Brugervejledning OVN. Oversigt. Installation, 2-3 Placering Elektrisk tilslutning Typeskilt

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Brugervejledning OVN. Oversigt. Installation, 2-3 Placering Elektrisk tilslutning Typeskilt"

Transkript

1 Brugervejledning OVN DK Dansk, NO Norsk, SE Svenska, Oversigt Installation, Placering Elektrisk tilslutning Typeskilt DK PL Polski, Beskrivelse af ovnen, Samlet illustration Betjeningspanel Start og brug, 5 Sådan tændes for ovnen Brug af timerfunktion IE 76 K.A IE 76 K.A IX Programmer, 67 Tilberedningsprogrammer Praktiske råd til tilberedning Skema over tilberedning Elektronisk programmeringsenhed til tilberedning, 8 orskrifter og råd, 9 Generelt om sikkerheden Bortskaffelse Energibesparelse og miljøvenlighed Vedligeholdelse, 0 Afbrydelse af strømmen Rengøring af ovnen Rengøring af ovndør Udskiftning af pære Service

2 Installation DK! Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, så det nemt kan konsulteres. Hvis ovnen sælges, overdrages eller flyttes, skal man sørge for, at brugervejledningen følger med, så den nye ejer kan få oplysninger om ovnens funktion og eventuelle advarsler.! Læs omhyggeligt instruktionerne: De indeholder vigtige oplysninger om installation, anvendelse og sikkerhed. Ventilation or at sikre en god ventilation, er det nødvendigt at afmontere den bageste væg på indbygningsskabet. Det tilrådes at installere ovnen, så den støtter på to trælister eller på en plan overflade med en åbning på minimum 5 x 560 mm (se figuren). Placering! Emballagen må ikke betragtes som legetøj til børn, og den skal bortskaffes i henhold til bestemmelserne om sortering af affald (se afsnittet orskrifter og råd). 560 mm. 5 mm.! Installationen skal udføres i overensstemmelse med instruktionerne og af en kvalificeret tekniker. En fejlagtig installation kan medføre personskade, skader på dyr samt materielle skader. Indbygning or at ovnen skal kunne fungere korrekt, skal indbygningsskabet være egnet dertil: Centrering og fastgørelse Sådan fastgøres ovnen til køkkenelementet: Åbn ovndøren, og skru de skruer i de passende huller på omkredsrammen. Panelerne på skabene ved siden af ovnen skal være lavet af materialer, der er modstandsdygtige over for varme. På skabe af finerplader skal limen være modstandsdygtig over for temperaturer på 00 ºC. Hvis ovnen indbygges i et skab, både ved montering under en bordplade (se figuren) og ved søjleopbygning, skal skabet have følgende mål:! Alle sikkerhedsdele skal være monteret på en sådan måde, at de ikke kan fjernes uden brug af værktøj. Elektrisk tilslutning 595 mm. mm. 567 mm. 57 mm. min. 5 mm. 558 mm.! Ovne, der er udstyret med et trepolet forsyningskabel er klargjort til funktion med vekselstrøm ved den spænding og frekvens, der er anført på ovnens typeskilt (se herunder). 5 mm. 59 mm. 595 mm. 55 mm. mm.! Når ovnen er blevet indbygget, må der ikke være mulighed for eventuelt kontakt med de elektriske dele. Oplysningerne om energiforbrug, angivet på typeskiltet, er målt på denne type installation.

3 Montering af forsyningskabel. Åbn klemrækken ved at stikke en skruetrækker ned i klapperne på siden af dækslet. Træk og åbn dækslet (se figuren). at forsyningsspændingen ligger inden for værdierne, som angivet på typeskiltet (se herunder); at stikkontakten passer til ovnens stik. I modsat fald skal man udskifte stikkontakten eller stikket. Undgå anvendelse af forlængerledninger eller flerdobbelte stikdåser.! Når ovnen er installeret, skal man nemt kunne nå ind til både ledning og stikkontakt. DK N L. Tilslutning af forsyningskablet: Drej skruen af kabelklemmen og de tre skruer af kontakterne LN og fastgør de små ledninger under skruehovederne i overensstemmelse med farverne Blå (N) Brun (L) Gulgrøn (se figuren).! Ledningen må ikke bøjes eller trykkes sammen.! Ledningen skal regelmæssigt kontrolleres og må kun udskiftes af autoriserede teknikere (se afsnittet Service).! Virksomheden fralægger sig ethvert ansvar, såfremt disse regler ikke overholdes.. Spænd ledningen fast i den passende kabelklemme.. Luk dækslet på kabelrækken. Tilslutning af strømforsyningskablet til nettet Anvend et standardstik på kablet til den belastning, der er anført på typeskiltet (se her ved siden af). Hvis man ønsker en direkte forbindelse til elnettet, skal man indsætte en flerpolet afbryder med en minimumsåbning mellem kontakterne på mm. i overensstemmelse med belastningen og i overensstemmelse med de gældende regler (der skal ikke være en afbryder på jordforbindelsen). orsyningskablet skal være placeret på en sådan måde, at det ikke når en temperatur på 50º C over omgivelsestemperaturen på noget punkt.! Installatøren er ansvarlig for en korrekt elektrisk tilslutning samt overholdelse af sikkerhedsreglerne. Inden tilslutningen udføres, skal man kontrollere følgende: at stikkontakten har jordforbindelse og er i overensstemmelse med loven, at stikkontakten kan bære ovnens maksimale spændingsbelastning, som angivet på typeskiltet (se herunder), TYPESKILT Mål Volumen lt. 56 Elektriske tilslutninger ENERGIMÆRK NING bredde cm,5 højde cm dybde cm 0 spænding 00V ~ 50Hz / maks. optaget effekt 800W Direktiv 00/0/CE på de elektriske ovnes etikette Standard EN 500 Energiforbrug naturlig luftcirkulation opvarmningsfunktion: Traditionel Energiforbrug forceret luftcirkulation opvarmningsfunktion int bagværk. Dette apparat er i overensstemmelse med følgende EUdirektiver: 006/95/EØ af //06 (Lavspænding) og senere ændringer, 89/6/EØ af 0/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) og senere ændringer, 9/68/EØ af /07/9 og senere ændringer. 00/96/E

4 Beskrivelse af ovnen DK Samlet illustration Betjeningspanel GLIDESKINNER til pladerne RIST BRADEPANDE rille 5 rille rille rille rille Betjeningspanel Knap PROGRAMMER Elektronisk programmeringsenhed* Kontrollampe for TERMOSTAT Knap til TERMOSTAT * Kun til stede på nogle modeller.

5 Start og brug!når ovnen tændes første gang, anbefales det at lade ovnen være i funktion i tom tilstand i mindst en time med termostaten indstillet på maksimum og ovndøren lukket. Herefter skal man åbne ovndøren og udlufte lokalet. Lugten, der opstår, skyldes fordampning af beskyttelsesmidlerne i ovnen. Sådan tændes for ovnen. Vælg det ønskede tilberedningsprogram ved at dreje på PROGRAMKNAPPEN.. Indstil temperaturen ved at dreje på knappen TERMOSTAT. Der findes en liste over tilberedninger og de anbefalede temperaturer i tilberedningsskemaet (se afsnittet Programmer).. Kontrollampen TERMOSTAT angiver, at ovnen er i gang med at varme op til den valgte temperatur. Under tilberedningen er det altid muligt at: ændre programmet ved at dreje på PROGRAMKNAPPEN, ændre temperaturen ved hjælp af TERMOSTATKNAPPEN, afbryde tilberedningen ved at dreje PROGRAMKNAPPEN over på position 0.! På ovne udstyret med elektronisk programmeringsenhed, skal man ved brug af den elektriske ovn trykke på tasten (på displayet vises symbolet m), inden man vælger den ønskede tilberedningsfunktion.! Undgå at placere genstande i bunden af ovnen, da det kan beskadige ovnens lakering.! Placér altid beholderne på den medfølgende rist. Afkølingsventilation or at mindske den udvendige temperatur, er nogle modeller udstyret med en afkølingsblæser. Blæseren skaber en luftstråle, der blæses ud gennem betjeningspanelet og ovndøren.! Ved afsluttet tilberedning fortsætter blæseren med at være tændt, indtil ovnen er passende afkølet. Ovnlys Lyset tændes ved at vælge med knappen PROGRAMMER. Den bliver ved med at lyse, når der vælges et tilberedningsprogram. DK 5

6 Programmer DK Tilberedningsprogrammer! or alle programmer kan man indstille en temperatur på mellem 60 C og MAX, undtagen: BARBECUE (det anbefales kun at indstille til MAX). GRATIN (det anbefales ikke at indstille en temperatur på over 00 C). Programmet TRADITIONEL OVN Det nederste og det øverste varmeelement tændes. Med traditionel tilberedning anbefales det kun at anvende én plade. Hvis der anvendes flere plader, fordeles temperaturen ikke korrekt. Programmet MULTITILBEREDNING Alle varmeelementer (de øverste, de nederste og de runde) tændes, og blæseren starter. Da varmen er konstant og jævn i hele ovnen, tilbereder og steger luften maden jævnt overalt. Der kan maks. anvendes to plader samtidig. Programmet BARBECUE Det øverste varmeelement tændes. Det anbefales at anvende grillfunktionen med en højere og mere direkte temperatur til madvarer, der kræver en høj overfladetemperatur. Udfør tilberedningen med ovndøren lukket. Programmet GRATIN Det øverste varmeelement tændes, og blæseren starter. Denne funktion forener den ensrettede varmeudsendelse med forceret luftcirkulation i ovnen. Dette forhindrer forbrænding af overfladen på maden, således at varmeindtrængningen bliver større. Udfør tilberedningen med ovndøren lukket. Programmet PIZZA Det nederste varmeelement og det runde varmeelement tændes, og blæseren starter. Denne kombination giver en hurtig opvarmning af ovnen med en stærk varmetilførsel, der hovedsageligt kommer fra neden. Hvis man anvender flere plader, skal de byttes rundt midtvejs gennem tilberedningen. Programmet INT BAGVÆRK Det bageste varmeelement tændes, og blæseren startes, således at der fås en delikat og jævn varme internt i ovnen. Programmet er egnet til tilberedning af mere ømtålelige madvarer (f.eks. kager, der kræver hævning) samt bagning af små kager på tre plader samtidigt. Programmet AST COOKING Varmeelementerne tændes, og blæseren starter, således at der fås en konstant og jævn varme. Programmet kræver ikke forvarmning. Programmet er især velegnet til tilberedning af færdigretter (frosne eller forbagte retter). Man opnår de bedste resultater ved kun at anvende én plade. Praktiske råd til tilberedning! Ved tilberedning med varmluft skal man undgå at anvende rillerne og 5. De rammes direkte af den varme luft, hvilket kan medføre forbrænding af ømtålelige madvarer.! Ved brug af programmerne BARBECUE og GRATIN, skal man placere en bradepande i nederste rille til opsamling af madrester (sovs og/eller fedt). MULTITILBEREDNING Brug rillerne og, og placér de madvarer, der kræver størst varme i rille. Placér bradepanden nederst og risten øverst. BARBECUE Placér risten i rille eller, og placér madvarerne midt på risten. Det anbefales at indstille energiniveauet på maks. Bliv ikke bekymret, hvis det øverste varmeelement ikke bliver ved med at være tændt. unktionen styres af en termostat. PIZZA Benyt en let aluminiumsbeholder, der skal stilles på den medfølgende rist. Hvis der benyttes en bradepande, tager bagningen længere tid, og det vil være svært at få en sprød pizza. Ved pizza med meget tilbehør anbefales det at tilføje mozzarellaosten midtvejs i tilberedningen. 6

7 Skema over tilberedning DK Programmer Madvarer Vægt (kg) Traditionel ovn Multitilberedning Barbecue Gratin Ovn til pizza int bagværk ast cooking And Kalve eller oksesteg læskesteg Småkager (af mørdej) Tærter Pizza (på plader) Lasagne Lammekød Stegt kylling + kartofler Makrel Plumcake Vandbakkelser (på plader) Småkager (på plader) Sukkerbrødskage (på plade) Sukkerbrødskage (på plader) Saltede tærter Søtunger og blæksprutter Reje og calamarispidi Blæksprutte Torskefilet Grillede grøntsager Kalvesteak Pølser Hamburger Makreller Toast (eller ristet brød) Grillkylling Blæksprutte Pizza Kalve eller oksesteg Kylling Tærter rugtkage Plumcake Sukkerbrødskage yldte crepes (på plader) Små kager (på plader) Saltstænger af butterdej med ost (på plader) Vandbakkelser (på plader) Småkager (på plader) Marengs (på plader) Dybfrosne madvarer Pizza Blanding af squash og rejer i dej Traditionel tærte med spinat Små dejposer med fyld Lasagne Små gyldne brødstykker Små kyllingestykker n. og Placering af plader og og og og og eller rille eller rille eller rille og og og og og 5 og og 5 og og 5 orvarmning (minutter) Anbefalet temperatur % 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% Tilbered ningstid (minutter) orbagte madvarer Brunede kyllingevinger riske madvarer Småkager (af mørdej) Plumcake Saltstænger af butterdej med ost

8 Elektronisk programmeringsenhed til tilberedning DK Giver mulighed for at programmere ovnen eller grillen på følgende funktioner: forsinket begyndelse af tilberedningen med indstillet varighed; øjeblikkelig begyndelse med indstillet varighed; minuttæller. Tasternes funktion: : minuttæller, timer, minutter : varighed af tilberedningen : afslutning af tilberedningen : manuel omskiftning : indstilling af tiderne tilbage : indstilling af tiderne frem Sådan indstilles det digitale ur Efter tilslutning til elnettet, eller efter strømsvigt, blinker displayet med: 0.00 Tryk samtidig på tasterne og og indstil derefter klokkeslættet (inden sekunder) med tasterne og. Med tasten stilles tiden frem. Med tasten stilles tiden tilbage. Eventuel opdatering af klokkeslættet kan udføres på to forskellige måder:. Gentag ovennævnte handlinger. Tryk på tasten og indstil derefter klokkeslættet med tasterne og. Manuel ovnfunktion Efter at have indstillet klokkeslættet, skifter programmeringsenheden automatisk til den manuelle position. Bemærk:Tryk på tasten for at genoprette den manuelle funktion efter hver Automatisk tilberedning. orsinket begyndelse af tilberedningen med indstillet varighed Her indstilles tilberedningens varighed og klokkeslættet for afslutningen. Hvis man for eksempel antager, at displayet viser klokken Drej ovnens betjeningsknapper hen på den ønskede funktion og temperatur (for eksempel: statisk ovn, 00 C). Tryk på tasten og indstil derefter varigheden (inden sekunder) med tasterne og. Hvis man for eksempel antager, at der indstilles en tilberedning på 0 minutter, vises følgende: + Når tasten slippes, vises det nuværende klokkeslæt efter sekunder med symbolet m og teksten auto. Tryk på tasten og tryk derefter på tasterne og for at indstille tidspunktet for den ønskede afslutning af tilberedningen, lad os sige kl..00 =. Når tasten slippes, vises der efter sekunder det nuværende klokkeslæt på displayet:? Når teksten auto er tændt, betyder det, at der er programmeret varighed og afslutning af tilberedningen på den automatiske funktion. Herefter vil ovnen automatisk tænde kl..0 og slukke efter 0 minutter. Når ovnen er tændt, lyser den lille gryde m i hele tilberedningens varighed. Det vil når som helst være muligt at se den indstillede varighed ved at trykke på tasten. Ved tryk på tasten vises tidspunktet for afslutning af tilberedningen. Når tilberedningen afsluttes, udsendes der et lydsignal. Dette signal slukkes ved tryk på en vilkårlig tast, blot ikke tasterne og. Øjeblikkelig begyndelse med indstillet varighed Ved kun at programmere varigheden (punkterne og i afsnittet orsinket begyndelse af tilberedningen med indstillet varighed startes tilberedningen med det samme. Annullering af en allerede programmeret tilberedning Tryk på tasten og med tasten indstilles tiden til, og tryk derefter på tasten for manuel funktion. Minuttæller Ved funktion med minuttæller indstilles en tid, hvorfra der påbegyndes en nedtælling. Denne funktion styrer ikke tænding og slukning af ovnen, men udsender blot en lydalarm, når tiden udløber. Ved tryk på tasten vises følgende:, Indstil derefter den ønskede tid med tasterne og. Når tasten slippes, starter tiden med det samme, og på displayet vises det nuværende klokkeslæt.. Når tiden udløber udsendes der et lydsignal, der kan slukkes ved at trykke på en vilkårlig tast (undtagen tasterne og ), og symbolet slukkes. Korrektion og sletning af de indførte data De indstillede data kan ændres når som helst ved at trykke på den pågældende tast og på tasten eller. Ved sletning af tilberedningens varighed, slettes også afslutningen automatisk og vice versa. Ved programmeret funktion accepterer apparatet ikke tider for afslutning af tilberedningen, der er før tiderne for begyndelse af tilberedningen, som apparatet selv foreslår. 8

9 orskrifter og råd! Ovnen er udviklet og konstrueret i overensstemmelse med internationale sikkerhedsbestemmelser. Disse advarsler gives af sikkerhedsmæssige årsager og skal læses omhyggeligt. Generelt om sikkerheden Denne ovn er udviklet til ikke professionel brug i almindelige hjem. Ovnen må ikke installeres udendørs, heller ikke på et sted med læ, da det er farligt at lade den stå udsat under regn og uvejr. Ved flytning af ovnen skal man benytte håndtagene på siden af ovnen. Undgå at røre ved ovnen, hvis du har bare fødder eller våde eller fugtige hænder eller fødder. Ovnen må kun anvendes til tilberedning af mad og af voksne personer i henhold til anvisningerne beskrevet i dette hæfte. Under brug af ovnen bliver varmelegemerne og nogle steder på ovndøren meget varme. Pas på ikke at røre ved dem, og hold børn på afstand. Sørg for at forsyningsledningerne fra andre husholdningsapparater ikke kommer i kontakt med ovnens varme dele. Undgå at blokere for ventilationsåbningerne og varmeudledningen. Tag altid fat i lågens håndtag i midten, da ovnens sider kan være varme. Benyt altid grillhandsker ved indsættelse og udtagning af varme beholdere. Læg ikke sølvpapir i bunden af ovnen. Sæt ikke brændbart materiale i ovnen. Hvis ovnen utilsigtet tændes, kan materialet antænde. Kontrollér altid, at knapperne er i positionen l /, når ovnen ikke anvendes. Træk ikke stikket ud af stikkontakten ved at hive i ledningen, men tag derimod fat om selve stikket. Afbryd strømforsyningen ved at trække stikket ud, inden der udføres rengøring eller vedligeholdelse. Ved fejlfunktion må man aldrig skille ovnen ad for at forsøge at reparere de indvendige mekanismer. Kontakt serviceafdelingen (se afsnittet Service). Lad ikke tunge genstande hvile på den åbne ovndør. Apparatet må ikke anvendes af personer (herunder børn), der ikke er i besiddelse af de fornødne fysiske, sansemæssige eller mentale evner, eller af personer, der ikke har kendskab til produktet, medmindre de overvåges af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller medmindre de forinden har fået anvisninger i brug af apparatet. Lad ikke børn lege med apparatet. Bortskaffelse Bortskaffelse af emballagematerialet: Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler, så det kan genbruges. Det europæiske direktiv 00/96/E om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) foreskriver, at husholdningsapparater ikke må bortskaffes med almindeligt byaffald. Apparaterne skal indsamles særskilt for at optimere omfanget af genanvendelse og genbrug af materialerne og for at forhindre eventuel skade på helbred og miljø. Affaldssymbolet er påtrykt alle produkter for at minde om, at det skal indsamles separat. or yderligere oplysninger om korrekt bortskaffelse af husholdningsapparater kan man rette henvendelse til den offentlige renovation eller til forhandleren. Energibesparelse og miljøvenlighed Ved at tænde for ovnen i timerne fra sen eftermiddag til de tidlige morgentimer bidrager man til, at belastningen for elselskaberne reduceres. Det anbefales altid at anvende programmerne BARBECUE og GRATIN med lukket ovndør. Ovnen skal være lukket for at sikre optimale resultater og en betydelig energibesparelse (cirka 0 %). Hold gummilisterne i god stand og rene, så de slutter helt tæt mod ovndøren og varmen ikke siver ud. DK 9

10 Vedligeholdelse DK Afbrydelse af strømmen Inden der udføres rengøring eller vedligeholdelse skal den elektriske strømforsyning afbrydes. Rengøring af ovnen De ydre overflader med lakering eller i rustfrit stål samt gummilisterne skal rengøres med en svamp opblødt i lunken vand og neutral sæbe. Hvis pletterne er svære at fjerne, skal man anvende specialprodukter. Efter rengøring anbefales det, at delene af rustfrit stål skylles og aftørres omhyggeligt. Anvend ikke slibende midler eller korroderende produkter. Ovnen skal helst rengøres indvendigt efter hver brug, mens den stadig er lun. Brug koldt vand og et rengøringsmiddel og skyl og tør efter med en blød klud. Undgå brug af slibende midler. Tilbehøret kan vaskes af som alt andet normalt opvask, også i opvaskemaskinen.! Benyt aldrig rengøringsapparater med damp eller højt tryk til rengøring af bordkomfuret. Kontrol af gummilister. Tag fat i ovndøren i de to ydersider, og luk langsomt, men uden at lukke helt. Træk herefter døren mod dig selv, så den går fri af beslaget (se figuren). Montér døren igen ved at følge fremgangsmåden i omvendt rækkefølge. Gummilisterne omkring ovndøren skal kontrolleres jævnligt. Hvis listerne er ødelagt, bedes man henvende sig til det nærmeste servicecenter (se afsnittet Service). Der henstilles til, at ovnen ikke anvendes før den er blevet repareret. Udskiftning af pære Sådan udskiftes lyspæren i ovnen: Rengøring af ovndør Ovndøren skal rengøres med en svamp og et ikkeslibende rengøringsmiddel og skal tørres efter med en blød klud. Undgå brug af ru og slibende materialer eller metalspartler, som kan ridse overfladen og medføre, at glasset revner. or bedre at kunne rengøre ovndøren, er det muligt at afmontere den.. Åbn ovndøren helt op (se figuren).. Skru pæreholderens glaslåg af.. Tag pæren ud, og udskift den med en af samme type: Effekt 5 W, fatning E.. Sæt låget på igen (se figuren). Service. Løft og drej stifterne på de to hængsler (se figuren). Oplys om: ovnens model (Mod.) serienummer (S/N) Disse oplysninger findes på typeskiltet på ovnen og/eller på emballagen. 0

11 Bruksanvisning OVN DK Dansk, NO Norsk, SE Svenska, Innhold Installasjon, Plassering Elektrisk tilkopling Merkeskilt NO PL Polski, Beskrivelse av apparatet, Oversikt Kontrollpanel Oppstart og bruk, Start av ovnen Bruk av tidsinnstilling IE 76 K.A IE 76 K.A IX Programmer, 67 Programmer for steking Praktiske steketips Steketabell Elektronisk programmering av steking, 8 orholdsregler og gode råd, 9 Generell sikkerhet Avsetting Energisparing og respekt for miljøet Vedlikehold og ettersyn, 0 Kople fra strømtilførselen Rengjøring av apparatet Rengjøring av døren Skifting av lyspære Teknisk assistanse

12 Installasjon NO! Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å ha den klar for senere konsultasjoner. Dersom man selger, gir bort eller flytter apparatet, må man sørge for at bruksanvisningen følger apparatet for å informere den nye eieren om funksjoner og advarsler.! Les instruksjonene nøye: Der finner du viktig informasjon om installasjon, bruk og sikkerhet. Lufting or å garantere en god utlufting er det nødvendig å eliminere den bakre veggen i innbyggingsrommet. Det er en fordel å installere ovnen slik at den er støttet på opp av trelister, eller på en flate som har en åpning på minst 5 x 560 mm (se figurene). Plassering! Emballasjen er ikke leketøy, og man må kvitte seg med den i overensstemmelse med lokale regler om avsetting og gjenbruk av avfall (se orholdregler og tips). 560 mm. 5 mm.! Installasjonen må gjennomføres som beskrevet i denne håndboken, av kvalifiserte fagfolk. eilinstallasjoner kan føre til skader på personer og ting. Innbygging or at apparatet skal fungere på best mulig måte er det nødvendig at møblet for innbygging har bestemte egenskaper: Oppstilling og festing or å feste apparatet til møbelet. Åpne ovnsdøren og skru fast treskruer i de hullene på omslutningsrammen.! Alle beskyttende deler må festes slik at de ikke kan fjernes uten bruk av verktøy. panelene som kommer nær ovnen må være av varmeresistent materiale; Når det gjelder møbler av finér må limet som er brukt kunne tåle temperaturer på 00 C; ved innbygging av ovnen, både ved innsetting under benk (se figur) og ved søylemontering, må møbelet ha følgende dimensjoner: Elektrisk tilkopling 595 mm. mm. 567 mm. 57 mm. min. 5 mm. 558 mm.! Ovner som er utstyrt med en trepolskabel er beregnet til bruk for vekselstrøm, med den spenning og frekvens som er angitt på merkeskiltet på apparatet (sammen med vedi sotto). 5 mm. 59 mm. 595 mm. 55 mm. mm.! Når apparatet er blitt innbygd må det ikke være kontakt med de elektriske delene. Opplysningene om strømforbruk som er angitt på merkeskiltet, er blitt målt ved denne typen installasjon.

13 Montering av strømkabelen. Åpne klemmen ved å trykke med et skrujern på flappene på sidene av hetten. Trekk så, og åpne lokket (se figur). at kontakten passer til støpslet for apparatet. Dersom støpslet og stikkontakten ikke skulle passe sammen må man ikke bruke skjøteledninger eller flekoplingskontakter.! Når apparatet er installert må elledningen og stikkontakten være lett tilgjengelig.! Ledningen må ikke bøyes eller komme i klem.! Ledningen må kontrolleres jevnlig og må kun byttes ut av autorisert fagmann (se Teknisk assistanse). NO N L. Gjør strømledningen klar til bruk: Skru løs skruen på ledningsfestet, samt de tre skruene til kontaktene LNog fest deretter ledningene under skruhodene på en måte som stemmer med fargene Blå (N) Brun (L) GulGrønn (se figur).! Produsenten frasier seg ethvert ansvar dersom disse reglene ikke overholdes.. est kabelen i kabelfestet.. Lukk lokket på klemmen. Tilkopling av kabelen for strømforsyning Monter på kabelen en normalkontakt beregnet til det strømuttaket som er angitt på merkeskiltet på apparatet se på siden). Ved direkte påkopling til strømnettet er det nødvendig å sette inn en flerpolsbryter, med en minimumsavstand på mm mellom kontaktene, som har dimensjoner i overensstemmelse med gjeldende regler (jordet ledning må ikke brytes av med en bryter). Strømkabelen må plasseres på en slik måte at man på ingen punkter av den vil bli varmet opp til 50 grader.!installastøren er ansvarlig for den elektriske tilkoplingen, og for at sikkerhetsnormene blir overholdt. ør man kopler til må man kontrollere følgende: at kontakten er effektivt jordet, og i samsvar med gjeldende normer og regler; at kontakten tåler det maksimale strømuttaket fra maskinen, som angitt på merkeskiltet (se under); at spenningen i strømnettet befinner seg innenfor verdiene på merkeskiltet (se under); MERKESKILT Dimensjoner Volum l. 56 Tilkopling til strømnettet ENERGIMERKE bredde,5 cm høyde cm dybde 0 cm Spenning 00V, 50Hz W, maksimum strømuttak 800W. EUdirektiv 00/0/EC om merking av elektriske ovner Normen EN 500 Energiforbruknaturlig konveksjon oppvarmingsfunksjon: Tradisjonell Energiforbruk deklarasjon klasse tvungen konveksjon oppvarmingsfunksjon: Baking. Dette apparatet e i overensstemmelse med følgende Direktiver fra det Europeiske fellesskapet: 006/95/EEC av //06 (Lavspenning) og senere tillempinger; 89/6/EEC av 0/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) og senere endringer. EUdirektiv 9/68 av.07.9 og etterfølgende endringer. 00/96/CE

14 Beskrivelse av apparatet NO Oversikt Kontrollpanel SKINNER for innskyving av rillene Hylle RIST Hylle OVNSSKU posisjon 5 posisjon posisjon posisjon posisjon Kontrollpanel Bryter PROGRAMMER ELEKTRONISK* programmeringsbryter Varssellampe TERMOSTAT TERMOSTATbryter * Kun på enkelte modeller.

15 Oppstart og bruk! Ved første gangs bruk må man la ovnen varmes opp tom i minst en time med termostaten på maksimum, og døren lukket. Deretter slå man av ovnen, åpner ovnsdøren, og lufter godt. Lukten man kjenner kommer av fordamping av produkter som er blitt brukt til å beskytte ovnen. vil sende ut en luftstrøm mellom betjeningpanelet og ovnsdøren.! Når steketiden er avsluttet vil viften forsette å gå helt til ovnen er tilstrekkelig avkjølt. Ovnslys NO Start av ovnen. Velg ønsket stekeprogram ved å vri på PROGRAMbryteren.. Velg ønsket temperatur ved å vri på TERMOSTATbryteren. En liste over steketid og anbefalte steketemperaturer kan finnes i Steketabellen (under avsnittet Programmer).. Når varsellampen for TERMOSTAT er på, betyr dette at oppvarmingen til ønsket tempratur er i gang.. Under steking er det alltid mulig å: endre programmet ved å vri på TERMOSTAT bryteren; endre temperaturen ved å vri på TERMOSTAT bryteren; avbryte steking å vri PROGRAMvelgeren i posisjon «0».! På apparatene som er utstyrt med elektronisk programmerer må du for å bruke ovnen trykke på knappen (på displayet dukker symbolet m opp) før du velger ønsket stekefunksjon.! Sett aldri noe i bunnen av ovnen fordi dette kan føre til at emaljen blir ødelagt.! Sett alltid stekeformene på den medfølgende risten. Kjøleventilasjon or å oppnå en reduksjon av temperturen på utsiden, er enklete modeller utstyrt med en kjølevifte. Denne viften Dette slås på ved å velge på PROGRAMbryteren. Lyset vil forsette å være påslått mens man velger et stekeprogram.

16 Programmer NO Programmer for steking! or alle programmene kan man stille in temperaturer mellom 60 C og MAX. bortsett fra: BARBECUE (GRILL) (det anbefales å stille inn kun på MAX temperatur), GRATINERING (det anbefales å ikke gå utover en temperatur på 00 C). Programmet TRADISJONELL OVN De to varmeelementene over og under vil aktiveres. Med en tradisjonell ovn er det best å kun bruke en rille i ovnen av gangen: Dersom man steker på flere nivåer vil man oppnå en dårlig temperaturfordeling. Programmet LERNIVÅSTEKING Alle varmeelementene vil blir slått på (under, over og sirkulær), og viften vil tre inn i funksjon. ordi varmen er konstant i hele ovnen vil luften steke og brune maten likt, uansett høyde. Det er mulig å bruke inntil to nivåer av gangen. ProgrammetBARBECUE Øvre varmeelement vil bli slått seg på. Den høye direkte temperaturen fra grillen anbefales for matretter som har behov for høy overflatetemperatur. Gjennomfør stekingen med ovsndøren lukket hele tiden. Program GRATINERING Det øvre varmeelementet vil aktiveres, og viften vil starte opp. Den ensidige varmestrålingen blir kombinert med tvungen sirkulasjonen av varmluft inne i ovnen. Dette hindrer at maten brennes i overflaten og øker kraften til varmegjennomtrengingen. Gjennomfør stekingen med ovnsdøren lukket hele tiden. ProgrammetPIZZAOVN Varmeelementene under og på siden vil blir slås på, og viften vil tre inn i funksjon. Denne kombinasjonen gjør det mulig å varme opp ovnen raskt med sterk som hovedsaklig kommer nedenfra. I de tilfellene man bruker mer enn en rille av gangen er det nødvendig å bytte plassering på stekeformen ved halvferdig steketid. Programmet BAKEOVN Det bakre varmeelementet vil aktiveres, og viften vil starte opp, noe som gir en svak og jevn varme i hele ovnen. Dette programmet anbefales for mat som trenger lett steking (f.eks bakverk som må heve), og steking av småkaker mignon på tre riller samtidig. Programmet AST COOKING (LYNSTEKING) Varmeelementene vil aktiveres, og viften blir satt i funksjon, noe som gir en jevn og konstant varme.. Dette programmet krever ikke forhåndsoppvarming. Dette programmet er særlig egnet til rask steking av ferdiglaget mat (frossenmat eller forhåndslaget). De beste resultatene får man ved å bruke kun en rille av gangen. Praktiske steketips! Ved steking i vifteovn bør man ikke bruke rille og 5 som blir direkte utsatt for varmluften og dermed kan føre til at delikat mat blir brent.! Ved stekeprogrammene BARBECUE og GRATINERING plasseres ovnsskuffen i posisjon for å samle opp alt væske som renner av (stekekraft og/eller fett). LERNIVÅSTEKING Bruk rille nummer og, med maten som krever mest varme på rille nedenfra. Plasser stekeskuffen nede og risten lengre opp. BARBECUE (GRILL) ør inn risten i posisjon eller, og plasser maten midt på risten. Det anbefales å stille inn til maksimalt kraftnivå. Bli ikke bekymret selv om øvre varmeelement ikke er påslått hele tiden. unksjonen av dette er termostatkontrollert. PIZZAOVN Bruk en stekeform i lett aluminium, og plasser denne på risten. Med stekeskuff vil steketiden øke og det blir vanskelig å få til en sprø pizzabunn. Dersom man steker pizza med mye fyll, anbefales det å legge på ost ved halvstekt pizza. 6

17 Steketabell NO Programmer Matvarer Vekt (Kg) Plassering på rille orhåndsoppvarming (minutter) Anbefalt temperatur Steketid (minutter) Tradisjonell ovn lernivåsteking BARBECUE (GRILL) Gratinering Pizzaovn Bakeovn ast cooking (Lynsteking) And Stek av kalv eller okse Svinestek Småkaker (mørdeig) ruktterter Pizza (på nivåer) Lasagne Lam Stekt kylling med poteter Makrell ormkake Vannbakkels (på nivåer) Småkaker (på nivåer)) Sukkerbrød (på nivå)) Sukkerbrød (på nivåer) Paier og butterdeigsterter lyndre og blekksprut Grillspidd med calamariblekksprut og kreps Blekksprut Torskefilet Grillede grønnsaker Kalvekotelett Grove kjøttpølser Hamburger Makrell Toast (eller ristet brød) Grillet kylling Blekksprut Pizza Stek av kalv eller okse Kylling ruktterter ruktkake ormkake Bløtkakebunn ylte pannekaker (på nivåer) Små muffins (på nivåer) Småpaier med ost på butterdeig (på nivåer) Vannbakkels (på nivåer) Småkaker (på nivåer) Marengs (på nivåer) rysevarer Pizza Squash og reker i frityrrøre Spainatpai Panzerotti (dypstekte pizzalommer) Lasagne Halvstekte rundstykker Kyllingbiter n. og og og og og og og eller eller og og og og og 5 og og 5 og og % 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% orhåndslaget mat Stekte kyllingviner ersk mat Småkaker (mørdeig) ormkake Småpaier med ost på butterdeig

18 Elektronisk programmering av steking NO Dette gjør det mulig å programmere ovnene eller grillen med funksjonene: orsinket oppstart av stekingen med forhåndsbestemt steketid. Øyeblikkelig oppstart med forhåndsbestemt steketid. Minutteller Tastefunksjoner: : minutteller med timer, minutter : steketid : steketiden er over : manuell omskifting : tilbakestilling av tiden : framoverstilling av tiden Innstilling av den digitale klokken Etter tilkopling til strømnettet, eller etter strømbrudd vil klokken blinke med tallene: 0.00 Trykk samtidig på tastene og, og deretter (i løpet av sekunder) med tastene og stiller man inn riktig klokkeslett. Med knappen øker tiden. Med knappen minker tiden. Eventuelle oppdateringer av klokkeslettet kan utføres på to måter:. Gjenta hele operasjonen som er beskrevet over. Trykk på tasten og deretter med tastene og oppdateres klokkeslettet. Manuell ovnsfunksjon Etter at klokkeslettet er blitt stilt inn, vil programvelgeren automatisk settes i manuell posisjon. Merknad: Trykk på tasten for å stille tilbake til manuell funksjon etter hver operasjon med Automatisk steking. orsinket oppstart av stekingen med forhåndsbestemt steketid Man må stille inn varighet og avslutningstidspunkt for stekeprogrammet. Vi tar utgangspunkt i at displayet viser klokken Vri ovnsbryterene til den funksjonen og den temperaturen man måtte ønske (f.eks: Statisk ovn, 00 C). Trykk på tasten og deretter (i løpet av sekunder), ved hjelp av tastene og stiller man inn ønsket varighet. Dersom man stiller inn en steketid på 0 minutter vil man få opp: + Ved å slippe opp tasten, etter sekunder, vil man igjen få opp klokkeslettet sammen med symbolet m og teksten auto.. Trykk på tasten og deretter trykker du på tastene og helt du har stilt inn tidspunktet du vil steketiden skal avsluttes, la oss si klokka,00 =. Ved å slippe opp tasten, vil man etter sekunder igjen få opp klokkeslettet:? Når teksten auto blir slått på, minner den om at man har stilt inn varighet og sluttidpunkt for et automatisk stekeprogram. På dette tidspunktet vil ovnen slå seg på automatisk klokken.0, slik at programmet avsluttes etter 0 minutter. Når stekeovnen er slått på vises gryteikonet opplyst m under hele steketiden. Når som helst når man trykker på tasten er det mulig å vise instilt steketid, ved å trykke på tasten vil man sluttid for stekeoperasjonen. Når steketiden er ferdig høres lydsignalet. or å avbryte lydsignalet må du trykke på hvilken som helst knapp, utenom knappene og. Øyeblikkelig oppstart med forhåndsbestemt steketid Dersom man kun stiller inn varigheten (punktene og i avsnittet orsinket oppstart med forhåndsbestemt steketid ) vil stekeoperasjonen starte med en gang. or å annullere stekeprogrammering Trykk på tasten og med tasten føres klokken tilbake til., og trykk deretter på tasten for manuell funksjon. Minuttellerfunksjon. På minuttellerfunksjonen stiller man inn en tid nedtelling vil starte fra. Tidsinnstilleren kontrollerer ikke når ovnen slås av eller på, den gir kun fra seg et lydsignal når den innstilte tiden er gått. Når man trykker på tasten vil man få opp:, Deretter, med tastene og, stiller man inn ønsket tid. Ved å slippe opp tasten vil nedtellingen starte øyeblikkelig, skjermen vil vise klokkeslettet.. Når tiden er gått blir det gitt et lydsignal som kan stanses ved å trykke på en hvilken som helst tast (unntatt tastene og ), og symbolet vil slukkes. Retting eller sletting av data De innstilte dataene kan endres når som helst ved å trykke på den tilhørende knappen, og deretter knappen eller. Dersom man sletter steketiden vil man automatisk også slette tidspunktet for avslutning av steking og omvendt. I tilfelle man bruker programmert funksjon, aksepterer ikke apparatet tider for endt steking som er før tiden for start av stekingen som apparatet anbefaler. 8

19 orholdsregler og gode råd! Apparatet er blitt utformet og utviklet i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsnormer. Disse advarslene blir gitt av sikkerhetshensyn og må leses nøye. Generell sikkerhet Apparatet er framstilt for privat bruk i hjemmet. Apparatet må ikke installeres ute, selv ikke på avskjermede steder, fordi det kan bli svært farlig dersom apparatet blir utsatt for regn eller uvær. or å flytte apparatet må man anvende håndtakene på siden av ovnen. Man må ikke berøre apparatet når man er barbeint, eller med våte eller fuktige hender eller føtter. Apparatet må kun brukes til steking og koking av mat, det må kun brukes av voksne, og da i overensstemmelse med instruksjonene i denne håndboken. Under bruk av apparatet, vil varmeelementene, samt enkelte deler av ovnsdøren, bli svært varme. Man må vise stor årvåkenhet så man holder barn på avstand. Unngå at ledningen til andre husholdningsapparater kommer i kontakt med de varme delene i ovnen. Unngå å dekke til åpningene for ventilasjon eller varmeavsetning. Ta tak i håndtaket til ovnen midt på: Sidene av håndtaket kan være varme. Bruk alltid ovnsvotter eller grytekluter til å trekke ut og føre inn former. Ikke dekk til bunnen av ovnen med aluminiumsfolie. Unngå å plassere brennbart materiale i ovnen. Dersom apparatet blir slått på ved en feil kan det føre til brann. Kontroller alltid at bryterne står i posisjonen < ONT Wingdings >l / < ONT Wingdings > når apparatet ikke er i bruk. Unngå å trekke ut kontakten ved å dra i ledningen, ta i stedet tak i støpslet. Man man ikke utføre rengjøring eller vedlikehold før man har trukket ut strømledningen. I tilfelle feilfunksjoner må man uansett unngå tilgang til de indre mekanismene i apparatet for å forsøke å reparere på egen hånd. Kontakt teknisk assistanse (se Assistanse). Støtt aldri tunge objekter på den åpne ovnsdøren. Apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, av uerfarne personer eller av noen som ikke er kjent med produktet. Disse personene skal som minstekrav ha oppsyn av noen som tar ansvar for deres sikkerhet eller motta instrukser på forhånd i forbindelse med driften av apparatet. Unngå at barn leker med ovnen. Avsetting Avsetting av emballasjematerialet: Man må følge lokale normer slik at emballasjemateriellet resirkuleres. Det europeiske direktivet 00/96/EC om elektriske og elektroniske apparater (RAEE), foreskriver at hvitevarer ikke må avsettes sammen med vanlig husholdningsavfall. Kasserte apparatet på samles inn særskilt for å øke gjenbruk og resirkulering av materialene som de er laget av, og hindre skader på helse og miljø. Symbolet med søppeldunk med kryss over er satt åp alle produktet for å minne om kravet om separat innsamling. or ytterligere informasjon om korrekt avsetting av hvitevarer, kan man henvende seg til det lokale avfallsselskapet eller til forhandleren. Energisparing og respekt for miljøet Dersom man bruker ovnen i perioden fra sen ettermiddag til tidlig morgen, hjelper man til å redusere maksstrømforbruket til strømforsyningsselskapene. Det anbefales at stekeprogrammene BARBECUE (GRILL) og GRATINERING utføres med lukket dør. Dette både for å oppnå best mulig resultater, og for å spare en del energi (ca 0%).i Hold pakningene rene og i stand slik at de omslutter døren godt, og ikke fører til varnetap. NO 9

20 Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet NO Kople fra strømtilførselen ør ethvert inngrep må apparatet koples fra strømnettet. Rengjøring av apparatet De ytre veggene som er emaljerte eller av stål kan gjøres rene med en klut vris opp i lunket vann og nøytral såpe. Dersom flekkene er vanskelig å fjerne må man bruke spesialprodukter. De anbefales at man skyller godt over, og tørker etter rengjøring. Unngå bruk av skurepulver eller etsende midler. Inne i ovnene bør det helst gjøre rent hver gang den har vært brukt, mens den fremdeles er lunken. Bruk varmt vann og rengjøringsmiddel, skyll, og tørk med en myk klut. Unngå bruk av etsende midler. Det medfølgende delene kan vaskes som vanlige kopper og kar, også i oppvaskmaskin.! Du må aldri bruke damp eller høytrykksrensere til å rengjøre platetoppen. Monter døren tilbake på plass ved å følge samme framgangsmåtei motsatt rekkefølge. Kontroller gummipakningene Kontroller med jevne mellomrom standen til pakningen rundt ovnsdøren. Dersom det skulle være skader, må man henvende seg til nærmeste servicesenter (se Assistanse). Det anbefales at man ikke bruker ovnen til den er blitt reparart. Skifting av lyspære or å bytte lyspæren inne i ovnen. Rengjøring av døren Rengjøre dørens glassluke med svamper og produkter som ikke lager riper, og tørke med en myk klut. Ikke bruk harde materialer som lager riper eller metalliske skraper som kan ripe overflaten og forårsake at glasset knuser. or en mer inngående rengjøring er det mulig å demontere ovnsdøren.. Åpne da døren fullstendig (se figur);. Skru løs glassdekslet på lampen inne i ovnen.. Ta ut lyspæren, og bytt den ut med en lyspære av samme type. styrke 5 W, kontakt E.. Monter tilbake dekslet (se figur). Teknisk assistanse F. løft den og vri på hendlene på de to hengslene (se figur); Man må oppgi Modellen på på apparatet (Mod.) serienummeret (S/N). Denne informasjonen finner man på merkeskiltet som er plassert på selve apparatet og/eller på emballasjen.. Ta tak i døren i ytterkantene, lukk den langsomt men ikke fullstendig. Trekk ut døren ved å trekke den mot seg og av hengslene (se figur). 0

21 Bruksanvisning UGN DK Dansk, NO Norsk, SE Svenska, Innehållsförteckning Installation, Placering Elektrisk anslutning Märkskylt SE PL Polski, Beskrivning av utrustningen, Översiktsvy Manöverpanel Start och användning, 5 Starta ugnen Använda timern IE 76 K.A IE 76 K.A IX Program, 67 Tillagningsprogram Praktiska tillagningsråd Tillagningstabell Programmerare för elektronisk tillagning, 8 Säkerhetsföreskrifter och råd, 9 Säkerhet i allmänhet Kassering Spara energi och respektera miljön Underhåll och skötsel, 0 rånkoppling av elströmmen Rengöring av utrustningen Rengöring av luckan Byte av lampan Service

22 Installation SE! Det är viktigt att bevara denna bruksanvisning så att den kan konsulteras när som helst. I händelse av försäljning, överlåtelse eller flytt, ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med utrustningen för att informera den nya ägaren om dess funktion och respektive föreskrifter. Ventilation ör att garantera en god ventilation är det nödvändigt att ta bort den bakre väggen i utrymmet. Det rekommenderas att installera ugnen så att den vilar på två trälister eller på ett jämnt plan som har en öppning på minst 5 x 560 mm (se figurerna).! Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig information angående installation, användning och säkerhet. Placering! Emballagematerial ska inte användas som leksaker för barn och ska undanröjas enligt gällande normer för sopsortering (Se Säkerhetsföreskrifter och råd). 560 mm. 5 mm.! Installationen ska ske enligt dessa anvisningar och av behörig personal. En felaktig installation kan orsaka skador på personer, djur eller föremål. Inbyggnad ör att garantera en god funktion av utrustningen är det nödvändigt att skåpet, där den ska byggas in, har lämpliga egenskaper: Centrering och fastsättning ör att fästa utrustningen vid möbeln: Öppna ugnsluckan och skruva fast de träskruvarna i de hålen på ramen. panelerna runt ugnen ska vara tillverkade av ett värmetåligt material, vid möbler av fanerat trä ska limmet tåla temperaturer på 00 C, vid inbyggnad av ugnen, både vid inbyggnad under bänk (se figuren) och vid placering på höjden, ska möbeln ha följande dimensioner: 595 mm. mm. 567 mm. 57 mm. min. 5 mm. 558 mm.! Alla delar som garanterar ugnens säkerhet ska sättas fast så att de inte kan tas bort utan hjälp av verktyg. Elektrisk anslutning! Ugnar som är försedda med en trepolig nätkabel är förberedda för att fungera med växelström med nätspänning och frekvens som anges på märkskylten som sitter på utrustningen (se nedan). 5 mm. 59 mm. 595 mm. 55 mm. mm.! Det ska inte vara möjligt att de elektriska delarna kommer i kontakt med möbeln när apparaten har installerats. Energiförbrukningen som anges på märkskylten har mätts upp med denna typ av installation.

23 Montering av elkabeln. Öppna kopplingsplinten genom att trycka på lockets sidotungor med hjälp av en skruvmejsel: Dra och öppna locket (se figur). Matningsspänningen ligger inom värdena som anges på märkskylten (se nedan). Uttaget är kompatibelt med utrustningens stickkontakt. I annat fall ska uttaget eller stickkontakten bytas ut. Använd inte skarvsladdar och grenuttag.! Nätkabeln och nätuttaget ska vara lättåtkomliga när utrustningen väl har installerats. SE! Kabeln ska inte böjas eller klämmas. N L. Gör så här för att ansluta nätkabeln: Lossa skruven på kabelhållaren och de tre skruvarna på kontakterna LN och fäst sedan eltrådarna under skruvhuvudena. Respektera färgerna blå (N) brun (L) gulgrön (se figuren).! Kabeln ska kontrolleras regelbundet och får endast bytas ut av behöriga tekniker (se Service).! öretaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte respekteras.. äst nätkabeln i den särskilda kabelhållaren.. Stäng locket på kopplingsplinten. Anslutning av nätkabeln till elnätet Montera en standardiserad stickkontakt på kabeln avsedd för den effekt som anges på märkskylten (se här intill). Om den ska anslutas direkt till elnätet måste en flerpolsbrytare installeras mellan utrustningen och elnätet som har en öppning på minst mm mellan kontakterna och som är anpassad till effekten och överensstämmer med gällande normer (jordkabeln får inte avbrytas från brytaren). Elkabeln ska placeras så att den inte i någon punkt överstiger rumstemperaturen med 50 C.! Installatören är ansvarig för att utrustningen ansluts på ett korrekt sätt och att säkerhetsföreskrifterna respekteras. Innan du utför anslutningen ska du försäkra dig om att: Uttaget är jordat och i enlighet med gällande standard. Uttaget tål maskinens maxeffekt, som anges på märkskylten (se nedan). MÄRKSKYLT Mått Volym Elektriska anslutningar ENERGY LABEL Bredd,5 cm Höjd cm Djup 0 cm 56 lt. Spänning 00 V ~ 50Hz/max. effektförbrukning 800 W EUdirektiv 00/0 på de elektriska ugnarnas etikett. Standard EN 500 Energiförbrukning fri konvektion uppvärmningsfunktion: Traditionell Energiförbrukningsförklaring Klass forcerad konvektion uppvärmningsfunktion: Bakverk. Denna apparat överensstämmer med följande EU direktiv: 006/95/CEE utfärdat //06 (Lågspänning) och efterföljande modifieringar. 89/6/CEE från (Elektromagnetisk kompatibilitet) och följande ändringar. 9/68/CEE utfärdat den 907 och efterföljande modifieringar 00/96/CE.

24 Beskrivning av utrustningen SE Översiktsvy Manöverpanel GLIDSKENOR för falsar GALLER ALS PLÅT ALS läge 5 läge läge läge läge Manöverpanel PROGRAMVRED ELEKTRONISK programmerare* Kontrollampa för TERMOSTAT TERMOSTATVRED * inns endast på vissa modeller.

25 Start och användning!när du använder ugnen första gången råder vi dig till att låta den vara igång minst en timme med termostaten på max. läge och stängd lucka. Stäng sedan av ugnen, öppna ugnsluckan och vädra lokalen. Den lukt som uppstår vid förångningen kommer från ämnen som har använts för att skydda ugnen. Starta ugnen. Välj önskat tillagningsprogram genom att vrida på PROGRAMVREDET.. Vrid på TERMOSTATVREDET för att välja temperatur. En lista över rekommenderade tillagningar och respektive temperaturer finns i Tillagningstabellen (se Program).. Tänd kontrollampa TERMOSTAT indikerar uppvärmningsfasen upp till inställd temperatur.. Under tillagningen går det alltid att göra följande ändringar: Ändra programmet genom att vrida på PROGRAMVREDET, Ändra temperaturen genom att vrida på TERMOSTATVREDET, Avbryt tillagningen genom att vrida PROGRAMVREDET till läge 0.! På de utrustningar som är försedda med elektronisk programmerare för användning av den elektriska ugnen ska du trycka på knapp (på display visas symbolen m) innan du väljer önskad tillagningsfunktion.! Ställ aldrig föremål på ugnsbotten eftersom det kan orsaka skador på emaljen.! Placera alltid dina kokkärl på gallret som följer med utrustningen. Kylfläkt ör att sänka den utvändiga temperaturen är vissa modeller utrustade med en kylfläkt. Kylfläkten skapar en luftstråle som kommer ut mellan manöverpanelen och ugnsluckan.! Efter tillagningen förblir fläkten tillkopplad tills ugnen är tillräckligt sval. Ugnsbelysning Ugnsbelysningen tänds genom att vrida PROGRAMVREDET till läge. örblir tänd när ett tillagningsprogram väljs. SE 5

26 Program SE Tillagningsprogram! ör alla program går det att ställa in en temperatur på mellan 60 C och MAX, förutom: GRILL (det rekommenderas att endast MAX temperatur ställs in), GRATINERA (det rekommenderas att inte överstiga en temperatur på 00 C). Program TRADITIONELL UGN Det nedre och övre värmeelementet aktiveras. Med denna traditionella tillagning är det bättre att använda endast en fals: Värmen fördelas dåligt om man använder sig av flera falsar. Program SAMTIDIG TILLAGNING Alla värmeelementet aktiveras (det övre, det nedre och det runda värmeelementet) och fläkten sätts i funktion. Eftersom värmen är konstant i hela ugnen bryner och steker varmluften maten jämnt. Det går att använda upp till max. två falsar samtidigt. Program GRILL Det övre värmeelementet sätts på. Grillens höga och direkta temperatur rekommenderas för livsmedel som kräver en hög yttemperatur. Vid tillagning ska ugnsluckan vara stängd. Program GRATINERA Det övre värmeelementet sätts på och fläkten startar. Denna funktion förenar den termiska strålningen i en enda riktning med den forcerade varmluftsventilationen inuti ugnen. Detta förhindrar att ytorna bränns genom att värmen ökar och tränger bättre in i maten. Vid tillagning ska ugnsluckan vara stängd. Program PIZZAUGN Det nedre och det runda värmeelementet aktiveras och fläkten sätts i funktion. Denna kombination gör att ugnen värms upp snabbt med en stark värmealstring som i huvudsak kommer nedanifrån. Om fler än en fals används samtidigt ska ugnspannorna byta plats efter halva tillagningstiden. Program BAKVERK Det nedre värmeelementet aktiveras och fläkten sätts igång för att ge en skonsam och jämn värme inuti ugnen. Denna funktion är lämplig för känsliga rätter, särskilt efterrätter som ska jäsas och vissa tillagningar på tre falsar samtidigt. Program SNABB TILLAGNING Värmeelementen aktiveras och fläkten sätts igång för att ge en konstant och jämn värme inuti ugnen. Programmet kräver ingen föruppvärmning. Detta program är särskilt lämpligt för snabba tillagningar av snabbmat (frysta eller färdiglagade rätter). De bästa resultaten får du genom att endast använda en fals. Praktiska tillagningsråd!använd inte falsarna och 5 vid varmluftstillagningar: Dessa lägen träffas direkt av varmluften vilket kan göra att ömtåliga rätter bränns.! ör tillagningar GRILL och GRATINERA ska ugnspannan placeras på den :a falsen för att samla upp sky och/eller fetter. SAMTIDIG TILLAGNING Använd falsarna och och placera den mat som kräver högre värme på den :a falsen. Sätt ugnspannan på den nedersta falsen och gallret på den översta. GRILL Sätt in gallret på fals eller och placera maten i mitten av gallret. Det rekommenderas att max. energinivå ställs in. Det är normalt att det övre värmeelementet inte alltid är tillslaget: unktionen kontrolleras av en termostat. PIZZAUGN Använd en form av lätt aluminium som ska placeras på det medlevererade gallret. Om du använder ugnspannan förlängs gräddningstiderna och det är svårt att erhålla en spröd pizza. Om du gräddar pizzor med mycket fyllning råder vi dig att lägga på mozzarellaosten efter halva gräddningstiden. 6

27 Tillagningstabell SE Program Livsmedel Vikt (kg) Tillagningsläge på fals Traditionell ugn Samtidig tillagning Grill Gratinera Pizzaugn Bakverk Snabb tillagning Anka Kalv eller oxstek läskstek Mördegskakor Söta pajer Pizza (på falsar) Lasagne Lamm Grillad kyckling + potatis Makrill Plumcake Petit choux (på falsar) Kakor (på falsar) Sockerkaka (på fals) Sockerkaka (på falsar) Salta pajer Sjötunga och bläckfisk iskspett Bläckfisk Torskfilé Grillade grönsaker Kalvkotletter Korv Hamburgare Makrill Rostat bröd Grillad kyckling Bläckfisk Pizza Kalv eller oxstek Kyckling Söta pajer ruktpaj Plumcake Sockerkaka yllda crêpes (på falsar) Mindre bakverk (på falsar) Smördegskakor med ost (på falsar) Petit choux (på falsar) Kakor (på falsar) Maränger (på falsar) Djupfryst Pizza Squash och räkröra Spenatpaj Piroger Lasagne Bröd Kycklingbitar nr. och och och och och och eller eller eller e e e e e 5 e e 5 e e 5 öruppvärmning (minuter) Rekommenderad temperatur % 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% Tillagningstid (minuter) ärdiglagade rätter Kycklingvingar ärska rätter Mördegskakor Plumcake Smördegskakor med ost

28 Programmerare för elektronisk tillagning SE Denna gör att du kan programmera ugnen eller grillen för följande funktioner: sätter igång senarelagd tillagning under en fastställd tid, sätter igång omedelbar tillagning under en fastställd tid, timer. Knapparnas funktion: : timer timmar, minuter : tillagningstidens längd : tillagningens sluttid : manuell omkoppling : inställning av tid bakåt : inställning av tid framåt Hur du ställer in digitaluret Efter nätanslutningen eller efter ett strömavbrott blinkar displayen på: 0.00 Tryck samtidigt på tangenterna och och ställ därefter (inom sekunder) in exakt klockslag med tangenterna och. Med tangent ökar tiden. Med tangent minskar tiden. Eventuella ändringar av tiden kan göras på två sätt:. Upprepa ovannämnda faser fullständigt.. Tryck på tangent och ställ därefter in tiden med tangenterna och. Manuell funktion av ugnen När du har ställt in tiden går programmeringen automatiskt till manuellt läge. Notering:Tryck på tangent för att återställa den manuella funktionen efter varje Automatisk tillagning. Start av senarelagd tillagning under en fastställd tid Längden och sluttiden av tillagningen ska ställas in. Antag att display visar klockan Vrid ugnens kommandovred till önskad funktion och temperatur (exempel: statisk ugn, 00 C). Tryck på tangent och ställ därefter in (inom sekunder) önskad längd med tangenterna och. Antag att du vill ställa in en tillagningstid på 0 minuter, då visas: + När du, efter sekunder, släpper upp knappen visas aktuell tid med symbol m och texten auto.. Tryck på tangent och därefter på tangenterna och tills du ställt in önskad sluttid för tillagningen, t.ex. klockan.00 =. När du på nytt släpper upp knappen visas efter sekunder aktuell tid på displayen:? Den tända texten auto påminner om den utförda längd och sluttidsprogrammeringen i automatisk funktion. Nu kommer ugnen att automatiskt sättas på klockan.0 så att tillagningen avslutas efter 0 minuter. När ugnen är på visas den lilla kastrullsymbolen m tänd under hela tillagningstiden. När som helst när du trycker på tangenten visas den tid som har ställts in. När du i stället trycker på tangenten visas tillagningens sluttid. När tillagningen är avslutad hörs en ljudsignal. Tryck på vilken knapp som helst, med undantag av tangenterna och, för att avbryta signalen. Omedelbar start med fastställd tid Om du endast programmerar längden (punkt och av paragrafen Senarelagd tillagning under en fastställd tid ) påbörjas tillagningen omedelbart. ör att radera en redan programmerad tillagning Tryck på tangent och med tangent återför du klockslaget till, och trycker därefter på tangenten för manuell funktion. Timerfunktion Med timerfunktionen ställer du in en tid från vilken nedräkningen börjar. Denna funktion kontrollerar inte påslagningen eller avstängningen av ugnen, den ger endast ifrån sig en ljudsignal när den inställda tiden förflutit. När du trycker på tangent syns::, Ställ därefter in önskad tid med tangenterna och. När du släpper upp knappen startar tiden exakt på sekunden, på displayen visas aktuell tid.. När tiden förflutit hörs en ljudsignal som kan avbrytas genom att du trycker på vilken tangent som helst (med undantag av tangenterna och ) och symbolen slocknar. Korrigering radering av data Inställda data kan ändras när som helst genom att du trycker på motsvarande tangent samt tangent eller. När du raderar tillagningstiden raderas automatiskt även sluttiden av funktionen och viceversa. Om det rör sig om ett programmerat funktionssätt accepterar inte utrustningen sluttillagningstider som föregår starten av de tillagningstider som utrustningen själv föreslår. 8

29 Säkerhetsföreskrifter och råd! Utrustningen har projekterats och tillverkats i enlighet med gällande internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant. Säkerhet i allmänhet Denna utrustning har tillverkats för en ickeprofessionell användning i hemmet. Utrustningen ska inte installeras utomhus, inte ens om utrymmet är skyddat, eftersom det är mycket farligt att utsätta den för väder och vind. ör att flytta utrustningen ska du alltid använda dig av de därtill avsedda handtagen som sitter på ugnens sidor. Rör inte tvättmaskinen om du är barfota eller med fuktiga händer eller fötter. Utrustningen ska användas för att tillaga livsmedel, av endast vuxna personer och i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning. Under användningen av utrustningen blir vissa värmeelement och vissa delar av ugnen mycket varma. Se till att inte vidröra dem och håll barn på säkert avstånd. Undvik att nätkabeln för andra hushållsmaskiner kommer i kontakt med varma delar på ugnen. Täpp inte till ventilationsöppningarna eller värmeutsläppen. Ta alltid tag i mitten på ugnsluckans handtag: Handtaget kan vara varmt på sidorna. Använd alltid ugnsvantar för att sätta in eller ta ur kokkärl ur ugnen. Lägg aldrig aluminiumfolie på ugnens botten. Ställ inte in brännbart material i ugnen: Om utrustningen startas oavsiktligt kan det antändas. Kontrollera alltid att vreden är i läge l / när apparaten inte används. Ta inte ut stickkontakten ur vägguttaget genom att dra i elkabeln. Ta istället tag i stickkontakten. Utför inte rengörings eller underhållsingrepp utan att först dra ut stickkontakten ur vägguttaget. I händelse av fel ska du aldrig utföra ingrepp på inre mekanismer för att utföra reparationer. Kontakta serviceverkstaden (Se Service). Ställ inte tunga föremål på öppen ugnslucka. Utrustningen ska inte användas av barn eller personer med psykiska eller fysiska handikapp, oerfarna personer eller personer som inte känner till produkten. Undantag kan göras om utrustningen används under översikt av en person som ansvarar för dessa personers säkerhet eller om erforderliga anvisningar har getts angående utrustningens funktion och användning i förväg. Undvik att barn leker med utrustningen. Kassering Kassering av emballagematerial: Respektera gällande lokala föreskrifter, på så sätt kan emballaget återanvändas. EUdirektivet 00/96/CE angående avfall från elektriska och elektroniska produkter (RAEE), förutser att hushållsprodukter inte kasseras tillsammans med de vanliga hushållssoporna. De kasserade apparaterna måste samlas upp separat för att optimera återvinningen av materialet som ingår i apparaten och förhindra potentiella skador på hälsan och miljön. Den överkryssade papperskorgen som sitter på alla produkter påminner om att produkten ska sopsorteras. ör ytterligare information om en korrekt kassering av hushållsapparaten, kan ägaren vända sig till därtill avsedda myndigheter eller till återförsäljaren. Spara energi och respektera miljön Genom att använda ugnen från sen eftermiddag till de första morgontimmarna, bidrar du till att minska elförbrukningsbelastningen för eldistributören. Det rekommenderas att tillagningen GRILL och GRATINERA alltid sker med stängd lucka: Detta gör att man förutom bästa resultat, även erhåller en anmärkningsvärd energibesparing (cirka 0 %). Upprätthåll tätningslisterna i gott skick och rena så att de tätar ordentligt mot luckan och att inget värmeläckage förorsakas. SE 9

30 Underhåll och skötsel SE rånkoppling av elströmmen Innan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplas från elnätet. Rengöring av utrustningen De yttre emaljerade delarna, delarna av rostfritt stål och tätningslisterna av gummi kan rengöras med en svamp som fuktas med ljummet vatten och mild tvål. Om det är svårt att ta bort fläckarna ska specifika produkter användas. Vi råder dig att skölja rikligt och torka efter rengöringen. Använd inte skurpulver eller frätande ämnen. Insidan av ugnen ska göras rent (helst efter varje gång som ugnen har använts) medan den fortfarande är ljummen. Använd varm vatten och rengöringsmedel. Skölj därefter och torka av med en mjuk trasa. Undvik slipande rengöringsmedel. Tillbehören kan rengöras precis som normalt diskgods (även i diskmaskin).! Använd aldrig ångtvättar eller högtryckstvättar för att göra rent utrustningen. Rengöring av luckan Rengör glaset på ugnsluckan med produkter och svampar som inte är slipande och torka av med en mjuk trasa. Använd inte grova slipande material eller vassa metallskrapor som kan repa ytan och göra att glaset spricker. ör en noggrann rengöring kan ugnsluckan tas bort:. Öppna ugnsluckan fullständigt (se figuren). Kontrollera tätningslisterna. Ta tag i de två yttre sidorna på luckan. Stäng luckan långsamt, men inte fullständigt. Dra sedan luckan mot dig så att den dras ur gångjärnen (se figuren). Montera tillbaka luckan genom att utföra den ovannämnda proceduren i omvänd ordning. Kontrollera regelbundet skicket på tätningslisten runt ugnsluckan. Om tätningslisten är skadad ska du kontakta närmaste servicecenter (se Service). Det rekommenderas att inte använda ugnen förrän reparationen har utförts. Byte av lampan Gör på följande sätt för att byta ut ugnsbelysningen:. Skruva loss glaslocket på lamphållaren.. Skruva loss lampan och byt ut den mot en lampa med samma egenskaper: effekt 5 W, sockel E.. Montera tillbaka glaslocket (se figuren). F. Höj upp och vrid på hakarna som sitter på de två gångjärnen (se figuren). Service Uppge: Maskinmodell (Mod.). Tillverkningsnummer (S/N) Den sistnämnda informationen anges på märkskylten som sitter på utrustningen och/eller emballaget. 0

31 Instrukcja obs³ugi PIEKARNIK DK Dansk, NO SE Norsk, Svenska, Spis treœci Instalacja, Ustawienie Pod³¹czenie do sieci elektrycznej Tabliczka znamionowa PL PL Polski, Opis urz¹dzenia, Widok ogólny Panel sterowania Uruchomienie i u ytkowanie, 5 Uruchomienie piekarnika Korzystanie z regulatora czasowego IE 76 K.A IE 76 K.A IX Programy, 67 Programy pieczenia Praktyczne porady dotycz¹ce pieczenia Tabela pieczenia Elektroniczny programator pieczenia, 8 Zalecenia i œrodki ostro noœci, 9 Ogólne zasady bezpieczeñstwa Utylizacja Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska Konserwacja i utrzymanie, 0 Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Mycie urz¹dzenia Czyszczenie drzwiczek Wymiana arówki Serwis Techniczny

32 Instalacja PL! Nale y zachowaæ niniejsz¹ instrukcjê, aby móc z niej skorzystaæ w ka dej chwili. W razie sprzeda y, odst¹pienia lub przeniesienia urz¹dzenia, nale y siê upewniæ, czy instrukcja zosta³a przekazana wraz z nim, aby nowy w³aœciciel piekarnika móg³ siê zapoznaæ z jego dzia³aniem i z w³aœciwymi ostrze eniami.! Nale y uwa nie przeczytaæ instrukcjê: zawiera ona wa ne informacje dotycz¹ce instalacji, u ytkowania i bezpieczeñstwa. Ustawienie! Elementy opakowania nie s¹ zabawkami dla dzieci i nale y je usun¹æ zgodnie z normami dotycz¹cymi segregacji odpadów (patrz Zalecenia i œrodki ostro noœci ).! Instalacja powinna zostaæ wykonana zgodnie z niniejszymi instrukcjami przez wykwalifikowany personel. Niew³aœciwe pod³¹czenie urz¹dzenia mo e spowodowaæ szkody w stosunku do osób, zwierz¹t lub przedmiotów. Zabudowa W celu zapewnienia prawid³owego dzia³ania urz¹dzenia konieczne jest, aby mebel posiada³ odpowiednie cechy: œcianki przylegaj¹ce do piekarnika powinny byæ wykonane z materia³u odpornego na ciep³o; w przypadku mebli ze sklejki drewnianej kleje powinny byæ odporne na dzia³anie temperatury 00 C; dla umo liwienia zabudowy piekarnika, zarówno w przypadku umieszczenia go pod blatem (patrz rysunek), jak i w pionie, mebel powinien posiadaæ nastêpuj¹ce wymiary: 595 mm. 595 mm. mm. mm. 5 mm. 567 mm. 55 mm. 57 mm. min. 5 mm. 558 mm.! Po zabudowaniu urz¹dzenia nie powinien byæ mo liwy kontakt z jego czêœciami elektrycznymi. Deklaracje na temat zu ycia pr¹du wskazane na tabliczce znamionowej oparte s¹ na pomiarach wykonanych dla tego typu instalacji. 59 mm. Obieg powietrza Aby zapewniæ odpowiedni obieg powietrza, nale y usun¹æ tyln¹ œciankê komory. Najlepiej zainstalowaæ piekarnik w taki sposób, aby wspiera³ siê na dwóch drewnianych listwach lub na p³ycie z przeœwitem co najmniej 5 x 560 mm (patrz rysunki). 560 mm. Centrowanie i mocowanie Aby przymocowaæ urz¹dzenie do mebla: nale y otworzyæ drzwiczki piekarnika i wkrêciæ wkrêty do drewna w otwory umieszczone na listwie obwodowej.! Wszystkie czêœci, które stanowi¹ zabezpieczenie, powinny byæ zamocowane w taki sposób, aby nie mo na by³o ich zdj¹æ bez u ycia narzêdzia. Pod³¹czenie do sieci elektrycznej! Piekarniki wyposa one w trójbiegunowy przewód zasilaj¹cy dostosowane s¹ do dzia³ania na pr¹d zmienny, przy napiêciu i czêstotliwoœci wskazanych na tabliczce znamionowej (patrz poni ej). Monta przewodu zasilaj¹cego 5 mm.. Otworzyæ skrzynkê zaciskow¹ podwa aj¹c œrubokrêtem boczne zatrzaski pokrywy: poci¹gn¹æ i otworzyæ pokrywê (patrz rysunek).. Zamontowaæ przewód zasilaj¹cy: odkrêciæ œrubê zacisku kabla oraz trzy œruby styków LN, a nastêpnie zamocowaæ pojedyncze przewody pod g³owicami œrub, zachowuj¹c kolejnoœæ kolorów niebieski (N) br¹zowy (L) ó³tozielony (patrz rysunek).

33 . Zamocowaæ przewód w odpowiednim zacisku.. Zamkn¹æ pokrywê skrzynki zaciskowej. Pod³¹czenie przewodu zasilaj¹cego do sieci Zainstalowaæ na przewodzie znormalizowan¹ wtyczkê przystosowan¹ do obci¹ eñ wskazanych na tabliczce znamionowej (patrz obok). W przypadku bezpoœredniego pod³¹czenia do sieci konieczne jest zainstalowanie pomiêdzy urz¹dzeniem a sieci¹ wy³¹cznika wielobiegunowego z minimalnym otwarciem pomiêdzy stykami wynosz¹cym mm, N L dostosowanego do obci¹ eñ i odpowiadaj¹cego obowi¹zuj¹cym normom (przewód uziemienia nie powinien byæ przerywany przez wy³¹cznik). Przewód zasilaj¹cy powinien byæ umieszczony tak, aby w adnym punkcie jego temperatura nie przekracza³a temperatury otoczenia o 50 C.! Instalator odpowiada za prawid³owe wykonanie pod³¹czenia elektrycznego i za zachowanie norm bezpieczeñstwa. gniazdko jest kompatybilne z wtyczk¹ urz¹dzenia. Jeœli gniazdko nie jest kompatybilne, nale y wymieniæ gniazdko lub wtyczkê; nie stosowaæ przed³u aczy ani rozga³êziaczy.! Po zainstalowaniu urz¹dzenia kabel elektryczny i gniazdko pr¹du powinny byæ ³atwo dostêpne.! Kabel nie powinien byæ pogiêty ani przygnieciony.! Przewód elektryczny musi byæ okresowo sprawdzany i wymieniany wy³¹cznie przez autoryzowany personel techniczny (patrz Serwis Techniczny).! W przypadku nieprzestrzegania tych zasad, producent nie ponosi adnej odpowiedzialnoœci. TABLICZKA ZNAMIONOWA szerokoœæ,5 cm Wymiary wysokoœæ cm g³êbokoœæ 0 cm Pojemnoœæ l 56 Po³¹czenia elektryczne napiêcie 00 V ~ 50Hz maksymalny pobór mocy 800W Dyrektywa 00/0/WE na etykiecie piekarników elektrycznych. Norma EN 500 PL Przed wykonaniem pod³¹czenia nale y siê upewniæ, czy: gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i jest zgodne z obowi¹zuj¹cymi przepisami; gniazdko jest w stanie wytrzymaæ maksymalne obci¹ enie mocy urz¹dzenia, wskazane na tabliczce znamionowej (patrz poni ej); napiêcie zasilania zawiera siê w wartoœciach wskazanych na tabliczce znamionowej (patrz poni ej); ENERGY LABEL Zu ycie energii konwekcja Naturalna funkcja ogrzewania: Tradycyjna; Zu ycie energii deklaracja Klasa konwekcji Wymuszona funkcja ogrzewania: Do wypieku ciast. Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi dyrektywami unijnymi: 006/95/EWG z dnia //06 (Niskie Napiêcie) wraz z póÿniejszymi zmianami 89/6/EWG z dnia /05/89 (Zgodnoœæ Elektromagnetyczna) wraz z póÿniejszymi zmianami 9/68/EWG z dnia /07/9 wraz z póÿniejszymi zmianami. 00/96/WE

34 Opis urz¹dzenia PL Widok ogólny Panel sterowania PROWADNICE przesuwu pó³ek Pó³ka RUSZT Pó³ka BRYT ANNA pozycja 5 pozycja pozycja pozycja pozycja Panel sterowania Pokrêt³o PROGRAMY Programator ELEKTRONICZNY* Kontrolka TERMOSTATU Pokrêt³o TERMOSTAT * Tylko w niektórych modelach.

35 Uruchomienie i u ytkowanie! Przy pierwszym w³¹czeniu nale y uruchomiæ pusty piekarnik na przynajmniej jedn¹ godzinê, z termostatem ustawionym na maksimum i z zamkniêtymi drzwiczkami. Nastêpnie wy³¹czyæ urz¹dzenie, otworzyæ drzwiczki piekarnika i przewietrzyæ pomieszczenie. Zapach, jaki siê wytworzy, jest skutkiem parowania substancji zastosowanych w celu zabezpieczenia piekarnika. Uruchomienie piekarnika. Wybraæ ¹dany program pieczenia obracaj¹c pokrêt³em PROGRAMY.. Wybraæ odpowiedni¹ temperaturê obracaj¹c pokrêt³em TERMOSTAT. Wykaz potraw z zalecanymi dla nich temperaturami znajduje siê w Tabeli pieczenia (patrz Programy).. W³¹czona kontrolka TERMOSTATU wskazuje fazê nagrzewania do zaprogramowanej temperatury.. Podczas pieczenia mo na zawsze: zmieniæ program pieczenia pos³uguj¹c siê pokrêt³em PROGRAMY; zmieniæ temperaturê pos³uguj¹c siê pokrêt³em TERMOSTAT; przerwaæ pieczenie obracaj¹c pokrêt³o PROGRAMY na pozycjê 0.! Aby skorzystaæ z elektrycznego piekarnika w urz¹dzeniach wyposa onych w programator elektroniczny, nale y nacisn¹æ przycisk (na wyœwietlaczu pojawia siê wówczas symbol m), a nastêpnie wybraæ ¹dan¹ funkcjê pieczenia.! Nigdy nie nale y stawiaæ adnych przedmiotów na dnie piekarnika, gdy grozi to uszkodzeniem emalii.! Naczynia do pieczenia stawiaæ zawsze na ruszcie znajduj¹cym siê w wyposa eniu piekarnika. Wentylacja ch³odz¹ca W celu zmniejszenia temperatury zewnêtrznej niektóre modele wyposa one s¹ w wentylator ch³odz¹cy. Wytwarza on strumieñ powietrza, który wydobywa siê pomiêdzy panelem sterowania a drzwiczkami piekarnika.! Po zakoñczeniu pieczenia wentylator pracuje dopóki piekarnik wystarczaj¹co siê nie och³odzi. Oœwietlenie piekarnika W³¹cza siê je wybieraj¹c przy pomocy pokrêt³a PROGRAMY. Pozostaje w³¹czone, gdy wybiera siê program pieczenia. PL 5

36 Programy PL Programy pieczenia! Dla wszystkich programów mo liwe jest ustawienie temperatury w zakresie od 60 C do MAKS, z wyj¹tkiem: BARBECUE (zaleca siê ustawienie jedynie na MAKS); GRATIN (zaleca siê, aby nie przekraczaæ temperatury 00 C). Program PIEKARNIK TRADYCYJNY Uruchamiane s¹ dwa elementy grzejne: dolny i górny. Przy tym tradycyjnym sposobie pieczenia najlepiej wykorzystywaæ tylko jedn¹ pó³kê: przy wiêkszej liczbie pó³ek rozk³ad temperatur staje siê niekorzystny. Program MULTIPIECZENIE Uruchamiane s¹ wszystkie elementy grzejne (górny, dolny oraz obwodowe) i zaczyna pracowaæ wentylator. Poniewa temperatura jest sta³a w ca³ym piekarniku, powietrze piecze i przyrumienia ywnoœæ w równomierny sposób. Jednoczeœnie mo na u ywaæ maksymalnie dwóch pó³ek. Program BARBECUE Uruchamiany jest górny element grzejny. Wysoka temperatura, skierowana bezpoœrednio na ruszt, jest zalecana dla potraw wymagaj¹cych wysokiej temperatury na powierzchni. Podczas pieczenia nale y zamykaæ drzwiczki piekarnika. Program GRATIN Uruchamia siê górny element grzejny i zaczyna dzia³aæ wentylator. ¹czy wymuszon¹ cyrkulacjê powietrza wewn¹trz piekarnika z jednokierunkowym promieniowaniem cieplnym. Zapobiega to przypaleniu powierzchni potraw, zwiêkszaj¹c moc penetracji cieplnej. Podczas pieczenia nale y zamykaæ drzwiczki piekarnika. Program PIEKARNIK DO PIZZY W³¹cza siê dolny i obwodowy element grzejny oraz zaczyna pracowaæ wentylator. To po³¹czenie umo liwia szybkie nagrzanie piekarnika z silnym dop³ywem ciep³a, zw³aszcza od do³u. W przypadku, gdy wykorzystuje siê wiêcej ni jedn¹ pó³kê równoczeœnie, konieczna jest ich zamiana miejscami w po³owie pieczenia. Program PIEKARNIK DO WYPIEKU CIAST W³¹cza siê tylny element grzejny oraz zaczyna pracowaæ wentylator, zapewniaj¹c delikatne i równomierne ciep³o wewn¹trz piekarnika. Ten program jest przeznaczony do pieczenia delikatnych potraw (np. ciast dro d owych) i do przygotowywania filetów mignon na trzech pó³kach jednoczeœnie. Program AST COOKING W³¹czaj¹ siê elementy grzejne i zaczyna pracowaæ wentylator, zapewniaj¹c utrzymywanie sta³ej i równomiernej temperatury w piekarniku. Program nie wymaga wstêpnego nagrzewania. Program ten jest szczególnie wskazany do szybkiego pieczenia wstêpnie przygotowanych potraw (mro onych lub podgotowanych). Najlepsze rezultaty uzyskuje siê przy wykorzystaniu tylko jednej pó³ki. Praktyczne porady dotycz¹ce pieczenia! Podczas pieczenia z wentylatorem nie u ywaæ pó³ek i 5: gor¹ce powietrze dzia³a bezpoœrednio na nie, co mog³oby spowodowaæ przypalenie delikatnych potraw.! Podczas pieczenia BARBECUE i GRATIN ustawiæ brytfannê w po³o eniu, aby zebraæ pozosta³oœci po pieczeniu (sosy i/lub t³uszcze). MULTIPIECZENIE Ustawiæ pó³ki w pozycjach i, umieszczaj¹c w pozycji potrawy wymagaj¹ce wy szej temperatury. Ustawiæ brytfannê na dole, a ruszt na górze. BARBECUE Ustawiæ ruszt w pozycji lub, umieszczaj¹c potrawy na œrodku rusztu. Zaleca siê ustawiaæ poziom energii na wartoœæ maksymaln¹. Nie nale y siê niepokoiæ, jeœli górny grzejnik nie bêdzie stale w³¹czony: jego prac¹ steruje termostat. PIEKARNIK DO PIZZY U ywaæ blachy z lekkiego aluminium, umieszczaj¹c j¹ na ruszcie znajduj¹cym siê w wyposa eniu piekarnika. Korzystanie z brytfanny wyd³u a czas pieczenia, a pizza rzadko jest chrupi¹ca. W przypadku pizzy z wieloma dodatkami zaleca siê dodanie mozzarelli dopiero w po³owie pieczenia. 6

37 Tabela pieczenia PL Programy Potrawy Waga (kg) Piekarnik tradycyjny Multipieczenie Barbecue Gratin Piekarnik do pizzy Piekarnik do wypieku ciast Fast cooking Kaczka Pieczeñ cielêca lub wo³owa Pieczeñ wieprzowa Herbatniki (z kruchego ciasta) Kruche ciasta Pizza (na pó³kach) Lasagne Jagniêcina Kurczak pieczony + ziemniaki Makrela Ciasto œliwkowe Ptysie (na pó³kach) Herbatniki (na pó³kach) Ciasto biszkoptowe (na pó³ce) Ciasto biszkoptowe (na pó³kach) S³one ciasta Sole i m¹twy Szasz³yki z kalmarów i raków M¹twy Filet z dorsza Warzywa z rusztu Befsztyk cielêcy Kie³baski Hamburgery Makrele Tosty (lub chleb opiekany) Kurczak z rusztu M¹twy Pizza Pieczeñ cielêca lub wo³owa Kurczak Kruche ciasta Ciasto z owocami Ciasto œliwkowe Ciasto biszkoptowe Naleœniki nadziewane (na pó³kach) Ma³e ciastka (na pó³kach) S³one ciastka francuskie z serem (na pó³kach) Ptysie (na pó³kach) Herbatniki (na pó³kach) Bezy (na pó³kach) Mro onki Pizza Cukinie i raki w lanym cieœcie Tort wiejski ze szpinakiem Panzerotti Lasagne Rumiane bu³eczki Kawa³ki kurczaka + 0,5 0,5 0,5,5 0,7 0,6 0,6 0,8 0, 0,8 0,6 0,6 nr i 6,5,5 0,5 0,5 0,7 0,5, 0,6 0, 0,7 0,7 0,5 0, 0, 0,5 0, 0,5 0, 0, Pozycja pó³ek i i i i i lub lub lub i i i i i 5 i i 5 i i 5 Nagrzewanie wstêpne (minuty) Zalecana temperatura % 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% 00% Czas trwania pieczenia (minuty) Potrawy podgotowane Zrumienione skrzyde³ka z kurczaka 0, Œwie e potrawy Herbatniki (z kruchego ciasta) Ciasto œliwkowe S³one ciastka francuskie z serem 0, 0,6 0,

38 Elektroniczny programator pieczenia PL Pozwala na programowanie nastêpuj¹cych funkcji piekarnika lub rusztu: opóÿnione rozpoczêcie pieczenia z okreœlonym czasem trwania; natychmiastowe rozpoczêcie pieczenia z okreœlonym czasem trwania; minutnik. unkcje przycisków: : licznik godzinowy, minutowy : czas trwania pieczenia : koniec pieczenia : prze³¹czanie rêczne : ustawianie czasu wstecz : ustawianie czasu do przodu W jaki sposób ustawiæ zegar cyfrowy Po pod³¹czeniu do sieci lub po chwilowym zaniku zasilania wyœwietlacz pulsuje wskazuj¹c 0.00 Nale y jednoczeœnie nacisn¹æ przyciski i, a nastêpnie, przed up³ywem sekund, ustawiæ za pomoc¹ przycisków i w³aœciwy czas. Wartoœæ czasu zwiêksza siê za pomoc¹ przycisku. Wartoœæ czasu zmniejsza siê za pomoc¹ przycisku. Ewentualne poprawki godziny mog¹ byæ dokonywane na dwa sposoby:. Nale y powtórzyæ wszystkie opisane wy ej czynnoœci.. Nacisn¹æ przycisk, a nastêpnie zaktualizowaæ godzinê za pomoc¹ przycisków i. Rêczny tryb pracy piekarnika Po ustawieniu godziny programator przechodzi automatycznie w tryb rêczny. Uwaga: Nale y nacisn¹æ przycisk w celu przywrócenia rêcznego trybu pracy po ka dym pieczeniu w trybie automatycznym. OpóŸnione rozpoczêcie pieczenia z okreœlonym czasem trwania Nale y ustawiæ czas trwania pieczenia i godzinê zakoñczenia pieczenia. Za³ó my, e wyœwietlacz pokazuje godzinê Ustawiæ pokrêt³a steruj¹ce piekarnika na ¹dan¹ funkcjê i temperaturê (np. piekarnik statyczny, 00 C). Nacisn¹æ przycisk, a nastêpnie ustawiæ (przed up³ywem sekund) ¹dany czas trwania pieczenia za pomoc¹ przycisków i. Za³ó my, e ustawiane jest pieczenie 0minutowe. Wyœwietla siê wówczas: + Kiedy przycisk zostanie zwolniony (po up³ywie sekund) ponownie wyœwietla siê aktualna godzina wraz z symbolem m oraz z napisem auto.. Nacisn¹æ przycisk, a nastêpnie ustawiæ za pomoc¹ przycisków i ¹dan¹ godzinê zakoñczenia pieczenia, np..00. =. Kiedy przycisk zostanie zwolniony, na wyœwietlaczu po up³ywie sekund pojawia siê aktualna godzina:? W³¹czony napis auto przypomina o dokonaniu programowania czasu trwania oraz zakoñczenia pieczenia w trybie automatycznym. Piekarnik w³¹czy siê automatycznie o godzinie.0 i wy³¹czy po up³ywie 0 minut. Gdy piekarnik jest w trakcie pracy, na wyœwietlaczu widoczny jest symbol patelni, m, który pozostaje w³¹czony przez ca³y czas trwania pieczenia. W ka dej chwili po naciœniêciu przycisku mo liwe jest wyœwietlenie ustawionego czasu trwania pieczenia, po naciœniêciu przycisku wyœwietla siê godzina zakoñczenia pieczenia. Po zakoñczeniu pieczenia s³ychaæ sygna³ dÿwiêkowy. Aby go wy³¹czyæ, wystarczy nacisn¹æ dowolny przycisk, z wyj¹tkiem przycisków i. Natychmiastowe rozpoczêcie pieczenia z okreœlonym czasem trwania Po zaprogramowaniu jedynie czasu trwania (punkty i rozdzia³u OpóŸnione rozpoczêcie pieczenia z okreœlonym czasem trwania ) pieczenie rozpoczyna siê natychmiast. W celu anulowania ju zaprogramowanego pieczenia Nacisn¹æ przycisk i za pomoc¹ przycisku przestawiæ czas na, a nastêpnie nacisn¹æ przycisk trybu rêcznego. unkcja minutnika W funkcji minutnika ustawiony zostaje czas, od którego rozpoczyna siê odliczanie wstecz. Minutnik nie steruje w³¹czaniem lub wy³¹czaniem piekarnika, po up³ywie ustawionego czasu emituje jedynie sygna³ dÿwiêkowy. Nacisn¹æ przycisk, wyœwietli siê:, Nale y wówczas ustawiæ ¹dany czas za pomoc¹ przycisków i. Po zwolnieniu przycisku rozpoczyna siê dok³adnie co do sekundy odliczanie czasu, a na wyœwietlaczu pojawia siê aktualna godzina.. Po up³ywie ustawionego czasu s³ychaæ sygna³ dÿwiêkowy, który mo na wy³¹czyæ poprzez naciœniêcie dowolnego przycisku (z wyj¹tkiem przycisków i ). Z wyœwietlacza znika symbol. Poprawianie i kasowanie danych Wprowadzone dane mo na zmieniæ w dowolnej chwili, naciskaj¹c odpowiedni przycisk oraz przycisk lub. Podczas kasowania czasu trwania pieczenia automatycznie kasowany jest równie czas zakoñczenia pieczenia (i na odwrót). W przypadku dzia³ania wed³ug ustawionego programu nie mo na wprowadziæ czasu zakoñczenia pieczenia wczeœniejszego ni czas rozpoczêcia pieczenia, proponowany przez samo urz¹dzenie. 8

39 Zalecenia i œrodki ostro noœci! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Poni sze ostrze enia dotycz¹ zasad bezpieczeñstwa i nale y je uwa nie przeczytaæ. Ogólne zasady bezpieczeñstwa Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane do u ytku domowego o charakterze nieprofesjonalnym. Nie nale y instalowaæ urz¹dzenia na otwartym powietrzu, nawet jeœli miejsce to pozostaje os³oniête, gdy wystawianie piekarnika na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne. Przenosz¹c urz¹dzenie nale y zawsze korzystaæ z odpowiednich uchwytów umocowanych po bokach piekarnika. Nie dotykaæ urz¹dzenia stoj¹c przy nim boso lub maj¹c mokre albo wilgotne rêce b¹dÿ stopy. Urz¹dzenie s³u y do gotowania potraw i powinno byæ u ywane jedynie przez osoby doros³e, zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. Podczas u ytkowania urz¹dzenia elementy grzejne oraz niektóre czêœci drzwiczek piekarnika mocno siê nagrzewaj¹. Nale y uwa aæ, aby nie dotkn¹æ tych czêœci i aby dzieci nie zbli a³y siê do piekarnika. Nale y uwa aæ, aby przewody zasilaj¹ce pozosta³e elektryczne urz¹dzenia domowe nie styka³y siê z rozgrzanymi elementami piekarnika. Nie zas³aniaæ otworów wentylacyjnych i odprowadzaj¹cych ciep³o. Przy otwieraniu drzwiczek nale y trzymaæ za œrodkow¹ czêœæ uchwytu: jego boki mog¹ byæ gor¹ce. Do wyjmowania i wk³adania naczyñ do/z piekarnika nale y zawsze u ywaæ rêkawic ochronnych. Nie wyk³adaæ dna piekarnika foli¹ aluminiow¹. Nie wk³adaæ do piekarnika materia³ów ³atwopalnych: jeœli urz¹dzenie zostanie niespodziewanie uruchomione, mog³oby siê zapaliæ. Kiedy urz¹dzenie nie jest u ywane, nale y zawsze sprawdziæ, czy pokrêt³a znajduj¹ siê w pozycji l /. Nie wyci¹gaæ wtyczki z gniazdka trzymaj¹c za kabel: nale y trzymaæ za wtyczkê. Nie czyœciæ urz¹dzenia ani nie wykonywaæ czynnoœci konserwacyjnych bez uprzedniego od³¹czenia wtyczki od sieci elektrycznej. W razie awarii nie nale y w adnym wypadku ingerowaæ w wewnêtrzne mechanizmy piekarnika w celu podjêcia próby jego samodzielnej naprawy. Nale y skontaktowaæ siê z Serwisem (patrz Serwis). Nie stawiaæ ciê kich przedmiotów na otwartych drzwiczkach piekarnika. Nie jest przewidziane aby urz¹dzenie by³o u ywane przez osoby (równie dzieci) niesprawne fizycznie i umys³owo, przez osoby bez doœwiadczenia lub bez znajomoœci urz¹dzenia chyba, ze pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za jego bezpieczeñstwo jak równie bez otrzymania instrukcji wstêpnych co do jego u ytku. Nie dopuœciæ aby dzieci bawi³y siê urz¹dzeniem. Utylizacja Utylizacja materia³ów opakowaniowych: stosowaæ siê do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie bêdzie mog³o zostaæ ponownie wykorzystane. Dyrektywa europejska 00/96/WE w sprawie zu ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) przewiduje, e elektryczne urz¹dzenia gospodarstwa domowego nie mog¹ byæ utylizowane w ramach zwyk³ego zagospodarowywania sta³ych odpadów miejskich. Zu yte urz¹dzenia powinny byæ gromadzone oddzielnie, aby zoptymalizowaæ stopieñ odzysku i recyrkulacji materia³ów, które zawieraj¹, oraz aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia i œrodowiska. Symbol przekreœlonego kosza, umieszczony na wszystkich produktach, ma przypominaæ o obowi¹zku ich selektywnej zbiórki. W celu uzyskania bli szych informacji dotycz¹cych prawid³owego z³omowania elektrycznych urz¹dzeñ gospodarstwa domowego u ytkownicy mog¹ siê zwróciæ do w³aœciwych s³u b miejskich lub do sprzedawców tego sprzêtu. Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska Korzystaj¹c z piekarnika w godzinach od póÿnego popo³udnia do pierwszych godzin porannych mo na przyczyniæ siê do zmniejszenia obci¹ enia zak³adów energetycznych. Przy programach BARBECUE i GRATIN nale y pamiêtaæ, aby drzwiczki by³y zawsze zamkniête: w ten sposób mo na uzyskaæ zarówno lepsze wyniki pieczenia, jak i znaczn¹ oszczêdnoœæ energii elektrycznej (oko³o 0%). Nale y dbaæ o sprawnoœæ i czystoœæ uszczelek, tak aby dok³adnie przylega³y one do drzwiczek i nie powodowa³y utraty ciep³a. PL 9

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

Din bruksanvisning DELONGHI EO 2135

Din bruksanvisning DELONGHI EO 2135 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54 INHOLDSFORTEGNELSE N PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54 BRUK AV DEN KERAMISKE PLATETOPPEN SIDE 55 BRUK AV DEN DOBLE KOKESONEN SIDE 55 KOKETIPS

Detaljer

Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer

Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer GENERELL INFORMASJON Kjære kunde Les denne brukerveiledningen før produktet tas i bruk, og behold den for senere bruk. Emballasjen sorterers etter gjeldende regler

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 NO HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 1 2 Innholdsliste NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen 1 - Innledning 1.1 Innledning 4 1.2 Generell

Detaljer

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VARMEPEIS Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VIKTIG Første gang varmeovnen brukes kan det merkes en svak lukt og litt røyk, dette er helt normalt og vil fort

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

Din bruksanvisning HOTPOINT FB 51.2 IX NE http://no.yourpdfguides.com/dref/4720363

Din bruksanvisning HOTPOINT FB 51.2 IX NE http://no.yourpdfguides.com/dref/4720363 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK

FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK BRUKSANVISNING FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK INSTALLASJON TIPS FOR ENERGISPARING MILJØINFORMASJON FORHOLDSREGLER OG GENERELLE RÅD TILBEHØR TIL PLATETOPPEN RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV DEN KERAMISKE

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha gulvovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for gulvovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Semko for sertifisering av ovnen. Dette for å ivareta

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Infrarød Elektrisk Grill

Infrarød Elektrisk Grill Infrarød Elektrisk Grill Model: IB2017-1 BRUKSANVISNING LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET DETTE PRODUKTET ER DESIGNET KUN FOR HUSHOLDNINGSBRUK VIKTIG SIKKERHETS INFORMASJON Ved

Detaljer

Mikrobølge ovn med grill og varmlufts funksjon CB 1267 H

Mikrobølge ovn med grill og varmlufts funksjon CB 1267 H Mikrobølge ovn med grill og varmlufts funksjon CB 1267 H Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk,

Detaljer

Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning

Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning Condigi Televagt A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling DK-8660 Skanderborg Innholdsfortegnelse 1 Innledning... 3 1.1 De to enheter... 3 2 Symbolforklaring... 4 3 Tekniske

Detaljer

FØR DEN GLASSKERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 10 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV DEN GLASSKERAMISKE PLATETOPPEN SIDE 14

FØR DEN GLASSKERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 10 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV DEN GLASSKERAMISKE PLATETOPPEN SIDE 14 INNHOLDSFORTEGNELSE NO FØR DEN GLASSKERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 10 INSTALLASJON SIDE 10 ELEKTRISK TILKOPLING SIDE 12 RÅD FOR ENERGISPARING SIDE 13 RÅD FOR Å TA VARE PÅ MILJØET SIDE 13 FORHOLDSREGLER

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

SFP6390XE. Funksjoner. Tilbehør. classic 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+

SFP6390XE. Funksjoner. Tilbehør. classic 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ SFP6390XE 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709218829 Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Ovnstemperatur: 30-280 C 5 nivåer Digital ur

Detaljer

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold NO Innhold Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold BESKYTTE MILJØET: Emballasjen som brukes til dette apparatet,

Detaljer

D C E L BESKRIVELSE AV APPARATET VIKTIGE ADVARSLER

D C E L BESKRIVELSE AV APPARATET VIKTIGE ADVARSLER BESKRIVELSE AV APPARATET A Termostatbryter B Tidsinnstiller C Varsellampe D Bryter for funksjonsvalg E Glassdør F Nedre motstand F Flat rist H Ovnsskuff I Tagget rist (hvis medfølger) L Smuleoppsamler

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 61000M- WRAB7. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 i bruksanvisningen

Detaljer

Helse & Sikkerhet og Installasjonsveiledning

Helse & Sikkerhet og Installasjonsveiledning Helse & Sikkerhet og Installasjonsveiledning RSK Helse og sikkerhet-veiledning 3 Installasjonsveiledning 2 SIKKERHETSREGLER VIKTIG MÅ LESES OG ETTERFØLGES Les sikkerhetsinstruksene nedenfor nøye før du

Detaljer

SFP6925BPZE1. Funksjoner. Tilbehør. Victoria 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS OG PIZZAFUNKSJON, HVIT, SOFT CLOSE, ENERGIKLASSE: A+

SFP6925BPZE1. Funksjoner. Tilbehør. Victoria 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS OG PIZZAFUNKSJON, HVIT, SOFT CLOSE, ENERGIKLASSE: A+ 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS OG PIZZAFUNKSJON, HVIT, SOFT CLOSE, ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709241735 10 funksjoner Ovnsvolum: Netto: 65 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 30-280 C 5 nivåer (stekebrett)

Detaljer

Betjeningspanel 4. Varmeskuff 4. Funksjon 4. Valg av temperatur 5. Oppvarmingstider 5. Kapasitet 6. Holde matvarene varme 7. Uttrekking av skuffen 8

Betjeningspanel 4. Varmeskuff 4. Funksjon 4. Valg av temperatur 5. Oppvarmingstider 5. Kapasitet 6. Holde matvarene varme 7. Uttrekking av skuffen 8 Produktskjema Betjeningspanel 4 Varmeskuff 4 Funksjon 4 Valg av temperatur 5 Oppvarmingstider 5 Kapasitet 6 Holde matvarene varme 7 Uttrekking av skuffen 8 Betjeningspanel 1. Temperaturbryter 2. Lysende

Detaljer

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning Dampkoker FF-0401 Bruksanvisning Innholdsoversikt 1. Introduksjon om dampkokeren 2. Bruk 3. Rengjøring og vedlikehold 4. Tips og informasjon 5. Sikkerhetsanvisninger Tekniske data Modell: FF-0401 Inngangsspenning:

Detaljer

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Kjøleseksjon A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Lampe eller LED-lys (avhengig av modell)

Detaljer

M A B C I L F BESKRIVELSE AV APPARATET

M A B C I L F BESKRIVELSE AV APPARATET BESKRIVELSE AV APPARATET A Temperaturvelger B Tidsinnstiller C Kontrollampe D Funksjonsvelger E Dør i glass F Nedre motstand G Flat rist H Langpanne I Stekespidd (hvis forutsett) L Brett for oppsamling

Detaljer

HYBELKOMFYR BRUKSANVISNING. Modell: KWS1128HR-F7AR

HYBELKOMFYR BRUKSANVISNING. Modell: KWS1128HR-F7AR HYBELKOMFYR BRUKSANVISNING Modell: KWS1128HR-F7AR Takk for at du kjøpte Galanz hybelkomfyr. Vær vennlig å les denne bruksanvisningen nøye for å forsikre deg om korrekt bruk og for din sikkerhet, og ta

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

124025/0635 BAS EASY CLEAN 2 / 20 N KJØKKEN- VENTILATOR BAS INSTALLASJON 124025/0635 1 Kjøkkenventilator BAS i rustfritt stål, er produsert for montering på veggen. Hetten har Easy Clean motorpakke med

Detaljer

Ovn TKG OT 1004 Bruksanvisning

Ovn TKG OT 1004 Bruksanvisning Ovn TKG OT 1004 Bruksanvisning N 1. Termostat 2. Funksjonsvelger 3. Timer 4. Kontrollys 5. Vindu 6. Rist 7. Bakeform 8. Håndtak 9. Håndtak for å ta ut rist og bakeform 10. Smuletrau GB 1. Thermostat knob

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.

Detaljer

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER Viktige Sikkerhetsregler Når du bruker en elektrisk vare bør man alltid ta disse forhåndsreglene: Les alle instruksjonene før du bruker vinkjøleren _ Ikke bruk

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER BRUKSANVISNING FOR H ÅNDMIKSER RH-160 Vennligst les denne bruksanvisningen grundig, og gjør deg kjent med din nye håndmikser før du bruker den første gangen.

Detaljer

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33 N INNHOLDSFORTEGNELSE BESKRIVELSE AV APPARATET Side 33 FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33 NTTIGE RÅD Side 34 BRUK AV KJØLESKAPET Side 34 AVRIING - VEDLIKEHOLD Side 35 FEILFINNINGSLISTE Side 36 SERVIE Side

Detaljer

S 600. Råd om bruk av

S 600. Råd om bruk av BEHA S 600. Design: BK Grafisk 6/2010 HÅNDBOK Råd om bruk av bygg-inn stekeovn Avfallshåndtering Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om håndtering av elektrisk og elektronisk

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

GRANDE. GRANDE elektrisk grill MONTERING - OG BRUKSANVISNING

GRANDE. GRANDE elektrisk grill MONTERING - OG BRUKSANVISNING GRANDE GRANDE elektrisk grill MONTERING - OG BRUKSANVISNING LES NØYE ALLE DE VEDLAGTE INSTRUKSENE SELV OM DU TROR AT DU KJENNER DEN ELEKTRISKE GRILLEN OG HVORDAN DEN SKAL BRUKES. SIKKERHETSINFORMASJON

Detaljer

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W BRUKER MANUAL Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W Viktig om sikkerhet Les bruker manualen ordentlig og ta vare på den. 1. Les alle instruksjonene før du bruker maskinen. 2. Ikke berør varme overflater.

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

Kjøkkenventilator 761 Opal

Kjøkkenventilator 761 Opal Kjøkkenventilator 761 Opal NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8 991.0292.966/124987/2014-05-02 (9084) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

A5-8 150 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (MULTIFUNKSJON) RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A

A5-8 150 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (MULTIFUNKSJON) RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A A5-8 150 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (MULTIFUNKSJON) RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709154844 7 bluss Venstre bak: 1800 W Venstre fremme: ekstra hurtig 4200 W Midten bak: 3000 W Midten frem:

Detaljer

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC Flatgrilltopp Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 10 1. Tekniske data. 11

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6 Innholdsfortegnelse SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6 Deler og funksjoner... 8 Montere saftpressen Montere saftpressedelene... 9 Koble saftpressen til kjøkkenmaskinen... 10

Detaljer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet

Detaljer

SFP6604NRE Nyheter. Funksjoner. Tilbehør. Dolce Stil Novo 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, SORT GLASS MED DETALJER I KOBBER, ENERGIKLASSE: A+

SFP6604NRE Nyheter. Funksjoner. Tilbehør. Dolce Stil Novo 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, SORT GLASS MED DETALJER I KOBBER, ENERGIKLASSE: A+ SFP6604NRE Nyheter 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, SORT GLASS MED DETALJER I KOBBER, ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709217884 SELGES KUN AV UTVALGTE FORHANDLERE Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING. Elektrisk grillplate

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING. Elektrisk grillplate NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Elektrisk grillplate FTH 30 / A370031 FTH 60 / A370032 FTH 30 / FTR 30 / FTH 60 / FTHR 60 1 INNHOLDSLISTE Samsvarserklæring 3 Tekniske data 3 Kontroll av emballasjen og

Detaljer

Aquaspeed strykejern

Aquaspeed strykejern Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett

Detaljer

SFP130BE. Funksjoner. Tilbehør. linea 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE HVID, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+

SFP130BE. Funksjoner. Tilbehør. linea 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE HVID, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ SFP130BE 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE HVID, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709218669 Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Ovnstemperatur: 30-280º C Digital display Easyglide display

Detaljer

SFP6925BPZE. Funksjoner. Tilbehør. Victoria 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS HVIT, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+

SFP6925BPZE. Funksjoner. Tilbehør. Victoria 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS HVIT, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ SFP6925BPZE 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS HVIT, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709218874 Ovnsvolum: Netto: 65 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 30-280 C 5 nivåer (stekebrett) LCD-display

Detaljer

STEKEOVNER. Velg ganske enkelt den som passer matlagingsstilen din best.

STEKEOVNER. Velg ganske enkelt den som passer matlagingsstilen din best. STEKEOVNER Stekeovnene våre er estetiske og utformet for å dekke alle krav og behov i forbindelse med matlaging. De leveres med et bredt utvalg av funksjoner og integrert tilbehør for å hjelpe deg med

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK MERK: Montering og demontering skal foretas av autorisert personale. Før service/montering/ demontering starter

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24 HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer IP24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Forberedelse af sprayen Dymista 137 mikrogram/50 mikrogram

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

MBM Minima. Frityrtopp

MBM Minima. Frityrtopp MBM Minima EF46 EF66 Frityrtopp 1 Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 9 1. Tekniske data. 10 1.1 El. frityrer Minima. 10 2. Installasjons instrukser... 10 2.1 Data plate for el. Frityrer

Detaljer

Bruksanvisning. Minikjøkken med elektrisk ovn

Bruksanvisning. Minikjøkken med elektrisk ovn Bruksanvisning Minikjøkken med elektrisk ovn Modell:GH25RC-01 KUN TIL BRUK I HJEMMET NB: Dette apparatet kan benyttes av barn som er 8 år eller eldre. Personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01 BRUKERMANUAL UM_NO Part No.: 1764189_01 INNHOLD INNHOLD... 2 GENERELT... 3 Innledning...3 Advarsler...3 Sikkerhetstiltak...3 Tiltenkt bruk...3 Fakta og vekt...4 OVERSIKT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLASJON

Detaljer

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for ZANUSSI ZC6685W. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på ZANUSSI ZC6685W i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

PRO305 lager dobbel forsegling som sikrer at vakuumeringen holder lenger.

PRO305 lager dobbel forsegling som sikrer at vakuumeringen holder lenger. Brukerveiledning VACMASTER PRO305 er en av de mest kraftfulle vakuumpakkerne på markedet. Ved hjelp av denne vil du bevare maten ferskere og lengre i kjøleskapet eller fryseren. PRO305 fjerner effektivt

Detaljer

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Stenella Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Svenska Svenska Din nya elektroniska personvåg är konstruerad för att på ett riktigt sätt visa din viktökning eller minskning

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning v4.2.1 NOR GARO SR2 PCU5.1-PP Installasjonsveiledning GARO SR2 komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-PP Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering av vannlekkasjedetektoren

Detaljer

FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK

FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK BRUKSANVISNING FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK INSTALLASJON ELEKTRISK TILKOBLING TIPS FOR ENERGISPARING MILJØINFORMASJON FORHOLDSREGLER OG GENERELLE RÅD TILBEHØR TIL PLATETOPPEN RENGJØRING OG

Detaljer

A3-7 120 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: STOR OVN: A LITEN OVN: B

A3-7 120 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: STOR OVN: A LITEN OVN: B A3-7 120 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: STOR OVN: A LITEN OVN: B EAN13: 8017709162375 6 bluss Venstre bak: 1800 W Venstre fremme: ekstra hurtig 4200 W Midten

Detaljer

ATHENA 3 BM ATHENA 4 BM ATHENA 3 PC ATHENA 4 PC ATHENA 3 BM INFRA ATHENA 4 BM INFRA ATHENA 3 PC INFRA ATHENA 4 PC INFRA

ATHENA 3 BM ATHENA 4 BM ATHENA 3 PC ATHENA 4 PC ATHENA 3 BM INFRA ATHENA 4 BM INFRA ATHENA 3 PC INFRA ATHENA 4 PC INFRA Art.: ATHENA 3 BM ATHENA 4 BM ATHENA 3 PC ATHENA 4 PC ATHENA 3 BM INFRA ATHENA 4 BM INFRA ATHENA 3 PC INFRA ATHENA 4 PC INFRA Innholdsfortegnelse NO 1. Om håndboken... 2 2. Sikkerhet og riktig bruk...

Detaljer

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. A B D E F G H I L M N O C P Q R Kjøleseksjon A. Betjeningspanel B. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING AV APPARATET

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING AV APPARATET FØRSTE GANGS BRUK Koble apparatet til strømnettet. På noen modeller kan det hende at et lydsignal aktiveres. Det betyr at temperaturalarmen har koblet seg inn: Trykk på knappen for utkobling av lydalarmer.

Detaljer

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 AEROGUARD MINI LUFTRENSER Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 Sikkerhetsinstruksjoner Luftrenseren er, og skal behandles som, et elektrisk apparat. Følg disse sikkerhetsinstruksjonene

Detaljer

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Detaljer

Hurtigveiledning. Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet.

Hurtigveiledning. Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet. Produktblad Hurtigveiledning Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet. A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Betjeningspanel med LED-lys C. Hyller D. Plate som dekker frukt-

Detaljer

Dette apparatet er kun beregnet til hjemmebruk. Den er ikke beregnet på

Dette apparatet er kun beregnet til hjemmebruk. Den er ikke beregnet på VIKTIGE MERKNADER Les alle disse anvisningene nøye før apparatet tas i bruk. Ta godt vare på denne bruksanvisningen. NB: Dette symbolet fremhever råd og informasjon som er viktig for brukeren. Før man

Detaljer

Bake og konveksjonsovn manual

Bake og konveksjonsovn manual Norsk brukermanual Bake og konveksjonsovn manual For å få bedre forståelse er det anbefalt å studere kontrollpanelet på side 2. 1. Karakteristikk av RETIGO utstyr Retigo ovnen brukes til baking av forskjellige

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

HC-ESL100. for/för ESL100E. 3002307-2003-08-13.fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

HC-ESL100. for/för ESL100E. 3002307-2003-08-13.fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov HC-ESL100 for/för ESL100E EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk Anvendelse 1. Anvendelse Eksternt betjeningspanel til

Detaljer

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Oversikt over komponenter Se bilde side 2 i den originale bruksanvisningen for oversikt. A. Deksel for vannbeholder B. Vannbeholder C. Øvre beholder D. Knott E. Nedre

Detaljer

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A DOSF6390X 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709214203 Stor stekeovn 6 Funksjoner Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 50-270 C 5 nivåer (stekebrett) Digital

Detaljer