Conference phones for every situation. Håndbok Konftel 300 NORSK
|
|
- Erna Mortensen
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Conference phones for every situation Håndbok Konftel 300 NORSK
2 Vår patenterte lydteknologi OmniSound, som gir krystallklar lyd, finnes i alle Konfteltelefoner. Nå tar vi OmniSound til neste nivå. Konftel 300 er utstyrt med OmniSound 2.0, som gir enda kraftigere lyd enn tidligere. OmniSound 2.0 benytter som OmniSound full dupleks, en rundtopptagende mikrofon og tre høyttalere for optimal lyd. Helt nye funksjoner i OmniSound 2.0 omfatter noise suppression, som minimerer forstyrrende bakgrunnsstøy, wideband voice, som gir 7 khz ved VoIP-samtaler, og en equalizer som gjør at du selv kan tilpasse lyden under møter. Hereby, Konftel AB declares that this conference unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Advarsel! Ikke utsett Konftel 300 for fuktighet. Advarsel! Ikke åpne dekselet på Konftel 300. Advarsel! Bruk kun den medfølgende nettransformatoren når du skal koble til strømnettet. 2
3 Innhold Beskrivelse 2 Generelt... 2 Vedlikehold... 2 Tastatur... 4 Navigere i menyer og definere innstillinger. 5 Tilkobling 6 Pakke ut... 6 Tilkobling og plassering... 6 Valg av region og språk... 6 Velge tilkoblingsmåte... 7 Svare og ringe 8 Besvare et anrop... 8 Avslutte en samtale... 8 Ringe... 8 Ringe en trepartssamtale med analog linje. 9 VoIP-samtale... 9 Samtale via DECT- eller mobiltelefon...10 Under pågående samtale 11 Justere høyttalervolumet...11 Midlertidig utkobling av samtale...11 Avslutte en samtale...11 Veksle mellom linjevalg under en samtale. 12 Konferanseguiden 13 Opprette møtegruppe...13 Ringe en møtegruppe...13 Samtaler med flere parter...14 Vise deltakere i en møtegruppe...14 Redigere en møtegruppe...14 Slette en møtegruppe...15 Slette alle møtegrupper...15 Innstillinger for konferanseguiden...15 Vise status for konferanseguiden...16 Telefonboken 17 Søke etter kontakt...17 Legge til en kontakt...17 Redigere en kontakt...17 Slette en kontakt...18 Slette alle kontakter...18 Vise status for telefonboken...18 Innspilling 19 Starte innspilling...19 Mikrofonsperre...19 Ventestilling...19 Avslutte innspilling...19 Lytte på innspilling Håndtere innspillinger...21 Stille inn innspillingsindikator...21 Vise status for innspilling...21 Innstillinger 22 Velge språk Valg av region Deaktivere tastelyd Endre dato og tid Endre volum på ringesignal Endre tid på Flash/R-puls Endre standard for nummervisning Endre mikrofonvolum ved mobiltilkobling..24 Justere lyd (equalizer)...24 Innstillinger for tilkobling av eksternt utstyr (Aux)...24 Innstillinger for eksternt lydanlegg, PA...24 Endre tekst på displayet Endre LCD-kontrast Tilbakestilling Kontrollere status Innstillinger under en samtale Oppgradering av programvare 27 Installere Konftel PC Suite Oppdatere programvaren Tilbehør 28 Feilsøking 29 Tekniske data 30 Service og garanti 32 1
4 Beskrivelse Generelt Konftel 300 er en konferansetelefon med mange nyskapende funksjoner: OmniSound 2.0 lydteknologi. USB-tilkobling gjør at telefonen kan brukes til VoIP-samtaler. Linjevelgeren (Tilkobling) gjør at du enkelt kan veksle mellom og kombinere tilkoblingsmåte analog, USB, mobil (GSM/DECT). Konferanseguide som forenkler oppringing av flere deltakere. Spill inn møtene på et SD-minnekort, og hør på dem etterpå. Tilkobling av ekstramikrofoner for større opptaksområde (tilbehør). Tilkobling for trådløse hodetelefoner eller høyttaleranlegg (tilbehør). Framtidssikret, kan oppgraderes med smarte funksjoner. 2 års garanti. Konftel 300 er framtidssikker. Nye smarte funksjoner utvikles fortløpende. Vedlikehold Rengjør utstyret med en tørr og myk klut. Ikke bruk væske. 2
5 Beskrivelse Høyttalere Mikrofon Display Tastatur Indikatorlamper Uttak for SDminnekort Indikatorlamper Blinker blått Lyser blått Blinker rødt Lyser rødt Innkommende samtale Pågående samtale Ventestilling, mikrofon og høyttaler slått av Sperrestilling, mikrofon avslått Tilkobling av mobil/dect-telefon Tilkobling for ekstramikrofon Tilkobling analog linje Mini-USB-port for datatilkobling Tilkobling AUX Tilkobling for ekstramikrofon Port for sikkerhetskabel Strømforsyning 3
6 Beskrivelse Tastatur C, nei/avbryt/tilbake, innspilling Øke volum Dempe volum MUTE, mikrofonsperre PIL OPP, navigering i menyer, visning av samtaleliste MENU, meny for innstillinger PIL NED, navigering i menyer, visning av samtaleliste OK, ja/bekreft valg Svare / koble opp samtaler og Flash Legge på / avbryte samtaler KONFERANSE automatisk oppringing av møtegrupper HOLD, ventestilling Alfanumeriske taster, telefonbok LINE MODE, valg av tilkobling Skrive tekst Hver tast har bokstaver og tegn flere enn de som vises på selve tasten (se bildet nedenfor). Trykk gjentatte ganger på samme tast for å bytte tegn. Hvis du skal skrive to bokstaver etter hverandre som ligger under samme tast, må du vente litt før du skriver bokstav nummer to. Du kan slette det siste tegnet ved å trykke på tasten C. (blanksteg). - 1 A B C Å Ä Á À 2 D E F É È 3 G H I 4 J K L 5 M N O Ö Ø Ñ 6 P Q R S 7 T U V Ü Ú 8 W X Y Z 9 0 4
7 Beskrivelse Navigere i menyer og definere innstillinger Trykk på MENU. Velg ønsket menyalternativ med piltastene og bekreft med OK. Avbryt innstillingen eller gå et menynivå tilbake med tasten C. Gå ut av menyen ved å trykke på MENU igjen. Vær oppmerksom på at alle innstillinger må avsluttes med OK for å bli aktivert. Skrivemåte i anvisningene I anvisningene betyr MENU > INNSTILLINGER at du skal: Trykke på MENU. Markere alternativet INNSTILLINGER med piltastene og bekrefte med OK for å åpne menyen. Menytre TELEFONBOK INNSTILLINGER KONFERANSEGUIDE INNSPILLING STATUS SØK KONTAKT SPRÅK SØK GRUPPE SPILL AV FIL TILFØY KONTAKT REGION VIS GRUPPE ENDRE FILNAVN RED. KONTAKT TASTELYD TILFØY GRUPPE SLETT FIL SLETT KONTAKT TID DATO REDIGER GRUPPE SLETT ALLE SLETT ALLE RINGETONE SLETT GRUPPE INNSTILLING STATUS FLASH SLETT ALLE STATUS NUMMERVISN. INNSTILLINGER MOBILNIVÅ STATUS EQUALIZER AUX-UTTAK PA SKJERMTEKST LCD-KONTRAST TILBAKESTILL 5
8 Tilkobling Pakke ut Kontroller at samtlige deler er med i pakken. Kontakt forhandleren hvis noe mangler. Konftel 300 konferansetelefon Nettadapter med utskiftbar tilkoblingsplugg for ulike strømuttak 7,5 meter kabel for strøm- og linjetilkobling 1,5 meter USB-kabel Overgangsplugger for analog tilkobling Hurtigveiledninger på flere språk Tilkobling og plassering Koble til analog linje, trådløs DECT-telefon/mobiltelefon eller datamaskin ifølge bildet. Tilkobling til DECT/mobiltelefon krever tilbehørskabel beregnet til telefonen. Koble Konftel 300 til strømnettet med nettransformatoren som vist på bildet. Plasser konferansetelefonen midt på bordet. Valg av region og språk Den første gangen Konftel 300 startes, velger du hvilken region du befinner deg i. Valget tilpasser Konftel 300 til telenettet i den aktuelle regionen. Velg den regionen du befinner deg i, og bekreft med OK. Du kan enten bruke piltastene, eller du kan trykke på en alfanumerisk tast for å hoppe i listen til den første regionen som begynner på den bokstaven du har valgt. 6
9 Tilkobling Velg ønsket språk, og bekreft med OK. Velg MENU > INNSTILLINGER hvis du vil stille inn dato og tid eller utføre andre innstillinger. Velge tilkoblingsmåte Analog telefonlinje er forvalgt, men du kan veksle mellom og kombinere to tilkoblingsmåter. Trykk på tasten LINE MODE. Bruk piltastene til å velge ønsket tilkobling, og bekreft med OK. Alternativer Tilkobling: Displayet viser: Analog telefonlinje ANALOG Mobil/DECT-telefon MOBIL Datamaskin (VoIP) USB Analog telefonlinje + datamaskin ANALOG + USB Mobil/DECT-telefon + datamaskin MOBIL + USB Du finner en beskrivelse av hvordan du bruker Konftel 300 med datamaskin og mobil/ DECT-telefon på side 9. Tilkobling til datamaskin Sammen med programvare for VoIP (for eksempel Skype ) gir Konftel 300 muligheter for gruppesamtaler over Internett. Konftel 300 fungerer som høyttaler og mikrofon ved VoIP-samtaler, men kan også brukes til innspilling av lyd og musikk når Konftel 300 er i hvilemodus (standby). I denne modusen viser displayet at mikrofonen er avslått. 7
10 Svare og ringe Besvare et anrop Et ringesignal høres, og de blå indikatorlampene blinker. Trykk på for å svare. Indikatorlampene lyser blått. Lengden på samtalen vises i displayet. Avslutte en samtale Avslutt samtalen ved å trykke på. Ringe Slå nummeret. Trykk. Nummeret ringes opp og indikatorlampene lyser blått. Lengden på samtalen vises i displayet. Alternativt: Trykk. Slå nummeret. Nummeret ringes opp, og indikatorlampene lyser blått. Lengden på samtalen vises i displayet. Tilbakeringing Trykk på en piltast. Det sist slåtte nummeret vises i displayet. Bla gjennom tidligere oppringte numre med piltastene. Trykk. Det valgte nummeret ringes opp. Ringe fra telefonboken På side 17 finner du opplysninger om hvordan du legger til og redigerer kontakter i telefonboken. Trykk og hold en nummertast nede i to sekunder. Telefonboken vises i displayet. De forhåndsinnstilte navnene vises i alfabetisk rekkefølge fra nummertastens første bokstav. Bruk piltastene til å bla i telefonboken. Trykk. Den valgte kontakten ringes opp. 8
11 Svare og ringe Ringe en trepartssamtale med analog linje Den enkleste måten å opprette en flerpartssamtale på, er å bruke konferanseguiden, se på side 13. Om du i løpet av en samtale ønsker å koble opp enda en samtale, kan du gjøre det med fremgangsmåten nedenfor. Under en samtale fungerer tasten som R-puls (flash), noe som innebærer at den gir kommandoer til sentralbordet. Hvis du har problemer med å ringe samtaler med flere parter: Ulike sentraler krever bruk av ulike signaler. Kontakt din telefonansvarlige eller operatør. Les mer om dette på side 23. Trykk på tasten (F). Du hører en summetone nummer to. Slå nummeret til den andre møtedeltakeren og vent på svar. Trykk på tasten (F) og deretter 3. Alle tre møtedeltakere er nå koblet sammen. Det er også mulig å koble sammen linjene ved å trykke på tasten (Konferense), forutsatt at innstillingene for Konferanseguiden er korrekte, se side 15. Hvis ingen svarer på det andre nummeret Gå tilbake til den første samtalen ved å trykke på (F). VoIP-samtale Anvisningene forutsetter at datamaskinen er slått på, at VoIP-programvaren (for eksempel Skype ) er startet og at Konftel 300 er koblet til datamaskinen med USB-kabelen. Linjevalg Trykk på LINE MODE, og bruk piltastene for å velge USB som telefonlinje. Bekreft med OK. Koble sammen to linjer MOBIL+USB kobler sammen samtaler via mobil med VoIP-samtale over Internett. ANALOG+USB kobler sammen samtaler over analog linje med VoIP-samtale over Internett. VoIP-samtale Trykk. Konftel 300 settes nå i samtalestilling, og indikatorlampene lyser blått. 9
12 Svare og ringe Velg å koble opp en samtale med en eller flere brukere i datamaskinens VoIPprogramvare. Konftel 300 fungerer som datamaskinens høyttaler og mikrofon. Besvare en VoIP-samtale Trykk. Konftel 300 settes nå i samtalestilling, og indikatorlampene lyser blått. Velg å starte samtalen ved å svare via datamaskinens VoIP-programvare. Konftel 300 fungerer som datamaskinens høyttaler og mikrofon. Avslutte en VoIP-samtale Avslutt samtalen i datamaskinens VoIP-programvare, og sett Konftel 300 i hvilemodus ved å trykke på. Nå fungerer Konftel 300 kun som datamaskinhøyttaler. Samtale via DECT- eller mobiltelefon Anvisningene forutsetter at Konftel 300 er koblet til en DECT- eller mobiltelefon via en kabel (tilbehør). Nedenfor kaller vi begge telefontypene for mobiltelefon. Velg mobil som telefonlinje Trykk på LINE MODE, og bruk piltastene for å velge MOBIL som telefonlinje. Bekreft med OK. Om du velger MOBIL+USB som linjevalg i Konftel 300, kan du kombinere samtalen med en samtale som kobles opp via datamaskinen. Se side 9. Ringe med mobiltelefon Trykk på, og slå nummeret til mobiltelefonen på vanlig måte. Konftel 300 fungerer nå som høyttaler og mikrofon til mobiltelefonen. Indikatorlampene lyser blått. Avslutte samtalen Avslutt samtalen på mobiltelefonen. Trykk på for å slå av Konftel
13 Under pågående samtale Justere høyttalervolumet Øk høyttalervolumet med tasten, og reduser det med tasten. Justere høyttalervolumet ved to tilkoblede linjer Om to linjer er tilkoblet, går det an å finjustere lydnivået for den enkelte linjen for seg. Dette er nyttig dersom linjene har ulikt lydnivå. Trykk på tasten eller for å vise gjeldende voluminnstilling. Displayet viser gjeldende hovedvolum, og ovenfor hovedvolumet finnes det to mindre volumindikatorer som brukes til å finjustere de to aktuelle tilkoblingslinjene. Øk eller reduser høyttalervolumet for begge linjene på vanlig måte, med tastene og. Bruk piltastene for å markere en av de tilkoblede linjene. Finjuster høyttalervolumet for valgt tilkoblingslinje, med tastene og. Midlertidig utkobling av samtale Mikrofonsperre Trykk på tasten (mikrofonsperre) for å slå av mikrofonen. Indikatorlampene skifter fra blått til rødt. Den oppringte deltakeren hører nå ikke hva du sier. Trykk på tasten Ventestilling (mikrofonsperre) en gang til for å slå på mikrofonen igjen. Trykk på tasten HOLD for å sette telefonen i ventestilling. Indikatorlampene skifter fra blått til blinkende rødt. Både mikrofon og høyttaler er avstengt, og samtalen ligger på vent. Trykk på tasten HOLD på nytt for å koble inn samtalen igjen. Avslutte en samtale Avslutt samtalen ved å trykke på. 11
14 Under pågående samtale Veksle mellom linjevalg under en samtale Koble til en ny linje under en samtale Du kan legge til eller veksle mellom tilkoblede linjer under en samtale. Trykk på tasten LINE MODE under samtalen. I displayet vises det et merke foran den eller de linjene som er valgt. Bruk piltastene for å merke linjen du vil koble til. Bekreft deretter med. Om du valgte USB eller MOBIL, åpnes denne linjen, og deretter kobler du opp samtalen via datamaskinen eller mobiltelefonen. Om du valgte ANALOG, hører du en summetone, og deretter slår du nummeret på Konftel 300 eller finner nummeret i telefonboken. Vær oppmerksom på at det ikke går an å bruke analog og mobil linje samtidig. Om du bruker ANALOG eller ANALOG+USB som linjetilkobling og du velger å koble til MOBIL under en samtale, settes linjen ANALOG i ventestilling, noe som indikeres av et blinkende merke i displayet. Sette en linje i ventestilling under en samtale Trykk på tasten LINE MODE under samtalen. Bruk piltastene for å merke av linjen du vil sette i ventestilling, og trykk deretter på tasten HOLD. Merket foran valgt linje begynner å blinke. Gjenta fremgangsmåten ovenfor når du vil koble inn linjen igjen. Koble ut en linje under en samtale Trykk på tasten LINE MODE under samtalen. Bruk piltastene for å merke linjen du vil koble ut, og bekreft deretter med. Merket foran den valgte linjen slutter å lyse, og linjen kobles ut mens øvrige samtaler kan fortsette. 12
15 Konferanseguiden Med konferanseguiden kan du opprette 20 møtegrupper med opptil seks deltakere. Nå kan du ringe til møtedeltakerne med bare noen få tastetrykk. Det kan være at enkelte innstillinger må konfigureres i Konftel 300 for at den skal tilpasses din sentral. Les mer om dette på side 16 i håndboken. Skrive tekst med tastaturet Les mer på side 4 om hvordan du bruker tastaturet for å skrive tekst. Opprette møtegruppe Velg MENU > KONFERANSEGUIDE > TILFØY GRUPPE. Skriv inn et gruppenavn, og bekreft med OK. Trykk på OK for å legge til den første deltakeren. Skriv inn navnet på den første deltakeren, og bekreft med OK. Skriv inn nummeret, og bekreft med OK. Trykk på OK for å legge til enda en deltaker, og gjenta prosedyren ovenfor. Avslutt ved å trykke på tasten C. Ringe en møtegruppe Trykk på tasten (Konferanse). Velg ønsket gruppe med piltastene, og bekreft med OK. Konftel 300 ringer opp den første deltakeren og ber deg bekrefte når du har fått svar. Trykk på OK når den første deltakeren svarer. Forsett på samme måte gjennom hele guiden. Om en deltaker ikke svarer Trykk på C om en av deltakerne ikke svarer. Konferanseguiden spør om du vil ringe opp igjen. Svar med OK eller C. Om du velger å ikke ringe opp igjen (C), blir du spurt om du vil avbryte konferanseguiden eller gå videre til neste deltaker i guiden. Svar OK for å gå videre, og C for å avslutte guiden. Når guiden avsluttes, har du en oppkoblet konferansesamtale med opptil seks deltakere. Vær oppmerksom på at du også kan gå via menyen KONFERANSEGUIDE og SØK GRUPPE for å ringe til en konferansegruppe. 13
16 konferanseguiden Samtaler med flere parter Trykk på tasten (Konferanse). Velg HURTIGMENY med piltastene, og bekreft med OK. I Hurtigmenyen blir du bedt om å slå det første nummeret. Slå telefonnummeret til den første deltakeren, og bekreft med OK. Trykk på OK når den første deltakeren svarer. Trykk på OK for å ringe opp enda en deltaker, og gjenta prosedyren ovenfor. Trykk på C når du ikke vil ringe til flere deltakere. Om en deltaker ikke svarer, går du frem på samme måte som når du ringer til en lagret konferansegruppe, se ovenfor. Vise deltakere i en møtegruppe Velg MENU > KONFERANSEGUIDE > VIS GRUPPE. Merk av ønsket gruppe ved hjelp av piltastene, og bekreft med OK. Navnene på konferansegruppens deltakere vises. Redigere en møtegruppe Velg MENU > KONFERANSEGUIDE > REDIGER GRUPPE. Her kan du endre navnet på en konferansegruppe, legge til og fjerne en deltaker i en gruppe samt endre navn og telefonnummer for en deltaker. Merk av ønsket alternativ i menyen ved hjelp av piltastene, og bekreft med OK. Navnene på eksisterende konferansegrupper vises. Merk gruppen du vil endre, og bekreft med OK. Merk en eventuell deltaker du vil endre, og bekreft med OK. Gjør endringen, bekreft med OK. Du sletter tegn i navn eller numre ved hjelp av tasten C. Du kan avbryte endringen uten å endre navn eller nummer ved å trykke på C gjentatte ganger til menyen KONFERANSEGUIDE vises. 14
17 konferanseguiden Slette en møtegruppe Velg MENU > KONFERANSEGUIDE > SLETT GRUPPE. Merk av ønsket gruppe ved hjelp av piltastene, og bekreft med OK. Bekreft at du vil slette gruppen gjennom å trykke enda en gang på OK, eller avbryt slettingen gjennom å trykke på C. Slette alle møtegrupper Velg MENU > KONFERANSEGUIDE > SLETT ALLE. Dette er en rask metode for å slette alle møtegrupper på telefonen. Innstillinger for konferanseguiden Når en flerpartssamtale skal kobles opp, sendes det et spesielt signal (flash- eller R-puls) som gir kommandoer (Forespørsel, Tilbake og Konferanse) til sentralen. Om samtalen går via bedriftens sentral, kan det være nødvendig å endre typen signal. Ulike sentraler krever bruk av ulike signaler. Dette bør fremgå av dokumentasjonen som følger med sentralen. På Konftels hjemmeside finnes det en liste over innstillinger for de vanligste telefonsentralene. Velg MENU > KONFERANSEGUIDE > INNSTILLINGER. Angi kommandoen for forespørsel om ny summetone, og bekreft med OK. (Grunninnstillingen er F ) Angi kommandoen for å koble sammen samtlige deltakere i en flerpartssamtale, og bekreft med OK. (Grunninnstillingen er F3 ) Angi kommandoen for å gå tilbake til den opprinnelige samtalen, og bekreft med OK. (Grunninnstillingen er F ) Hvis du har problemer med å ringe samtaler med flere parter Det kan være nødvendig å endre R-pulsens lengde for at den skal fungere med den aktuelle telefonsentralen. Les ENDRE FLASH/R-PULS på side 23. Det er mulig at sentralen ikke er stilt inn slik at den tillater flerpartssamtaler, eller at fremgangsmåten er en annen. Kontakt din telefonansvarlige eller operatør. 15
18 konferanseguiden Vise status for konferanseguiden Velg MENU > KONFERANSEGUIDE > STATUS. Displayet viser antallet lagrede konferansegrupper og hvor mange flere det er plass til. 16
19 Telefonboken Konftel 300 har en telefonbok med plass til 50 numre. Du finner opplysninger om hvordan du ringer via telefonboken på side 8. Skrive tekst med tastaturet Les mer på side 4 om hvordan du bruker tastaturet for å skrive tekst. Søke etter kontakt Den enkleste måten å søke etter en kontakt på i adresseboken, er å holde en nummertast inne i to sekunder, se informasjon side 8. Du kan også gå via menyen TELEFONBOK. Velg MENU > TELEFONBOK > SØK KONTAKT. Bla gjennom de lagrede kontaktene med piltastene. Du kan også trykke på en tall-/bokstavtast for å hoppe til det første navnet som begynner med valgt bokstav i telefonboken. Trykk på OK eller for å ringe til valgt kontakt, C for å gå tilbake til menyen TELEFONBOK eller MENU for å gå ut av menyen. Legge til en kontakt Velg MENU > TELEFONBOK > TILFØY KONTAKT. Skriv inn kontaktens navn, og bekreft med OK. Skriv inn nummeret, og bekreft med OK. Trykk på OK for å legge til enda en kontakt, eller trykk på MENU for å gå ut av menyen. Redigere en kontakt Velg MENU > TELEFONBOK > RED. KONTAKT. Merk kontakten du vil endre, og bekreft med OK. Gjør endringen, og bekreft med OK. Du sletter tegn i navn eller numre ved hjelp av tasten C. Du kan avbryte endringen uten å endre navn eller nummer ved å trykke på C til menyen TELEFONBOK vises. 17
20 telefonboken Slette en kontakt Velg MENU > TELEFONBOK > SLETT KONTAKT. Merk kontakten du vil slette ved hjelp av piltastene, og bekreft med OK. Bekreft at du vil slette kontakten ved å trykke enda en gang på OK, eller avbryt slettingen ved å trykke på C. Slette alle kontakter Velg MENU > TELEFONBOK > SLETT ALLE. Dette er en rask metode for å slette alle kontakter på telefonen. Vise status for telefonboken Velg MENU > TELEFONBOK > STATUS. Displayet viser antallet lagrede kontakter og hvor mange flere det er plass til. 18
21 Innspilling Du kan spille inn et telefonmøte på et SD-minnekort (Secure Digital) for avspilling ved en senere anledning. Mens innspillingen pågår, blinker et innspillingssymbol på displayet. For at de andre møtedeltakerne skal være klar over at en innspilling pågår, genereres det en tone hvert 20. sekund. Tonen kan slås av via telefonens innstillinger, se side 21. Den innspilte samtalen lagres på minnekortet. Dokumentet får navn etter det tidspunktet da innspillingen ble startet (f.eks wav), og lagres i en mappe med gjeldende dato. Du kan endre navnet når innspillingen er avsluttet, se side 21. Starte innspilling Husk å informere alle deltakere før du starter innspillingen. Mens samtalen pågår, trykker du på REC /C og bekrefter med OK. Symbolet for innspilling blinker på displayet. Mikrofonsperre Trykk på tasten (mikrofonsperre) for å slå av mikrofonen under samtalen. Indikatorlampene skifter fra blått til rødt. Den oppringte deltakeren hører nå ikke hva du sier, og det er kun oppringt deltaker som spilles inn. Ventestilling Trykk på tasten HOLD for å sette samtalen i ventestilling. Indikatorlampene skifter fra blått til blinkende rødt. Både mikrofon og høyttaler er avstengt, og samtalen ligger på vent. Ingen av deltakerne blir nå spilt inn. Avslutte innspilling Trykk på REC /C og bekreft med OK. Symbolet for innspilling vises ikke lenger på displayet. 19
22 Innspilling Lytte på innspilling Du kan lytte til et innspilt telefonmøte både på Konftel 300 og på en datamaskin med kortleser som støtter SD-minnekort. Innspillingen er i wav-format og kan spilles av i en valgfri mediespiller. Slik går du frem for å spille av i Konftel 300: Velg MENU > INNSPILLING > SPILL AV FIL. Merk ønsket mappe (dato) og bekreft med OK. En liste med alle innspillinger for aktuell dato vises. Navn, dato, tid og lengde vises for hver innspilling. Merk ønsket innspilling og start avspillingen med OK. Justere høyttalervolumet Øk volumet med tasten, og reduser det med tasten. Avspillingspause Du tar pause i en avspilling ved å trykke på OK. Du gjenopptar en avspilling ved å trykke på OK en gang til. Spole i innspillingen under avspilling Du spoler fremover i innspillingen ved å trykke på pil ned, og bakover ved å trykke på pil opp. Hvert trykk tilsvarer 10 sekunder. Det er også mulig å gjøre lengre hopp i innspillingen: Tast 3 1 minutt fremover Tast 6 10 minutter fremover Tast 1 1 minutt bakover Tast 4 10 minutter bakover Stoppe avspilling Du stopper en avspilling ved å trykke på C. 20
23 Innspilling Håndtere innspillinger Redigere filnavn på innspilling Velg MENU > INNSPILLING > ENDRE FILNAVN. Merk av ønsket mappe ved hjelp av piltastene, og bekreft med OK. Merk innspillingen som skal redigeres, ved hjelp av piltastene, og bekreft med OK. Gjør endringen, og bekreft med OK. Du sletter tegn i navn eller numre ved hjelp av tasten C. Du kan avbryte endringen uten å endre navn eller numre ved å trykke på C gjentatte ganger til menyen INNSPILLING vises. Slette innspilling Velg MENU > INNSPILLING > SLETT FIL. Merk av ønsket mappe ved hjelp av piltastene, og bekreft med OK. Merk innspillingen som skal slettes, ved hjelp av piltastene, og bekreft med OK. Bekreft at du vil slette innspillingen ved å trykke enda en gang på OK, eller avbryt slettingen ved å trykke på C. Slette alle innspillinger Velg MENU > INNSPILLING > SLETT ALLE. Bekreft at du vil slette alle innspillinger ved å trykke enda en gang på OK, eller avbryt slettingen ved å trykke på C. Stille inn innspillingsindikator For at den oppringte deltakeren skal være klar over at en innspilling pågår, genereres det en kort tone hvert 20. sekund. Denne funksjonen kan deaktiveres. Velg MENU > INNSPILLING > INNSTILLING. Velg ønsket innstilling med piltastene, og bekreft med OK. Vise status for innspilling Velg MENU > INNSPILLING > STATUS. I displayet vises antall innspillinger, sammenlagt lengde på innspilte samtaler og hvor mange timer som er igjen før minnet er fullt. 21
24 Innstillinger Velge språk Velg MENU > INNSTILLINGER > SPRÅK. Merk av ønsket språk ved hjelp av piltastene, og bekreft med OK. Valg av region Den første gangen Konftel 300 startes, velger du hvilken region du befinner deg i. Valget tilpasser Konftel 300 til telenettet i den aktuelle regionen. Det er mulig å endre innstillingene i ettertid via denne menyen. Velg MENU > INNSTILLINGER > REGION. Velg den regionen du befinner deg i. Deaktivere tastelyd Du kan velge mellom å høre en tone eller ikke når du trykker på en tast. Vær oppmerksom på at uavhengig av denne innstillingen vil du høre en tastelyd når du slår et nummer i samtalestilling.. Velg MENU > INNSTILLINGER > TASTELYD. Velg ønsket innstilling med piltastene, og bekreft med OK. Endre dato og tid Endre dato Velg MENU > INNSTILLINGER > TID DATO > DATO. Endre de blinkende tallene for år ved hjelp av piltastene eller ved å skrive inn tallene med tastaturet. Bekreft med OK for å gå videre til måned og fortsett på samme måte for dag. Endre tid Velg MENU > INNSTILLINGER > TID DATO > TID. Endre de blinkende tallene for time ved hjelp av piltastene eller ved å skrive inn tallene med tastaturet. Bekreft med OK for å gå videre til minutter. Endre tidsformat Velg MENU > INNSTILLINGER > TID DATO > FORMAT TID. Veksle mellom 12-timers og 24-timers visning med piltastene, og bekreft med OK. 22
25 Innstillinger Endre volum på ringesignal Velg MENU > INNSTILLINGER > RINGETONE. Velg ønsket innstilling med piltastene, og bekreft med OK. Du kan velge mellom seks volumnivåer samt lydløs innstilling. Ringetonen spilles av for hvert valgte nivå. I lydløs modus blinker telefonen ved innkommende samtaler. Endre tid på Flash/R-puls Flash/R-puls (Register recall) brukes til å be sentralen om en ny linje. Ulike land og telefonsentraler kan kreve bruk av forskjellig lengde på Flash/R-pulsen. Dette bør fremgå av dokumentasjonen som følger med sentralen. Velg MENU > INNSTILLINGER > FLASH. Velg ønsket innstilling med piltastene, og bekreft med OK. Gyldige innstillinger er: 100 ms Skandinavia, Europa, Siemens HiPath 300 ms Tyskland, Frankrike, Israel 500 ms USA Endre standard for nummervisning Konftel 300 må stilles inn slik at teknikken for nummervisning følger standarden i ditt land. Merk at det i noen land kan forekomme flere standarder. Tabellen nedenfor fungerer som en retningslinje for innstillingen. Hvis nummervisningen ikke virker, kan du prøve å velge en annen standard eller kontakte teleoperatøren for mer informasjon. Standard Bellcore (Telcordia) ETSI BT (British Telecom) DTMF Land Canada (vanligvis), USA, Australia, New Zealand, Kina, Hongkong, Singapore Østerrike, Belgia, Tsjekkia, Frankrike, Tyskland, Italia, Luxemburg, Norge, Polen, Spania, Slovenia, Sveits, Tyrkia, Sør- Afrika, Taiwan Storbritannia Danmark, Finland, Hellas, Island, Nederland, Portugal, Sverige, Kina, India, Saudi-Arabia, Brasil, Uruguay Velg MENY > INNSTILLINGER > NUMMERVISN. Foreta ønsket valg og bekreft med OK. 23
26 Innstillinger Endre mikrofonvolum ved mobiltilkobling Om lydnivået er for svakt eller sterkt ved samtaler via DECT/mobiltelefonen, kan mikrofonvolumet på Konftel 300 justeres i sju trinn. Velg MENU > INNSTILLINGER > MOBILNIVÅ. Merk av ønsket lydnivå ved hjelp av piltastene, og bekreft med OK. Justere lyd (equalizer) Lydgjengivelsen kan justeres til ønsket nivå (MYK, NØYTRAL og LYS). Velg MENU > INNSTILLINGER > EQUALIZER. Velg mellom de tre lydinnstillingene ved hjelp av piltastene, og bekreft med OK. Innstillinger for tilkobling av eksternt utstyr (Aux) Velg MENU > INNSTILLINGER > AUX-UTTAK. Velg alternativet PA for å aktivere funksjoner for ekstern mikrofonmikser og høyttalersystem. Ikke velg alternativet PA hvis dette ikke er tilkoblet. Dette alternativet slår av den interne mikrofonen og de interne høyttalerne. HODETELEFONER kan være valgt uavhengig av om det er koblet til et hodesett eller ikke. Innstillinger for eksternt lydanlegg, PA Disse innstillingene forutsetter at PA er aktivert i foregående meny. Velg MENU > INNSTILLINGER > PA. Velg INTERN MIKROFON og trykk på OK for å bytte mellom påslått (fylt kvadrat) og avslått. For å oppnå maksimal lydkvalitet bør ikke den interne mikrofonen brukes samtidig med eksterne mikrofoner som er tilkoblet via interface-boksen. Det er bare den interne mikrofonen som slås av. Eventuelle eksterne mikrofoner som er koblet til Konftel 300, er fremdeles påslått. Velg INTERN HØYTTALER og trykk på OK for å bytte mellom påslått (fylt kvadrat) og avslått. For å oppnå maksimal lydkvalitet bør ikke de interne høyttalerne brukes samtidig med eksterne høyttalere som er tilkoblet via interface-boksen. 24
27 Innstillinger Endre tekst på displayet Du kan endre teksten som vises i displayet når Konftel 300 er i hvilemodus. Velg MENU > INNSTILLINGER > SKJERMTEKST. Slett eksisterende tekst med tasten C, og skriv inn ønsket tekst. Bekreft med OK. Endre LCD-kontrast Velg MENU > INNSTILLINGER > LCD-KONTRAST. Foreta ønsket valg og bekreft med OK. Tilbakestilling Det finnes et menyalternativ under INNSTILLINGER som gjenoppretter alle fabrikkinnstillingene. Vær oppmerksom på at denne innstillingen også sletter alle kontakter i telefonboken og lagrede grupper i konferanseguiden. Velg MENU > INNSTILLINGER > TILBAKESTILL. Bekreft at du vil tilbakestille ved å trykke enda en gang på OK, eller avbryt tilbakestillingen ved å trykke på C. Kontrollere status Her sjekker du programversjon eller serienummer. Velg MENU > STATUS. 25
28 Innstillinger Innstillinger under en samtale Menyene HODETELEFONER /PA, TELEFONBOK, MOBIL NIVÅ og EQUALIZER er tilgjengelige under samtaler og vises hvis man trykker på MENU. Det første alternativet er enten HEADSET eller PA avhengig av om PA er aktivert. Disse HODETELEFONER /PA-innstillingene er kun tilgjengelige når en samtale er oppkoblet. Slå av de interne høyttalerne ved bruk av hodesett Menyalternativet HODETELEFONER forutsetter at PA ikke er aktivert. Trådløst hodesett kan brukes når noen trenger å forflytte seg et stykke fra konferansetelefonen, for eksempel i en forelesningssituasjon. Hvis man vil bruke Konftel 300 som en personlig telefon med hodesett, kan man midlertidig slå av de interne høyttalerne. Velg MENU > HODETELEFONER. Velg JA på spørsmålet HØYTTALER AV?. Høyttalerne slås automatisk på når den aktuelle samtalen avsluttes. Manuell justering av PA-kalibrering Konferansetelefonens dupleksfunksjon kan kalibreres ved tilkobling til et PA-anlegg. Kalibreringsverdien kan settes automatisk av Konftel 300 eller justeres manuelt i trinn mellom 0 og 5, der 0 er maksimalt dupleksnivå. Øk kalibreringen hvis den oppringte parten opplever forstyrrende ekko. Reduser kalibreringsverdien hvis den oppringte parten opplever en lav grad av dupleks, dvs. at din stemme tones ned eller kuttes når den oppringte parten selv snakker. Plasseringen av lydanleggets mikrofoner og høyttalere, i likhet med forsterkerens innstillinger, kan påvirke muligheten for å få full dupleks. Velg MENU > PA > KALIBRERING. AUTO er grunninnstillingen og anbefales i de fleste tilfeller. Verdien i parenteser er den målte kalibreringsverdien. Velg ulike nivåer og sammenlikn lydkvaliteten for å oppnå ønsket innstilling. Husk at det er den oppringte parten som må bedømme effekten av endringene. Justering av mikrofonnivå fra PA Menyaltenativet PA forutsetter at PA er aktivert. Velg MENU > PA > MONITOR. Juster mikrofonnivået fra mikseren, slik at den verdien som vises i displayet, er rundt ved normale samtaler. 26
29 Oppgradering av programvare Konftel 300 oppgraderes stadig med smarte funksjoner. For å oppgradere din Konftel 300, må du først installere Konftel PC Suite på datamaskinen din. Les mer på Installere Konftel PC Suite Gå til hjemmesiden Velg å laste ned programmet Konftel PC Suite. Installer programmet på datamaskinen din. Følg anvisningene i installasjonsprogrammet. Du kan gjerne åpne installasjonsveiledningen som finnes i pdf-format. Oppdatere programvaren Koble Konftel 300 til datamaskinen med USB-kabelen. Start Konftel PC Suite på datamaskinen, via Start-menyen. Følg anvisningene i programmets veiledning. Du kan gjerne åpne installasjonsveiledningen som finnes i pdf-format. 27
30 Tilbehør Se 28
31 Feilsøking Nedenfor finner du noen feilsøkingsforslag. Om du ikke får summetone, må du kontrollere at analog linje er valgt. Hvis displayet viser ANALOG OVERCURRENT, er Konftel 300 koblet til et digitalt telefonuttak. Bytt til et analogt telefonuttak. Kontroller at mikrofonen er slått på under samtalen. De blå mikrofonindikatorene skal lyse. Koble forbi eventuelle skjøteledninger og kontroller om Konftel 300 fungerer som den skal. Hvis Konftel 300 må vente på en summetone nummer to, bør du mate inn en pause ved hjelp av pause/mikrofonsperretasten når du taster inn telefonnumre som forhåndsvisning eller i telefonboken. På finner du svar på flere spørsmål. 29
32 Tekniske data Størrelse Vekt Farge 240 mm diameter x 77 mm høy 1 kg Charcole black Display Bakgrunnsbelyst grafisk LCD, 128 x 64 Tastatur Tyverisikring Minne Oppgradering Tilkoblinger Analog telefontilkobling PC-tilkobling Mobil/DECT-tilkobling Strømforsyning Alfanumerisk 0 9, *, av/f, på, mikrofonsperre, vent (hold), volum opp, volum ned, 5 knapper til navigering i menysystemet, linjevalg (line mode), konferanseguide. Kensington security slot Støtte for SD-minnekort opptil 2 GB. Konftel PC Suite oppgraderer programvaren i Konftel 300 via USB 6/6 moduler (RJ11) til offentlig analogt telenett eller analog PBX-utgang USB 2.0 Mini B 6/6 DEC Ekstramikrofoner moduler 4/4 Aux-inngang AC-adapter V AC/14 V DC. 4/4 moduler til trådløse hodetelefoner Audio Teknologi Mikrofon Opptaksområde Høyttaler Lydnviå Equalizer OmniSound 2.0 Wideband Omnidireksjonalt Inntil 30 m 2, >10 personer Frekvensbånd Hz, analog linje Hz, USB VoIP Hz USB playback 90 db SPL 0,5 m Tre innstillinger myk, nøytral, lys 30
33 Tekniske data Miljø Temperatur 5 40 C Luftfuktighet % kondensfritt Anbefalte akustikkforhold Etterklangstid: 0,5 S Rt 60 Bakgrunnslyd: 45 dba Godkjenninger Telekom TBR21, 47 CFR Part 68/TIA, IC CS-03 Issue 1999/01/01 EMC EN ,3. EN ,2, FCC subpart B og C Elsikkerhet UL , EN :
34 Service og garanti Om det oppstår en feil på Konftel, skal du henvende deg til salgsstedet. Garanti Vi tilbyr 2 års garanti på våre konferansetelefoner. Service Service tilbys etter garantitidens utløp. Kontakt forhandleren din for prisoverslag. Konftel støttetjeneste Har du spørsmål om garanti og service, kan du kontakte Konftels støttetjeneste Europa: +46(0) (mandag fredag ) E-post: rma@konftel.com USA og Canada: (mandag fredag ) E-post: konftel.usa@konftel.com 32
35
36 Konfteler et ledende selskap innen høyttalende kommunikasjon og lydteknologi. Vi utvikler og selger produkter og teknologi for telefonmøter på bakgrunn av egen spisskompetanse innen akustikk og digital signalbehandling. Det som kjennetegner produktene, er at alle konferansetelefoner har samme avanserte lydteknologi OmniSound som gir krystallklar lyd. Les mer om Konftel og våre produkter på Konftel AB, Box 268, SE Umeå, Sweden Telefon: Faks: E-post: Rev 4a
Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK
Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK Beskrivelse Konftel 300 er en konferansetelefon for tilkobling til analoge telefonuttak, mobil/dect-telefoner eller datamaskiner. På www.konftel.com/300 finner du en
DetaljerHurtigveiledning Konftel 250
Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 250 NORSK Beskrivelse Konftel 250 er en konferansetelefon for tilkobling til analoge telefonuttak. På www.konftel.com/250 finner du en bruksanvisning
DetaljerConference phones for every situation. Håndbok Konftel 250 NORSK
Conference phones for every situation Håndbok Konftel 250 NORSK Vår patenterte lydteknologi OmniSound, som gir krystallklar lyd, finnes i alle Konfteltelefoner. Nå tar vi OmniSound til neste nivå. Konftel
DetaljerHurtigveiledning Konftel 300W
Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 300W NORSK Beskrivelse Konftel 300W er en batteridrevet trådløs konferansetelefon for tilkobling til DECT-system, mobiltelefon eller datamaskin.
DetaljerHåndbok Konftel 250 NORSK
Håndbok Konftel 250 NORSK OmniSound HD overlegen lydkvalitet Den patenterte lydteknologien OmniSound garanterer at ditt avstandsmøte får en imponerende og krystallklar lyd i begge retninger, såkalt full
DetaljerConference phones for every situation. Håndbok Konftel 250 NORSK
Conference phones for every situation Håndbok Konftel 250 NORSK Innhold Vår patenterte lydteknologi OmniSound, som gir krystallklar lyd, finnes i alle Konfteltelefoner. Nå tar vi OmniSound til neste nivå.
DetaljerConference phones for every situation. Håndbok Konftel 300 NORSK
Conference phones for every situation Håndbok Konftel 300 NORSK Innhold Vår patenterte lydteknologi OmniSound, som gir krystallklar lyd, finnes i alle Konfteltelefoner. Nå tar vi OmniSound til neste nivå.
DetaljerHurtigveiledning Konftel 300IP
Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 300IP NORSK Beskrivelse Konftel 300IP er en konferansetelefon for IP-telefoni. På www.konftel.com/300ip finner du en bruksanvisning med utførlig
DetaljerHåndbok Konftel 300 NORSK
Håndbok Konftel 300 NORSK OmniSound HD overlegen lydkvalitet Den patenterte lydteknologien OmniSound garanterer at ditt avstandsmøte får en imponerende og krystallklar lyd i begge retninger, såkalt full
DetaljerHurtigveiledning Konftel 300M
Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 300M NORSK Beskrivelse Konftel 300M er en bat teridrevet trådløs konferan setelefon for tilkobling til mobilnett (GSM/3G) eller datamaskin
DetaljerHurtigveiledning Konftel 55Wx
NORSK Hurtigveiledning Konftel 55Wx Konftel 55Wx er en konferanseenhet som kan kobles til bordtelefoner, mobiltelefoner og datamaskiner. Den omgjør kommunikasjonsverktøyene dine til konferansetelefoner
DetaljerHurtigveiledning Konferansetelefon Konftel 200W
Hurtigveiledning Konferansetelefon Konftel 200W Norsk Conference phones for every situation Beskrivelse av Konftel 200W Konftel 200W er en DECT konferansetelefon med et opptaksområde på opptil 30 m 2.
DetaljerBruksanvisning Konferansetelefon Konftel 200W
Bruksanvisning Konferansetelefon Konftel 200W Norsk Conference phones for every situation This product is equipped with OmniSound, the crystal clear sound. DECT i henhold til GAP-standard DECT Digital
DetaljerUser guide Conference phone Konftel 100
User guide Conference phone Konftel 100 Dansk I Deutsch I English I Español I Français Italiano I I Suomi I Svenska Intelligent communications Innhold Utstyr og funksjoner Tilkoplinger, tilbehør og reservedeler
DetaljerUser guide Conference phone Konftel 100
User guide Conference phone Konftel 100 Dansk I Deutsch I English I Español I Français Italiano I Suomi I Svenska Conference phones for every situation Innhold Utstyr og funksjoner Tilkoplinger, tilbehør
DetaljerWhen meetings really matter
When meetings really matter Nettmøte Snakker du med kunder og kolleger via Skype, Microsoft OSC eller andre kommunikasjonsverktøy på datamaskinen? Bruk Konftel som lydkilde. Møte via mobilen Koble mobiltelefonen
DetaljerHøyttalende telefon, GewaTel 200 m/ir-styring. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. GewaTel 200. GewaTel 200 m/ir-styring: Bestillingsnr.
Høyttalende telefon, GewaTel 200 m/ir-styring Bruker- og vedlikeholdsveiledning GewaTel 200 GewaTel 200 m/ir-styring: Bestillingsnr. 2201638 2 Denne pakken inneholder følgende: 1 stk Bruksanvisning 1 stk
DetaljerHP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok
HP UC-høyttalertelefon Brukerhåndbok Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth er et varemerke som tilhører sin eier og brukes av Hewlett-Packard Company på lisens. Windows
DetaljerMIAMI TRÅDLØS HØYTTALER
Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.
DetaljerBeskrivelse av apparatets funksjoner
Cisco SPA504 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en
DetaljerDitt ekstra minne HVA BRUKES TIL?
Ditt ekstra minne Du har nettopp kjøpt den talende hjelpen for din hukommelse. For fullstendig tilfredshet med apparatet, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. HVA BRUKES TIL? MEM-X er det
DetaljerBOOMBAR + BLUETOOTH-HØYTTALER BRUKERHÅNDBOK
Alle varemerker tilhører sine respektive eiere. Med mindre annet er angitt innebærer ikke bruken av varemerker at eieren er tilknyttet KitSound eller går god for produktene her. Kast ikke litium-ion-batterier
DetaljerHurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller
Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller 1 Innstilling av PLEXTALK Linio Pocket 1. Vend Linio Pocket. Sjekk at for at toppen av spilleren er opp evt fra deg hvis du holder den vannrett.
DetaljerXcam våpenkamera manual
2010 Xcam våpenkamera manual Trond Bartnes Big 5 AS, Steinkjer 06.05.2010 Innholdsfortegnelse Kapitel 1 - Beskrivelse av kameraet... 3 Kapitel 2 - Klargjøring av kameraet for bruk... 6 2.1 - Installering
DetaljerBeskrivelse av apparatets funksjoner
snom 821 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en ny talemelding.
DetaljerRACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK
ADVARSEL: For å forebygge hørselsskader bør du unngå å lytte med høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhets skyld må du følge med på omgivelsene nå du bruker disse øretelefonene. Passer ikke for
DetaljerPlantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok
Plantronics M70 -M90 serien Brukerhåndbok Innhold Velkommen 3 Innholdet i esken* 4 Velg språk 5 Sammenkobling 6 Hodesettoversikt 7 Vær trygg 7 Ta kontroll 8 Svare på eller avslutte en samtale 8 Avslå en
DetaljerPakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter
Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller
DetaljerTelefon flashtel Eco. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FlashTEL Eco. flashtel Eco Bestillingsnr.: 1104910 HMS art. nr. 135280
Telefon flashtel Eco Bruker- og vedlikeholdsveiledning FlashTEL Eco flashtel Eco Bestillingsnr.: 1104910 HMS art. nr. 135280 Sikkerhetsinstruksjoner Vennligst les nøye igjennom brukerveiledningen, slik
DetaljerHurtigveiledning for «PLEXTALK Pocket» online spiller
Hurtigveiledning for «PLEXTALK Pocket» online spiller 1 Innstilling av PLEXTALK Pocket 1. Vend PLEXTALK Pocket. Sjekk at for at toppen av spilleren er opp evt fra deg hvis du holder den vannrett. Trykk
DetaljerSLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK
Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.
DetaljerMYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK
Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.
DetaljerUSB-telefon Bruksanvisning. Når du pakker ut må du kontrollere at pakken inneholder følgende: 1 USB-telefon 1 bruksanvisning 1 USB-kabel 1 CD-driver
USB-telefon Bruksanvisning Når du pakker ut må du kontrollere at pakken inneholder følgende: 1 USB-telefon 1 bruksanvisning 1 USB-kabel 1 CD-driver 1 Introduksjon Dette er en høykvalitets USB-telefon med
DetaljerBrukerveiledning Telenor DigAna 10
Brukerveiledning Innholdsfortegnelse Oppakking og installasjon........... 4 Medfølgende deler.............. 4 Oversikt Tilkobling.................... 4................... 4 Komme igang..................
DetaljerHIVE 2 BLUETOOTH-HØYTTALER
JB.3878/Laget i Kina. KitSound 2015 Christchurch, Dorset, BH23 4FL, Storbritannia kitsound.co.uk HIVE 2 BLUETOOTH-HØYTTALER BRUKERHÅNDBOK Vi er fagfolk. Vi er musikere. Vi er KitSound Og vi jobber alle
DetaljerBRUKSANVISNING SKAGEN
BRUKSANVISNING SKAGEN Takk for at du valgte din digitale portable radio med DAB-teknologi fra mydab. Vi tar gjerne imot dine meninger og synspunkter på vår epost-adresse: mydab@ veibel.no Nyheter og info
DetaljerDoro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk
Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt
DetaljerBackBeat GO 3. Brukerhåndbok
BackBeat GO 3 Brukerhåndbok Innhold Hodesettoversikt 3 Vær trygg 3 Sammenkoble og tilpasse 4 Sammenkobling 4 Få den beste lyden 4 Installere appen 6 Bruke BackBeat GO 3 Companion-appen 6 Lade 7 Lade 7
DetaljerComfort Contego Bruksanvisning
Norge Comfort Contego Bruksanvisning Les bruksanvisningen før du tar i bruk dette produktet. Comfort Contego T800 Sender Comfort Contego R800 Mottaker Innholdsfortegnlese Sida Introduksjon 3 Innhold 4
DetaljerKort brukerveiledning
Kort brukerveiledning TANDBERG MXP-systemer Norsk Programvareversjon F1 D13623.04 June 2006 Reproduksjon av hele eller deler av dette dokumentet er ikke tillatt uten skriftlig tillatelse fra Innhold Generell
DetaljerBRUKSANVISNING Milestone 310 Digital Opptaker
BRUKSANVISNING Milestone 310 Digital Opptaker Vi anbefaler at du bruker noen minutter på å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du blir kjent med funksjonene og dermed får bedre utbytte av din
DetaljerFM-sender med Bluetooth
FM-sender med Bluetooth Prod.nr. 7071531590974 Bruksanvisning Takk for at du kjøpte dette produktet. Les bruksanvisningen grundig før bruk for å få best mulig ytelse fra produktet. Introduksjon Denne FM-senderen
DetaljerHurtigstart-guide SE888
Hurtigstart-guide SE888 Eskens innhold Håndsett * Basestasjon Lader * Strømadapter * Telefonledning ** Hurtigstartveiledning CD-rom Garanti Merk * I pakker med flere håndsett er det ekstra håndsett, ladere
DetaljerRIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER
Alle varemerker tilhører sine respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller bifaller produktene som omtales her.
DetaljerDialog 4422 IP Office
Dialog 4422 IP Office IP telefon for Telcom Europe Hurtigreferanse Revisjon 8.1 mai 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse Logg på / Logg av... 3 Forklaring til tastene på apparatet... 3 Svare / avslutte
DetaljerHIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk ADVARSEL: For å forebygge hørselsskader bør du unngå å lytte med høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhets skyld må du følge med på omgivelsene nå du bruker disse øretelefonene.
DetaljerVoyager Focus UC. Brukerhåndbok
Voyager Focus UC Brukerhåndbok Innhold Oversikt 3 Hodesett 3 Ladestativ 4 USB Bluetooth-adapter 4 Koble til og pare 5 Koble til PC 5 Konfigurere USB-adapter 5 Sammenkoble med mobil enhet 5 Sammenkoble
DetaljerFunksjonsbeskrivelse
Brukerveiledning Funksjonsbeskrivelse Telefon Software versjon 5.3.3 eller nyere Rev C NO Innholdsfortegnelse 1. Innledning... 3 2 Bruke Telefon... 3 2.1 Kontaktlisten... 3 2.2 Telefonmenyen... 3 2.3 Ringe
DetaljerCalisto P240. USB-håndsettet. Brukerhåndbok
Calisto P240 USB-håndsettet Brukerhåndbok Velkommen Du har kjøpt et nytt Plantronics-produkt. Denne veiledningen inneholder instruksjoner om hvordan du konfigurerer og bruker USBhåndsettet Plantronics
DetaljerMANUELT Musikkmikser. DJS-3010 www. facebook. com/denverelectronics
MANUELT Musikkmikser DJS-3010 www. facebook. com/denverelectronics Panelfunksjoner 1. Tidligere 2. Modus 1 3. Spill av/pause 4. Modus 2 5. Neste 6. Lys 7. Tidligere 8. Musikk 1 9. Spill av/pause 10. Musikk
DetaljerPhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon
PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon Norsk!1 INNHOLD INNHOLD INTRODUKSJON... 3 Pakke ut Telefonen.. 4 BESKRIVELSE... 5 Generell Beskrivelse... 5 INSTALLASJON... 7 Sette Opp... 7 Vegg Montering...
DetaljerBeoCom 2. Komme i gang
BeoCom 2 Komme i gang Før du starter Denne veiledningen inneholder instruksjoner om hvordan du installerer og bruker BeoCom 2-håndsettet med en BeoLine-base. Du kan også bruke håndsettet med andre baser,
DetaljerBeskrivelse av apparatets funksjoner
Linksys SPA942 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en
DetaljerCalisto USB-høyttalertelefon. Brukerveiledning
Calisto 7200 USB-høyttalertelefon Brukerveiledning Innhold Oversikt 3 Koble til PC 4 Daglig bruk 5 Strøm 5 Volum 5 Mikrofonsperre av/på 5 Besvare eller avslutte et anrop 5 Ved lavt batterinivå 5 Sammenkoble
DetaljerDisplay. Taster. Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9)
Display Symbol Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Blinker ved mikrofon av Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Ringelyd slått av Ikke forstyrr aktivert Ikke kontakt
DetaljerBrukerveiledning DT590 trådløs telefon
Brukerveiledning DT590 trådløs telefon Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse TELEFONEN... 3 RINGE TIL ANDRE... 5 VED OPPTATT... 6 MOTTA SAMTALE... 7 OVERFØRE, SPØRREANROP,
DetaljerWAKE FM-KLOKKERADIO BRUKERHÅNDBOK
Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.
DetaljerBackBeat SENSE. Brukerhåndbok
BackBeat SENSE Brukerhåndbok Innhold Oversikt 3 Hodesettoversikt 3 Vær trygg 3 Innholdet i esken 4 Sammenkoble 5 Sammenkobling 5 Sammenkoble en andre enhet 5 Sammenkoble med Mac 5 Lade og tilpasse 6 Lade
DetaljerQUICK GUIDE - RSE REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM VOLVO WEB EDITION
VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION REAR SEAT ENTERTAINMENT SYSTEM Din bil har et eksklusivt multimedieanlegg. Rear Seat Entertainment-systemet utvider bilens ordinære lydanlegg med: To bildeskjermer A/V-AUX-inngang
DetaljerBusiness Communications Manager Kort for telefonfunksjoner
Business Communications Manager Kort for telefonfunksjoner 2002 Nortel Networks P0935990 Utgave 02 Taster Funksjon-tasten i Business Series Terminal (T-serien) er et lite globus-ikon. Funksjon-tasten
DetaljerDoro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk
Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt
DetaljerBLUETOOTH- MUSIKKADAPTER
Alle varemerker tilhører sine respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller bifaller produktene som omtales her.
DetaljerBRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B
BRUKERMANUAL DECT IP telefon Type DE2-B Hans Olav Christiansen Side 1 04.04.2008 Innholdsoversikt 1 Generelt Side 3 2 AV/PÅ slag av håndsettet Side 3 3 Display med bakgrunnsbelysning Side 4 4 Batteri info
DetaljerRegistrer produktet og få støtte på. CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke
Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD191 CD196 Hurtigstartveiledning 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt
DetaljerDIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN
DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN LES BRUKSANVISNINGEN FØR FØRSTE BRUK. LAGRE DET FOR FREMTIDIG REFERANSE! NÅR DU SPILLER INN ET VIDEOKLIPP ELLER TA ET BILDE,
DetaljerHurtigstartveiledning CD280/CD285
Hurtigstartveiledning CD280/CD285 Innholdet i esken Basestasjon (CD285) Basestasjon (CD280) Merk * I pakker med flere håndsett er det ekstra håndsett, ladere og strømadaptere. ** I enkelte land må du koble
DetaljerRegistrer produktet og få støtte på. D230 D235. Kort brukerhåndbok
Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D230 D235 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen
DetaljerBrukerveiledning DT412 og DT422 DECT
Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT Telcom Europe Revisjon 7.0, Mars 2004 Copyright 2004 Innholdsfortegnelse Telefonselskapet Copyright 2004 TELEFONEN DT4X2...1 RINGE TIL ANDRE...2 VED OPPTATT...3 MOTTA
DetaljerBrukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007
Brukerveiledning DT290 trådløs telefon Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse TELEFONEN... 3 RINGE TIL ANDRE... 4 VED OPPTATT... 5 MOTTA SAMTALE... 6 OVERFØRE, SPØRREANROP,
DetaljerSystem programmering av BiBus II gen. Med kodetastatur mod. 1072/12
Programmering av BiBus systemer med kodetastatur mod. 1072/12, gjøres enkelt ved hjelp av PC eller tastatur 1032/65. All programmering i denne brukerveiledning er for programmeringsenhet mod. 1032/65,
DetaljerHurtigstart-guide CD180
Hurtigstart-guide CD180 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis batteriet
DetaljerRegistrer produktet og få støtte på. CD190 CD195. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke
Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Hurtigstartveiledning 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt
DetaljerHurtigstart-guide CD181/CD186
Hurtigstart-guide CD181/CD186 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis
DetaljerBrukerhåndbok for ShoreTel 115 IP-telefon
Brukerhåndbok for ShoreTel 115 IP-telefon Dokument- og programvarerettigheter Copyright 1998-2010 av ShoreTel Inc., Sunnyvale, California, USA. Med enerett. Trykt i USA. Innholdet i denne publikasjonen
DetaljerJUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING
JUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING Hjelp til brukerveiledningen Bruk Linker i Innholdsfortegnelsen til å navigere i denne brukerveiledningen TIL INNHOLDSFORTEGNELSEN 1. INNLEDNING Side 2 2. MONTERING Side
DetaljerBrukerveiledning, kortversjon IP 230 (ver 7 & 8)
Display Symbol / Taster Tast Høyre pil piltaster Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av Tapt
DetaljerBackBeat 100-serien. Brukerhåndbok
BackBeat 100-serien Brukerhåndbok Innhold Hodesettoversikt 3 Vær trygg 3 Sammenkoble 4 Sammenkobling 4 Sammenkoble modus 4 Grunnleggende 5 Slå av eller på 5 Justere volumet 5 Besvare eller avslutte et
DetaljerHurtigstartveiledning XL370/XL375
Hurtigstartveiledning XL370/XL375 Innholdet i esken Basestasjon (XL375) Basestasjon (XL370) Merk * I pakker med flere håndsett er det ekstra håndsett, ladere og strømadaptere. ** I enkelte land må du koble
DetaljerBRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232
BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232 Telefonen kan styres både fra mypbx (PC/web-applikasjon) og direkte fra telefonen. Denne brukerveiledningen tar for seg betjening fra telefonen og er delt inn
DetaljerCD 600 IntelliLink, Navi 650, Navi 950 IntelliLink Ofte stilte spørsmål
Innhold 1. Audio... 1 2. Navigasjon (kun med og Navi 650)... 2 3. Phone... 3 4. Speech recognition (kun med CD 600 IntelliLink and )... 4 5. Other... 5 1. Audio SPØRSMÅL: Hvordan kan jeg veksle mellom
Detaljerwww.innovaphone.no Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9)
Display Symbol / Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av Tapt anrop, antall angitt Kontakt /
DetaljerVelkommen. Hurtigveiledning. philips. Koble til. Installer. Sett i gang
Velkommen Hurtigveiledning 2 Koble til Installer Sett i gang philips + Innholdet i esken Basestasjon CD640 ELLER - Connect Install Enjoy Håndsett CD640/CD645 Basestasjon CD645 Basestasjonens strømforsyning
DetaljerTelefon flashtel Comfort II. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FlashTEL Comfort II. flashtel Comfort II: Bestillingsnr.: 1104915 HMS art. nr.
Telefon flashtel Comfort II Bruker- og vedlikeholdsveiledning FlashTEL Comfort II flashtel Comfort II: Bestillingsnr.: 1104915 HMS art. nr. 135272 Sikkerhetsinstruksjoner Vennligst les nøye igjennom brukerveiledningen,
DetaljerVelkommen. Veiledning for hurtigstart. Koble. Instaler. Nyt
Velkommen Veiledning for hurtigstart 1 2 3 Koble Instaler Nyt Hva er i esken CD140 Basestasjon ELLER CD140/CD145 Håndsett CD145 Basestasjon Strømforsyningsenheten for basestasjon Linjekabel CD140 2 x AAA
DetaljerUser guide Conference phone Konftel 200NI
User guide Conference phone Konftel 200NI Dansk I Suomi I Svensk Conference phones for every situation I denne pakningen finnes: 1 st Bruksanvisning 1 st Konferansetelefon 1 st Transformator 1 st Strømforsynings-
DetaljerRegistrer produktet og få støtte på. M330 M335. Kort brukerhåndbok
Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support M330 M335 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen
DetaljerPlantronics Explorer 10. User Guide
Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Velkommen 3 Hva er det i esken 4 Hodesettoversikt 5 Sammenkoble og lade 6 Sammenkobling 6 Aktivere sammenkoblingsmodus 6 Bruke to telefoner 6 Koble til på nytt.
DetaljerDoro Secure 580IUP. Bruksanvisning. Norsk
Doro Secure 580IUP Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3.
DetaljerBrukerveiledning Dialog 4220. Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005
Brukerveiledning Dialog 4220 Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Innholdsfortegnelse TELEFONEN DIALOG 4220... 2 Knappene... 3 1.Linjeknapp 1-6... 3 Faste taster... 3 Telefon innstillinger... 4 BRUK
DetaljerDoro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk
Doro Secure 580IP Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3.
DetaljerBruksanvisning for analoge standardapparater.
Bruksanvisning for GDK-30+, GDK-100 og GDK-186. For software opp til versjon X.5Ca, dato 200703 Bruksanvisning for analoge standardapparater. Innledning... 4 Hurtigveiledning....5 Ringe internt og eksternt...6
DetaljerTELEFON MED NUMMERVISNING, TELEFONBOK, HØYTTALERFUNKSJON, TILKOBLING AV HEADSET
Telenor Etude 30 TELEFON MED NUMMERVISNING, TELEFONBOK, HØYTTALERFUNKSJON, TILKOBLING AV HEADSET Brukerveiledning Innholdsfortegnelse Generelt Deler med navn...................................................................
DetaljerBruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk
Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers
DetaljerBruksanvisning. Digital aktiv høyttaler. Vennligst les denne bruksanvisning nøye før produktet tas i bruk
Miljøinformasjon Vær oppmerksom på at dette produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall
DetaljerHumanware Companion.
Humanware Companion. Humanware Companion er et Windows basert program. Dette brukes sammen med Victor Reader Stream eller ClassMate avspilleren for å organisere dine bøker, musikk, Podcast, innspille lydnotater
DetaljerCTC SMS. Funksjon - Drift - Vedlikehold
CTC SMS Funksjon - Drift - Vedlikehold www.ctc.no Jan. 2014 CTC Ferrofil A/S forbeholder seg retten til når som helst å kunne modifisere produktet eller deler av det, uten forutgående eller direkte
DetaljerCOMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER
Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. Tenk på din egen sikkerhet og vær oppmerksom på hva som skjer i omgivelsene
DetaljerInstallasjonsveiledning for programvare
Installasjonsveiledning for programvare Denne bruksanvisningen forklarer hvordan programvaren installeres over en USB- eller nettverkstilkobling. Modellene SP 200/200S/203S/203SF/204SF mangler nettverkstilkobling.
DetaljerHIVE X BLUETOOTH HØYTTALER
Bluetooth -merket og logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av Kondor Ltd. gjøres under lisens. Andre varemerker og merkenavn tilhører sine respektive
DetaljerRegistrer produktet og få støtte på. D400 D405. Kort brukerhåndbok
Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen
Detaljer