŠKA NEBESA B&B VIŠJA STROKOVNA ŠOLA Program: Ekonomist Modul: Organizator poslovanja TEKAŠKA PRIPRAVA NA LJUBLJANSKI MARATON ALI KORAKI V TEKAŠKA NEBESA Mentor: dr. Milan Ambrož, univ. dipl. polit. Lektor: Janez

Detaljer

Zdrava prehrana Kaj je Diabetes forum? Diabetična nevropatija Kaj moramo vedeti o prehranskih dopolnilih? Najpogostejša vprašanja o krvnem pritisku

Zdrava prehrana Kaj je Diabetes forum? Diabetična nevropatija Kaj moramo vedeti o prehranskih dopolnilih? Najpogostejša vprašanja o krvnem pritisku Glasilo Zveze društev diabetikov Slovenije ISSN 1408-1164 Javno glasilo 95 b o l e z e n Številka 78 februar 2009 Cena 1,54 www.diabetes-zveza.si Zdrava prehrana Kaj je Diabetes forum? Diabetična nevropatija

Detaljer

Oprema za vaš dom na enem mestu

Oprema za vaš dom na enem mestu 2. marec 2010 65 mojdom 247 Oprema za vaš dom na enem mestu V podjetju lipbled se ponašamo z več kot 60-letno tradicijo na področju lesne industrije. Z bogatimi izkušnjami, ki smo jih pridobili tako na

Detaljer

Isola Powertekk. Navodilo za montažo. Tyri

Isola Powertekk. Navodilo za montažo. Tyri Isola Powertekk Navodilo za montažo Tyri 1 Uvod Ta navodila za montažo vsebujejo osnovna pravila za polaganje kritine Isola Powertekk. Upoštevanje teh navodil je pomembno, saj zagotavlja, da bo streha

Detaljer

PRAZNIK, ODPRTO od 09:00 do 13:00 VEČ KOT IZDELKOV PO NAJBOLJŠIH CENAH...

PRAZNIK, ODPRTO od 09:00 do 13:00 VEČ KOT IZDELKOV PO NAJBOLJŠIH CENAH... Velja od 29.10.2015 do 12.11.2015 oz. do razprodaje zalog! www.akvonij.si 32 VSE DOBRO... PRAZNIK, 31. 10. 2015 ODPRTO od 09:00 do 13:00 CESTA KOZJANSKEGA ODREDA 13, 3230 ŠENTJUR Delovni čas PON-PET: SOBOTA:

Detaljer

USTAVIMO STARANJE. Proces staranja se običajno začne pri štiridesetih letih

USTAVIMO STARANJE. Proces staranja se običajno začne pri štiridesetih letih USTAVIMO STARANJE Staranje je proces, ki se odvija z različno hitrostjo. Vrsta strokovnjakov se ukvarja z vprašanjem, kako upočasniti procese staranja in posledično podaljšati življenje. Proces staranja

Detaljer

Oblikujte telo še pred odhodom na plažo

Oblikujte telo še pred odhodom na plažo JUNIJ 2014 Kolorex rastlinski izdelki z vsebnostjo starodavnega horopita. Idealna potovalna košarica za varovanje pred glivicami, bakterijami in herpesom. Dober dan, poletje brez glivic! Primerno za diabetike,

Detaljer

KATALOG REZERVNIH DELOV SPARE PARTS LIST ERSATZTEILKATALOG Katalog št.: Spare parts list Katalog Nr.:

KATALOG REZERVNIH DELOV SPARE PARTS LIST ERSATZTEILKATALOG Katalog št.: Spare parts list Katalog Nr.: KATALOG REZERVNIH DELOV SPARE PARTS LIST ERSATZTEILKATALOG HLADILNO - ZAMRZOVALNI APARATI REFRIGERATORS AND FREEZERS KUEHL-GEFRIERGERAETE Tip Tip Typ Model Model Modell Art. številka Art. Number Art. Nummer

Detaljer

nagradna igra & popusti PRODAJALNA Vabljeni na sejem AGRA v Gornji Radgoni, ob hali B in v našo prodajalno v Latkovi vasi!

nagradna igra & popusti PRODAJALNA Vabljeni na sejem AGRA v Gornji Radgoni, ob hali B in v našo prodajalno v Latkovi vasi! Vabljeni na sejem AGRA v Gornji Radgoni, 20. 25.8.2016 ob hali B in v našo prodajalno v Latkovi vasi! V času sejma AGRA: FORST nagradna igra & popusti Izpolnite nagradni kupon na zadnji strani letaka FORST

Detaljer

CENIK STROJEV 2017 CENIK METABO 2017

CENIK STROJEV 2017 CENIK METABO 2017 CENI METABO 2017 CENI STROJEV 2017 METABO 3-LETNA GARANCIJA NA BATERIJSE PAETE Metabo je edini proizvajalec, ki vam nudi 3-letno garancijo na Li-ionske baterijske pakete ne glede na število polnjenj. Za

Detaljer

Navodilo izvajalcem geodetskih storitev. za izmero in pripravo podatkov. vročevodnega omrežja. v kataster Energetike Ljubljana

Navodilo izvajalcem geodetskih storitev. za izmero in pripravo podatkov. vročevodnega omrežja. v kataster Energetike Ljubljana Verovškova ulica 62, p.p. 2374, SI-1000 Ljubljana Navodilo izvajalcem geodetskih storitev za izmero in pripravo podatkov vročevodnega omrežja v kataster Energetike Ljubljana Navodilo za pripravo podatkov

Detaljer

ALUMINIJSKE VODILICE ZA ODJELJIVANJE PROSTORA

ALUMINIJSKE VODILICE ZA ODJELJIVANJE PROSTORA ALUMINIJSKE VODILICE ZA ODJELJIVANJE PROSTORA ALU. VODILICE ZA ODJELJIVANJE PROSTORA AV 04.01-04.10...jer o tome mnogo ovisi... S C H W O L L E R - L U Č I Ć AL 400 AV 04.01 minijska vodilica za odjeljivanje

Detaljer

PROFESIONALCI SO NAVDUŠENI. IZDELAN ZA VAS. > FOTOGRAFIRANJE ŠE NIKOLI NI BILO TAKO ENOSTAVNO. e - pl2

PROFESIONALCI SO NAVDUŠENI. IZDELAN ZA VAS. > FOTOGRAFIRANJE ŠE NIKOLI NI BILO TAKO ENOSTAVNO. e - pl2 PROFESIONALCI SO NAVDUŠENI. IZDELAN ZA VAS. > FOTOGRAFIRANJE ŠE NIKOLI NI BILO TAKO ENOSTAVNO. e - pl2 VČASIH JE POPOLNOST VPRAŠLJIVA. VČASIH NI. Lahko bi rekli, da fotoaparata E-PL2 nismo oblikovali mi.

Detaljer

Zaščitimo se pred nevarnimi klopi

Zaščitimo se pred nevarnimi klopi MAJ 2012 Zaščitimo se pred nevarnimi klopi Vse o astmi Sončne opekline Presne sladice Motnje spanja Lepa koža in nohti Gibanje za starejše Hujšanje Opuščanje kajenja Cepljenje pred potovanji Težave s suhimi

Detaljer

OSNOVNA ŠOLA LIVADA, VELENJE MLADI RAZISKOVALCI ZA RAZVOJ ŠALEŠKE DOLINE RAZISKOVALNA NALOGA ŠPORT KEMIKALIJE ALI REALNOST

OSNOVNA ŠOLA LIVADA, VELENJE MLADI RAZISKOVALCI ZA RAZVOJ ŠALEŠKE DOLINE RAZISKOVALNA NALOGA ŠPORT KEMIKALIJE ALI REALNOST OSNOVNA ŠOLA LIVADA, VELENJE MLADI RAZISKOVALCI ZA RAZVOJ ŠALEŠKE DOLINE RAZISKOVALNA NALOGA ŠPORT KEMIKALIJE ALI REALNOST Tematsko področje: biologija, sociologija Avtorici: Jerca Aubreht, 9. razred Zala

Detaljer

Prepovedi in omejitve nevarnih kemikalij v predmetih splošne rabe. mag. Karmen Krajnc URSK

Prepovedi in omejitve nevarnih kemikalij v predmetih splošne rabe. mag. Karmen Krajnc URSK Prepovedi in omejitve nevarnih kemikalij v predmetih splošne rabe mag. Karmen Krajnc URSK Avtorizacija in omejitve Snovi, ki povzročajo veliko zaskrbljenost Ostale snovi KANDIDATNA LISTA Snovi s Priloge

Detaljer

JK-INTERNATIONAL GMBH

JK-INTERNATIONAL GMBH Innholdsfortegnelse Den driftsansvarliges signatur... 1 Typeskilt... 1 Generelt... 2 Apparathåndb... 3 Driftshåndb... 5 Servicehåndb... 9 Vedlegg... 15 Merk: Apparat-, drifts- og servicehåndben oppbevares

Detaljer

OKNA NAGODETI IZ REHAU BRILLIANT-DESIGN UČINKOVITA TOPLOTNA IZOLACIJA IN OBLIKOVNA RAZNOLIKOST ZA BOLJŠO GRADNJO.

OKNA NAGODETI IZ REHAU BRILLIANT-DESIGN UČINKOVITA TOPLOTNA IZOLACIJA IN OBLIKOVNA RAZNOLIKOST ZA BOLJŠO GRADNJO. OKNA NAGODETI IZ REHAU BRILLIANT-DESIGN UČINKOVITA TOPLOTNA IZOLACIJA IN OBLIKOVNA RAZNOLIKOST ZA BOLJŠO GRADNJO www.nagodeti.com ŽIVETI S STILOM IN UDOBJEM Z OKNI IZ REHAU BRILLIANT-DESIGN Okna so investicija

Detaljer

Isola Powertekk. Navodilo za polaganje. Nordic in Exclusive

Isola Powertekk. Navodilo za polaganje. Nordic in Exclusive Isola Powertekk Navodilo za polaganje Nordic in Exclusive Uvod Isola Powertekk je lahka jeklena strešna kritina, ki omogoča atraktivno in ekonomično prekritje streh z nakloni že od 10 naprej. Isola Powertekk

Detaljer

R E P U B L I K E S L O V E N I J E

R E P U B L I K E S L O V E N I J E [t. 38 30. VI. 1995 URADNI LIST REPUBLIKE SLOVENIJE LIST Stran 2713 R E P U B L I K E S L O V E N I J E [tevilka 38 Ljubljana, petek 30. junija 1995 Cena 800 SIT ISSN 1318-0576 Leto V 1838. Na podlagi

Detaljer

Cenik ogrevalne tehnike 2017

Cenik ogrevalne tehnike 2017 Cenik ogrevalne tehnike 2017 Spoštovani poslovni partner, obveščamo Vas, da je od 01.02.2017 v veljavi nov Danfossov Cenik ogrevalne tehnike 2017, ki je pred vami. V nadaljevanju navajamo novosti, ki jih

Detaljer

Bela tehnika 279,90 EUR NAJBOLJŠI IZBOR BELE TEHNIKE IN MALIH GOSPODINJSKIH APARATOV. Kondenzacijski sušilni stroj ZANUSSI, ZTE 135

Bela tehnika 279,90 EUR NAJBOLJŠI IZBOR BELE TEHNIKE IN MALIH GOSPODINJSKIH APARATOV. Kondenzacijski sušilni stroj ZANUSSI, ZTE 135 Bela tehnika NAJBOLJŠI IZBOR BELE TEHNIKE IN MALIH GOSPODINJSKIH APARATOV Pralni stroj ZANUSSI, ZWG 5125 279,90 EUR Kondenzacijski sušilni stroj ZANUSSI, ZTE 135 279,90 EUR Od 25. septembra do 18. oktobra

Detaljer

Izdaja 2006 SIAQUA. Vse cene so navedene brez DDV. Pridržujemo si pravico do sprememb. Uprava in centralno skladišče

Izdaja 2006 SIAQUA. Vse cene so navedene brez DDV. Pridržujemo si pravico do sprememb. Uprava in centralno skladišče Siaqua Izdaja 2006 SIAQUA Vse cene so navedene brez DDV. Pridržujemo si pravico do sprememb. Uprava in centralno skladišče Sikla d.o.o. Prekmurske čete 74 SI-9232 Črenšovci SLOVENIJA Tel.: +386 (0)2 573

Detaljer

KATALOG PROIZVODOV INDUSTRIJA

KATALOG PROIZVODOV INDUSTRIJA KATALOG PROIZVODOV INDUSTRIJA 1 2 Kazalo Hidravlična olja in tekočine....4 Olja za industrijska zobniška gonila......6 Olja za vodila....8 Cirkulacijska olja......11 Olja za zračne kompresorje....11 Olja

Detaljer

12 STOL - LES, USNJE 37 kom 444,00 0,85 377,40 13 MIZA 0,80 X 0,80 m 13 kom 351,00 0,85 298,35 14 MIZA 1,20 X 0,80 m 3 kom 105,00 0,85 89,25

12 STOL - LES, USNJE 37 kom 444,00 0,85 377,40 13 MIZA 0,80 X 0,80 m 13 kom 351,00 0,85 298,35 14 MIZA 1,20 X 0,80 m 3 kom 105,00 0,85 89,25 KLETNI PROSTORI 1 TELEFON TOPCOM 3 kom 21,00 0,85 17,85 2 GASILNI APARAT S6 2 kom 10,00 0,85 8,50 3 SAVNA - KABINE 3 kpl 180,00 0,85 153,00 RECEPCIJA RECEPCIJSKI PULT - VGRAJEN 4-4 m 1 kpl 160,00 0,85

Detaljer

LETNO POROČILO. Regijske organizacije Sindikata kovinske in elektroindustrije Slovenije LJUBLJANA IN OKOLICA

LETNO POROČILO. Regijske organizacije Sindikata kovinske in elektroindustrije Slovenije LJUBLJANA IN OKOLICA LETNO POROČILO 2015 Regijske organizacije Sindikata kovinske in elektroindustrije Slovenije LJUBLJANA IN OKOLICA»Kritiki se izognemo le Na en način: Ne stori ničesar, Ne reči ničesar, In bodi nihče.«aristotel

Detaljer

Naravni terapevtski in negovalni program

Naravni terapevtski in negovalni program Naravni terapevtski in negovalni program Energijska linija z učinkovitimi naravnimi sestavinami Broschüre1-40_slo.indd 41 26.03.2012 08:49:11 Broschüre1-40_slo.indd 2 26.03.2012 08:30:24 Vsebina Uvod:

Detaljer

SPORO^ILA, OBVESTILA, VABILA

SPORO^ILA, OBVESTILA, VABILA SPORO^ILA, OBVESTILA, VABILA POZOR ZELO POMEMBNO: Spremembe, ki jih za ob~ane prina{a ZUPJS Ker s 1.1.2012 prihaja, kot posledica začetka izvajanja Zakona o uveljavljanju pravic iz javnih sredstev, do

Detaljer

gorenje.si ZA HLADNO STISKANO OLJE STISKALNICA ZA OLJE OP650W

gorenje.si ZA HLADNO STISKANO OLJE STISKALNICA ZA OLJE OP650W gorenje.si ZA HLADNO STISKANO OLJE STISKALNICA ZA OLJE OP650W 2 Stiskalnica za olje OP 650W Stiskalnica za olje OP 650W 3 Zdravje je nacin zivl jenja! Iščemo nove poti, ki nas bodo pripeljale do notranjega

Detaljer

Kazalo. Lekcija 1: Hitri (nakupovalni) tečaj. Lekcija 2: Kuhinjska preobrazba. Lekcija 3: Spoznajte vašega ''cukrčka''

Kazalo. Lekcija 1: Hitri (nakupovalni) tečaj. Lekcija 2: Kuhinjska preobrazba. Lekcija 3: Spoznajte vašega ''cukrčka'' Kazalo Lekcija 1: Hitri (nakupovalni) tečaj Lekcija 2: Kuhinjska preobrazba Lekcija 3: Spoznajte vašega ''cukrčka'' Lekcija 4: Pozeleneti moramo z veliko pisanega Lekcija 5: Poglobimo se v maščobo Lekcija

Detaljer

SEZNAM UČBENIKOV, DELOVNIH ZVEZKOV IN ŠOLSKIH POTREBŠČIN za 5. razred osnovne šole (Šolsko leto 2018/2019)

SEZNAM UČBENIKOV, DELOVNIH ZVEZKOV IN ŠOLSKIH POTREBŠČIN za 5. razred osnovne šole (Šolsko leto 2018/2019) SEZNAM UČBENIKOV, DELOVNIH ZVEZKOV IN ŠOLSKIH POTREBŠČIN za 5. razred osnovne šole (Šolsko leto 2018/2019) Učbeniki (učbeniški sklad brezplačna izposoja): M. Blažič: Radovednih pet 5, berilo, Rokus-Klett

Detaljer

1. DHB-E 18/21/24 Sli art ELEKTRONIČKI PROTOČNI GRIJAČ VODE

1. DHB-E 18/21/24 Sli art ELEKTRONIČKI PROTOČNI GRIJAČ VODE ZAGREB, SRPANJ, 2017. VELEPRODAJNI CIJENIK STIEBEL ELTRON ZA 2017 G. PROTOČNI BOJLERI 1. DHB-E 18/21/24 Sli art.232016 - ELEKTRONIČKI PROTOČNI GRIJAČ VODE Protočni grijač vode za trenutno zagrijavanje

Detaljer

MATIČNA SEKCIJA ELEKTRO INŽENIRJEV

MATIČNA SEKCIJA ELEKTRO INŽENIRJEV PRIROČNIK - 1 - MATIČNA SEKCIJA ELEKTRO INŽENIRJEV PRIROČNIK OZNAČEVANJE INSTALACIJSKIH IN DISTRIBUCIJSKIH ENERGETSKIH KABLOV () Pripravil: Ivan Leban, univ. dipl. inž. el. Potrdil: Upravni odbor Matične

Detaljer

N1MM Logger podrobnejši seznam ukazov

N1MM Logger podrobnejši seznam ukazov N1MM Logger podrobnejši seznam ukazov Spodnji ukazi delujejo v vseh glavnih oknih programa Opomba: Gor, Dol, Levo, Desno so oznake smerniških tipk. Splošni ukazi Preslednica (Space) S preslednico se premikamo

Detaljer

Radiatorske termostatske glave, radiatorski ventili. Prostorski termostati, regulacija konvektorjev, conska regulacija

Radiatorske termostatske glave, radiatorski ventili. Prostorski termostati, regulacija konvektorjev, conska regulacija stran Radiatorske termostatske glave, radiatorski ventili 4-19 A Talno ogrevanje 20-29 B Prostorski termostati, regulacija konvektorjev, conska regulacija 30-33 C Regulatorji temperature brez pomožne energije

Detaljer

Cenik 2016 Ogrevalna tehnika

Cenik 2016 Ogrevalna tehnika Cenik 2016 Ogrevalna tehnika www.ogrevanje.danfoss.com Sklop cenikov ogrevalne tehnike 2016 najdete na spletni strani www.ogrevanje.danfoss.com Cenik 2016 2015 Ogrevalna tehnika Cenik 2015 2016 Ogrevalna

Detaljer

Tovarna olja Gea d.d. Darilni program 2012/ Sledite srcu.

Tovarna olja Gea d.d. Darilni program 2012/ Sledite srcu. Tovarna olja Gea d.d. Darilni program 2012/2013 www.gea.si Spoštovani! Obdarovanje ob koncu leta je priložnost za izraz spoštovanja, zadovoljstva, naklonjenosti in zahvale našim prijateljem, znancem in

Detaljer

Merk: Apparat-, drifts- og servicehåndboken oppbevares på oppstillingsstedet for solariet eller BEAUTY-apparatet!

Merk: Apparat-, drifts- og servicehåndboken oppbevares på oppstillingsstedet for solariet eller BEAUTY-apparatet! N 1010930 Innholdsfortegnelse Den driftsansvarliges signatur... 1 Typeskilt... 1 Generelt... 2 Apparathåndb... 3 Driftshåndb... 5 Servicehåndb... 8 Vedlegg... 15 Merk: Apparat-, drifts- og servicehåndben

Detaljer

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA

PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA PRILOGA I POVZETEK GLAVNIH ZNAČILNOSTI ZDRAVILA 1 1. IME ZDRAVILA NovoRapid 100 enot/ml raztopina za injiciranje v viali NovoRapid Penfill 100 enot/ml raztopina za injiciranje v vložku NovoRapid FlexPen

Detaljer

Nr. 11/238 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 605/2014. av 5. juni 2014

Nr. 11/238 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 605/2014. av 5. juni 2014 Nr. 11/238 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 22.2.2018 KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 605/2014 2018/EØS/11/25 av 5. juni 2014 om endring av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1272/2008

Detaljer

ISSN Fotografija na naslovnici je nastala iz izdelkov Pekarne Pečjak in Mesa Kamnik.

ISSN Fotografija na naslovnici je nastala iz izdelkov Pekarne Pečjak in Mesa Kamnik. U V O D N I K Kuhajmo zase! V slovenski živilski proizvodnji je ogromno dobrih, odličnih podjetij, ki izdelujejo izjemno kakovostno hrano iz izbranih sestavin, ki pripravljajo hrano najprej zase, za svoje

Detaljer

Številka obvestila: 27. Datum: 24. junij 2014 OBVESTILO ZA SADJARJE

Številka obvestila: 27. Datum: 24. junij 2014 OBVESTILO ZA SADJARJE Šmihelska c. 14, 8000 Novo mesto tel: 07/373 05 70, fax. 07/373 05 90 e-mail: domen.bajec@gov.si Številka obvestila: 27. Datum: 24. junij 2014 OBVESTILO ZA SADJARJE Obvestilo za pridelovalce jabolk in

Detaljer

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL PC WOMAN / MAN

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL PC WOMAN / MAN HEART RATE MONITOR NO ZONE INDICATOR KCAL PC 22.13 WOMAN / MAN NORSK Innhold 1 Tasteprogrammering 3 2 Aktivering av PC 22.13 3 3 Oversikt display 4 4 Grunninnstillinger av PC 22.13 4 5 Trene med PC 22.13

Detaljer