EkoSonic kontrollenhet Bruksanvisning

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "EkoSonic kontrollenhet Bruksanvisning"

Transkript

1 EkoSonic kontrollenhet Bruksanvisning Forsiktig: Føderal lovgivning begrenser bruk av dette apparatet til av eller etter ordre fra lege REV F

2 Beregnet bruk EKOS EkoSonic kontrollenhet er utelukkende tiltenkt for bruk sammen med EkoSonic endovaskulært apparat og EkoSonic MACH4 endovaskulært apparat. 1 Kontraindikasjoner Advarsler Dette systemet kontraindikeres når en slik prosedyre, etter legens medisinske vurdering, kan sette pasientens tilstand i fare. Bruk ikke EkoSonic kontrollenhet når det er brennbar ansestesi tilstede. Ikke fjern hoveddekslene til EkoSonic kontrollenhet. Den eneste delen som brukeren kan utføre service på er luftfilteret, som fines nederst på enheten. (Se Filterbytte senere i dette dokumentet). Det er ingen deler som brukeren kan utføre service på. Bare produsentens kvalifiserte personale skal utføre service på EkoSonic kontrollenhet. EkoSonic kontrollenhet er tiltenkt bruk sammen med EkoSonic endovaskulært apparat. Ikke koble noen elektroniske apparater til EkoSonic kontrollenhet. Ikke koble noen kabler eller eksterne apparater til porten på baksiden av EkoSonic kontrollenhet under driften. Unngå å plassere væsker på eller nær EkoSonic kontrollenhet slik at søl kan komme i kontakt med systemkomponenter eller konnektorer. Ikke bruk sprayrensemidler mens enheten kjører. Koble systemkablene bare til sine korrekte konnektorene som markert. Kontroller at alle koblingene er sikre. Koble EkoSonic kontrollenhet bare til en skikkelig jordet sykehusklasse kontakt eller batteri levert av EKOS, og bruk den riktige strømledningen i kontakten Kontroller at strømledninger ikke ligger i veien og ikke utgjør en fare for snubling eller annen forstyrrelse. Send aldri ultralydenergi ved å trykke på den grønne Start terapi-knappen på EkoSonic kontrollenhet med EkoSonic endovaskulært apparat i luften. Send aldri ultralydenergi til EkoSonic endovaskulært apparat med mindre den er plassert inne i pasientens anatomi, oppløsning renner gjennom medisinlumenet og kjølevæske strømmer gjennom kjølevæskelumenet. SLÅ ALLTID AV ULTRALYDEN FØR DU FJERNER MICROSONIC -APPARATET FRA INTELLIGENT MEDISINLEVERINGSKATETERET. Ellers kan overoppheting av MicroSonic apparatet inntreffe, og muligens forårsake skade på MicroSonic apparatet og/eller avbryte terapi. HVIS ET MICROSONIC-APPARAT SKADES PÅ DENNE MÅTEN OG SÅ BRUKES TIL Å FORTSETTE TERAPI, KAN VASKULÆR SKADE INNTREFFE. Ved normal bruk kan ultralydenergien føre til temperaturøkning i behandlingssonen. Det er temperatursensorer i EkoSonic endovaskulært apparat. EkoSonic kontrollenhet overvåker og styrer apparattemperaturen for å begrense den til maksimalt 43 C. Kontroller at EkoSonic kontrollenhet plasseres trygt på et bord eller en vogn nær pasienten, men utenfor det sterile feltet. Bordflaten må være flat og ikke blokkere luftinntaket som finnes under enheten. Ikke bruk EkoSonic-kontrollenheten rett ved siden av eller stablet på annet utstyr. Hvis EkoSonic-kontrollenheten må brukes rett ved siden av eller stablet på annet utstyr, må du observere funksjonen til EkoSonic-kontrollenheten for å bekrefte normal drift i den konfigurasjonen. 1 The EkoSonic MACH4 Endovascular Device and EkoSonic Endovascular Device are differentiated by the rapid pulse modulation software. For convenience and clarity in this Instructions for Use, both devices are referred to as the EkoSonic Endovascular Device REV F

3 Forholdsregler Les alle bruksanvisningene nøye før bruk. Følg alle advarsler og forholdsregler i disse anvisningene. Hvis ikke, kan det forekomme komplikasjoner. Den gjenbrukbare konnektorgrensesnittkabelen (CIC) er IKKE STERIL. Vær nøye med å opprettholde et sterilt operasjonsfelt etter at katetergrensesnittkabelen har blitt tilkoblet EkoSonic endovaskulært system. Vær forsiktig når du flytter EkoSonic kontrollenhet, så du ikke drar i CIC og EkoSonic endovaskulært apparat. Unngå kontakt mellom sterke løsemidler og skurende rengjøringsmidler og kontrollenhetens komponenter. Lagre EkoSonic kontrollenhet under spesifiserte forhold i et område med god ventilasjon. (Se seksjonen Systemspesifikasjoner). Dette utstyret er blitt testet og funnet å samsvare med begrensningene for medisinske apparater i BS EN :2002. Disse begrensningene er laget for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig elektromagnetisk Interferens i en typisk medisinsk installasjon. Bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr kan imidlertid påvirke medisinsk elektrisk utstyr. Bruk av EkoSonic-kontrollenheten med en annen strømledning eller annet ekstrautstyr enn det som er spesifisert i dette dokumentet, kan føre til økt emisjon av elektromagnetisk interferens (EMI) eller redusert immunitet mot EMI fra andre kilder. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle energi, og hvis det ikke installeres og brukes i samsvar med instruksjonene, kan det forårsake skadelig interferens i andre apparater i nærheten eller bli påvirket av interferens fra andre enheter. Det er ingen garanti for at interferens ikke vil forekomme i en bestemt installasjon. Hvis dette utstyret forårsaker skadelig interferens på annet utstyr, hvilket kan fastslås ved å slå av og på dette utstyret, anbefales brukeren å forsøke å korrigere interferensen ved hjelp av ett eller flere av disse tiltakene: - Snu eller flytt mottaksapparatet. - Øk avstanden mellom apparatene. - Koble dette utstyret til en kontakt I en annen krets enn den de andre apparatene er koblet til. - Konferer med produsenten for hjelp. Hvis dette utstyret blir negativt påvirket av interferens fra andre enheter, bør det på lignende måte forsøkes å øke avstanden og isolasjonen mellom delene av utstyret. Dette utstyret retter se getter kravene for trygg drift når det utsettes for skadelige høyspentlinjeforhold. I tilfelle ekstreme strømstøt oppstår I den elektriske linjespenningen, kan kontrollenheten gå inn i en beskyttelsesmodus og avbryte aktiv levering av ultralydenergi. Hvis dette inntreffer, vil levering av oppløsning fortsette, og operatøren vil se en feilindikasjon på displayet. Korreksjon av feilen og gjenoppstart av ultralydenergi vil gjenopprette normal drift, Se seksjonen Feilsøking i dette dokumentet for ytterligere informasjon om sletting av feilindikatorer. EkoSonic-kontrollenheten er utformet for å betjenes av opplært sykehuspersonell som er ansvarlig for direkte pasientpleie i angiografilaboratorier og avdelinger med sykehuspasienter. Operatører av EkoSonickontrollenheten skal ha grunnleggende kunnskap om endovaskulær behandling. Alle operatører av EkoSonickontrollenheter skal motta praktisk opplæring fra en autorisert EKOS-lærer før de benytter dette utstyret REV F

4 Bruksprinsipper EkoSonic kontrollsystem genererer ultralydenergibølger ved behandlingssonen ved hjelp av piezoelektrisk transdusering av radiofrekvens (RF)-energi som genereres av EkoSonic kontrollenhet. Ultralyden strømmer ut radialt fra behandlingssonen inn i og gjennom blod, trombe eller vev som omgir behandlingssonen, inne i pasientens vaskulatur. Ultralyden virker lokalt ved å øke fordelingen av de leverte oppløsningene inn i behandlingsområdet. I tillegg til å generere den foreskrevne profilen for ultralydenergien, overvåker kontrollenheten kontinuerlig utgangseffekten og temperaturen til EkoSonic endovaskulært system. Systemet har vernekretser som hindrer at disse parametrene avviker fra de forhåndsvalgte omfangene. Beskrivelse av EkoSonic kontrollsystem EkoSonic kontrollsystem består av to hovedkomponenter (se fig. 1). Et enkaltbruks EkoSonic endovaskulært apparat, som består av et Intelligent medisinleveringskateter (IDDC) og et MicroSonic-apparat (MSD). En gjenbrukbar EkoSonic kontrollenhet som utgjør ultralydenergikilden og brukergrensesnittet. EkoSonic kontrollenhet (eller (PT-3B) omfatter en konntektorgrensesnittkabel (CIC). Behandlingsson EkoSonic endovaskulært apparat (MicroSonic Device innen en Intelligent medikamentleveringskateter) Kontrollenheten EkoSonic (eller PT-3B) Konnektorgrensesnittkabelen (CIC) Fig. 1. EkoSonic kontrollsystem Beskrivelse av EkoSonic endovaskulært apparat EkoSonic endovaskulært apparat består av to hovedkomponenter. et Intelligent medisinleveringskateter (IDDC) og et MicroSonic-apparat (MSD). IDDC leverer oppløsningene til behandlingsområdet mens den koaksiale MSD samtidig leverer ultralydenergi langs behandlingssonen. Både IDDC og MSD er koblet til CIC under driften. For ytterligere informasjon, se bruksanvisningen for EkoSonic endovaskulært apparat REV F

5 Beskrivelse av EkoSonic kontrollsystem EkoSonic kontrollenhet består av en kontrollenhet og en konnektorgrensesnittkabel (CIC). Kontrollenheten gir elektrisk energi til de piezoelektriske elementene i behandlingssonen til MicroSonic-apparatet og overvåker driftsparametrene under driften via CIC. Kontrollenheten utgjør også brukergrensesnittet via skjermen og frontpanelets tastatur. I tillegg lar kontrollenheten brukeren velge et sekundært grensesnitt som viser en historie over gjennomsnittseffekten som leveres til det tilkoblete EkoSonic endovaskulært apparat. Bruksanvisning for EkoSonic kontrollsystem Se bruksanvisningene for EkoSonic endovaskulært apparat for forberedelses-, plasserings- og bruksinstruksjoner. 1. Koble kontrollenhetens strømledning til en passende kontakt eller sikre at den er koblet til batteriet. Koble den runde enden av konnektorgrensesnittkabelen (CIC) til kontrollenhetens frontpanelkonnektor.. 2. Etter utvelgelse, forberedelse og plassering av EkoSonic endovaskulært apparat, kobles de elektriske konnektorene til IDDC og MSD til de konnektorene som passer ved den tistale enden av CIC. Sikre at konnektorene sitter godt inne i CIC. Skyv de elektriske konnektorene til MSD og IDDC inn i CIC-klipsen for å sikre de elektriske konnektorene i CIC (se fig. 2). Fig. 2. IDDC sikret på plass i CIC-klipsen. Advarsel: Den gjenbrukbare konnektorgrensesnittkabelen (CIC) er IKKE STERIL. Vær nøye med å opprettholde et sterilt operasjonsfelt etter at katetergrensesnittkabelen har blitt tilkoblet EkoSonic endovaskulært system. Bruk Bruk for å gi terapi 1. Hvis apparatet er koblet til batteriet, slås batteritet på ved bruk av strømbryteren øverst til venstre på batteriets frontpanel. Slå på kontrollenheten ved bruk av av-/på-bryteren som finnes på bakpanelet nær strømkontakten. Det installerte programmet vil automatisk utføre en første egentest av kontrollenhetens funksjon. Mens egentesten utføres, vises skjermbildene i fig. 3. Det regnbuestripete skjermbildet vises under maskinvaretesten og følges av EKOS logoskjermen under programvaretesten REV F

6 Fig. 3. Innledende skjembilder på EkoSonic kontrollenhet under egentest. 2. Når kontrollenheten fullfører egentesten uten feil, vil programmet gå over til det skjematiske skjermbildet. Se fig. 4 for et eksempel på det skjematiske skjermbildet. Skjematiske skjermbildet Knappen Stopp terapi Knappen Start terapi Indikatoren makt på Skjermbildev -algknappen Tilbakestille terapitidsur Forløpt tid Indikatoren Terapi Alarmindikatoren CIC-tilstands Fig. 4. EkoSonic kontrollenhet i visning av skjematisk skjermbilde 3. Viser spesifikt at konnektorgrensesnittkabelen (CIC) ikke er plugget til kontrollenheten. Den røde sirkelen rundt frontpanelpluggen i det skjematiske skjermbildet viser hvor CIC må festes til kontrollenheten. Ultralydsending vil ikke tillates hvis ikke CIC, IDDC og MSD er korrekt koblet til CIC. For å hindre utilsiktete frakoblinger, må du kontrollere at MSD og IDDC er sikret med CIC-klipsen. Hvis kontrollenheten detekterer en tilstand som hindrer korrekt drift, vil den identifisere problemet ved å vise en kombinasjon av skjermikoner, sirkler og/eller Xer på det skjematiske skjermbildet. Disse ikonene og symbolene forklares i seksjonen Feilsøking i dette dokumentet. 4. Etter at CIC, IDDC og MSD er festet til kontrollenheten, vises et skjermbilde som likner på skjermbildet som vises på fig REV F

7 Fig5a. 30 cm IDDC og MSD tilkoblet Fig5b. 18 cm IDDC og MSD tilkoblet Fig. 5. Typiske skjematiske skjermbilder 5. Når CIC, IDDC og MSD er tilkoblet og fungerer, vil EkoSoni- - ikonet vises. EkoSonic MACH4e-ikonet viser at systemet bruker hurtig pulsmodulerende (RPM) ultralyd. Antallet av transdusergrupper og lengden på medikamentleveringsområdet vil variere, avhengig av hvilke IDDC og MSD som er koblet til kontrollenheten. Lengden på IDDC medikamentleveringsområdet går fram av vanndråpene ved siden av gruppene i MSD i skjermbildet. Fig 5 er et eksempel på det skjematiske skjermbildet i EkoSonic endovaskulært apparat som viser en MSD med 5 transdusergrupper, og det tilsvarende medikamentleveringsområdet i IDDC er 30 cm langt, og gir dermed en total behandlingssone på 30 cm. Fig 5 er et eksempel på det skjematiske skjermbildet i EkoSonic endovaskulært apparat som viser en MSD med 3 transdusergrupper, og det tilsvarende medikamentleveringsområdet i IDDC er 18 cm langt, og gir dermed en total behandlingssone på 18 cm. 6. Før oppstart av ultralydsending må du sikre at IDDC og MSD er korrekt plassert i pasienten, og begynn med infusjon av oppløsningene og kjølevæske gjennom infusjonskanalene i IDDC. 7. Trykk på den grønne knappen Start terapi for å begynne ultralydsendingen. Det gule lyset ved siden av indikatoren Terapi på vil begynne å blinke. Under terapi viser det skjematiske skjermbildet hvilke grupper som er på til ethvert tidspunkt og om terapi leveres. Når den animerte EKOS -logoen vises, leverer systemet terapi. Nederst på skjermen finnes en visning av den forløpte terapitiden i timer og minutter. Se fig REV F

8 Apparattilkoblinger fullførtindikator Gruppestatusindikator Skjermbildevalg -ikon Terapileveringsindikator System Skjematisk Forløpt terapitid Fig. 6. Typiske skjematisk skjermbilde Ved at man trykker på skjermbildevalgknappen ved siden av skjermbildevalgikonet vil ett av flere displayskjermbilder vises. Ultralydenergi kan leveres på hvilket som helst valgt skjermbilde. Se Alternativt skjermbildevalg. 8. Kontrollenheten overvåker kontinuerlig temperaturen i hver behandlingssone med termopar i IDDC i den distale enden av hver transdusergruppe. Hvis temperaturen i et av termoparene begynner å nærme seg den forinnstilte maksimumstemperaturen (43C), vil systemet automatisk slå av utgangseffekten til de nærmeste transdusergruppene for å hindre at apparatet overskrider maksimumstemperaturen. 9. Etter at terapien er fullført, trykkes knappen Stopp terapi for å stoppe ultralydsending. Send aldri ultralydenergi til EkoSonic endovaskulært apparat med mindre den er plassert inne i pasientens anatomi, oppløsning renner gjennom medisinlumenet og kjølevæske strømmer gjennom kjølevæskelumenet. SLÅ ALLTID AV ULTRALYDEN FØR DU FJERNER MICROSONIC -APPARATET FRA INTELLIGENT MEDISINLEVERINGSKATETERET. Ellers kan overoppheting av MicroSonic apparatet inntreffe, og muligens forårsake skade på MicroSonic apparatet og/eller avbryte terapi. HVIS ET MICROSONIC-APPARAT SKADES PÅ DENNE MÅTEN OG SÅ BRUKES TIL Å FORTSETTE TERAPI, KAN VASKULÆR SKADE INNTREFFE. 10. Slå av kontrollenheten ved bruk av av-/på-bryteren som finnes på bakpanelet nær strømkontakten. Merk: Når strømmen er slått av, vil kontrollenheten ikke lagre informasjonen om gjennomsnittlig effekt og terapivarighet som vises på skjermbildet. 11. Avslutt infusjonen av alle væsker til IDDC. Merk: Styring av infusjonspumpene er uavhengig av EkoSonic-kontrollenheten. 12. Koble IDDC og MSD fra CIC. 13. Fjern IDDC og MSD fra pasienten ved bruk av standard angiografiske prosedyrer, og observer fjerningen under fluoroskopi REV F

9 Alternativt skjermbildevalg Ved å trykke skjermbildevalgknappen, som finnes til høyre for skjermbildevalgikonet fra standard skjematisk skjermbilde til historiegrafskjermbildet., endres skjermbildet Den totale, gjennomsnittlige effekten som present av den maksimale gruppeeffekten (opp til 100% maks.) vises under grafen. Visningen av forløpt tid viser den forløpte terapitiden i timer og minutter. Effektdata vises i blått med effektskalaverdier på høyre side av grafen. Trykkes den orange Stopp terapi-knappen, vil det stoppe ultralydsending og plassere en gul pauseindikator ( ) på skjermbildet på stedet der ultralyd ble stoppet. All auto-stopp av terapi vil merkes med en rød auto-stoppindikator ( stoppet. ) på skjermbildet på stedet der ultralyd ble Terapi kjørerindikator Stiger Gjennomsnittlig Effekt Pause indikator Prosent total gjennomsnittli g effekt Auto-stopp indikator Graf-tid Forløpt tid Fig. 7. Dette eksemplet på 6-timers historiegrafskjermbildet viser en gjennomsnittlig effektøkning i løpet av behandlingen. I dette eksemplet inntraff en pause i terapien etter 2 ½ timer da brukeren trykket Stopp terapi-knappen, og ble registrert på tidslinjen som en gul pauseindikator ( ). I tillegg inntraff et autostopp i terapien etter 4 ½ time på grunn av en alarm, og ble registrert på tidslinjen som en rød autostoppindikator ( ). Basert på medgått tid vil historiegrafskjermbildet automatisk skalere og vises enten på en 6-, 12- eller 24-timers graf. Se Figur 8a og 8b for eksempler på 12- og 24-timers historiegrafskjermbilder REV F

10 Eksempel på 12-timers historiegrafskjermbilde Eksempel på 24-timers historiegrafskjermbilde Fig. 8. Eksempel på 12- og 24-timers historiegrafskjermbilder Ved å trykke enda en gang på skjermbildevalgknappen som er plassert til høyre for skjermbildevalgikonet displayet tilbake til det skjematiske skjermbildet., går REV F

11 Tilbakestilling av tidsur Når terapien er blitt stoppet, kan terapitidsuret tilbakestilles til null ved å trykke på knappen Tilbakestille terapitidsur ved siden av ikonet Tilbakestille terapitidsur. Når knappen Tilbakestille terapitidsur trykkes, vil et Avbrytvalg gis på den nederste knappen. Hvis brukeren trykker på knappen Avbryt tilbakestille terapitidsur, vil terapitidsuret bli værende uendret. Hvis brukeren trykker på knappen Avbryt tilbakestille terapitidsur en gang til, vil terapitidsuret bli tilbakestilt til null. Fig. 9 viser hvordan kontrollenheten venter på at brukeren enten skal bekrefte eller avbryte tilbakestilling av terapitidsuret. Terapi Tilbakestille tidsur-ikon Tilbakestille terapitidsur-ikon Fig. 9. Skjematisk skjermbilde som viser hvordan kontrollenheten venter på at brukeren enten skal bekrefte eller avbryte tilbakestilling av terapitidsuret. Systemstatusikoner og indikatorer: Under normal drift av kontrollenheten, kan ulike ikoner og indikatorer vises på skjermbildet. Tabell 1 angir knappikoner med en kort beskrivelse. Tabell 1. Knappikoner for EkoSonic-kontrollenheten Normal Startet Beskrivelse Skjermbildevalg-ikon Finnes til høyre på skjermbildet. Trykkes knappen ved siden av ikonet, vil skjermen endres. Tilbakestille tidsur-ikon Finnes til høyre på skjermbildet. Trykkes knappen ved siden av ikonet, dukker Avbryt-ikonet nedenfor opp. Brukeren kan enten trykke på knappen igjen for å tilbakestille den forløpte tiden til null eller trykke på avbryt-ikonet for å beholde informasjonen om forløpt tid. Avbryt tilbakestille terapitidsur-ikon Denne vises til høyre på skjermbildet hvis Tilbakestille terapitidsurknappen er blitt trykket. Trykkes knappen ved siden av dette ikonet, avbrytes Tilbakestille terapitidsur-aktiviteten REV F

12 Ikonene some r oppført i tabell 2 kan vises av kontrollenheten under normal drift. Hvert ikon er oppført med en kort beskrivelse. Disse statusikonene krever vanligvis ingen brukerhandling. Tabell 2. Normale statusikoner når systemet kjører Ikon Beskrivelse Medikamentleveringsseksjon Dette symbolet viser en medikamentleveringsseksjon i behandlingssonen. MSD-gruppen er operativ Dette viser at ultralydeffekt leveres til en spesifikk gruppe hvis terapi kjører. Hvis terapi ikke kjører, betyr dette at denne gruppen er i stand til å levere terapi. MSD-gruppe ikke tilstede Den viste gruppen regnes ikke å være tilstede. MSD-gruppen er utkoblet Dette viser at den spesifiserte gruppen er utkoblet. Hvis terapi kjører, leveres ingen ultralydeffekt til gruppen. Terapi på Dette animerte symbolet på det skjematiske skjermbildet eller ethvert historiegrafskjermbilde viser at terapi leveres. Terapipause Dette vises på et historiegrafskjermbilde for å vise at terapi ble stoppet av operatøren. Auto-stopp Dette vises på et historiegrafskjermbilde for å vise at terapi ble stoppet på grunn av en alarmtilstand. Apparattilkoblinger fullført Dette ikonet vises når CIC, MSD og IDDC er tilkoblet og fungerer. Apparattilkoblinger fullført (istand til RPM) Dette ikonet vises når CIC, MSD og IDDC er tilkoblet og fungerer, og systemet bruker hurtig pulsmodulerende (RPM) ultralyd REV F

13 Frakoblete grupper Kontrollenheten vil frakoble en MSD-gruppe der den har funnet et problem i ultralydelementene eller i termoparene. Når dette inntreffer, vil gruppen vises i mørkegrått. Fig. 10 viser at den tredje gruppen er frakoblet på grunn av en problematisk ultralydgruppe i MSD eller at det tilsvarende IDDC-termoparet ikke fungerer. Dette eksemplet vil ikke forårsake en alarmutløsning. Ultralydeffekt vil fortsatt leveres til de gjenværende MSDgruppene. Fig. 10. Eksempel på at MSD-gruppe 3 er slått av Når en MSD-gruppe er slått av, vil ingen effekt sendes til denne MSD-gruppen. Brukeren kan forsøke å gjenoppstarte den avslåtte MSD-gruppen ved å stanse terapi, kontrollere forbindelsene og så gjenoppstarte ultralydeffekt. Hvis kontrollenheten fremdeles ikke er i stand til å drive en MSD-gruppe, eller IDDC-termoparet for MSD-gruppen fines å ikke fungere sikiielig, vil MSD-gruppen igjen slås av. En MSD-gruppe som er blitt slått av på grunn av et ødelagt IDDC-termopar kan ikke omstartes før kontrollenheten finner at termopar-problemet er løst. Når en MSD-gruppe er slått av, vil kontrollenheten fortsette å drive de gjenværende MSD-gruppene. Se seksjon 8 Ekstra feilsøking for mer informasjon REV F

14 Grupper tilstede Kontrollenheten vil vise at en gruppe ikke er tilstede som ikke har et termopar i IDDC. Fig. 11 viser at de fjerde og femte gruppene ikke er tilstede fordi a) den tilkoblete MSD har flere grupper enn IDDC, og b) den tilkoblete IDDC har flere termopar enn MSD. IDDC-lengder på 6, 12, 18, 24 og 30 cm kan betjenes med MSD-lengder på 6, 12, 18, 24 og 30 cm, men bare ultralyd-grupper som har en tilsvarende medikamentleveringsseksjon vil fungere. MSD-lengder på 40 og 50 cm vil bare virke sammen med respektive IDDC-lengder på 40 og 50 cm. Hvis en 40 cm MSD er koblet til kontrollenheten med en IDDC uansett annen lengde enn 40 cm, vil ingen grupper i MSD være slått på for drift. Forsøk på å levere ultralydenergi i denne tilstanden vil føre til en alarmutløsning. Se seksjon 8 Ekstra feilsøking for mer informasjon. Fig. 11a Indikasjon: To grupper er ikke tilstede fordi MSD har 5 grupper og IDDC bare har 3 termopar Brukerhandling: OK å bruke tre grupper Fig. 11b Indikasjon: To grupper er ikke tilstede fordi IDDC har 5 termopar og MSD bare har 3 grupper Brukerhandling: OK å bruke tre grupper Fig. 11. Eksempler på at gruppene 4 og 5 ubrukte fordi MSD har en annen lengde enn IDDC REV F

15 Feilsøking 1. Skjematiske skjermforbindelse-indikasjoner: Når CIC, IDDC og MSD tilkobles, vil kontrollenheten vise hvilke apparater som er tilkoblet og hvilke apparater som ikke ble funnet eller synes å ikke fungere. Kontrollenheten viser denne tilkoblingsstatusen ved å sette røde ellipser eller røde Xer over forskjelligen deler av skjemaet. Fig. 12 lister opp indikasjonene og deres betydninger og hva brukeren skal gjøre når disse indikasjonene vises på skjermbildet. Indikasjon: CIC er ikke tilkoblet Brukerhandling: Koble CIC til kontrollenheten Indikasjon: Brukerhandling: CIC fungerer ikke, og MSD og IDDC er ikke tilkoblet Bytt CIC og kontakt EKOS Indikasjon: MSD er ikke tilkoblet Brukerhandling: Koble MSD til CIC Indikasjon: Brukerhandling: IDDC er ikke tilkoblet Koble IDDC til CIC Fig. 12. Statusvisninger under bruk av det skjematiske skjermbildet og foreslåtte brukerhandlinger (mer enn en sirkel eller X kan vises samtidig) REV F

16 Inkompatibilitetsikon Indikasjon: CIC er ikke kompatibel med MSD/IDDC/begge Brukerhandling: Bytt CIC hvis et bytte finnes. Ellers utføres bare infusjon Fig. 12 (forts.): Statusindikasjoner under bruk av det skjematiske skjermbildet og foreslåtte brukerhandlinger. 2. Apparatinformasjonsindikatorer: Hvis kontrollenheten ikke kan lese korrekte data fra IDDC eller MSD, vil den vise skjermbildet som vises på fig. 13. Hvis skjermbildet dukker opp, bør brukeren frakoble IDDC eller MSD med de defekte dataene og så tilkoble den igjen for å sikre at forbindelsen sitter godt fast. Hvis kontrollenheten fremdeles ikke kan lese dataene korrekt, byttes IDDC eller MSD med et annet apparat. Indikasjon: MSD fungerer ikke. Brukerhandling: Bytt MSD Indikasjon: Brukerhandling: IDDC fungerer ikke Bytt IDDC Fig. 13. Statusindikasjoner som viser defekt apparat og foreslåtte brukerhandlinger REV F

17 3. Avbrudd av terapi Hvis en tilstand inntreffer som avbryter terapi, vil kontrollenheten vise det skjematiske skjermbildet. Alarmen vil pipe og Stille alarm-ikonet vil duke opp til høyre på skjermen. EKOS - logoen vil forsvinne fra skjermen. Alarm-indikatoren (en rød LED) vil lyse nederst på midten av frontpanelet mellom symbolene og. Alarmen vil pipe flere ganger inntil den slås av ved å trykke på knappen til høyre for ikonet Stille alarm. Kontrollenheten kan vise med O eller en X på det skjematiske skjermbildet hvor brukeren bør sjekke for å korrigere tilstanden hvis dette er et apparat- eller CIC-tilstandsproblem. Videre: under en alarmtilstand kan alle indikatorene i tabell 4 vises for å indikere til brukeren hvorfor terapien ble avbrutt. Tabell 3. Knappikon for EkoSonic-kontrollenheten Normal Startet Beskrivelse Stille alarm Når alarmen høres, vises dette symbolet til høyre på skjermen ved siden av en knapp. Trykkes Stille alarm-knappen ved siden av dette ikonet, vil det slå av alarmsignalet. Videre: trykkes Stopp terapi-knappen, vil det også slå av alarmsignalet. 4. Alarmkodeikoner: Hvis en alarmtilstand inntreffer under betjening av kontrollenheten, kan et ikon vises langs underkanten av skjermbildet som antyder årsaken til alarmen, Fig. 14 er et eksempel der et termopar i apparatet har overskredet temperaturgrensen i mer enn 25 sekunder. Terapi vil ikke starteindikasjon (mellom stolper) Terapi avbruttindikasjon Fig. 14. Eksempel på et alarmkodeikon som viser Apparat-temperatur for høy REV F

18 Kontrollenheten har utløst alarmen, slat av all ultralydeffekt, vekslet over til det skjematiske skjermbildet, om nødvendig, og fjernet EKOS -logoen. Det skjematiske skjermbildet brukes alltid for å vise om det er en alarmtilstand. I dette tilfellet viser det skjematiske skjermbildet alarmkodeikonet terapi avbrutt for Apparattemperatur for høy nederst til høyre på skjermen. Siden temperaturen først fremdeles er for høy etter at terapi er stoppet, vil ikonet Apparattemperatur for høy også vises ettersom en terapi ikke vil begynne visning mellom de nederste grå stolpene. Når termoparet har kjølt seg ned nok, vil ikonet til venstre bli fjernet. Men ikonet til høyre vil bli stående på skjermen til knappen Start terapi trykkes. Hver alarmkode er oppført i tabell 4 og tabell 5 nedenfor med en kort beskrivelse av hva den betyr, og et forslag til mulig årsak og brukerhandling. Tabell 4. Alarmkodeikonene Terapi vil ikke starte Ikon Mulig årsak Brukerhandling Defekt konnektorgrensesnittkabel Enten er konnektorgrensesnittkabelen ikke festet skikkelig, eller den er defekt. (1) Kontroller at kabelforbindelsen sitter skikkelig. (2) Slå strømmen av og på igjen. (3) Bytt CIC hvis bytte finnes. (4) Kontakt EKOS Defekt Intelligent medikamentleveringskateter Enten er IDDC ikke festet skikkelig, (1) Kontroller at IDDC-forbindelsen sitter eller den er defekt. skikkelig. (2) Bytt IDDC hvis bytte finnes. (3) Kontakt EKOS Defekt MicroSonic-apparat Enten er MSD ikke festet skikkelig, eller den er defekt. Apparat-temperatur for høy Temperaturen til EkoSonic-apparatet er større enn 43 C (1) Kontroller at MSD-forbindelsen sitter skikkelig. (2) Bytt MSD hvis bytte finnes. (3) Kontakt EKOS (1) Stopp alarmen. (2) Øk kjølevæskestrømmen i 10 ml-trinn. (3) Begynn ultralyd-levering. Apparat-temperatur for lav Temperaturen til EkoSonic-apparatet er lavere enn nedre temperaturgrense. Kontrollenheten antar at EkoSonicapparatet ikke er plassert inne i pasienten. (1) Kontroller hvordan apparatet er plassert inne i pasienten. (2) Slå av all strøm i IDDC-kjølevæsken i 5-15 minutter. (3) Begynn ultralyd-levering. (4) Kontakt EKOS REV F

19 Tabell 5. Alarmkodeikonene Terapi avbutt Ikon Mulig årsak Brukerhandling Apparat-temperatur for høy Kontrollenheten har slått av ultralydeffekt på grunn av for høy temperatur i ett eller flere termopar i mer enn 25 sekunder. Maskinvare termisk avbrudd Kontrollenheten har slått av ultralydeffekt og returnert til det skjematiske skjermbildet fordi den har funnet for høy starttemperatur i ett eller flere termopar. Høy momentan spenning-avstengning Kontrollenheten har slått av ultralydeffekt og returnert til det skjematiske skjermbildet fordi den har funnet for høy momentan spenning i en eller flere grupper. Høy momentan pulseffekt-avstengning Kontrollenheten har slått av ultralydeffekt og returnert til det skjematiske skjermbildet fordi den har funnet for høy momentan pulseffekt i en eller flere grupper. (1) Stopp alarmen. (2) Øk kjølevæskestrømmen i 10 ml-trinn. (3) Begynn ultralyd-levering. (1) Stopp alarmen. (2) Sjekk MSD- og IDDC-forbindelsene. (3) Gjenoppstart ultralyd-levering. (1) Stopp alarmen. (2) Sjekk MSD-forbindelsene. (3) Gjenoppstart ultralyd-levering. (4) Kontakt EKOS (5) Bytt MSD. (1) Stopp alarmen. (2) Sjekk MSD-forbindelsene. (3) Gjenoppstart ultralyd-levering. (4) Kontakt EKOS (5) Bytt MSD. Høy momentan gjennomsnittlig effekt-avstengning Kontrollenheten har slått av (1) Stopp alarmen. ultralydeffekt og returnert til det (2) Sjekk MSD-forbindelsene. skjematiske skjermbildet fordi den har (3) Gjenoppstart ultralyd-levering. funnet for høy momentan (4) Kontakt EKOS gjennomsnittlig effekt. (5) Bytt MSD. For stor gjennomsnittlig effekt-avstengning Kontrollenheten har slått av ultralydeffekt og returnert til det skjematiske skjermbildet fordi den har funnet for høy gjennomsnittlig effektlevering. (1) Stopp alarmen. (2) Sjekk MSD-forbindelsene. (3) Gjenoppstart ultralyd-levering. (4) Kontakt EKOS (5) Bytt MSD REV F

20 5. Frakoblete grupper Som nevnt i seksjonen Bruk, vil kontrollenheten frakoble grupper med problematiske ultralydelementer. På samme måte vil kontrollenheten frakoble en gruppe hvis den ikke har et tilsvarende termopar i IDDC. Så lenge det er minst en gruppe i drift, vil terapi fortsette. Hvis alle gruppene blir frakoblet, vil kontrollenheten starte en alarm og fjerne EKOS -logoen. Fig 15a Indikasjon: Brukerhandling: Fig. 15. Alle MSD-grupper er slått av Sjekk MSD-forbindelsen. Prøv å omstarte. Kontakt EKOS Fig 15b Indikasjon: Alle IDDC-termopar er slått av Brukerhandling: Sjekk IDDC-forbindelsen Prøv å omstarte Kontakt EKOS Eksempel på at alle gruppene er slått av på grunn av problematiske elementer i MSD eller på grunn av brudd i termoparene i IDDC. Eksemplet som vises i Fig 15 a vise også omstartpromptet. Start terapi-ikonet som vises på skjermbildet og blinker viser at brukeren kan trykke knappen Start terapi for å omstarte terapi. Dette er i tillegg framhevet med fraværet av ikoner i terapi vil ikke starte -området på skjermen. Eksemplet som vises på Fig 15b viser et problem med IDDC. Omstart-promptet vil ikke vises før IDDC-ikonet fjernes fra terapi vil ikke starte -området på skjermen. Kontrollenheten vil utkoble enhver gruppe uten et passende, gyldig IDDC-termopar. I dette eksemplet er alle termoparene ugyldige, så alle grupper er frakoblet, og kontrollenheten viser at det er et problem med IDDC. Hvis ett eller flere termopar blir brukbare, vil IDDC-ikonene fjernes og tillate at terapien gjenoppstartes REV F

21 Fig 16 viser en MSD med en IDDC som ikke er compatible med hverandre. Ingen ultralydgrupper i MSD er startet. Indikasjon: Drift tillates ikke fordi MSD ikke er kompatibel med IDDC Brukerhandling: Bytt MSD med en modell som er kompatibel med MDDC Fig. 16. Eksempel på en inkompatibel MSD og IDDC koblet til kontrollenheten. Drift tillates ikke med denne feiltilpasningen REV F

22 6. Temperaturindikatorer Under bruken av EkoSonic endovaskulært apparat overvåkes temperaturen til hver gruppe av et termopar i MDDC. Hvis IDDC ikke plasseres inne i pasienten, eller IDDC plasseres inne i pasienten, men i et område i pasienten som har lav temperatur, vil kontrollenheten vise dette ved å vise et Apparattemperatur for lav -ikon. Fig17a viser dette ikonet. Hvis alle termoelementene er lavere enn nedre temperaturgrense, vil kontrollenheten ikke tillate at ultralydterapi begynner. Dette vises av ikonet som vises i terapi vil ikke starte -området på skjermen. Når IDDC er plassert i pasientens vaskulatur og er over nedre temperaturgrense, vil termoparene vise at apparatet har passende driftstemperatur ved at Apparattemperatur for lav -ikonet fjernes og vil så tillate at ultralydterapi starter. Når ultralydterapi lykkes i å starte, vil Apparattemperatur for lav -ikonet ikke vises, og tilstanden vil ikke avbryte driften. Fig 17a Indikasjon: Brukerhandling: Ultralyddrift vil ikke begynne fordi IDDC-termoparene avleser mindre enn 28C Kontroller at IDDC er korrekt plassert og/eller slå av kjølevæsken i 5-15 minutter Fig 17b Indikasjon: Ultralyddrift vil ikke begynne fordi et IDDC-termopar avleser mindre enn 43C Brukerhandling: Kontroller at IDDC er plassert korrekt og/eller øk kjølevæskemengden i små trinn Fig. 17. Eksempler på at kontrollenheten hindrer start av ultralyddrift fordi termopar-avlesningene er enten for kalde eller for varme. Hvis kontrollenheten registrerer at ett eller flere av termoparene har en temperatur over maksimumstemperaturen på 43 C før terapi startes, vil den indikere dette ved å vise Apparattemperatur for høy -ikonet. Hvis noen av termoparene viser en forhøyet temperatur på over 43 C, vil kontrollenheten ikke tillate at ultralydterapi begynner. Dette vises av ikonet som vises i terapi vil ikke starte -området på skjermen. Fig 17b viser hvordan dette vil vises på skjermen. Trykkes Start terapi-knappen når overtemperatur-tilstanden fremdeles er tilstede, vil det bare føre til et dobbeltpip uten endring på skjermbildet. Økning av kjølevæsekstrømmen kan hjelpe til å løse overtemperatur-tilstanden REV F

23 7. Hvileskjermbildeindikatorer: Hvis kontrollenheten ikke lykkes med å utføre den innledende egentesten eller finner en tilstand som hindrer korrekt ytelse, vil et hvileskjermbilde vises. Et hvileskjermbilde kan vises når som helst under drift hvis en utløsende tilstand merkes. Inaktive skjermbilder følges av en hørbar alarm. Fig 18 viser et eksempel på et hvileskjermbilde. Fig. 18. Eksempel på inaktiv skjerm Mulige hvileskjermikoner vises i tabell 6. Hvert ikon er oppført med en kort beskrivelse av hva det betyr, og et forslag for hva som er mulig årsak, samt brukerhandling. Tabell 6. Hvileskjermikoner Ikon Mulig årsak Brukerhandling Kontrollenheten svikter Kontrollenheten har funnet en maskinvaresvikt Kontrollenhetens temperatur er for høy Kontrollenheten er varmere enn sin spesifiserte driftetemperatur. Kontrollenhetens temperatur er for lav Kontrollenheten er kaldere enn sin spesifiserte driftetemperatur. (1) Slå strømmen av og på igjen (2) Hvis ikonet vises igjen, må du ikke forsøke å bruke kontrollenheten. (3) Kontakt EKOS Corporation for hjelp. (1) Kontroller at kjøleluftinntaket under enheten eller luftutløpet på baksiden av enheten ikke er blokkert. (2) Tillat kontrollenheten å kjøles ned. (3) Når den kjøles ned, slå strømmen av og deretter på igjen. (1) Kontroller at kjøleluftinntaket under enheten eller luftutløpet på baksiden av enheten ikke er blokkert. (2) Tillat kontrollenheten å varmes opp. (3) Når den er varmet opp, slå strømmen av og deretter på igjen REV F

24 8. Ekstra feilsøking Hvis feiltilstander hindrer eller stanser terapi, frakobles MSD, IDDC og CIC for et øyeblikk og kobles så til igjen. Kontroller at alle konnektorene sitter korrekt og fullstendig inne. Gjenstart terapien ved å trykke på den grønne Start terapi-knappen. Hvis en tilstand vedvarer og ikke vil tillate levering av ultralydenergi selv etter alle feilsøkingsforsøkene, kan infusjon fortsette gjennom Intelligent medikamentleveringskateteret uten bruk av MIcroSonic-apparatet, eller man kan fjerne EkoSonic endovaskulært apparat og gi terapi ved bruk av en standardmetode REV F

25 Klipsmontering på EkoSonic konnektorgrensesnittkabel (CIC) CIC-klipsen er tiltenkt som et tilbehør som hindrer utilsiktet frakobling av de elektriske kablene til MSD og IDDC fra CIC. Behold CIC-klipsen på CIC til alle tider. CIC-klipsen kan fjernes for en kort stund for rengjøring. Monteringsinstruksjoner for CIC-klipsen 1. Fraskill CIC fra kontrollenheten. 2. Tre CIC-kabelen gjennom CIC-klipsen. Fig Smekk CIC-klipsarmene rundt CIC. Kontroller at EKOS-merket på CIC fremdeles er synlig. Fig Plugg CIC til kontrollenheten. Fig REV F

26 Profylaktisk vedlikehold Rengjøring EkoSonic-kontrollenheten bør rengjøres etter hver bruk. Rengjør kontrollenheten og konnektorgrensesnittkabelen ved å tørke av den med en myk klut fuktet med destillert vann, mild såpeoppløsning, isopropylalkohol eller desinfeksjonsmiddel. Når enheten rengjøres, skal disse retningslinjene følges: Trekk ut støpselet til systemet før rengjøringen. Ikke søl eller sprut noen væske på noen del av systemet. Ikke nedsenk enheten i noen slags væske. Ikke bruk for store mengder væske. Ikke steriliser EkoSonic-kontrollenheten eller konnektorgrensesnittkabelen. Etter rengjøringen av systemkomponentene skal de tørkes med en myk klut for å fjerne alle rester av rengjøringsvæske. Filterbytte Luftinntaksfilteret er den eneste delen av kontrollenheten som brukeren kan utføre service på. Luftinntaksfilteret finnes nederst på EkoSonic-kontrollenheten. Det bør inspiseres årlig og byttes om nødvendig. For å få tilgang til filteret fjernes de fire skruene som holder filterdekselet på plass. Fjern filterdekselet og rengjør dekselet med en myk klut fuktet med: destillert vann, mild såpeoppløsning, isopropylalkohol eller desinfeksjonsmiddel. Slå av EkoSonic-kontrollenheten ved å bruke ON/OFF-bryteren (På/av) på baksiden av instrumentet. Koble strømledningen fra stikkontakten i veggen eller batteriet som ble levert av EKOS, for å isolere EkoSonickontrollenhetens elektronikk fra nettstrømforsyningen. Fjern filteret og bytt det med EKOS katalognummer Bruk bare et godkjent filter på EkoSonickontrollenheten. Sett filteret tilbake over luftinntakskanalene nederst på EkoSonic-kontrollenheten. Sett det tørkete filterdekselet over filteret og fest det med fire skruer. Kassering EkoSonic-kontrollenheten og CIC inneholder elektriske komponenter som inneholder bly og andre kjemikalier som er skadelig for miljøet. Ikke kasser EkoSonic-kontrollenheten eller CIC. Lever alt ødelagt eller skadet EkoSonic-utstyr til EKOS Corporation for kassering. EkoSonic endovaskulær enhet, som består av det intelligente kateteret for levering av legemiddel (IDDC = Intelligent Drug Delivery Catheter) og MIcroSonic-apparatet (MSD = MicroSonic Device), kan kasseres i sykehusets biologisk farlige avfall REV F

27 Systemspesifikasjoner Modeller EKOS EkoSonic kontrollsystemet består av: (A) EkoSonic-kontrollenhet (modell PT-3B) (1) Strømkabel (1) Konnektorgrensesnittkabel (B) EkoSonic endovaskulært apparat Klassifisering Følger BS EN , C22.2 No M90, med unntak av klausul nr. 42, (spesifisering av maksimal temperatur) Samsvarer med EN55011 klasse A emisjonsgrenser når den brukes med en strømledning av medisinsk grad på 3 meter, EkoSonic CIC (katalognummer ) og EkoSonic endovaskulære enhet som består av Intelligent Drug Delivery Catheter (IDDC, Intelligent kateter for levering av legemiddel) og en MicroSonic Device (MSD, MicroSonic-enhet) Apparatfrekvens KLasse I, jordet utstyr Type CF deler for påsetting på pasient, defibrilleringssikre Driftsmodus kontinuerlig, med automatiske avstengningsfunksjoner EkoSonic kontrollenhet vanninntrengningsklassifisering: IPX1 2,05 2,35 MHz Ultralydtransduser Sammensetning Systemets utgangseffekt Maksimal apparattemperaturgrense Strømkrav Miljøbetingelser: Lagringstemperatur Driftstemperatur Luftfuktighet Atmosfærisk trykk under drift PZT (blyzirkonat-titanat) Automatstyrt, 50,0 W pulseffekt maksimalt 30,0 W gjennomsnittlig effekt maksimalt 43C V, 50/60Hz, 1,6A maksimalt -20 C til +60 C +15 C til +40C 30% til 75%, ikke-kondenserende 73 kpa 111 kpa Bestillingsinformasjon: Produkt Katalognummer EkoSonic kontrollenhet EkoSonic byttefilter EkoSonic CIC EkoSonic CIC-klips Strømledning (Nordamerika) REV F

28 Veiledning og produsenterklæring elektromagnetiske emisjoner EkoSonic-kontrollenheten er tiltenkt for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av EkoSonic-kontrollenheten må sikre at den brukes i et slikt miljø. Emisjonstest Samsvar Elektromagnetisk miljø veiledning RF-emisjoner CISPR 11 Gruppe 2 EkoSonic-kontrollenheten må utstråle elektromagnetisk energi for å utføre sin tiltenkte funksjon. Elektronisk utstyr i nærheten kan bli påvirket. RF-emisjoner CISPR 11 Harmoniske emisjoner IEC Spenningssvingninger/ flimmeremisjoner IEC Klasse A Klasse A Samsvarer EkoSonic-kontrollenheten er egnet for bruk i alle fasiliteter som ikke er til boligformål, og kan brukes i boliger og fasiliteter som er direkte koblet til det offentlige lavspentnettet som forsyner bygninger til boligformål, forutsatt at den følgende advarselen følges: Advarsel: Dette utstyret/systemet er tiltenkt for bruk kun av helsepersonell. Dette utstyret/systemet kan forårsake radiointerferens eller kan forstyrre driften av utstyr i nærheten. Det kan være nødvendig å utføre tiltak som å bytte retningen til eller flytte EkoSonic-kontrollenheten eller skjerme beliggenheten REV F

29 Veiledning og produsenterklæring elektromagnetisk immunitet EkoSonic-kontrollenheten er tiltenkt for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av EkoSonic-kontrollenheten må sikre at den brukes i et slikt miljø. IMMUNITETSTEST IEC testnivå Elektrostatisk ± 6 kv kontakt utladning (ESD) IEC ± 8 kv luft Samsvarsnivå Elektromagnetisk miljø veiledning ± 6 kv kontakt Gulv skal være av tre, betong eller keramiske fliser. Hvis gulvene er ± 8 kv luft belagt med syntetisk materiale, må den relative fuktigheten være på minst 30 %. Elektrisk hurtigtransient/strømstøt IEC ± 2 kv for kraftledninger ± 1 kv for inngangs- /utgangsledninger ± 2 kv for kraftledninger Ikke aktuelt Nettstrømkvaliteten skal være for vanlige kommersielle miljøer eller sykehusmiljøer. spenningsstøt IEC ± 1 kv ledning(er) til ledning(er) ± 1 kv ledning(er) til ledning(er) Nettstrømkvaliteten skal være for vanlige kommersielle miljøer eller sykehusmiljøer. ± 2 kv ledning(er) til jord ± 2 kv ledning(er) til jord Spenningsfall, korte brudd og spenningsvariasjoner i strømforsyningsinngangsledninger IEC <5 % UT (>95 % fall i UT) i 0,5 syklus 40 % UT (60 % fall i UT) i 5 sykluser 70 % UT (30 % fall i UT) i 25 sykluser <5 % UT (>95 % fall i UT) i 0,5 syklus 40 % UT (60 % fall i UT) i 5 sykluser 70 % UT (30 % fall i UT) i 25 sykluser Nettstrømkvaliteten skal være for vanlige kommersielle miljøer eller sykehusmiljøer. Hvis brukeren av EkoSonic-kontrollenheten trenger fortsatt drift under strømbrudd, er det anbefalt at EkoSonic-kontrollenheten blir drevet av en strømforsyning som ikke kan avbrytes, eller et batteri. <5 % UT (>95 % fall i UT) i 5 s <5 % UT (>95 % fall i UT) i 5 s Strømfrekvens (50/60 Hz) magnetisk felt IEC A/m 3 A/m Magnetiske felt for strømfrekvens skal være på nivåer som er karakteristiske for en typisk beliggenhet i et typisk kommersielt miljø eller sykehusmiljø. MERK UT er vekselstrømspenningen før bruk av testnivået REV F

30 Veiledning og produsenterklæring elektromagnetisk immunitet EkoSonic-kontrollenheten er tiltenkt for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av EkoSonic-kontrollenheten må sikre at den brukes i et slikt miljø. IMMUNITETSTEST IEC TEST NIVÅ Samsvarsnivå Elektromagnetisk miljø veiledning Bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr skal ikke brukes nær noen del av EkoSonickontrollenheten, inkludert kabler, enn den anbefalte separasjonsavstanden beregnet fra den aktuelle likningen for senderens frekvens. Anbefalt separasjonsavstand Ledet RF IEC Vrms 150 khz til 80 MHz 3 Vrms 150 khz til 80 MHz d = 1,17 P Utstrålt RF IEC V/m 80 MHz til 2,5 GHz 3 V/m 80 MHz til 2,5 GHz d = 1,17 P 80 MHz til 800 MHz d = 2,33 P 800 MHz til 2,5 GHz der P er maksimal utgangseffekt for senderen i watt (W) i henhold til produsenten av senderen, og d er den anbefalte separasjonsavstanden i meter (m). Feltstyrker fra faste RF-sendere, som bestemt av en elektromagnetisk områdekartlegging, a skal ikke være mindre enn samsvarsnivået i hvert frekvensområde. b Det kan oppstå interferens i nærheten av utstyr som er merket med følgende symbol: MERKNAD 1 Ved 80 MHz og 800 MHz, gjelder høyeste frekvensområde. MERKNAD 2 Disse retningslinjene gjelder kanskje ikke i alle situasjoner. Elektromagnetisk forplantning påvirkes av absorpsjon og refleksjon fra strukturer, gjenstander og mennesker. a Feltstyrker fra faste sendere som basestasjoner for radio, (mobile/trådløse) telefoner og landmobile radioer, amatørradio, AM- og FM-radiokringkastning, kan ikke nøyaktig forutses teoretisk. For å vurdere det elektromagnetiske miljøet på grunn av faste RF-sendere, må en elektromagnetisk områdekartlegging vurderes. Hvis den målte feltstyrken ved beliggenheten der EkoSonic-kontrollenheten brukes, overskrider det gjeldende RF-samsvarsnivået ovenfor, skal EkoSonic-kontrollenheten observeres for å bekrefte normal drift. Hvis det observeres unormal ytelse, kan ytterligere tiltak være nødvendig som å bytte retning på eller flytte EkoSonickontrollenheten. b Over frekvensområdet 150 khz til 80 MHz skal feltstyrker være på mindre enn 3 V/m REV F

31 Anbefalt separasjonsavstander mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr og EkoSonic-kontrollenheten EkoSonic-kontrollenheten er tiltenkt for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brukeren av EkoSonic-kontrollenheten kan bidra til å forhindre elektromagnetisk interferens ved å opprettholde en minimumsavstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og EkoSonic-kontrollenheten som anbefalt nedenfor, i henhold til den maksimale utgangseffekten til kommunikasjonsutstyret. Klassifisert maksimal utgangseffekt for sender Separasjonsavstand i henhold til senderens frekvens m W 150 khz til 80 MHz d = 1,17 P 80 MHz til 800 MHz d = 1,17 P 800 MHz til 2,5 GHz d = 2,33 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2, ,70 3,70 7, ,7 11,7 23,3 For sendere som er klassifisert med en maksimal utgangseffekt som ikke er oppført over, kan den anbefalte separasjonsavstanden d i meter estimeres ved å bruke likningen som gjelder for senderens frekvens der P er den maksimale klassifiseringen for utgangseffekten for senderen i watt (W) i henhold til produsenten av senderen. MERKNAD 1 Ved 80 MHz og 800 MHz, gjelder høyeste frekvensområde. MERKNAD 2 Disse retningslinjene gjelder kanskje ikke i alle situasjoner. Elektromagnetisk forplantning påvirkes av absorpsjon og refleksjon fra strukturer, gjenstander og mennesker REV F

32 Symboler og indikatorer Denne seksjonen viser alle symboler og ikoner som vises på kontrollenheten og CIC. Noe av symbolene kan allerede ha vært beskrevet i seksjonene Normal drift og Feilsøking. Se disse seksjonene for detaljert beskrivelse av disse symbolene. Fig. 22. Frontpanelet til EKOS EkoSonic kontrollenhet REV F

33 1. Frontpanelsymboler: Tabell 7 Disse symbolene vises permanent på frontpanelet til kontrollenheten. Ikon Beskrivelse Strømindikator: Det grønne lyset ved siden av dette symbolet i øverste høyre hjørne på frontpanelet lyser når kontrollenheten mottar strøm. Varselsymbol/alarmindikator: Les den tilhørende dokumentasjonen før dette utstyret betjenes. Et rødt lys ved siden av dette symbolet nederst foran på konsollen viser en systemsvikt eller feilfunksjon. Hørbar alarm-symbol: Dette symbolet finnes midt på nederste del av frontpanelet. Start terapi-symbol. Det har grønn bakgrunn og vises nederst til venstre på frontpanelet. Dette symbolet identifiserer Start terapi-knappen. Trykk på denne knappen for å begynne terapi. Stopp terapi-symbol: Dette har oransje bakgrunn og vises nederst i midten på frontpanelet. Dette symbolet identifiserer Stopp terapi-knappen. Trykk på denne knappen for å stanse terapi. Terapi på-indikator: Dette symbolet vises nederst til venstre på frontpanelet. Det gule lyset ved siden av dette symbolet blinker når ultralydterapi leveres til pasienten. Symbol for defibrillator sikkert DF-utstyr: Dette utstyret gir en grad av beskyttelse mot elektrisk støt for Type CF som definert i BS EN Dette utstyret har en Type CF-tilpasset del som er i stand til å motstå effektene av defibrillatorutladning og tilfredsstiller lekkasjekravene for kardial intervensjon REV F

34 2. Andre symboler som vises på systemet: Tabell 8 Disse symbolene vises også permanent på kontrollenheten eller på CIC. Ikon I O IPX1 Beskrivelse Strøm av/på-bryter: Denne vippebryteren som finnes på baksiden av kontrollenheten slår strømmen på (I) og av (O). Når bryteren er i posisjon på, vil et grønt lys vises i øverste høyre hjørne foran på enheten. Symbol for utstyr følsomt for elektrostatisk utlandning (ESD): Dette utstyret er motstandsdyktig for ESD etter kravene i BS EN Imidlertid kan deler merket med dette symbolet skades ved direkte påføring av elektrisk utladning. Serieporten på baksiden av EkoSonic-kontrollenheten er merket med dette symbolet. Ikke berør kontaktene i denne kontakten. Ikke koble noen kabel til denne kontakten mens det gis behandling med kontrollenheten. Denne porten er bare for bruk av autorisert EKOS-personell for nedlasting av prosedyreloggfiler eller opplasting av ny programvare. En tilpasset kabel er nødvendig for denne funksjonen. (EKOS-delenummer: ) Alt personell som bruker denne porten, må først berøre metallkapslingen på kabinettet til EkoSonic-kontrollenheten med hånden for å minimere eventuell ESD før kabelen kobles til.. Klassifisering av inntrengningsbeskyttelse: Dette utstyret er beskyttet mot dryppende væsker i henhold til BS EN Produsert år: Dette utstyret ble produsert i løpet av det oppførte året. Produsert år: Dette utstyret ble produsert i løpet av det oppførte året. MicroSonic apparatsymbol: MicroSonic-apparatet festes til denne konnektoren på CIC. Symbol for Intelligent medikamentleveringskateter: Intelligent medikamentleveringskateter festes til denne konnektoren på CIC. Ekvipotensial terminal Terminalen merket med dette symbolet er den ekvipotensiale terminalen. Den kan kobles til den eksterne ekvipotensiale linjen for å hindre fare forårsaket av differansen i potensialene mellom de andre apparatene. Ekvipotensial terminal Terminalen merket med dette symbolet er den ekvipotensiale terminalen. Den kan kobles til den eksterne ekvipotensiale linjen for å hindre fare forårsaket av differansen i potensialene mellom de andre apparatene REV F

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet. Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet. Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6 Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6 Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og

Detaljer

EkoSonic SV -kontrollsystem. Bruksanvisning

EkoSonic SV -kontrollsystem. Bruksanvisning EkoSonic SV -kontrollsystem Bruksanvisning EKOS Corporation 11911 North Creek Parkway South Bothell, WA 98011 USA +1 (888) 400 3567 (tlf.) +1 (425) 415 3100 (tlf.) +1 (425) 415 3102 (faks) info@ekoscorp.com

Detaljer

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Norsk Side AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8 Series

Detaljer

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Norsk Side AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Series 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

MicroSonic SV Endovaskulært system. Bruksanvisning. Forsiktig: Føderal lovgivning begrenser dette utstyret til salg, distribusjon og bruk

MicroSonic SV Endovaskulært system. Bruksanvisning. Forsiktig: Føderal lovgivning begrenser dette utstyret til salg, distribusjon og bruk Autorisert representant: KRAUTH medical KG (GmbH & Co.) Wandsbeker Königstrasse 27-29 22041 Hamburg, Tyskland MicroSonic SV Endovaskulært system 2009 EKOS Corporation. Med enerett. Dette systemet dekkes

Detaljer

Lagre disse instruksjonene CZ-RE2C2. Forenklet fjernkontroll for splitt-system-klimaanlegg BRUKSANVISNING

Lagre disse instruksjonene CZ-RE2C2. Forenklet fjernkontroll for splitt-system-klimaanlegg BRUKSANVISNING Lagre disse instruksjonene CZ-RE2C2 Forenklet fjernkontroll for splitt-system-klimaanlegg BRUKSANVISNING 85464609074024 1. Viktige sikkerhetsinstruksjoner Før du bruker dette systemet, sørg for at du leser

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning v4.2.1 NOR GARO SR2 PCU5.1-PP Installasjonsveiledning GARO SR2 komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-PP Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering av vannlekkasjedetektoren

Detaljer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du

Detaljer

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5. Installasjonsveiledning Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P Se installasjonsvideo: v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.1-P RØROS HETTA Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Denne guiden er ment til å instruere i riktig bruk av alle Viridian ladestasjoner. Installasjon av dette utstyret skal kun utføres av en kvalifisert elektriker.

Detaljer

Utvidelsesenhet RX1217sas. Installasjonsveiledning for maskinvare

Utvidelsesenhet RX1217sas. Installasjonsveiledning for maskinvare Utvidelsesenhet RX1217sas Installasjonsveiledning for maskinvare Innholdsfortegnelse Kapittel 1: Før du starter Innholdet i pakken 3 Viktige fakta 4 Sikkerhetsinstruksjoner 5 Kapittel 2: Maskinvareoppsett

Detaljer

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. A. Av/på bryter. (TV/Radio) B. Sendingsbryter Radio: UKW/MW TV: VL/VH/UHF

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

Brukerhåndbok for EverFlo

Brukerhåndbok for EverFlo Brukerhåndbok for EverFlo Norsk Brukerhåndbok for EverFlo Brukerhåndbok for EverFlo Innhold Symbolforklaring... 2 Forkortelser... 2 Kapittel 1: Innledning... 3 Tiltenkt bruk... 3 Om EverFlo... 3 Delene

Detaljer

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Bruker- og vedlikeholdsveiledning Vekkerklokke Time Flash med Lisa mottaker Bruker- og vedlikeholdsveiledning Vekkerklokke Time Flash, analog Vekkerklokke Time Flash med Lisa mottaker HMS art. nr.: 135472 Best. nr.: 1104875 INNHOLD Vekkerklokke

Detaljer

Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: 6251630. Enkel trygghet

Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: 6251630. Enkel trygghet Installasjon- og Brukerveiledning VERN Komfyrvakt Sensor El.nr.: 625630 Enkel trygghet BRUKERINFORMASJON MONTERINGSINSTRUKS VERN komfyrvakt sensor er et sikkerhetsprodukt som overvåker platetoppen på komfyren.

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK. BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater

BRUKERHÅNDBOK. BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater BRUKERHÅNDBOK BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152, USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay

Detaljer

Utvidelsesenhet DX517. Installasjonsveiledning for maskinvare

Utvidelsesenhet DX517. Installasjonsveiledning for maskinvare Utvidelsesenhet DX517 Installasjonsveiledning for maskinvare Innholdsfortegnelse Kapittel 1: Før du starter Innholdet i pakken 3 En rask kikk på utvidelsesenheten 4 Sikkerhetsinstruksjoner 5 Kapittel 2:

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler Fornybar energi Komme i gang med LEGO Energimåler de LEGO Group. 2010 LEGO Gruppen. 1 Innholdsfortegnelse 1. Oversikt over Energimåleren... 3 2. Feste Energiboksen... 3 3. Lade og utlade Energimåleren...

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Installeringsveiledning Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/208/230 Vac Stativmontert 2U

Installeringsveiledning Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/208/230 Vac Stativmontert 2U Installeringsveiledning Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/208/230 Vac Stativmontert 2U Sikkerhetsmeldinger TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGENE Håndbøkene inneholder viktige instruksjoner som skal følges

Detaljer

FUNKSJONER OG KNAPPER 1. DISPLAYET 2. DISPLAY AUTO AV 3. VOLUM OPP / ALARM 2 PÅ / AV INNSTILLING 4. << / SØK -

FUNKSJONER OG KNAPPER 1. DISPLAYET 2. DISPLAY AUTO AV 3. VOLUM OPP / ALARM 2 PÅ / AV INNSTILLING 4. << / SØK - BRUKSANVISNING Norwegian FUNKSJONER OG KNAPPER 1. DISPLAYET 2. DISPLAY AUTO AV 3. VOLUM OPP / ALARM 2 PÅ / AV INNSTILLING 4.

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

B r u k e r m a n u a l

B r u k e r m a n u a l Eminent EER Split aircondition E-EER rev.1 Brukermanual Tak- og veggmodell EER AS-44-67 AS-18-25-30 Arbeidsprinsipp Airconditioneren er designet for å gi et idealt klima i rommet som den er montert i.

Detaljer

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT NO Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg Vannmålerdatamaskin Installasjon Funksjon Drift Service I samsvar med VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR vannmålerdatamaskin kontrollerer kontinuerlig

Detaljer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet

Detaljer

MatrixPRO -driver Bruksanvisning

MatrixPRO -driver Bruksanvisning BESKRIVELSE: MatrixPRO-driveren (05.000.020) er utformet for innsetting av DePuy Synthes MatrixNEURO TM selvborende skruer (3 4 mm lengder) og selvborende skruer med lav profil (3 4 mm lengder) og har

Detaljer

Wallbox Pulsar Bruker manual

Wallbox Pulsar Bruker manual Wallbox Pulsar Bruker manual 1/15 Velkommen til Wallbox Gratulerer med kjøpet av det revolusjonerende lade system for El. bil designet med banebrytende teknologi for å tilfredsstille dine daglige behov.

Detaljer

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold CTC Trådløs romføler Funksjon - Drift - Vedlikehold www.ctc.no Jan. 2014 CTC Ferrofil A/S forbeholder seg retten til når som helst å kunne modifisere produktet eller deler av det, uten forutgående eller

Detaljer

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning 1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning Les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk Introduksjon Takk for at du har kjøpt dette mini-dvr-kameraet. Den er liten nok til å skjules hvor du ønsker

Detaljer

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VARMEPEIS Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VIKTIG Første gang varmeovnen brukes kan det merkes en svak lukt og litt røyk, dette er helt normalt og vil fort

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Innhold På/av-knapp...2 Avslutte...2 Logge på og velge en profil...2 Batteristatus...2 Bytte profil...2 Starte/stoppe blodtrykk...2 Starte intervaller...2

Detaljer

BRUKERVEILEDNING FOR

BRUKERVEILEDNING FOR BRUKERVEILEDNING FOR VANNLEKKASJEVARSLER Kommersiell referanse: 5101-002 Utviklet av CAVIUS Denne vannlekkasjevarsleren er tiltenkt å detektere vannlekkasjer fra vaskemaskiner, vannrør og i benkeskap under

Detaljer

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Takk for at du valgte en S9 trådløs modul. Når S9 trådløs modul brukes sammen med ResMed S9-apparater i hjemmet, overfører den

Detaljer

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. Tenk på din egen sikkerhet og vær oppmerksom på hva som skjer i omgivelsene

Detaljer

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0 2017 Versjon 1.0 Kjære kunde Takk for at du kjøpte denne enheten! Hver enhet har blitt grundig testet og er levert i optimal tilstand. Emballasje/pakke Kontroller emballasjen for skader som kan ha oppstått

Detaljer

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01 BRUKERMANUAL UM_NO Part No.: 1764189_01 INNHOLD INNHOLD... 2 GENERELT... 3 Innledning...3 Advarsler...3 Sikkerhetstiltak...3 Tiltenkt bruk...3 Fakta og vekt...4 OVERSIKT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLASJON

Detaljer

INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter

INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter 3 Innhold Introduksjon 4 Oversikt 5 Strømtilkobling 6 Koble til telefonlinjen 7 Klargjør SoundGate for telefonbruk 9 Bruk av Telefonadapter og support 10 Godkjenninger,

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

Monteringsveiledning / Brukerveiledning. Gjelder for sensor med serienummer f.o.m. 1521 400001. Mkomfy25R 1.6G. Komfyrvakt 25A med trådløs sensor

Monteringsveiledning / Brukerveiledning. Gjelder for sensor med serienummer f.o.m. 1521 400001. Mkomfy25R 1.6G. Komfyrvakt 25A med trådløs sensor Monteringsveiledning / Brukerveiledning Gjelder for sensor med serienummer f.o.m. 1521 400001 Mkomfy25R 1.6G Komfyrvakt 25A med trådløs sensor Oppfyller kravene i NEK 400:2014 Mkomfy sett med Sensor og

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

Monteringsveiledning / Brukerveiledning. Gjelder for sensor med serienummer f.o.m. 1448 300001. Mkomfy 16R/25R 1.5G

Monteringsveiledning / Brukerveiledning. Gjelder for sensor med serienummer f.o.m. 1448 300001. Mkomfy 16R/25R 1.5G Monteringsveiledning / Brukerveiledning Gjelder for sensor med serienummer f.o.m. 1448 300001 Mkomfy 16R/25R 1.5G Komfyrvakt 16A/25A med trådløs sensor Oppfyller kravene i NEK 400:2014 TA VARE PÅ VEILEDNINGEN

Detaljer

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 ADVARSEL Tau Steril Mini Automatic er en varmluftssterilisator: Du må derfor aldri legge fuktige gjenstander inn i steriliseringskammeret.

Detaljer

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning Kjøkkenhette 602 12 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Tilpasning av luftstrømmen... 6 Bruk... 12 Service og garanti... 13 991.0292.836/125554/2014-05-02 (9093) SIKKERHETSFORSKRIFTER

Detaljer

Gjelder for produkter med serienummer f.o.m Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.:

Gjelder for produkter med serienummer f.o.m Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: Gjelder for produkter med serienummer f.o.m 1601-00001 Installasjon- og Brukerveiledning VERN Komfyrvakt Sensor El.nr.: 6251630 Enkel trygghet 1 BRUKERINFORMASJON VERN komfyrvakt sensor er et sikkerhetsprodukt

Detaljer

Bruksanvisning for Smart Control fjernkontroll

Bruksanvisning for Smart Control fjernkontroll Bruksanvisning for Smart Control fjernkontroll 029-5644-10c_SC_Gd_NOR.indd 1 21.09.2012 12:07:02 Takk Takk for at du har valgt Unitron Smart Control fjernkontroll for Unitron høreapparater. Hos Unitron

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-03 SERVICEINSTRUKSJONER. SM-EC79 Kontrollør

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-03 SERVICEINSTRUKSJONER. SM-EC79 Kontrollør SI-7E20A-002-03 SERVICEINSTRUKSJONER SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrollør SM-EC79 INDEKS n Bruk av kontrollør Problemplassering ved bruk av kontrollør 4 Problem med krankgiret eller navgir 5 Problem med bruk

Detaljer

BRUKERVEILEDNING FOR

BRUKERVEILEDNING FOR BRUKERVEILEDNING FOR TERMISK VARMEVARSLER Kommersiell referanse: 3103-002 Utviklet av CAVIUS Denne termiske varmevarsleren er tiltenkt områder der røykvarslere ikke er egnet pga. høy risiko for feilalarmer,

Detaljer

Compact. Brukerhåndbok ! 23 32 75 00! 23 32 75 01. Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge

Compact. Brukerhåndbok ! 23 32 75 00! 23 32 75 01. Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 0904 2 Innholdsfortegnelse: 1. GENERELT 4 2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER 4 3. INNHOLD

Detaljer

Ionisk hårføner IT 014071. Bruksanvisning

Ionisk hårføner IT 014071. Bruksanvisning Ionisk hårføner IT 014071 Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen for å bli bedre kjent med produktet og bruken av det. Oppbevar bruksanvisningen for senere referanse. Les sikkerhetsanvisningene! Sikkerhetsanvisningene

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

GA-1 Alarmenhet for fettutskillere Instruksjoner for installasjon og drift

GA-1 Alarmenhet for fettutskillere Instruksjoner for installasjon og drift Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internett: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Alarmenhet for fettutskillere Copyright 2015 Labkotec Oy

Detaljer

Bruksanvisning homeguard Smokesense FOR LADERE

Bruksanvisning homeguard Smokesense FOR LADERE Bruksanvisning homeguard Smokesense FOR LADERE homeguard Smokesense for ladere Komponenter, montering og virkemåte Dette dokumentet beskriver homeguard Smokesense for ladere som er basert på såkalt «Plug

Detaljer

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning Montasje- og bruksanvisning EFP Systemet Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt 2012 Side 1 av 7 Montasjeanvisning

Detaljer

Elektriske rullestoler fra VELA

Elektriske rullestoler fra VELA Elektriske rullestoler fra VELA www.vermundlarsen.no Feilsøking for VELA Blues 210 Konfigurasjon SCY/SC/SCJ Vermund Larsen Norge AS :: Solgaard Skog 4 :: 1599 Moss :: Tlf: 97 46 55 22 :: mail@vermundlarsen.no

Detaljer

GA-2 Alarmenhet for fettutskillere med to sensorer Instruksjoner for installasjon og drift

GA-2 Alarmenhet for fettutskillere med to sensorer Instruksjoner for installasjon og drift Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf: + 358 29 006 260 Faks: + 358 29 006 1260 12.1.2017 Internett: www.labkotec.fi 1/11 GA-2 Alarmenhet for fettutskillere med to sensorer Copyright

Detaljer

Bruksanvisning homeguard Smokesense FOR STUE

Bruksanvisning homeguard Smokesense FOR STUE Bruksanvisning homeguard Smokesense FOR STUE homeguard Smokesense for stue Komponenter, montering og virkemåte Dette dokumentet beskriver homeguard Smokesense for stuen, som er basert på såkalt «Plug &

Detaljer

TO-VEIS TRÅDLØST TILKALLINGSSYSTEM PG-200

TO-VEIS TRÅDLØST TILKALLINGSSYSTEM PG-200 TO-VEIS TRÅDLØST TILKALLINGSSYSTEM PG-200 Takk for at du har valgt vårt produkt PG-200 trådløse tilkallingssystem. Vennligst les denne bruksanvisningen før du tar produktet i bruk. Hvis du har noen spørsmål,

Detaljer

Infrarød Elektrisk Grill

Infrarød Elektrisk Grill Infrarød Elektrisk Grill Model: IB2017-1 BRUKSANVISNING LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET DETTE PRODUKTET ER DESIGNET KUN FOR HUSHOLDNINGSBRUK VIKTIG SIKKERHETS INFORMASJON Ved

Detaljer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2 Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K (heretter kalt DC-11) kan du lade batteriet i to kompatible

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift PLASSERING Hvor du skal plassere din FreshAir Box Plasser din FreshAir

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Register your product and get support at.   HP8117. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK FOR CHAdeMO- ADAPTER

BRUKERHÅNDBOK FOR CHAdeMO- ADAPTER BRUKERHÅNDBOK FOR CHAdeMO- ADAPTER KOMMUNIKASJONSBESTEMMELSER RADIO- OG TV-FORSTYRRELSER Utstyret som beskrives i denne håndboken, kan generere og utstråle radiofrekvensenergi. Hvis utstyret ikke installeres

Detaljer

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhet må du følge med omgivelsene når du bruker disse hodetelefonene.

Detaljer

F G H. Bytt batteri. 230 V Ja Unormalt batteri V Ja Normal bruk V Nei Bruk batteristrøm. 230 V Nei Batteriet er nesten flatt

F G H. Bytt batteri. 230 V Ja Unormalt batteri V Ja Normal bruk V Nei Bruk batteristrøm. 230 V Nei Batteriet er nesten flatt Produktinformasjon E A C F G H A: På/av-bryter : ruk vekselstrøm: konstant grønt ruk batteristrøm: blinkende grønt C: ruk vekselstrøm: angir belastningsnivå ruk batteristrøm: angir batterikapasitet D:

Detaljer

RØROS HETTA INSTALLASJONSVEILEDNING. Siro komfyrvakt. Se installasjonsvideo: Strømstyringsenhet: PCU5.1-P PCU5.1-PP PCU3

RØROS HETTA INSTALLASJONSVEILEDNING. Siro komfyrvakt. Se installasjonsvideo: Strømstyringsenhet: PCU5.1-P PCU5.1-PP PCU3 Se installasjonsvideo: INSTAASJONSVEIEDNING Siro komfyrvakt Strømstyringsenhet: PCU5.-P PCU5.-PP PCU 086 V4.5.0 NOR RM SIRO PCU5.-P RØROS HETTA INNEHOD ADVARSER. FORBEREDESER. Forberedelser. Installasjon.

Detaljer

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER BRUKSANVISNING FOR H ÅNDMIKSER RH-160 Vennligst les denne bruksanvisningen grundig, og gjør deg kjent med din nye håndmikser før du bruker den første gangen.

Detaljer

HMS art.nr.. FlexiSound. Bruksanvisning. Domino Classic Samtaleforsterker BE8017 (BE2250/2270) Dok.nr.: 0642A.

HMS art.nr.. FlexiSound. Bruksanvisning. Domino Classic Samtaleforsterker BE8017 (BE2250/2270) Dok.nr.: 0642A. Bruksanvisning Domino Classic Samtaleforsterker BE8017 (BE2250/2270) 2012-03-21 Dok.nr.: 0642A Vestfold Audio AS 1 Innholdsfortegnelse Viktige sikkerhetsinstruksjoner... 3 Knapper og tilkoblinger... 4

Detaljer

Defender Series Surge + PDU bruksanvisning

Defender Series Surge + PDU bruksanvisning Gratulerer med ditt kjøp av SurgeX og takk for handelen. Vår Defender Series flertrinnede beskyttelsesteknologi vil øke oppetiden til serveren ved å beskytte utstyret ditt mot farlige strømhendelser som

Detaljer

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Side 1 av 6. Januar 2010

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Side 1 av 6. Januar 2010 Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING www.brymill.com Januar 2010 Side 1 av 6 Avsnitt 1 - Innholdsfortegnelse Avsnitt Tittel Side 1 Innholdsfortegnelse 2 2 Hurtigveiledning for Cry-Ac Tracker 3 3 Indikasjoner

Detaljer

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13 BRUKERMANUAL SafePoint D42 Rev1 - NO20171106 1 av 13 1 av 13 INNHOLDSFORTEGNELSE SafePoint D42 INDEKS 1 - Sikkerhetsforskrifter 1-3 2 - Beskrivelse 4-5 3 - Brukere / Deponering 6-7 4 - Håndtering ved seddelkrøll

Detaljer

Håndbok for oppgradering og service. Printed in

Håndbok for oppgradering og service. Printed in Håndbok for oppgradering og service Printed in Ta ut og sette inn harddiskstasjonen Funksjonene kan variere fra modell til modell. Ta ut og sette inn harddiskstasjonen 20 til 40 minutter Før du begynner

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 NO Brukerhåndbok l a b c d e f g h i j k Norsk 1 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

EFP Integrert Kablet Komfyrvakt (ICSG-1) Installasjons- og bruksanvisning

EFP Integrert Kablet Komfyrvakt (ICSG-1) Installasjons- og bruksanvisning EFP Integrert Kablet Komfyrvakt (ICSG-1) Installasjons- og bruksanvisning Montasje- og bruksanvisning EFP Systemet Integrert Kablet Komfyrvakt ICSG-1 2012 Side 1 av 6 Montasjeanvisning EFP Integrert Komfyrvakt

Detaljer

Monteringsveiledning / Brukerveiledning. Gjelder for sensorer fra serienummer Mkomfy 16R/25R 1.5G. Komfyrvakt 16A/25A med trådløs sensor

Monteringsveiledning / Brukerveiledning. Gjelder for sensorer fra serienummer Mkomfy 16R/25R 1.5G. Komfyrvakt 16A/25A med trådløs sensor Monteringsveiledning / Brukerveiledning Gjelder for sensorer fra serienummer 1327 100001 Mkomfy 16R/25R 1.5G Komfyrvakt 16A/25A med trådløs sensor TA VARE PÅ VEILEDNINGEN Brukerinformasjon Microsafe Mkomfy

Detaljer

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294 Poseløs støvsuger med vannfiltrering Prod.nr. IT015294 Bruksanvisning Innhold Sikkerhetsanvisninger... 3 Oversikt... 4 Klargjøring og bruk... 5 Tømming og vedlikehold... 7 Problemløsning... 9 Tekniske

Detaljer

Nexa Fjernstyring. Brukerhåndbok

Nexa Fjernstyring. Brukerhåndbok Nexa Fjernstyring Fjernstyrt Strømbryter Trådløs Fjernkontroll Trådløs Veggsender Varenr.: 1590 Varenr.: 1591 Varenr.: 1592 HMS-nr.: 233387 HMS-nr.: 233389 HMS-nr.: 233388 Brukerhåndbok Dok. nr.: Dato:

Detaljer

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhet må du følge med omgivelsene når du bruker disse hodetelefonene.

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Hurtigveiledning. Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet.

Hurtigveiledning. Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet. Produktblad Hurtigveiledning Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet. A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Betjeningspanel med LED-lys C. Hyller D. Plate som dekker frukt-

Detaljer