BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI, MUKANA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI, MUKANA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER"

Transkript

1 BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI, MUKANA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER Starthjälp/Starthjelp/Apukäynnistin/Starthjælp Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, Helsingborg. Tel: Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN Helsinki/Helsingfors. Puh.: Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: Original manual

2 2

3 BATTERILADDARE MED BOOSTER/STARTHJÄLP 1. INTRODUKTION Denna manual innehåller viktig information om hur produkten används samt eventuella säkerhetsrisker. Användaren uppmanas att läsa manualen före användning och vara särskilt uppmärksamma på dessa varningar: VARNING! Betyder risk för allvarlig olycka. Betyder risk för mindre personskada eller produktskada. Vi reserverar oss för att illustrationer och beskrivningar av enstaka detaljer inte alltid stämmer helt överens med produkten. Spara manualen för framtida bruk. 2. TEKNISKA DATA Spänning IN: Spänning UT: 230 V 12/24 V Max. laddström/boost: 12 V 27 A / 24 V 28 A. Startström 24 V: 140 A 15V Startström 12 V: 140 A 7.5V Säkring: Laddkapacitet: Överhettningsskydd: Kapslingsklass: Elkabel: Kopplingskabel: Mått: Vikt: 80 A Ah. 250 V 40 A, 128 grader IP20 H05VV-F 3x1mm2 x 1.9 m 16 mm2 x 2 m 620 x 310 x 270 mm. 14 kg. 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Batteriladdare med booster och starthjälp, , ska användas inomhus för laddning av 12/24 V SMF, Silver-Kalcium, syrafyllda, och torrladdade batterier. 4. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Vid laddning alstrar batterier explosiva gaser. Använd därför laddaren i ett välventilerat utrymme på avstånd från värmekällor, flammor och gnistor. Använd endast inomhus. Laddaren får inte användas utomhus i regn eller snö. Batteriladdaren får ej vara ansluten till eluttaget vid inkoppling eller bortkoppling av batteriet. Respektera biltillverkarens anvisningar beträffande batteri och laddning. Täck inte över laddaren. Risk för överhettning. Vid överhettning stängs laddaren av och går inte att starta förrän den svalnat. Använd inte laddaren inne i fordonet. Placera den på ett jämnt underlag för att förhindra skador på laddaren eller fordonet. Modifiera inte produkten. Reparationer och underhåll ska utföras av en behörig tekniker. Använd endast original reservdelar. Bär tätsittande skyddsglasögon och skyddshandskar. Fyll på batteriet med elektrolyt till max strecket före laddning. Använd inte kranvatten, endast destillerat vatten eller elektrolyt. Ladda aldrig icke laddningsbara batterier. Ladda aldrig batterier som är frysta eller skadade. Håll laddaren borta från barn. Använd inte produkten om den är skadad. Lämna den till auktoriserad serviceverkstad för kontroll och/eller reparation. Barn och personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga får ej använda produkten utan tillsyn enligt EN /A2:2006. Batteriladdaren är avsedd för laddning av 12 V resp. 24 V SMF, Silver-Kalcium, syrafyllda, och torrladdade batterier. Använd EJ batteriladdaren till andra typer av batterier eller skadade batterier. För att undvika gnistor p.g.a. elektrostatisk urladdning, använd aldrig kläder av syntetiska material vid batteriladdning. Batterisyra är korrosiv. Om hud eller kläder 3

4 kommer i kontakt med elektrolyt (batterisyra), tvätta omedelbart den berörda ytan med tvål och vatten (under 15 minuter) och kontakta läkare om så behövs. Undvik att peta i ögonen vid arbete med batterier. Korroderande syrapartiklar kan hamna i ögonen. Om du får batterisyra i ögonen, spola omedelbart ögonen med kallt vatten i minst 10 minuter. Uppsök sedan omedelbart läkare. Vid laddning och arbete med syrafyllda blybatterier, se till att barn och andra personer hålls borta från batteriet, batteriladdaren och batterikablarna. FARA! Akut risk för explosion föreligger om du känner en stickande lukt av gas. Koppla bort batterikablarna, ventilera omedelbart lokalen mycket noga och låt en serviceverkstad inspektera batteriet. När batteriladdarens stickkontakt skall lossas från eluttaget, drag i stickkontakten, ej i elkabeln. Bär ej batteriladdaren i elkabeln. Skydda elkabeln från värme, olja och vassa kanter. Om elkabeln skadas måste den bytas ut av behörig serviceverkstad Batteriladdaren skall placeras stående på ett plant underlag. Håll batteriladdarens ventilationsöppningar fria från smuts. Batteriklämmorna får inte kortslutas när batteriladdaren är ansluten till eluttaget. Batteriklämmorna får inte polvändas. Batteriladdaren får inte vara påslagen när in-/bortkoppling av batteriet sker. Starta inte motorn när batteriladdaren är ansluten till batteriet, med undantag för när starthjälpsfunktionen används. Anslut inte batteriladdaren till batteriet när motorn är i gång. För att reducera risken för elchock, lossa alltid batteriladdarens stickkontakt från eluttaget innan någon form av underhåll eller rengöring sker. SYMBOLER OCH TEXTER PÅ MASKINEN Produkten ska återvinnas. Produkten möter kraven enligt gällande EU-direktiv. Produkten ska användas inomhus. Läs manualen före användning. Varningstexten på märkplattan betyder: VARNING! Explosiva gaser. Undvik flammor och gnistor. Säkerställ god ventilation. Före laddning, läs manualen. Endast för inomhusbruk. Koppla bort strömmen före anslutning till batteri. Laddaren får inte användas inom 6 timmar ifall överhettningsskyddet är utlöst. 5. MONTERING Produkten levereras monterad med undantag för hjulen. 1. Montering av hjul Del Namn 1 Axel 2 Skruvar, 3 st. 3 Clips, 4 st. 4 Nav, 2 st. 5 Hjul, 2 st. 6 Stativ 1. Lägg ner laddaren försiktigt. 2. Sätt fast stativet med 3 skruvar i hålen på undersidan. 3. Fäst clipsen på axeln med en tång. Säkerställ att de sitter ordentligt i skåran. 4. Montera ett hjul på axeln. 5. För in axeln i huset. 6. Montera det andra hjulet och fäst resterande clips. 7. Montera naven i hjulen. 4

5 6. ÖVERSIKTSBILD/FUNKTIONER 6.1 Laddningslägen Normal laddning, AH: Normal laddning, AH: Snabbladdning, AH: Snabbladdning, AH: Starthjälp: CHARGE MIN CHARGE MIN CHARGE MAX (Max 60 min.) CHARGE MAX (Max 60 min.) START (3 sek på 120 sek av, max 5 cykler.) CHARGE+2+MAX (24V) CHARGE+1+MAX (24V) CHARGE+2+MIN (24V) CHARGE+1+MIN (24V) CHARGE+2+MAX (12 V) CHARGE+1+MAX (12 V) CHARGE+2+MIN (12 V) CHARGE+1+MIN (12 V) START 24 V DC 28 A 24 V DC 24 A 24 V DC 18 A 24 V DC 13 A 12 V DC 27 A 12 V DC 23 A 12 V DC 17 A 12 V DC 13 A 12 V = 7.5 V 140 A 24 V = 5 V 140 A 6.2 Säkerhetsfunktioner Överhettningsskydd: När laddaren blir för varm stängs den av automatiskt och måste svalna innan den kan startas igen. På panelens framsida sitter en 80 A säkring för polvändning och kortslutning. 6.3 Spänningsväljare Kontrollera batteriets spänning och anslut kabeln till rätt uttag på laddaren, 12 V eller 24 V. Lossa knopparna genom att skruva på dem. 7. HANDHAVANDE VARNING! Risk för explosiva gaser. All laddning ska utföras i ett välventilerat utrymme borta från värmekällor, flammor och gnistor. 5

6 Kontrollera alltid polariteten. Kontrollera alltid spänningen, 12 V eller 24 V. Anslut kabeln till rätt uttag på laddaren. Ladda inte batteriet då motorn är påslagen. 7.1 Förberedelser för laddning Kontrollera batteriets spänning och anslut kabeln till rätt uttag på laddaren, 12 V eller 24 V. Om batteriet måste tas ur fordonet innan det laddas ska den jordade polen tas bort först (vanligtvis minuspolen). Rengör batteripolerna. Se till att eventuell oxid inte kommer i kontakt med dina ögon. Om batteriet är av öppen typ, fyll på med batterivatten i cellerna vid behov. För underhållsfria batterier, se tillverkarens laddningsanvisningar. Följ tillverkarens laddningsanvisningar vad gäller till exempel om påfyllningspropparna ska tas av eller inte. Se till att laddningen sker i ett ventilerat utrymme. Se till att laddaren inte är kraftigare än vad batteritillverkaren rekommenderar. Ta reda på hur batteriets poler sitter. Pluspolen är vanligen något större än minuspolen. Ta reda på vilken av polerna som är jordade mot chassiet. På de allra flesta fordon är det minuspolen. 7.2 Laddning med batteriet monterat i fordon Placera sladdarna så att de inte kommer i kontakt med rörliga delar. Se upp för fläktremmar och andra rörliga delar som kan orsaka personskador. Gör så här om fordonet är jordat på minussidan (gäller de flesta fordon): 1. Koppla den röda klämman till batteriets pluspol. 2. Koppla den svarta klämman till fordonets chassi eller motorblock en bit bort från batteriet. Koppla inte klämman till förgasare, bränsleledningar eller tunna plåtdelar. 3. Välj strömstyrka enligt kap 6.1. Gör så här om fordonet är jordat på plussidan: 1. Koppla den svarta klämman till batteriets minuspol 2. Koppla den röda klämman till fordonets chassi eller motorblock en bit bort från batteriet. Koppla inte klämman till förgasare, bränsleledningar eller tunna plåtdelar. 3. Välj strömstyrka enligt kap Laddning med batteriet urtaget från fordonet 1. Koppla den röda klämman till batteriets pluspol och den svarta klämman till batteriets minuspol. 2. Välj strömstyrka enligt 6.1 och sätt på laddaren med ON/OFF-strömbrytaren. Undvik gnistor i närheten av batteriet. De kan orsaka en explosion. Båtbatterier måste laddas på land. För att ladda batteriet på båten krävs särskild utrustning. När batteriet ska tas ur fordonet tas den jordade polen (vanligen minuspolen) bort först. 7.4 Snabbladdning 1. Anslut laddaren till bilbatteriet och ett eluttag enligt kapitel Välj strömstyrka enligt kapitel 6.1 och sätt på laddaren med ON/OFF-strömbrytaren. Använd denna funktion max en 1 timme, annars kan batteriet ta skada. 7.5 Starthjälp 1. Anslut laddaren till bilbatteriet och ett eluttag enligt kapitel Sätt på laddaren med ON/OFF strömbrytaren. 3. Välj läge START. 4. Starta motorn. Om motorn inte startar efter 3 sekunder, byt till läge CHARGE i 120 sekunder innan du gör ett nytt försök. Repetera max 5 gånger. 5. Stäng av laddaren och ta bort den i omvänd ordning. Vid motorstart av motorer med stora batterier eller i extrem kyla måste batteriet laddas i 15 minuter för att undvika att enheten drar för mycket ström. Motorstart kräver mycket ström och därför 6

7 finns risk för överhettning. Följ angivna cykler för på- och avstängning vid motorstart. 7.6 AVSLUTA LADDNING Koppla bort laddaren från vägguttaget innan du tar bort klämmorna, först den jordade kabeln som sitter i chassi och därefter kabeln som sitter på batteriet. Rengör och stoppa undan laddaren på en säker plats. 8. FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Ingen lampa lyser när enheten är påslagen, före användning. Ingen lampa lyser medan enheten används. Lampan lyser men det kommer ingen ström. Det kommer ingen ström från elnätet. Överhettning. Säkringskyddet mot polvändning och kortslutning har utlöst. Kontrollera och byt säkring. Stäng av apparaten och låt den svalna. Kontrollera säkringen på frontpanelen och kontrollera polariteten. 9. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING Torka av apparaten och förvara den i ett torrt, rent utrymme utom räckhåll för barn. 10. MILJÖ Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2002/96/EG och 2006/66/EC) 7

8 BATTERILADER MED BOOSTER/STARTHJELP 1. INNLEDNING Denne bruksanvisningen inneholder vesentlig informasjon om bruk av maskinen og om sikkerhetsrisikoer forbundet med bruken. Brukeren oppfordres til å lese bruksanvisningen før bruk og være spesielt oppmerksom på følgende advarsler: ADVARSEL! Betyr risiko for alvorlig ulykke. Betyr risiko for mindre personskade eller produktskade. Vi tar forbehold om at illustrasjoner og beskrivelser av enkelte detaljer ikke alltid stemmer helt overens. Ta vare på bruksanvisningen for å kunne slå opp i den senere. 2. TEKNISKE DATA Spenning INN: 230 V Spenning UT: 12/24 V Maks. ladestrøm/boost: 12 V 27 A / 24 V 28 A Startstrøm 24 V: 140 A 15 V Startstrøm 12 V: 140 A 7,5 V Sikring: 80 A Ladekapasitet: Ah Overopphetingsvern: 250 V 40 A, 128 grader Beskyttelsesgrad: IP20 Elkabel: H05VV-F 3x1mm2 x 1,9 m Koblingskabel: 16 mm2 x 2 m Mål: 620 x 310 x 270 mm Vekt: 14 kg 3. BRUKSOMRÅDE Batterilader med booster og starthjelp, , skal brukes innendørs for lading av 12/24 V SMF, sølv-kalsium, syrefylte og tørrladede batterier. 4. SIKKERHETSFORSKRIFTER ADVARSEL! Ved lading danner batterier eksplosive gasser. Bruk derfor batteriladeren i et godt ventilert rom på avstand fra varmekilder, flammer og gnister. Bruk kun innendørs. Laderen må ikke brukes utendørs i regn eller snø. Batteriladeren må ikke være koblet til strømuttaket ved innkobling eller frakobling av batteriet. Iaktta alltid bilprodusentens anvisninger om batteri og lading. Dekk ikke til laderen. Risiko for overoppheting. Ved overoppheting slås laderen av og kan ikke slås på igjen før den er avkjølt. Bruk ikke laderen inne i kjøretøyet. Plasser den på et jevnt underlag for å hindre skade på lader eller kjøretøy. Modifiser ikke produktet. Reparasjoner og vedlikehold skal utføres av kvalifisert tekniker. Bruk kun originaldeler. Bruk tettsittende vernebriller og vernehansker. Fyll batteriet med elektrolytt til maksstreken før lading. Bruk ikke kranvann, kun destillert vann eller elektrolytt. Lad aldri batterier som ikke er oppladbare. Lad aldri batterier som er frosne eller skadet. Hold laderen borte fra barn. Bruk ikke produktet om det er skadet. Lever det inn på et autorisert serviceverksted for kontroll og/eller reparasjon. Barn og personer med nedsatt fysisk eller psykisk funksjonsevne må ikke bruke produktet uten tilsyn i samsvar med EN /A2:2006. Batteriladeren er beregnet for lading av 12 V og 24 V SMF, sølv-kalsium, syrefylte og tørrladede batterier. Bruk IKKE batteriladeren for andre typer batterier eller skadede batterier. For å unngå gnister pga. elektrostatisk utlading, bruk aldri klær av syntetiske materialer ved batterilading. Batterisyre er korroderende. Dersom hud eller klær kommer i kontakt med elektrolytt (batterisyre), vask straks den berørte flaten med såpe og vann (i 15 minutter), og kontakt om nødvendig lege. Unngå å berøre øynene ved arbeid med 8

9 batterier. Korroderende syrepartikler kan havne i øynene. Dersom du får batterisyre i øynene, skyll straks øynene med kaldt vann i minst 10 minutter. Oppsøk deretter straks lege. Ved lading og arbeid med syrefylte blybatterier, se til at barn og andre personer holdes borte fra batteri, batterilader og batterikabler. FARE! Det foreligger akutt risiko for eksplosjon dersom du kjenner en stikkende lukt av gass. Koble fra batterikablene, ventiler straks lokalet svært omhyggelig, og la et serviceverksted inspisere batteriet. Når batteriladerens støpsel skal trekkes ut av stikkontakten, dra i selve støpselet, ikke i kabelen. Bær ikke batteriladeren i kabelen. Beskytt kabelen fra varme, olje og skarpe kanter. En skadet kabel må skiftes ut av kvalifisert serviceverksted. Batteriladeren skal plasseres stående på et plant underlag. Hold batteriladerens ventilasjonsåpninger frie for smuss. Batteriklemmene må ikke kortsluttes når batteriladeren er koblet til strømuttaket. Batteriklemmene må ikke polvendes. Batteriladeren må ikke være slått på ved inn-/frakobling av batteriet. Start ikke motoren når batteriladeren er koblet til batteriet, unntatt når starthjelpfunksjonen brukes. Koble ikke batteriladeren til batteriet når motoren er i gang. For å redusere risikoen for elektrisk støt, trekk alltid batteriladerens støpsel ut av stikkontakten før enhver form for vedlikehold eller rengjøring. SYMBOLER OCH TEXTER PÅ MASKINEN Produktet skal gjenvinnes. Produktet oppfyller kravene i gjeldende EU-direktiv. Produktet skal brukes innendørs. Les bruksanvisningen før bruk. Varningstexten på merkplattan betyder: ADVARSEL! Eksplosive gasser. Unngå flammer og gnister. Sørg for god ventilasjon. Før lading, les bruksanvisningen. Kun for innendørs bruk. Koble fra strømmen før tilkobling til batteri. Laderen må ikke brukes i 6 timer etter at overopphetingsvernet er utløst. 5. MONTERING Produktet leveres montert med unntak av hjulene. 1. Montere hjul Del Navn 1 Aksel 2 Skruer, 3 stk. 3 Klips, 4 stk. 4 Nav, 2 stk. 5 Hjul, 2 stk. 6 Stativ 1. Legg laderen forsiktig ned. 2. Fest stativet med 3 skruer i hullene på undersiden. 3. Fest klipsene på akselen med en tang. Forsikre deg om at de sitter ordentlig i fordypningene. 4. Monter et hjul på akselen. 5. Før akselen inn i huset. 6. Monter det andre hjulet, og fest resterende klips. 7. Monter navene i hjulene. 9

10 6. FUNKSJONER 6.1 Lademoduser Normal lading, AH: CHARGE MIN Normal lading, AH: CHARGE MIN Hurtiglading, AH: CHARGE MAX (Max 60 min.) Hurtiglading, AH: CHARGE MAX (Max 60 min.) Starthjelp: START. 3 sek på 120 sek av, maks 5 sykluser. CHARGE+2+MAX (24V) CHARGE+1+MAX (24V) CHARGE+2+MIN (24V) CHARGE+1+MIN (24V) CHARGE+2+MAX (12 V) CHARGE+1+MAX (12 V) CHARGE+2+MIN (12 V) CHARGE+1+MIN (12 V) START 24 V DC 28 A 24 V DC 24 A 24 V DC 18 A 24 V DC 13 A 12 V DC 27 A 12 V DC 23 A 12 V DC 17 A 12 V DC 13 A 12 V = 7.5 V 140 A 24 V = 5 V 140 A 6.2 Sikkerhetsfunksjoner Overopphetingsvern: Når laderen blir for varm, slås den automatisk av og må avkjøles før den kan slås på igjen. På panelets forside sitter det en 80 A sikring for polvending og kortslutning. 6.3 Spenningsvelger Kontroller batteriets spenning, og koble kabelen til riktig uttak på laderen, 12 V eller 24 V. Løsne knottene ved å skru på dem. 7. HÅNDTERING ADVARSEL! Risiko for eksplosive gasser. All lading skal skje i et godt ventilert rom borte fra varmekilder, flammer og gnister. 10

11 Kontroller alltid polariteten. Kontroller alltid spenningen, 12 V eller 24 V. Koble kabelen til riktig uttak på laderen. Lad ikke batteriet når motoren er slått på. 7.1 Forberedelser for lading Se til at laderens spenning er den samme som batteriet, 12/24 V. Om batteriet må tas ut av kjøretøyet før det lades, skal den jordede polen fjernes først (vanligvis minuspolen). Rengjør batteripolene. Se til at eventuelt oksid ikke kommer i kontakt med øynene. Om batteriet er av åpen type, fyll på batterivann i cellene ved behov. For vedlikeholdsfrie batterier, se produsentens ladeanvisninger. Følg produsentens ladeanvisninger vedrørende eksempelvis om påfyllingslokkene skal tas av eller ikke. Se til at ladingen skjer i et ventilert rom. Se til at laderen ikke er kraftigere enn det batteriprodusenten anbefaler. Finn ut hvor batteriets poler sitter. Plusspolen er vanligvis noe større enn minuspolen. Finn ut hvilken av polene som er jordet mot chassiset. På de aller fleste kjøretøy er dette minuspolen. 7.2 Lading med batteri montert i kjøretøy Plasser ledningene slik at de ikke kommer i kontakt med bevegelige deler. Se opp for vifteremmer og andre bevegelige deler som kan forårsake personskade. Gjør slik dersom kjøretøyet er jordet på minussiden (gjelder de fleste kjøretøy): 1. Koble rød klemme til batteriets plusspol. 2. Koble sort klemme til kjøretøyets chassis eller motorblokk et stykke unna batteriet. Koble ikke klemmen til forgasser, drivstoffledninger eller tynne platedeler. 3. Velg strømstyrke som beskrevet i 6.1. Gjør slik dersom kjøretøyet er jordet på plussiden: 1. Koble sort klemme til batteriets minuspol. 2. Koble rød klemme til kjøretøyets chassis eller motorblokk et stykke unna batteriet. Koble ikke klemmen til forgasser, drivstoffledninger eller tynne platedeler. 3. Velg strømstyrke som beskrevet i Lading med batteriet tatt ut av kjøretøyet 1. Koble rød klemme til batteriets plusspol og sort klemme til batteriets minuspol. 2. Velg strømstyrke som beskrevet i 6.1, og slå på laderen med ON/OFF-bryteren. Unngå gnister i nærheten av batteriet. De kan forårsake eksplosjon. Båtbatterier må lades på land. Lading av batteri på båt krever spesielt utstyr. Når batteriet skal tas ut av kjøretøyet, fjernes den jordede polen (vanligvis minuspolen) først. 7.4 Hurtiglading 1. Koble laderen til bilbatteriet og et strømuttak som angitt i punkt Velg strømstyrke som beskrevet i 6.1, og slå på laderen med ON/OFF-bryteren. Bruk denne funksjonen i maks 1 time, ellers kan batteriet ta skade. 7.5 Starthjelp 1. Koble laderen til bilbatteriet og et strømuttak som angitt i punkt Slå på laderen med ON/OFF-bryteren. 3. Velg START-modus. 4. Start motoren. Om motoren ikke starter etter 3 sekunder, skift til CHARGE-modus i 120 sekunder før du gjør et nytt forsøk. Gjenta maks 5 ganger. 5. Slå av laderen, og fjern den i omvendt rekkefølge. Ved motorstart av motorer med store batterier eller i ekstrem kulde må batteriet lades i 15 minutter for å unngå at enheten trekker for mye strøm. Motorstart krever mye strøm, og det er derfor risiko for overoppheting. Følg angitte sykluser for på- og avslåing ved motorstart. 7.6 Avslutte lading Kobla laderen fra strømuttaket før fjerning av klemmene, først den jordede kabelen som sit- 11

12 ter i chassiset, og deretter kabelen som sitter på batteriet. Rengjør laderen, og sett den bort på et sikkert sted. 8. FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Ingen lampe lyser når enheten er slått på, før bruk. Ingen lampe lyser mens enheten brukes. Lampen lyser, men det kommer ingen strøm. Det kommer ingen strøm fra strømnettet. Overoppheting. Sikringsvernet mot polvending og kortslutning har utløst. Kontroller og skift sikring. Slå av apparatet og la det avkjøles. Kontroller sikringen på frontpanelet og kontroller polariteten. 9. VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING Tørk av apparatet og oppbevar det i et tørt, rent rom utenfor rekkevidde for barn. 10. MILJØ Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2002/96/EF og 2006/66/EC) 12

13 AKKULATURI, MUKANA TEHOSTIN/APUKÄYNNISTIN 1. JOHDANTO Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja tuotteen käyttämisestä ja mahdollisista vaaroista. Käyttäjiä kehotetaan lukemaan käyttöohje ennen käyttämistä ja kiinnittämään erityistä huomiota näihin varoituksiin: VAROITUS! Ilmaisee vakavan onnettomuuden vaaraa. HUOMIO! Ilmaisee vähäisen henkilövahingon tai tuotevaurion vaaraa. Kuvat ja yksittäisten osien kuvaukset eivät aina vastaa tuotetta täydellisesti. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten 2. TEKNISET TIEDOT Tulojännite: 230 V Lähtöjännite: 12/24 V Suurin lataus- tai tehostusvirta: 12 V 27 A / 24 V 28 A. Käynnistysvirta 24 V: 140 A 15V Käynnistysvirta 12 V: 140 A 7.5V Sulake: 80 A Latauskapasiteetti: Ah. Ylikuumenemissuoja: 250 V 40 A, 128 astetta Kotelointiluokka: IP20 Sähköjohto: H05VV-F 3x1mm2 x 1.9 m Liitäntäjohto: 16 mm2 x 2 m Mitat: 620 x 310 x 270 mm. Paino: 14 kg. Sulake: 80 A 3. KÄYTTÖKOHTEET Akkulaturi, mukana tehostin ja apukäynnistin, , käytettävä sisätiloissa, 12/24 voltin SMF-, hopea-kalsium-, happotäytteisille ja kuivalatausakuille. 4. TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS! Lataamisen aikana muodostuu räjähtäviä kaasuja. Käytä siksi laturia hyvin tuuletetussa tilassa kaukana lämmönlähteistä, liekeistä ja kipinöistä. Käytä vain sisätiloissa. Laturia ei käyttää ulkona sateessa eikä lumessa. Akkulaturi ei saa olla yhdistettynä pistorasiaan, kun se kiinnitetään akkuun tai irrotetaan akusta. Noudata aina auton valmistajan antamia akku- ja lataamisohjeita. Älä peitä laturia. Muutoin on olemassa ylikuumenemisen vaara. Jos laturi ylikuumenee, se pysähtyy. Sen voi käynnistää vasta kun se on jäähtynyt. Älä käytä laturia ajoneuvon sisällä. Aseta se tasaiselle alustalle, jotta laturi tai ajoneuvo ei vaurioidu. Älä tee tuotteeseen muutoksia. Huolto- ja korjaustyöt on annettava pätevän teknikon tehtäväksi. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Käytä tiukasti istuvia suojalaseja ja suojakäsineitä. Lisää akkuun elektrolyyttiä korkeimman tason merkkiin saakka ennen lataamista. Älä käytä vesijohtovettä. Käytä vain tislattua vettä tai elektrolyyttiä. Älä lataa paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi. Älä lataa jäätyneitä tai vaurioituneita akkuja. Pidä laturi poissa lasten ulottuvilta. Älä käytä vahingoittunutta tuotetta. Toimita se valtuutettuun huoltokorjaamoon tarkistettavaksi ja/tai korjattavaksi. EN /A2:2006-standardin mukaisesti lapset ja henkilöt, joiden fyysiset tai psyykkiset kyvyt ovat alentuneet, eivät saa käyttää tätä tuotetta. Tämä akkulaturi on tarkoitettu vain 12 tai 24 SMF-, hopea-kalsium-, happotäytteisille ja kuivalatausakuille. ÄLÄ lataa tämän akkulaturin avulla muita tai vaurioituneita akkuja. Älä käytä koskaan keinokuituisia vaatteita akkua ladatessasi. Näin vältät sähköstaattisen kipinöinnin. Akkuhappo syövyttää. Jos elektrolyyttiä (akkuhappoa) pääsee iholle tai vaatteille, pese alue heti vedellä ja saippualla. Huuhtele aluetta 15 minuutin ajan ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. 13

14 Vältä hieromasta silmiäsi käsitellessäsi akkua. Muutoin silmiin voi joutua syövyttäviä happohiukkasia. Jos akkuhappoa joutuu silmiin, huuhtele niitä kylmällä vedellä vähintään 10 minuutin ajan. Hakeudu tämän jälkeen heti lääkäriin. Pidä lapset ja sivulliset loitolla akusta, akkulaturista ja sen johdoista, kun lataat tai käsittelet happotäytteisiä lyijyakkuja. VAARA! Jos tunnet pistävää kaasun hajua, on olemassa räjähdysvaara. Irrota latauskaapelit, tuuleta alue perusteellisesti ja toimita akku huoltokorjaamoon korjattavaksi. Kun akkulaturin pistoke on irrotettava pistorasiasta, vedä pistokkeesta, älä sähköjohdosta. Älä kanna akkulaturia sen virtajohdosta. Suojaa virtajohto teräviltä kulmilta, kuumuudelta ja öljyiltä. Jos virtajohto vahingoittuu, se tulee vaihdattaa uuteen huoltokorjaamossa. Akkulaturi on asetettava pystyasentoon tasaiselle alustalle. Pidä akkulaturin tuuletusaukot puhtaina liasta. Akun napoihin yhdistettäviä puristimia ei saa oikosulkea, kun akkulaturi on yhdistetty sähköpistorasiaan. Puristimia ei saa yhdistää napaisuuden suhteen väärin päin. Akkulaturissa ei saa olla virta kytkettynä, kun akkulaturi yhdistetään akkuun tai irrotetaan siitä. Moottoria ei saa käynnistää, kun akkulaturi on yhdistetty akkuun. Apukäynnistyksen käyttäminen muodostaa poikkeuksen. Älä yhdistä akkulaturia akkuun moottorin ollessa käynnissä. Voit vähentää sähköiskun vaaraa irrottamalla akkulaturin pistokkeen aina pistorasiasta ennen huoltamista tai puhdistamista. Laitteen symbolit ja tekstit Tuote on toimitettava kierrätykseen. Tuote täyttää voimassaolevien EUsäännösten vaatimukset. Tuotetta on käytettävä sisätiloissa. Lue käyttöohje ennen käyttämistä. Tyyppikilven varoitustekstien merkitys: VAROITUS! Räjähdysvaarallisia kaasuja. Vältä liekkejä ja kipinöitä. Varmista hyvä ilmanvaihto. Lue käyttöohje ennen akun lataamista. Vain sisäkäyttöön. Katkaise virta ennen akkuun yhdistämistä. Laturia ei käyttää 6 tuntiin, jos ylikuumenemissuoja on lauennut. 5. KOKOAMINEN Tuote toimitetaan koottuna pyöriä lukuun ottamatta. Mukana toimitetaan varasulake. 1. Pyörien asentaminen Osa Nimi 1 Akseli 2 Ruuvit, 3 kpl 3 Kiinnikkeet, 4 kpl 4 Keskiö, 2 kpl 5 Pyörät, 2 kpl 6 Jalusta 1. Laske laturi varovaisesti alas. 2. Kiinnitä jalusta alaosan aukkoihin 3 ruuvin avulla. 3. Kiinnitä kiinnike akseliin pihdeillä. Varmista, että ruuvit ovat tiukasti kiinni. 4. Kiinnitä yksi pyörä akseliin. 5. Työnnä akseli paikalleen. 6. Kiinnitä toinen pyörät ja loput kiinnikkeet. 7. Asenna keskiöt pyöriin. 14

15 6. TOIMINNOT 6.1 Lataustilat Normaali lataus, Ah: CHARGE MIN Normaali lataus, Ah: CHARGE MIN Pikalataus, Ah: CHARGE MAX (Max 60 min.) Pikalataus, Ah: CHARGE MAX (Max 60 min.) Käynnistysapu: START. 3 sekuntia päällä, 120 sekuntia pois, enintään 5 jaksoa CHARGE+2+MAX (24V) CHARGE+1+MAX (24V) CHARGE+2+MIN (24V) CHARGE+1+MIN (24V) CHARGE+2+MAX (12 V) CHARGE+1+MAX (12 V) CHARGE+2+MIN (12 V) CHARGE+1+MIN (12 V) START 24 V DC 28 A 24 V DC 24 A 24 V DC 18 A 24 V DC 13 A 12 V DC 27 A 12 V DC 23 A 12 V DC 17 A 12 V DC 13 A 12 V = 7.5 V 140 A 24 V = 5 V 140 A 6.2 Turvatoiminnot Ylikuumenemissuoja: Jos laturi lämpenee liikaa, siitä katkaistaan virta automaattisesti. Tällöin sen on annettava jäähtyä ennen sen käynnistämistä uudelleen. Paneelin etuosassa on 80 ampeerin sulake virheellisen napaisuuden ja oikosulkujen varalta. 6.3 Jännitteenvalitsin Tarkista akun jännite. Yhdistä johto laturin oikeaan liitäntään: 12 tai 24 volttia. Irrota nupit kääntämällä niitä. 7. KÄYTTÄMINEN VAROITUS! Räjähtävien kaasujen vaara. 15

16 Laturia saa käyttää vain hyvin tuuletetussa tilassa kaukana lämmönlähteistä, liekeistä ja kipinöistä. HUOMIO! Tarkista aina napaisuus. Tarkista aina jännite: 12 tai 24 volttia. Yhdistä johto laturin oikeaan liitäntään. Älä lataa akkua, kun moottori on käynnistetty. Toimi seuraavasti, jos ajoneuvon plusnapa on maadoitettu: 1. Yhdistä musta puristin akun miinusnapaan. 2. Yhdistä punainen puristin auton koriin tai moottorilohkoon hieman kauemmas akusta. Älä yhdistä puristinta kaasuttimeen, polttoaineputkiin tai ohuisiin metalliosiin. 3. Valitse virran voimakkuus kohdassa 6.1 kuvatulla tavalla ja käynnistä laturi. 7.1 Valmistelut ennen lataamista Tarkista akun jännite. Yhdistä johto laturin oikeaan liitäntään: 12 tai 24 volttia. Jos akku nostetaan pois ajoneuvosta ennen sen lataamista, irrota maadoitettu napa ensin (tavallisesti miinusnapa). Puhdista akun navat. Varmista, että mahdollisesti irtoavaa oksidia ei joudu silmiisi. Jos akku on tyypiltään avoin, lisää sen kennoihin tarvittaessa akkuvettä. Jos akku on huoltovapaa, tutustu valmistajan latausohjeisiin. Noudata valmistajan latausohjeita. Tarkista, onko esimerkiksi täyttötulpat irrotettava vai ei. Varmista, että akku ladataan hyvin tuuletetussa paikassa. Varmista, että laturi ei ole tehokkaampi kuin akun valmistaja suosittelee. Ota selvää, missä akun navat sijaitsevat. Plusnapa on yleensä hieman suurempi kuin miinusnapa. Tarkista, kumpi navoista on maadoitettu auton koriin. Useimmissa ajoneuvoissa miinusnapa on maadoitettu. 7.2 Akun lataaminen sen ollessa paikallaan ajoneuvossa HUOMIO! Aseta johdot siten, että eivät pääse kosketuksiin liikkuvien osien kanssa. Varo tuulettimen hihnaa ja muita liikkuvia osia, jotka voivat aiheuttaa henkilövahingon. Toimi seuraavasti, jos ajoneuvon miinusnapa on maadoitettu (koskee useimpia ajoneuvoja): 1. Yhdistä punainen puristin akun plusnapaan. 2. Yhdistä musta puristin auton koriin tai moottorilohkoon hieman kauemmas akusta. Älä yhdistä puristinta kaasuttimeen, polttoaineputkiin tai ohuisiin metalliosiin. 3. Valitse virran voimakkuus luvussa 6.1 kuvatulla tavalla Ajoneuvosta irrotetun akun lataaminen 1. Punainen puristin yhdistetään akun plusnapaan ja musta miinusnapaan. 2. Valitse virran voimakkuus kohdassa 6.1 kuvatulla tavalla ja käynnistä laturi painamalla virtakytkintä. HUOMIO! Vältä kipinöintiä akun lähellä. Muutoin voi aiheutua räjähdys. Veneiden akut tulee ladata maissa. Akun lataamiseen veneessä tarvitaan erityisiä veneilykäyttöön tarkoitettuja varusteita. Jos akku nostetaan pois ajoneuvosta ennen sen lataamista, irrota maadoitettu napa (tavallisesti miinusnapa) ensin. 7.4 Pikalataaminen 1. Yhdistä laturi auton akkuun ja pistorasiaan kohdassa kuvatulla tavalla. 2. Valitse virran voimakkuus kohdassa 6.1 kuvatulla tavalla ja käynnistä laturi painamalla virtakytkintä. HUOMIO! Käytä tätä toimintoa korkeintaan 1 tunnin ajan. Muutoin akku voi vaurioitua. 7.5 Käynnistysapu 1. Yhdistä laturi auton akkuun ja pistorasiaan kohdassa 7.2 kuvatulla tavalla. 2. Käynnistä laturi virtakytkimen avulla. 3. Valitse START-tila. 4. Käynnistä moottori. Jos moottori ei käynnisty 3 sekunnissa, ota laturissa käyttöön CHARGE-tila 120 sekunniksi ennen uutta käynnistysyritystä. Toista enintään 5 kertaa. 5. Katkaise laturista virta. Irrota johdot käänteisessä järjestyksessä. HUOMIO! Jos käynnistät suurella akulla varustettua

17 moottoria tai jos on erittäin kylmää, akkua on ladattava 15 minuuttia, jotta virtaa ei kulu liikaa. Moottorin käynnistäminen kuluttaa paljon sähköä, joten on olemassa ylikuumenemisen vaara. Noudata käynnistys- ja sammutusohjeita, kun käynnistät moottoria. 7.6 Lataamisen lopettaminen Irrota laturin pistoke sähköpistorasiasta ennen puristimien irrottamista. Irrota ensin auton runkoon yhdistetty johto ja tämän jälkeen akkuun yhdistetty johto. Puhdista laturi ja säilytä sitä turvallisessa paikassa. 8. VIANETSINTÄ VAROITUS! Pistoke on irrotettava pistorasiasta aina ennen huoltamista ja puhdistamista. 9. KUNNOSSAPITÄMINEN JA SÄILYTTÄMINEN ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Mikään merkkivalo ei pala ennen käyttämistä, kun laitteeseen on kytketty virta. Mikään merkkivalo ei pala, kun laitetta käytetään. Merkkivalo palaa mutta sähköä ei syötetä. Sähköä ei syötetä. Ylikuumeneminen. Oikosululta ja napaisuuden vaihtumiselta suojaava sulake on lauennut. Tarkista ja vaihda sulake. Katkaise laitteesta virta ja anna sen jäähtyä. Tarkista etupaneelin sulake ja napaisuus. Pyyhi laite puhtaaksi. Säilytä sitä kuivassa puhtaassa paikassa poissa lasten ulottuvilta. 10. YMPÄRISTÖ Käytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut ja paristot, on toimitettava kierrätykseen. (Direktiivien 2002/96/EU ja 2006/66/EC mukaisesti) 17

18 BATTERIOPLADER MED BOOSTER/STARTHJÆLP 1. INTRODUKTION Denne manual indeholder væsentlige informationer om produktets anvendelse samt eventuelle sikkerhedsricisi. Brugeren opfordres til at læse manualen før brug og være særligt opmærksom på disse advarsler: ADVARSEL! Betyder, at der er risiko for alvorlige ulykker. Betyder fare for mindre person- eller produktskader. Vi påtager os ikke ansvaret for, at illustrationer og beskrivelser af enkelte detaljer muligvis ikke altid er i fuld overensstemmelse med produktet. Gem manualen til fremtidigt brug. 2. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Spænding ind: 230 V Spænding ud: 12/24 V Maks. ladestrøm/boost: 12 V 27 A / 24 V 28 A. Startstrøm 24 V: 140 A 15V Startstrøm 12 V: 140 A 7.5V Sikring: 80 A Ladekapacitet: Ah. Overophedningssikring: 250 V 40 A, 128 grader Indkapslingsklasse: IP20 Ledning: H05VV-F 3x1mm2 x 1,9 m Koblingsledning: 16 mm2 x 2 m Mål: 620 x 310 x 270 mm. Vægt: 14 kg. 3. ANVENDELSESOMRÅDE Batterioplader med booster og starthjælp, , skal anvendes indendørs til opladning af 12/24 V SMF, Silver-Kalcium, syre- og tørbatterier. 4. SIKKERHEDSFORSKRIFTER ADVARSEL! Ved opladning afgiver batterier eksplosive luftarter. Anvend altid opladeren i et godt ventileret rum væk fra varmekilder, ild og gnister. Brug kun indendørs. Opladeren må ikke anvendes udendørs i regn eller sne. Batteriopladeren må ikke være tilsluttet stikkontakten under til- eller frakobling af batteriet. Respekter bilproducentens anvisninger med hensyn til batteri og opladning. Overdæk ikke opladeren. Risiko for overophedning. Ved overophedning slukkes opladeren og kan ikke startes, før den er kølet af. Brug ikke opladeren inde i køretøjet. Placer den på et jævnt underlag, så skader på oplader og køretøj forhindres. Lav ikke om på produktet. Reparation og vedligeholdelse skal udføres af et autoriseret værksted. Brug kun originale reservedele. Brug tætsiddende beskyttelsesbriller og beskyttelseshandsker. Fyld elektrolyt på batteriet til maksimumstregen før opladning. Brug ikke vand fra hanen, men destilleret vand eller elektrolyt. Lad aldrig op på ikke opladelige batterier. Oplad aldrig batterier, der er frosne eller beskadigede. Hold børn væk fra opladeren. Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget. Overlad den omgående til et autoriseret serviceværksted til kontrol og/eller reparation. Børn og personer med nedsatte fysiske eller psykiske evner må ikke bruge produktet uden opsyn iht. EN /A2:2006. Batteriopladeren er beregnet til opladning af 12 v og 24 V SMF, Silver-Kalcium, syreog tørbatterier. Brug IKKE batteriopladeren til andre typer batterier eller beskadigede batterier. Undgå gnister pga. elektrostatiske udladninger ved ikke at bære tøj af syntetisk stof, når batteriet oplades. Batterisyre er korrosiv. Vask straks af med sæbe og vand (i ca. 15 minutter), hvis elektrolyt (batterisyre) kommer i kontakt med hud eller tøj og kontakt lægen, hvis det er nødvendigt. Undgå at gnide øjne, når du arbejder med 18

19 batterier. Korroderende syrepartikler kan ramme øjnene. Hvis du får batterisyre i øjnene, skylles de straks med koldt vand i mindst 10 minutter. Søg straks derefter læge. Under opladning og arbejde med syrefyldte batterier skal du sørge for, at børn og andre personer holdes væk fra batteriet, opladeren og batterikablerne. FARE! Der er akut fare for eksplosion, hvis du kan lugte en stikkende luftart. Fjern batteriklemmerne, udluft straks lokalet og lad serviceværkstedet efterse batteriet. Når batteriopladerens stik skal fjernes fra stikkontakten, skal du trække i stikket, ikke i ledningen. Bær ikke batteriopladeren i ledningen. Beskyt ledningen mod varme, olie og skarpe kanter. Hvis ledningen beskadiges, skal den udskiftes af en autoriseret elektriker. Batteriopladeren skal placeres stående på et plant underlag. Hold batteriopladerens ventilationsåbninger fri for snavs. Batteriklemmerne må ikke kortsluttes, når batteriopladeren er tilsluttet stikkontakten. Batteriklemmerne må ikke polvendes. Batteriopladeren må ikke være tændt, når batteriet til- og frakobles. Start ikke motoren, når batteriopladeren er tilsluttet batteriet, medmindre der er tale om starthjælp. Slut ikke batteriopladeren til batteriet, når motoren kører. For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, skal opladerens stik altid fjernes fra stikkontakten inden vedligeholdelse eller rengøring. Symboler og skilte på maskinen Produktet skal genindvindes. Produktet imødekommer kravene iht. gældende EU direktiv. Produktet skal anvendes indendørs. Læs manualen inden brug. Advarselsteksten på mærkeskiltet betyder: ADVARSEL! Eksplosive luftarter. Undgå åben ild og gnister. Sørg for god ventilation. Læs manualen før opladning. Kun til indendørs brug. Strømmen skal slås fra, før batteriet tilsluttes. Opladeren må ikke anvendes indenfor 6 timer, hvis overophedningssikringen er udløst. 5. MONTERING Produktet leveres monteret med undtagelse af hjulene. 1. Montering af hjul Del Navn 1 Aksel 2 Skruer, 3 stk. 3 Clips, 4 stk. 4 Nav, 2 stk. 5 Hjul, 2 stk. 6 Stativ 1. Læg forsigtigt opladeren ned. 2. Sæt stativet (3) fast med 3 skruer i hullerne på undersiden. 3. Fastgør clipsene på akslen med en tang. Kontroller, at de sidder rigtigt i indsnittene. 4. Sæt et hjul på akslen. 5. Før akslen ind i huset. 6. Monter det andet hjul og fastgør de resterende clips. 7. Monter navet på hjulene. 19

20 6.0 OVERSIGTSBILLEDE/FUNKTIONER 6.1 Ladeindstillinger Normal opladning, AH: CHARGE MIN Normal opladning, AH: CHARGE MIN Lynopladning, AH: CHARGE MAX (Max 60 min.) Lynopladning, AH: CHARGE MAX (Max 60 min.) Starthjælp: START 3 s. tændt 120 s. slukket, maks. 5 cykler. CHARGE+2+MAX (24V) CHARGE+1+MAX (24V) CHARGE+2+MIN (24V) CHARGE+1+MIN (24V) CHARGE+2+MAX (12 V) CHARGE+1+MAX (12 V) CHARGE+2+MIN (12 V) CHARGE+1+MIN (12 V) START 24 V DC 28 A 24 V DC 24 A 24 V DC 18 A 24 V DC 13 A 12 V DC 27 A 12 V DC 23 A 12 V DC 17 A 12 V DC 13 A 12 V = 7.5 V 140 A 24 V = 5 V 140 A 6.2 Sikkerhedsfunktioner Overophedningssikring: Når opladeren bliver for varm, slukkes den automatisk og skal køle af, inden den startes igen. På panelets forside sidder en 80 A sikring til polvending og kortslutning. 6.3 Spændingsvælger Kontroller batteriets spænding og slut kablerne til de rigtige udtag på opladeren, 12 V eller 24 V. Løsn knopperne ved at skrue dem. 7. ANVENDELSE ADVARSEL! Risiko for eksplosive luftarter. Anvend altid opladeren i et godt ventileret rum væk fra varmekilder, ild og gnister. 20

21 Kontroller altid polariteten. Kontrollér altid spændingen, 12 V eller 24 V. Slut kablerne til de rigtige udtag på opladeren. Lad ikke batteriet op, når motoren kører. 7.1 Forberedelser inden installation Sørg for, at opladeren har samme spænding som batteriet 12/24 V. Hvis batteriet skal fjernes fra køretøjet, inden det oplades, skal den jordede pol fjernes først (sædvanligvis minuspolen). Rengør batteripolerne. Sørg for, at eventuel oxid ikke kommer i kontakt med øjnene. Hvis batteriet er af den åbne type, skal der fyldes batterivand i cellerne, hvis det er nødvendigt. Ved vedligeholdelsesfrie batterier henvises til producentens opladningsanvisninger. Følg producentens anvisninger om f.eks. fjernelse af påfyldningspropperne eller ej. Sørg for, at opladningen sker i et godt ventileret rum. Sørg for, at opladeren ikke er kraftigere end det, battteriproducenten anbefaler. Forvis dig om, hvordan polerne er placeret. Pluspolen er normalt noget større end minuspolen. Find ud af, hvilken batteripol der er jordet til bilens chassis. På de fleste biler er det minuspolen. 7.2 Opladning med batteriet monteret i køretøjet Sørg for, at ledningerne ikke kommer i kontakt med bevægelige dele. Vær opmærksom på ventilatorremme og andre bevægelige dele, som kan forårsage personskade. Sådan gør du, hvis køretøjet er jordet på minuspolen (gælder de fleste køretøjer): 1. Slut den røde klemme til batteriets pluspol. 2. Slut den sorte klemme til køretøjets chassis eller motorblok et stykke væk fra batteriet. Slut ikke batteriklemmen til karburatoren, brændstofrør eller tynde plader. 3. Vælg strømstyrke iht Sådan gør du, hvis køretøjet er jordet på pluspolen: 1. Slut den sorte klemme til batteriets minuspol. 2. Slut den røde klemme til køretøjets chassis eller motorblok et stykke væk fra batteriet. Slut ikke batteriklemmen til karburatoren, brændstofrør eller tynde plader. 3. Vælg strømstyrke iht Opladning med batteriet fjernet fra køretøjet 1. Den røde klemme tilsluttes batteriets pluspol, og den sorte klemme tilsluttes batteriets minuspol. 2. Vælg strømstyrke iht. 6.1, og tænd opladeren med ON/ OFF-afbryderen. Undgå gnister i nærheden af batteriet. Gnisterne kan forårsage en eksplosion. Bådbatterier skal oplades på land. Til opladning af batteriet i båden kræves særligt udstyr. Når batteriet skal fjernes fra køretøjet, skal den jordede pol (sædvanligvis minuspolen) fjernes først. 7.4 Lynopladning 1. Slut opladeren til bilbatteriet og en stikkontakt, se kapitel Vælg strømstyrke iht. 6.1, og tænd opladeren med ON/OFF-afbryderen. Denne funktion må kun anvendes i én time, da batteriet ellers kan tage skade. 7.5 Starthjælp 1. Slut opladeren til bilbatteriet og en stikkontakt, se kapitel Tænd opladeren med ON/OFF-afbryderen. 3. Vælg position START. 4. Start motoren. Hvis motoren ikke starter indenfor 3 sekunder, skiftes til CHARGE i 120 sekunder inden næste startforsøg. Gentag proceduren maks. 5 gange. 5. Sluk opladeren og fjern den i omvendt rækkefølge. Ved start af motorer med store batterier eller i ekstrem kulde, skal batteriet lades i 15 minutter for at undgå, at enheden skal trække for meget strøm. 21

22 Motorstart kræver meget strøm, og der er derfor risiko for overophedning. Følg instruktionerne til tænding og slukning ved motorstart. 7.6 Afslut opladning Opladeren kobles fra stikkontakten, inden klemmerne fjernes. Først det jordede kabel, der sidder på chassiset og dernæst kablet, der sidder på batteriet. Rengør og opbevar opladeren et sikkert sted. 8. FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Ingen pærer lyser, når enheden er tændt før brug. Ingen pærer lyser, når enheden er i brug. Pæren lyser, men der kommer ingen strøm. Elnettet afgiver ikke strøm. Overophedning. Sikringen mod polvending og kortslutning er udløst. Kontroller og skift sikring. Sluk for apparatet og lad det køle af. Kontroller sikringen på frontpanelet og kontroller polariteten. ADVARSEL! Fjern stikket fra stikkontakten før service og vedligeholdelse. 9. VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING Tør apparatet af og opbevar det i et tørt og rent lokale, utilgængeligt for børn. 10. MILJØ Brugte elektriske og elektroniske produkter, også alle typer batterier, skal afleveres der, hvor der indsamles til genbrug. (Iht. direktiv 2002/96/EG og 2006/66/EC) 22

23

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI, MUKANA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER

BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI, MUKANA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI, MUKANA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER Starthjälp/Starthjelp/Apukäynnistin/Starthjælp Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg.

Detaljer

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER 37-780 Manual.indd 2012-08-16, 10.54.47 Art. 37-780 BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER 6 STATIONER/STASJONER/LATAUSPAIKKAA 12 V 2/6/12 A Original manual 2012-08-16 Biltema Nordic Services

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

Batteriladdare med booster och starthjälp. Batterilader med booster og starthjelp. Akkulaturi mukana tehostin ja apukäynnistin

Batteriladdare med booster och starthjälp. Batterilader med booster og starthjelp. Akkulaturi mukana tehostin ja apukäynnistin Batteriladdare med booster och starthjälp Batterilader med booster og starthjelp Akkulaturi mukana tehostin ja apukäynnistin Batterioplader med booster og starthjælp 2009 Biltema Nordic Services AB SE

Detaljer

Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader

Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader 37-735 Manual.indd 2010-07-19, 13.41.44 Art. 37-735 Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader 12 V, 4 A Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Batteriladdare 12 V, 4 A ALLMÄNT För

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO 0359 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-01-16 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Denna produkt uppfyller

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren

Detaljer

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER IP68, 12 V, 4 A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46 77 520 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Industrivegen 17, 2069

Detaljer

Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader

Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader IP68, 12 V, 4 A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

Batteriladdare 12/24V, 20A, med booster. Batterilader 12/24V, 20A, med booster. Akkulaturi 12/24V, 20A, ja tehostin

Batteriladdare 12/24V, 20A, med booster. Batterilader 12/24V, 20A, med booster. Akkulaturi 12/24V, 20A, ja tehostin Batteriladdare 12/24V, 20A, med booster Batterilader 12/24V, 20A, med booster Akkulaturi 12/24V, 20A, ja tehostin Batterioplader 12/24V, 20A, med booster 2009 Biltema Nordic Services AB SE Batteriladdare

Detaljer

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING FJÄRRSTRÖMBRYTARE För utomhusbruk, IP FJERNBRYTER For utendørs bruk, IP KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN Ulkokäyttöön, IP FJERNBETJENING Til udendørs bruk, IP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan,

Detaljer

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellsdriven lampa OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen

Detaljer

BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI JA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER

BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI JA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER 37-746 manual 140311.indd 2014-07-29, 07.45.54 Art. 37-746 BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI JA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER 12 V / 15 A Tillverkat för Biltema Sweden

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER 37-736 140527 Manual.indd 2014-06-3, 09.48.40 Art. 37-736 BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER 12 V/24 V, 25 A/12,5 A Original manual BATTERILADDARE 12 V / 24 V TRADITIONELLA SYRAFYLLDA

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

ELDRIVEN FYRHJULING ELDREVET FIREHJULING SÄHKÖKÄYTTÖINEN MÖNKIJÄ ELDREVET FIRHJULER

ELDRIVEN FYRHJULING ELDREVET FIREHJULING SÄHKÖKÄYTTÖINEN MÖNKIJÄ ELDREVET FIRHJULER mini ELDRIVEN FYRHJULING ELDREVET FIREHJULING SÄHKÖKÄYTTÖINEN MÖNKIJÄ ELDREVET FIRHJULER Original manual ELDRIVEN FYRHJULING Denna manual innehåller viktig information om hur produkten används samt eventuella

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-09-22 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Härmed försäkrar Biltema

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning 49-425-426 Manual.indd 2011-02-17, 11.04.33 Art. 49-425-426 Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB Utomhusbelysning OBS! Läs och

Detaljer

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Detaljer

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

Smartladdare Smartlader Fiksu akkulaturi Oplader

Smartladdare Smartlader Fiksu akkulaturi Oplader Smartladdare Smartlader Fiksu akkulaturi Oplader För syrafyllda bly- och GEL-batterier For syrefylte bly- og gelebatterier Happotäytteisille lyijy- ja geeliakuille Til blysyre- og gel batterier Smartladdare

Detaljer

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellsdriven markbelysning OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara

Detaljer

BAKLYKTA BAKLYKT TAKAVALO BAGLYGTE

BAKLYKTA BAKLYKT TAKAVALO BAGLYGTE BAKLYKTA BAKLYKT TAKAVALO BAGLYGTE Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2018-03-09 Biltema Nordic Services AB SE BAKLYKTA TEKNISKA DATA Spänning:.................10

Detaljer

Smartladdare för syrafyllda bly- och GEL-batterier. Smartlader for syrefylte bly- og gelebatterier

Smartladdare för syrafyllda bly- och GEL-batterier. Smartlader for syrefylte bly- og gelebatterier Smartladdare för syrafyllda bly- och GEL-batterier Smartlader for syrefylte bly- og gelebatterier Pikalaturi Happotäytteisille lyijy- ja geeliakuille Smartlader til blybatterier med syre og GEL batterier

Detaljer

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER 12 V, 4 A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Detaljer

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler Ahtopainemittari Turbomanometer Turbotrycksmätare Art. 32-265 Specifikationer Mätområde: -1,0 ~ +2,0 bar Anslutning. Endast. Analog mätare med 270 skala som visar turbotrycket.

Detaljer

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT 42-375 42-376 42-377 Manual.indd 2012-03-23, 14.06.41 Art. 42-375, 42-376, 42-377 XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT Original manual

Detaljer

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER IP65, Litium LiFePO4, 12 V, 4 A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46 77 520 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Industrivegen

Detaljer

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER BATTERILADDARE 6 V/12 V BATTERILADER 6 V/12 V AKKULATURI 6 V/12 V BATTERIOPLADER 6 V/12 V Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Originalmanual 1 2018-06-27 Biltema

Detaljer

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 2010 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

Smartladdare för blybatterier Smartlader for blybatterier Fiksu laturi lyijyakuille Smartlader til blybatterier

Smartladdare för blybatterier Smartlader for blybatterier Fiksu laturi lyijyakuille Smartlader til blybatterier Smartladdare för blybatterier Smartlader for blybatterier Fiksu laturi lyijyakuille Smartlader til blybatterier 6/12 V GEL, WET & AGM Smartladdare för blybatterier 6/12 V GEL, WET & AGM ALLMÄNT För laddning

Detaljer

Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader

Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader Batteriladdare Säkerhetsföreskrifter för laddaren 1. Laddaren får inte öppnas och/eller modifieras. 2. Laddaren och adaptern får inte användas i närheten

Detaljer

Batteriladdare Batteriladar Akkulaturi Batterioplader

Batteriladdare Batteriladar Akkulaturi Batterioplader Batteriladdare Batteriladar Akkulaturi Batterioplader Batteriladdare Säkerhetsföreskrifter för laddaren 1. Laddaren får inte öppnas och/eller modifieras. 2. Laddaren och adaptern får inte användas i närheten

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR

TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 6, nd FL, SE-54 66 Helsingborg. www.biltema.com TORKARMOTOR MÅTT 50,8 (") [mm] EXTRA STARK -HASTIGHETS MARIN

Detaljer

Spänningsomvandlare Spenningsomformer Jännitteenmuunnin Spændingsomformer

Spänningsomvandlare Spenningsomformer Jännitteenmuunnin Spændingsomformer Spänningsomvandlare Spenningsomformer Jännitteenmuunnin Spændingsomformer 12/24 V Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

Art. 24-535. USB-Batteriladdare USB-Batteriladar. USB-Batterioplader. 2008 Biltema Nordic Services AB

Art. 24-535. USB-Batteriladdare USB-Batteriladar. USB-Batterioplader. 2008 Biltema Nordic Services AB USB-Batteriladdare USB-Batteriladar USB-Akkulaturi USB-Batterioplader USB Art. 24-535 USB-Batteriladdare Säkerhetsföreskrifter för laddaren 1. Laddaren får inte öppnas och/eller modifieras. 2. Laddaren

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER 12 V/24 V, 25 A/12,5 A Original manual BATTERILADDARE 12 V / 24 V TRADITIONELLA SYRAFYLLDA BLYBATTERIER, GEL & AGM INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION

Detaljer

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art. 84-206

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art. 84-206 Lady shaver Wet/Dry Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör:

Detaljer

Batteriladdare. Batteriladar. Akkulaturi. Batterioplader

Batteriladdare. Batteriladar. Akkulaturi. Batterioplader Batteriladdare Snabbladdare Batteriladar Hurtiglader Akkulaturi Pikalaturi Batterioplader Lynoplader Batteriladdare Säkerhetsföreskrifter för laddaren 1. Laddaren får inte öppnas och/eller modifieras.

Detaljer

Batteriladdare. Batteriladar. Akkulaturi. Batterioplader

Batteriladdare. Batteriladar. Akkulaturi. Batterioplader Batteriladdare Snabbladdare Batteriladar Hurtiglader Akkulaturi Pikalaturi Batterioplader Lynoplader Batteriladdare Säkerhetsföreskrifter för laddaren 1. Laddaren får inte öppnas och/eller modifieras.

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER 12 V / 8 A Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-03-27 Biltema Nordic Services AB SE BATTERILADDARE INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Detaljer

Batteriladdare. Batterilader. Akkulaturi. Batterioplader

Batteriladdare. Batterilader. Akkulaturi. Batterioplader Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader 2009 Biltema Nordic Services AB Batteriladdare ALLMÄNT För laddning av syrafyllda blybatterier och GEL-batterier. Säkringsskydd mot överbelastning

Detaljer

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellslampor OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen för

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander SE SLÄP MED CEMENTBLANDARE Innan släpet/cementblandaren börjar användas, läs noga igenom denna

Detaljer

SOLCELLSDRIVEN SPOTLIGHT SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT AURINKOKENNOKÄYTTÖINEN KOHDEVALO SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT

SOLCELLSDRIVEN SPOTLIGHT SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT AURINKOKENNOKÄYTTÖINEN KOHDEVALO SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT SOLCELLSDRIVEN SPOTLIGHT SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT AURINKOKENNOKÄYTTÖINEN KOHDEVALO SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT Original manual 1 2013-02-15 Biltema Nordic Services AB SOLCELLSDRIVEN SPOTLIGHT INTRODUKTION

Detaljer

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Håndmikser Sähkövatkain Håndmixer 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan elvispen används första gången. Får endast användas

Detaljer

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner i denna bruksanvisning innan du använder produkten.

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner i denna bruksanvisning innan du använder produkten. LED SPOTLIGHT Bruksanvisning VARNING! För att undvika ögonskada, titta aldrig rakt in i ljuset från en ficklampa. Lys inte i ansiktet på någon annan. Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

LITIUMBATTERI FÖR GRÄSKLIPPARE LITIUMBATTERI TIL GRESSKLIPPER LITIUMAKKU RUOHONLEIKKURIIN LITIUMBATTERI TIL PLÆNEKLIPPER

LITIUMBATTERI FÖR GRÄSKLIPPARE LITIUMBATTERI TIL GRESSKLIPPER LITIUMAKKU RUOHONLEIKKURIIN LITIUMBATTERI TIL PLÆNEKLIPPER LITIUMBATTERI FÖR GRÄSKLIPPARE LITIUMBATTERI TIL GRESSKLIPPER LITIUMAKKU RUOHONLEIKKURIIN LITIUMBATTERI TIL PLÆNEKLIPPER 80-2351 80-2352 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd

Detaljer

Solcellslampa, vägg Solcellelampe, vegg Aurinkokennovalaisin, seinäkiinnitys Solcellelampe, væg

Solcellslampa, vägg Solcellelampe, vegg Aurinkokennovalaisin, seinäkiinnitys Solcellelampe, væg 14-1216_manual.indd 2012-12-6, 10.35.15 Art. 14-1216 Solcellslampa, vägg Solcellelampe, vegg Aurinkokennovalaisin, seinäkiinnitys Solcellelampe, væg Original manual 1 Solcellslampa, vägg INTRODUKTION Användarmanualen

Detaljer

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPS KJØKKENBATTERI MED HÅNDDUSJ TISKIALLASSEKOITIN, YKSIOTEMALLI, JOSSA KÄSISUIHKU 1-GREBS KØKKENARMATUR MED BRUSER PS 1405 VA 1.42/18874 SC 0418-09 1 2012-12-13

Detaljer

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellslampor OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen för

Detaljer

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER BATTERILADDARE 12/24 V, 25 A/12,5 A BATTERILADER 12/24 V, 25 A/12,5 A AKKULATURI 12/24 V, 25 A/12,5 A BATTERIOPLADER 12/24 V, 25 A/12,5 A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER BATTERILADDARE Blysyra- och LiFePO4-batteri, 6/12 V / 4 A BATTERILADER Blysyre- og LiFePO4-batteri, 6/12 V / 4 A AKKULATURI Lyijyhappo- ja LiFePO4-akut, 6/12 V / 4 A BATTERIOPLADER Bly-/syre- og LiFePO4-batteri,

Detaljer

BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI JA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER

BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI JA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER 37-746 manual 140311.indd 2014-05-27, 13.33.02 Art. 37-746 BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI JA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER 12 V / 15 A Tillverkat för Biltema Sweden

Detaljer

Solcellslampor Solcellelamper Aurinkokennovalaisimet

Solcellslampor Solcellelamper Aurinkokennovalaisimet 14-1215_manual.indd 2012-12-28, 10.54.31 Art. 14-1215 Solcellslampor Solcellelamper Aurinkokennovalaisimet Original manual 1 2012-12-28 Biltema Nordic Services AB Solcellslampa INTRODUKTION Användarmanualen

Detaljer

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C004P (6/12 Volt, 4.5 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

POWERPACK 7500 MAH. Art. 24-0146

POWERPACK 7500 MAH. Art. 24-0146 POWERPACK 7500 MAH INTRODUKTION Denna kraftfulla PowerPack kan ladda de fl esta mobila enheter. TEKNISKA DATA Batteri:.............. Li-ion (Sanyo). Kapacitet:............ 7500 mah. Ingång:..............

Detaljer

Positionsstol Neapel 2-pack

Positionsstol Neapel 2-pack Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Neapel 2-pack Posisjonsstol Neapel 2-pakk SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Detaljer

BRUKSANVISNING 12 V blybatterier 1-85 Ah

BRUKSANVISNING 12 V blybatterier 1-85 Ah BRUKSANVISNING 12 V blybatterier 1-85 Ah NO 1 Takk for at du valgte en lader fra Exide Technologies Med din nye batterilader kan du holde batteriet ved full kapasitet og forlenge batteriets levetid. Laderen

Detaljer

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Produkt-/FDV-dokumentasjon Produkt-/FDV-dokumentasjon NRF-nr. Artikkelnavn 9722778 Batterilader CTEK MXS 25.0 Batterilader med temperatursensor Fysiske data Vekt: 2,50 kg Lengde: 235 mm Volum: 1,99 dm 3 Bredde: 130,00 mm Høyde:

Detaljer

ELDRIVEN MOTOCROSSCYKEL, BARN ELEKTRISK MX-SYKKEL, BARN SÄHKÖKÄYTTÖINEN MOTOCROSSPYÖRÄ, LAPSILLE ELDREVET MOTOCROSSCYKEL, BARN

ELDRIVEN MOTOCROSSCYKEL, BARN ELEKTRISK MX-SYKKEL, BARN SÄHKÖKÄYTTÖINEN MOTOCROSSPYÖRÄ, LAPSILLE ELDREVET MOTOCROSSCYKEL, BARN ELDRIVEN MOTOCROSSCYKEL, BARN ELEKTRISK MX-SYKKEL, BARN SÄHKÖKÄYTTÖINEN MOTOCROSSPYÖRÄ, LAPSILLE ELDREVET MOTOCROSSCYKEL, BARN Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel:

Detaljer

EXTRA KAMERA EKSTRA KAMERA LISÄKAMERA EKSTRA KAMERA

EXTRA KAMERA EKSTRA KAMERA LISÄKAMERA EKSTRA KAMERA EXTRA KAMERA Passar till 43-167 Passer til 43-167 LISÄKAMERA Sopii 43-167 Passar til 43-167 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-09-20 Biltema

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

TRÅDLÖS MINIHÖGTALARE TRÅDLØS MINIHØYTTALER LANGATON MINIKAIUTIN TRÅDLØS MINIHØJTTALER

TRÅDLÖS MINIHÖGTALARE TRÅDLØS MINIHØYTTALER LANGATON MINIKAIUTIN TRÅDLØS MINIHØJTTALER TRÅDLÖS MINIHÖGTALARE TRÅDLØS MINIHØYTTALER LANGATON MINIKAIUTIN TRÅDLØS MINIHØJTTALER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine

Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine SD 3,6 LI Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB 2010 Biltema Nordic Services AB 2 Art. 17-295 Skruvdragare SD 3,6 LI INNEHÅLL 1. INTRODUKTION

Detaljer

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger CLUTCH TOOL Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66

Detaljer

Art. 46-163. Elgrill Sähkögrilli. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 46-163. Elgrill Sähkögrilli. 2009 Biltema Nordic Services AB Elgrill Sähkögrilli 1 2009 Biltema Nordic Services AB Elgrill INTRODUKTION Denna elektriska grill är avsedd för inomhuseller utomhusbruk. Du kan placera grillen på ett bord eller på medföljande stativ.

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

3.8 BRUKSANVISNING. 12 V blybatterier 1-75 Ah

3.8 BRUKSANVISNING. 12 V blybatterier 1-75 Ah 3.8 BRUKSANVISNING 12 V blybatterier 1-75 Ah NO 1 TAKK FOR AT DU VALGTE EN LADER FRA EXIDE TECHNOLOGIES Med din nye batterilader kan du holde batteriet ved full kapasitet og forlenge batteriets levetid.

Detaljer

ZAFIR 45 Batterilader

ZAFIR 45 Batterilader ZAFIR 45 Batterilader Til blysyrebatterier 1.2 90Ah Bruksanvisning og guide til profesjonell lading av start- og dypsyklingsbatterier. NO INTRODUKSJON Vi gratulerer med kjøpet av din nye profesjonelle

Detaljer

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08 DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Strömbrytarpanel Bryterpanel

Strömbrytarpanel Bryterpanel Strömbrytarpanel Bryterpanel Katkaisinpaneeli Strømafbryderpanel 25881 258810 SE Montering (25-881) 1. Gör håltagningen enligt bifogad mall. 2. Anslut (+) från säkringshållare via skarvdon (medföljer)

Detaljer

For the best performance and safety, charge only GP NiMH batteries with GP PowerBank Quick 2.

For the best performance and safety, charge only GP NiMH batteries with GP PowerBank Quick 2. English Charger Features AC100-240V for worldwide use Equipped with 2 charging channels Charge 2 or 4 pcs of AA or 2 pcs of AAA rechargeable batteries Charge NiMH batteries only Safety timer One dual colour

Detaljer

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Handdukstork Håndkletørker Pyyhkeiden kuivausteline Håndklædetørrer

Handdukstork Håndkletørker Pyyhkeiden kuivausteline Håndklædetørrer Handdukstork Håndkletørker Pyyhkeiden kuivausteline Håndklædetørrer Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB Handdukstork INTRODUKTION Denna handdukstork är avsedd för användning i badrum och tvättutrymmen.

Detaljer