BRUKSANVISNING. Bærbar sengesidekapnograf PN: B

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "BRUKSANVISNING. Bærbar sengesidekapnograf PN: 010688B"

Transkript

1 BRUKSANVISNING Bærbar sengesidekapnograf PN: B

2 Notis: Kjøp av dette instrumentet gir ingen uttrykt eller underforstått lisens under noe Oridion Medical patent til å bruke instrumentet med ekstrautstyr som ikke er produsert eller lisensiert av Oridion Medical 1987 Ltd. Kapnografikomponenten av dette produktet er dekket av en eller flere av følgende amerikanske patenter: 6,428,483; 6,997,880; 6,437,316; 7,488,229; 7,726,954 og deres utenlandske ekvivalenter. Ytterligere patentsøknader venter på godkjenning. Oridion, Microstream, FilterLine, Smart CapnoLine, CapnoLine, Smart BiteBloc, Smart CapnoLine Guardian, NIV Line, Capnostream, Microcap, Microcap Plus, og VitalCap er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører Oridion Medical 1987 Ltd. Unntak Oridion's ansvar under denne garantien omfatter ikke noen transportskade eller andre krav eller noe erstatningsansvar for direkte, indirekte eller følgeskader eller forsinkelser som skyldes feil bruk eller anvendelse av produktet eller utskiftning på det av deler eller tilbehør som ikke er godkjent av Oridion. All informasjon i denne håndboken er antatt å være korrekt. Oridion er ikke ansvarlig for feil som måtte finnes i dette dokumentet eller med ytelsen eller bruken av denne håndboken. Copyright 2012 Oridion Medical 1987 Ltd., Alle rettigheter forbeholdt.

3 Oridion Medical 1987 Ltd. ("Oridion Medical") - Garanti for Oridion-monitorer DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN gjelder for enhver pasientmonitor som er produsert av Oridion Medical 1987 Ltd. ("Oridion"), ("Produkter"). Underlagt begrensningene heri garanterer Oridion at Produkter, når de er levert av Oridion eller dets autoriserte distributør, skal være uten defekter i to (2) år etter leveringsdagen, men ikke i mer enn 27 måneder etter produksjonsdatoen, både i materiale og utførelse og således i det alt vesentlige skal samsvare med Oridion's publiserte spesifikasjoner for de respektive produkter og som er i kraft på tidspunktet for produksjon. Denne begrensede garantien ekskluderer (i) Produkter som er kjøpt gjennom uautoriserte tredjeparter, (ii) Produkter som har vært utsatt for feilbruk, feilbehandling, uhell, endring, forsømmelse, uautorisert reparasjon eller installasjon, og (iii) Produkter som har blitt brukt med annet tilbehørs forbruksmateriell enn Oridion FilterLine -produkter. Videre skal denne garantien ikke gjelde ved bruk av produkter i et program eller miljø som ikke er innenfor Oridion's spesifikasjoner, eller i tilfelle enhver handling, feil, forsømmelse eller mislighold av Kunden. Oridion skal etter eget skjønn reparere eller erstatte de skadde Produktene. Kunden kan ikke returnere produkter uten først å få et kunde Retur Materiale Authorisasjon (RMA-nummer) fra Oridion eller et av de autoriserte servicesentrene og en kopi av kjøpsfakturaen for Produkt. Ved uoverensstemmelse mellom den engelske og oversatte versjonen av denne garantien og ansvarsfraskrivelse, skal den engelske versjonen gjelde. Bærbar sengesidekapnograf 3

4 Oridion Medical 1987 Ltd. ("Oridion Medical") - Warranty for Oridion Monitors THIS LIMITED WARRANTY applies to any patient monitor manufactured by Oridion Medical 1987 Ltd. ( Oridion ), ( Products ). Subject to the limitations herein, Oridion warrants that Products, when delivered by Oridion or its authorized distributor, for two (2) years following the delivery date, but no more than 27 months following the date of production, will be free from defects in material and workmanship and will substantially conform to published Oridion specifications for the respective Products and in effect at the time of manufacture. This limited warranty excludes (i) Products purchased through unauthorized third parties; (ii) Products that have been subject to misuse, mishandling, accident, alteration, neglect, unauthorized repair or installation; and (iii) Products that have been used with accessory consumable products other than Oridion s FilterLine products. Furthermore, this limited warranty shall not apply to the use of Products in an application or environment that is not within Oridion specifications or in the event of any act, error, neglect or default of Customer. Oridion at its sole discretion will replace or repair the damaged Products. Customer may not return Products without first obtaining a customer return material authorization (RMA) number from Oridion or one of the Authorized Service centers and a copy of the Product purchase invoice. In case of discrepancy between the English and translated version of this warranty, the English version shall prevail. 4 Bærbar sengesidekapnograf

5 Innholdsfortegnelse KAPITTEL 1 SIKKERHETSOPPLYSNINGER... 9 Advarsler...9 Symboler KAPITTEL 2 INNLEDNING Monitorens egenskaper KAPITTEL 3 OVERSIKT Prinsipper for bruk KAPITTEL 4 FØRSTE INSTALLERING Krav til strømforsyning Utpakking og kontroll Oppstart og egentest Målemodus Hurtigreferanse KAPITTEL 5 FORBRUKSMATERIELL Microstream EtCO2 forbruksmateriall KAPITTEL 6 GRUNNLEGGENDE DRIFT Data displaymonitorer Viste dataalternativer Alarmfunksjoner Alarmgrensemeny Alarm lydløs/beredskapsmodusmeny Instrumentinnstillingsmenyer KAPITTEL 7 KOMMUNIKASJONSGRENSESNITT Kommunikasjonsgrensesnitt KAPITTEL 8 FEILSØKING Alarmer og meldinger Feilsøkingsveileder Bærbar sengesidekapnograf 5

6 KAPITTEL 9 VEDLIKEHOLD Periodisk vedlikehold Service Rengjøring Kalibrering CO2 kalibreringssjekk Returnere monitoren Teknisk assistanse KAPITTEL 10 SPESIFIKASJONER Fysisk Miljø Prestasjonsnorm Sikkerhetsnormer Samsvar Produsentens erklæring Ytelse Strømspesifikasjoner Elektrisk Komponenter og brukergrensesnitt Bærbar sengesidekapnograf

7 Figurer Figur 1: Monitor sett forfra og fra siden Figur 2: Monitor sett bakfra Figur 3: Oppstartskjerm Figur 4: Hurtigreferanse Figur 5: Monitorens skjerm og LED-er Figur 6: Pumpe Av Figur 7: Ekstra tid for Pumpe Av Figur 8: Pumpe Av/På-etikett Bærbar sengesidekapnograf 7

8 Tabeller Tabell 1: Symboler på enheten Tabell 2: Displayskjermer Tabell 3: Fabrikkinnstilte alarmgrenseverdier Tabell 4: Alarmgrense Tabell 5: Alarm lydløs/beredskap Tabell 6: Instrumentinnstillingsparametre (Meny 1) Tabell 7: Instrumentinnstillingsparametre (Meny 2) Tabell 8: Endre instrumentinnstillinger (Meny 1) Tabell 9: Endre instrumentinnstillinger (Meny 2) Tabell 10: Institusjonsinnstillinger Tabell 11: Advarselsmeldinger Tabell 12: Forsiktig-meldinger Tabell 13: Rådgivende meldinger Tabell 14: Lydløse hjelpemeldinger Tabell 15: Feilsøkingsveileder Tabell 16: Tilgang til servicemodus Tabell 17: CO2 kalibreringssjekk Bærbar sengesidekapnograf

9 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Kapittel 1 Sikkerhetsopplysninger Advarsler Symboler For å sikre riktig og trygg bruk av den bærbare kapnografen, les nøye denne brukerhåndboken og Bruksanvisningene for Microstream EtCO 2 forbruksmateriell. Bruk av monitoren krever at man setter seg inn i og nøye følger disse instruksjonene, sikkerhetsinformasjonen i fet skrift, samt spesifikasjonene. Advarsler Generelt Hvis du er usikker på nøyaktigheten av et måleresultat, sjekk pasientens vitale tegn på annen måte og kontroller så at monitoren fungerer korrekt. For å ta vare på pasientens sikkerhet må monitoren aldri plasseres slik at den kan falle ned på pasienten. Plasser pasientens kabler (FilterLine) slik at du reduserer faren for at pasienten vikles inn i kabelen eller kveles. Monitoren må ikke løftes etter FilterLine, ettersom den kan løsne fra monitoren og få den til å falle ned på pasienten. Monitoren bør ikke brukes ved siden av eller stablet med annet utstyr, men hvis tilstøtende eller stablet bruk er nødvendig, bør monitoren observeres for å verifisere normal drift i den konfigurasjonen den skal brukes i. Bærbar sengesidekapnograf 9

10 Sikkerhetsopplysninger Merk: Merk: Merk: Merk: Merk: For å sikre korrekt funksjon og forhindre teknisk svikt, er det viktig at monitoren ikke utsettes for ekstrem fuktighet, som f.eks. regn. CO 2 - og respirasjonsfrekvensverdier kan påvirkes av visse forhold i omgivelsene og av pasientens tilstand. Monitoren er et reseptbelagt utstyr som kun må betjenes av kvalifisert helsepersonell. Ingen endring av dette utstyret er tillatt. Hvis kalibrering ikke finner sted som beskrevet i den aktuelle servicemanualen, kan monitoren være ute av kalibrering. En monitor som er ute av kalibrering kan gi unøyaktige resultater. Monitoren er beregnet for bruk på én pasient av gangen. En nøyaktig visning av følgende parametere er nødvendig for å utføre enhetens essensielle ytelse: Karbondioksid i utåndet pust (CO 2 ) og respirasjonsfrekvens. Når meldingen Blokkering!! vises på monitoren, hvilket indikerer at FilterLine er blokkert, vil CO 2 -pumpen slås av automatisk inntil FilterLine er blitt erstattet med en ny FilterLine. Denne pasientens pusteprøve vil ikke bli dratt inn i monitoren mens pumpen er slått av. Følg instruksjonene som vises i Feilsøkavsnittet i denne manualen: Først må du koble fra FilterLine og koble den til igjen. Hvis Blockage!!-meldingen fremdeles vises, må du koble fra FilterLine og koble den til igjen. Når en ny FilterLine er koblettil en håndholdt monitor, vil pumpen automatisk gjenoppta driften. Når den brukes i et transportmiljø, må den brukes med en beskyttelseskasse. I høytliggende omgivelser kan EtCO 2 -verdier være lavere enn verdier observert ved havnivå, som beskrevet av Dalton's lov om partialtrykk. Når monitoren brukes i høytliggende omgivelser, er det tilrådelig å vurdere endringer i EtCO 2 -alarmens innstillinger henholdsvis. 10 Bærbar sengesidekapnograf

11 Advarsler MR-skanning FORSIKTIG: FORSIKTIG: Alarmer Brannfare Ikke bruk FilterLine H Set Infant/Neonatal forbruksmateriell mens MR-skanning pågår. Bruk av FilterLine H Set Infant/Neonatal under MRskanning kan skade pasienten. Mens MR-skanning pågår, må monitoren plasseres utenfor MR-rommet. Når monitoren brukes utenfor MR-rommet, kan EtCO 2 -overvåkingen utføres ved hjelp av FilterLine XL. (Se MR-skanning på side 51.) Bruk av en CO 2 prøvelinje med H i navnet (som indikerer at den er for bruk i fuktige miljøer) under MR- skanning kan føre til forstyrrelser. Det er å foretrekke å bruke en prøvelinje uten H i navnet. For en liste over H prøvelinjer, se Microstream EtCO2 forbruksmateriall på side 33. Slå ikke av den akustiske alarmen hvis dette kan gå ut over pasientens sikkerhet. Reager alltid øyeblikkelig på systemalarmer, ettersom det ikke er sikkert at pasienten overvåkes under visse alarmforhold. Kontroller alltid før bruk at alarmgrensene er riktige for den pasienten som overvåkes. Kontroller den innstilte varigheten for avslått akustisk alarm før den slås av midlertidig. Når monitoren brukes med anestetika, lystgass, eller høye konsentrasjoner av oksygen, må gassuttaket kobles til et utluftingssystem. Monitoren skal ikke brukes i nærheten av brennbar anaestetisk blanding med luft, oksygen, eller lystgass. Bærbar sengesidekapnograf 11

12 Sikkerhetsopplysninger Elektrisk FilterLine kan antennes i nærheten av O 2 når den er direkte utsatt for laser, ESU-apparater, eller høy temperatur. Under hode- og nakkeprosedyrer som involverer laser, elektrokirurgiske apparater eller høy temperatur, må den brukes varsomt for å forhindre antennelse av FilterLine eller kirurgiske draperier. For å beskytte mot elektrisk støt, må monitorens deksel kun fjernes av kvalifisert servicepersonell. Der finnes ingen innvendige deler som brukeren skal utføre service på. For å sikre at pasienten er elektrisk isolert, må apparatet kun kobles til annet utstyr med kretser som er elektrisk isolert. Bruk kun den nettadapteren for medisinsk bruk som ble levert av produsenten. Hvis du er i tvil om nettadapteren fungerer som den skal, bruk den interne batterienheten som strømkilde. Skriver eller PC må ikke kobles til med mindre den kommunikasjonsadapteren som ble levert av produsenten brukes som valgfritt tilbehør. Når skriver og PC er koblet til pasienten via kommunikasjonsadapteren, må disse befinne seg i en avstand på minst 1,5 m fra pasienten. For å unngå fare for elektrisk støt, må dette utstyret kun kobles til en nettledning med beskyttende jording. 12 Bærbar sengesidekapnograf

13 Symboler FORSIKTIG: FORSIKTIG: Bruken av tilbehør som ikke er i samsvar med de ekvivalente sikkerhetskravene for dette utstyret, kan føre til et redusert sikkerhetsnivå for det resulterende systemet. Overveielser med hensyn til valget bør omfatte bruk av tilbehøret i pasientomgivelser og bevismateriale for at tilbehørets sikkerhetssertifisering er utført i henhold til gjeldende IEC og/eller IEC harmonisert nasjonal standard. Hold strømledningen, støpselet og stikkontakten klar i tilfelle det blir presserende nødvendig å koble fra strømforsyningen. Elektromagnetisk interferens Dette apparatet er testet og oppfyller kravene til medisinsk teknisk utstyr i overensstemmelse med standardene EN Disse standardene er utarbeidet for å gi tilstrekkelig beskyttelse mot skadelig interferens i vanlig medisinsk teknisk utstyr. På grunn av den utbredte bruken av høyfrekvensutstyr og andre elektriske støykilder i området (f.eks. mobiltelefoner, toveis sambandsutstyr, elektriske apparater) er det mulig at det høye interferensnivået kan føre til at apparatet ikke lenger fungerer som det skal. Bruken av høyfrekvens elektrokirurgisk utstyr i nærheten av monitoren, kan forårsake interferens i monitoren og derfor uriktige målinger. Monitoren må ikke brukes samtidig med MR, CAT, CT, osv, siden maskinens funksjon kan bli forstyrret. Bærbar sengesidekapnograf 13

14 Sikkerhetsopplysninger Symboler Følgende symboler vises på monitoren og monitorens LCD (Liquid Crystal Display): Tabell 1: Symboler på enheten Symbol Beskrivelse Se bruksanvisningen Gassutløp Defibrillator-sikkert, type BF-utstyr (pasienten er elektrisk isolert) Akustiske alarmer Av Stikkontaktsymbol Batterisymbol Åndedrettsfrekvens (åndedrag per minutt) EtCO 2 Sluttrespirasjons kulldioksydverdi DC-inngang Se manualen for koplingsstykkers grensesnitt og annen informasjon Pumpe Av/På Pumpe Av Direktiv om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr 14 Bærbar sengesidekapnograf

15 Symboler Symbol Beskrivelse CE-merke Kun for reseptbruk Produsent Produksjonsdato Bærbar sengesidekapnograf 15

16

17 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Kapittel 2 Innledning Monitorens egenskaper Denne manualen gir veiledning om installasjon og bruk av den bærbare kapnografimonitoren. Enheten er en bærbar kapnograf som kontinuerlig overvåker endeåndedretts karbondioksid (EtCO 2 ), brøk inspirert karbondioksid (FiCO 2 ) og respirasjonsfrekvens (RR). Monitoren er kun beregnet for overvåking og må alltid brukes i kontinuerlig nærvær av kvalifisert helsepersonell. Den er ment brukt i alle miljøer hvor kontinuerlig, ikke-invasiv overvåking av disse parametrene er påkrevet, inkludert sykehus, sykehuslignende fasiliteter, transport og ambulansetjenester. Monitoren er beregnet for bruk på voksne, eldre og spedbarn/nyfødte pasienter. Monitorens egenskaper Kapnograf i en liten, lett og bærbar monitor. Måler og viser EtCO 2, FiCO 2 og respirasjonsfrekvens i ett grafisk og to digitale displayer. Viser CO 2 -kurver og trender. Benytter et bredt spekter av Microstream EtCO 2 forbruksmateriell for alle bruksområder. Virker på vanlig nettstrøm eller e oppladbar NiMH (nikkelmetallhydrid) batteripakke. Bruker akustiske og visuelle alarmer for overvåkede parametre og instrumentfeil. Brukeren kan velge blant følgende språk: Engelsk, fransk, tysk, spansk, italiensk, nederlandsk, svensk, norsk og portugisisk. Viser EtCO 2 - og FiCO 2 -verdier i mmhg, kpa, eller Vol%. Bærbar sengesidekapnograf 17

18 Innledning Har utgang for skriver, PC og digital-til-analog omformer. Har grensesnitt med sykepleier callinganlegg. 18 Bærbar sengesidekapnograf

19 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Kapittel 3 Oversikt Prinsipper for bruk FilterLine Displayer, knapper og kontakter Monitoren inkorporerer Oridion's Microstream kapnografiteknologi. Prinsipper for bruk Monitoren bruker Microstream ikke-spredende infrarød (NDIR) spektroskopi for kontinuerlig måling av CO 2 -mengde i hver ekspirasjon, mengden av CO 2 som er til stede ved slutten av ekspirasjonen (EtCO 2 ) og under inhalasjonen (FiCO 2 ), samt respirasjonsfrekvensen. Infrarød spektroskopi brukes til måling av konsentrasjonen av molekyler som absorberer infrarødt lys. Fordi absorpsjonen er proporsjonal med konsentrasjonen av de absorberende molekylene, kan konsentrasjonen bestemmes ved å sammenligne absorpsjonen med en kjent standard. Microstream EtCO 2 forbruksmateriell sender en prøve av de innåndede og utåndede gassene fra ventilatorkretsen, eller direkte fra pasienten (via en slange i munn/nese) inn i monitoren for CO 2 -måling. Fuktighet og sekreter fra pasienten fjernes fra prøven samtidig som man opprettholder formen på CO 2 -kurven. Prøvens strømningshastighet på 50 ml/min reduserer akkumuleringen av væske og sekreter og minsker således risikoen for at slangen tilstoppes i fuktige akuttmottakmiljøer. Inne i Microstream CO 2 -sensoren, går gassprøven gjennom en mikroprøvecelle (15 mikroliter). Dette ekstremt lave volumet skylles raskt, slik at man oppnår hurtig stigetid og nøyaktige CO 2 -verdier selv ved høy respirasjonsfrekvens. Bærbar sengesidekapnograf 19

20 Oversikt Microbeam IR-kilden lyser opp mikroprøvecellen og referansekanalen. Denne merkebeskyttede IR-lyskilden genererer kun spesifikke bølgelengder som er karakteristiske for CO 2 -absorpsjonsspekteret. Det er derfor ikke nødvendig med kompensering når det er forskjellige konsentrasjoner av N 2 O, O 2, anaestesigasser og vanndamp i den luften som inspireres eller ekspireres. IR-lyset som passerer gjennom mikroprøvecellen, og IR-lyset som passerer gjennom referansekanalen, måles av IR-detektorer. Monitorens microcomputer beregner CO 2 -konsentrasjonen ved å sammenligne signalene fra begge kanalene. Microstream EtCO 2 forbruksmateriall Følgende produkter inngår i Microstream EtCO2 2 forbruksmateriell: Prøverørs- og luftveisadaptersett for intuberte pasienter: FilterLine-sett (for ikke fuktige omgivelser). FilterLine H-sett (for fuktige omgivelser). Vitaline H-sett (for fuktige omgivelser og høy luftfuktighet). Nese- og munn-/nesesonder for ikke-intuberte pasienter: O 2 CO 2 Nese FilterLine kun prøvetaking av nese. Smart CapnoLine og Smart CapnoLine Plus munn/nese prøvetaking for bruk ved bedøvelse under prosedyren. Også tilgjengelig med O 2 -tilførsel. CapnoLine H for pasienter som får hi-flow oksygen via maske, er på langvarig CPAP eller Bi-PAP, eller postoperativ smertebehandling. Også tilgjengelig med O 2 -tilførsel. Merk: Merk: Smart-produkter for å ta prøver i munn og nese. H-produkter er for langtidsbruk. Den generiske betegnelsen FilterLine, som brukes i denne manualen, kan brukes om hverandre med alt Microstream EtCO 2 forbruksmateriell. En liste over tilgjengelige delenummere vises i Microstream EtCO 2 forbruksmateriall på side Bærbar sengesidekapnograf

21 FilterLine FilterLine FilterLine har fem aktive elementer som arbeider sammen for å tilby en løsning på de problemene som tidligere har vist seg å være en utfordring for kapnografi ved intensivavdelinger, akuttmottak og under transport. Disse elementene er beskrevet nedenfor. * Hydrofobisk filter Det hydrofobiske filteret sitter i den enden av slangen som befinner seg nærmest kapnografen. Dette filteret fjerner resterende vanndamp fra gassprøven samtidig som det opprettholder en laminær gassgjennomstrømning. Denne laminære strømmen minimerer forvrengning av CO 2 -kurven. Dette filteret er laget av et 0,2 μ hydrofob porøst middel. * Tørkeelement Tørkeelementet er et rør av et syntetisk materiale som er kjemisk stabilt og har høy vannabsorpsjon. Dette materialet gjør at vanndampen passerer på utsiden av røret, slik at fuktigheten inne i FilterLine justeres til nesten samme fuktighet som i den omgivende luften. * Prøverør Prøverøret har lite dødrom på grunn av sin lave innvendige diameter. Dette gir en skarp kurve og en nøyaktig CO 2 -avlesning ved høy respirasjonsfrekvens. Prøverøret påvirkes ikke av anaestetiske og andre gasser i operasjonsrommet. * FilterLine Recognition Safeguard Når FilterLine er tilkoblet monitoren, vil FilterLine Recognition Safeguard (FRS) identifisere FilterLine og aktivere monitoren slik at måling blir mulig. * Luftveisadapter Luftveisadapterets design gir flere kanaler for prøveluften fra luftveien, hvilket reduserer faren for vanninnfiltrasjon eller blokkering av linjen. Disse mange kanalene sikrer kontinuerlig overvåking i alle adapterorienteringer og i alle applikasjoner. Luftveisadapteren sikrer optimal ytelse i alle retninger og blir sjelden deaktivert på grunn av sekret eller væske. Bærbar sengesidekapnograf 21

22 Oversikt Displayer, knapper og kontakter 15 Figur 1: Monitor sett forfra og fra siden De nummererte merkelappene i Figur 1: Monitor sett forfra og fra siden er beskrevet nedenfor. 1. Av-/På-bryter 9. Port for nettstrømadapter eller kommunikasjonsadaptere 2. Alarmsøyle 3. Digital visning av EtCO Alarm Lydløs/Alarm Lydløs og respirasjonsfrekvens menyknapp 4. Grafisk display 11. Indikator for Alarm Lydløs 5. Knapp for endring av 12. Gassutløp kontrast/verdi 13. Fotocelle 6. Neste/menyknapp 14. FilterLine inngangskontakt 7. Batteripakke 15. Pumpe Av/På-klistremerke 8. Hendelse-/Hjem-knapp 22 Bærbar sengesidekapnograf

23 Displayer, knapper og kontakter Figur 2: Monitor sett bakfra De nummererte merkelappene i Figur 2: Monitor sett bakfra er beskrevet nedenfor. 1. Klemmekobling 3. Merkelapp med serienummer 2. Plass for Hurtigreferanseklistremerke Utløserknapp for batteriet 5. Batteripakke Bærbar sengesidekapnograf 23

24

25 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Kapittel 4 Første installering Krav til strømforsyning Utpakking og kontroll Oppstart og egentest Målemodus Hurtigreferanse Krav til strømforsyning Monitoren kan drives av batterier eller kobles til strømnettet. Den er utstyrt med en oppladbar nikkel-metallhydrid batterienhet. Når et strømuttak er tilgjengelig, bruk den medisinsk klassifiserte nettadapteren som ble levert med monitoren. Før monitoren brukes i felten, må du kontrollere at batteriet er fullt oppladet. Kontroller i målemodus at batterisymbolet til høyre i det grafiske displayet er fullt. Merk: Hvis batteriet ikke er fullt oppladet, hender det at symbolet først viser fullt for etter en kort stund å angi det reelle ladenivået. En fullt oppladet batteripakke gir strøm for mellomg for og sju timers drift, avhengig av strømstyringen (se Tabell 6: Instrumentinnstillingsparametre (Meny 1) på side 46 for en beskrivelse av de forskjellige strømalternativene). Bruk kun den nettadapteren for medisinsk bruk som ble levert av produsenten. Hvis du er usikker på nettforbindelsens integritet, bruk monitorens interne batteripakke. For å sikre at pasienten er elektrisk isolert, må apparatet kun kobles til annet utstyr med kretser som er elektrisk isolert. Bærbar sengesidekapnograf 25

26 Første installering Bruk av batteri og nettstrøm Hvis det oppstår strømbrudd når monitoren er koblet til strømnettet, kobles monitoren automatisk over til den interne batteripakken. Et pluggformet symbol nederst til høyre i det grafiske displayet vises når monitoren drives av en ekstern strømkilde og batteriet er fulladet. Et batteriformet symbol vises når monitoren drives av batteriet. Batterisymbolet viser batteriets omtrentlige ladenivå. Veiledningsmeldingen Battery! vises når det gjenstår ca. 40 minutters batteridrift. Advarselsmeldingen Battery!! vises når det gjenstår ca. 15 minutters batteridrift. Når monitoren er koblet til strømnettet, kan man bytte batteripakken uten at overvåkingen dermed avbrytes. Batteripakke Før en ny batteripakke tas i bruk første gang, må batteriet lades opp og lades ut tre ganger for å sikre full batterikapasitet. Intern oppladingsfunksjon FORSIKTIG: Ikke forsøk å demontere batteriet. Den er forseglet og inneholder ingen deler som brukeren kan utføre service på. Når monitoren er koblet til en ekstern strømkilde (selv om monitoren er slått av), lades batteriet automatisk. Hvis instrumentet er på under lading, viser det batteriformede symbolet et fyllmønster. Det tar ca. 4,5 time å lade opp en tom batteripakke. Ekstra batterier kan kjøpes hos din lokale representant. Anbefalt temperatur for batteriopplading er mellom 5 ºC og 45 ºC. Merk: FORSIKTIG: Beste praksis tilsier at monitoren skal holdes koblet til en ekstern strømkilde for lading når den ikke er i bruk, for å sikre at monitoren er fulladet når det trengs. Monitoren skal brukes med isatt batteripakke til enhver tid for å sikre at innstillinger og data ikke går tapt i tilfelle av korte strømavbrudd. Viktig! Følgende informasjon omhandler hvordan man håndterer, oppbevarer og avhender monitorens batteripakke på en sikker måte. 26 Bærbar sengesidekapnograf

27 Utpakking og kontroll Testing av batteriet Batteriets ladenivå bør testes før hver gangs bruk ved å sjekke nivået på batterisymbolet etter selvtesten. For en korrekt avlesning, vent til batteriets ladenivå har stabilisert seg. Bytt eller lad batteriet når den rådgivende meldingen Battery!, vises på det grafiske displayet (se Feilsøking på side 57). Håndtering Ikke legg batteriet i vann - det kan få funksjonsfeil. Lad batteriet kun mens det er satt inn i monitoren for å unngå at batteripakken overopphetes, tar fyr, eller sprekker. Lagring Korttidslagring (én måned eller mindre): Batteripakken har en automatisk selvutladningsfunksjon. Du må kontrollere batteripakkens fyllingsnivå med jevne mellomrom. Langtidslagring (6 måneder eller mer): Batteripakken må lagres på et tørt og kjølig sted. Dets fyllingsgrad reduseres over tid. For å lade opp batteripakken til full effekt, må det lades opp og lades ut tre ganger før bruk. Langtidslagring uten jevnlig opplading av batteriet kan redusere batteriets kapasitet. Avhending Ikke kast batteripakken i ilden, siden den kan eksplodere. Følg lokale forskrifter vedrørende avhending og resirkulering av batterier. Utpakking og kontroll Komponenter Ta monitoren og tilbehøret forsiktig ut av esken. Kontroller at alle delene som er oppført i tabellen på baksiden av denne bruksanvisningen, er med. Kontroller hver komponent. Hvis emballasjen er skadet, eller noen av delene mangler, kontakt din lokale representant. Bærbar sengesidekapnograf 27

28 Første installering Merk: Når du pakker opp monitoren, skal emballasjeavfall kastes i henhold til lokale bestemmelser for avhending av emballasjeavfall. Valgfritt tilleggsutstyr Følgende deler kan fås som tilleggsutstyr til monitoren: Vernestøvel (for bruk ved transport) (PN ) Bæreveske (PN CS04321) Klemme (PN CS03743) Oppladbar batteripakke (PN CS03736) 12 Volts kabel (PN CS08505) Kommunikasjonsadaptersett (PN CS04284) Servicehåndbok (PN CI04185) Digital til Analog (D/A) omformer (PN CS07143) Seiko DPU 414 Skriver (PN PE03667) Nurse Call-grensesnitt sett (PN CS08642) MSM (Microstream Monitor) grensesnittsett (PN CS08644) Vuelink-modul & Grensesnittsett for bruk med Philips pasientovervåkningssystemer (CS07971 og CS07972) Flexport-modul & Grensesnittsett for bruk med SpaceLabs pasientovervåkningssystemer (CS07973 og CS07974) Merk: FORSIKTIG: For mer informasjon om hvordan du bruker monitoren med tilleggsutstyr, se bruksanvisningen for det relevante tilleggsutstyret. Oppstart og egentest For å beskytte enheten, anbefaler produsenten at du bruker bærevesken, klemmen eller beskyttelseskappen, avhengig av bruksområde. Installasjonen må utføres i henhold til instruksjonene i Servicehåndboken (PN CI05225). Ikke løft monitoren etter FilterLine, ettersom den kan løsne og falle ned på pasienten. 28 Bærbar sengesidekapnograf

29 Oppstart og egentest FORSIKTIG: FORSIKTIG: FORSIKTIG: For pasientens sikkerhet må monitoren aldri plasseres slik at den kan falle ned på pasienten. Plasser FilterLine-kabelen slik at du reduserer faren for at pasienten vikles inn i den eller kveles. Når monitoren brukes med anestetika, lystgass, eller høye konsentrasjoner av oksygen, må gassuttaket kobles til et utluftingssystem. Monitoren er kun ment som et supplement til andre undersøkelser av pasienten. Den må kun brukes sammen med kliniske indikasjoner og symptomer. Monitoren er et reseptbelagt utstyr som kun må brukes av kvalifisert helsepersonell. Bruk kun Microstream EtCO 2 forbruksmateriell for å sikre at monitoren fungerer korrekt. Klargjøring Før oppstart: 1. Åpne FilterLine-inngangen og koble til riktig FilterLine. 2. Koble FilterLine til pasienten som beskrevet i Bruksanvisning. Merk: Når monitoren brukes som en stasjonær enhet, bør den festes med klemmen (leveres som tilleggsutstyr). Bruk av utluftingssystem Når pasienten er bedøvet med gass, kan et utluftingssystem festes til monitoren. Gassens utgangstilkobling er en konnektor som er ment for 3/32 tommers ID-slange. Koble utluftingssystemet med et passende slange til gassutløpet, som ligger på den øvre delen av monitorens venstre side. Avhending av prøvegasser bør utføres i henhold til standard arbeidsprosedyrer eller lokale forskrifter for avhending av gasser. Oppstart FORSIKTIG: Hvis noen monitorreaksjon ikke virker korrekt, må den ikke brukes. Ta i stedet kontakt med din lokale representant. Bærbar sengesidekapnograf 29

30 Første installering FORSIKTIG: Umiddelbart etter at strømmen er slått på, må du kontrollere at alle skjermsegmentene og ikonene fungerer. 3. Slå på monitoren ved å skyve av/på-bryteren til på. 4. Kontroller at monitoren fungerer som den skal. At monitoren fungerer som den skal, bekreftes ved at selvtesten utføres som beskrevet nedenfor. 5. Når monitoren slås på, utfører den automatisk en selvtest. Display- og alarmfunksjonene testes og aktiverer LCDdisplayet, alarmsøylen, sju segmenters displayene, indikatoren for lydløs alarm og summeren. I denne modusen er alle alarmer deaktivert. Oppstartskjermen vises i 5 sekunder (se Figur 3: Oppstartskjerm til høyre). Figur 3: Oppstartskjerm Under Selvtest viser EtCO 2 og respirasjonsfrekvensens LEDer streker. Når monitoren er klar og FilterLine er tilkoblet, erstattes strekene i LED-displayene for EtCO 2 og respirasjonsfrekvens med numeriske verdier. Hvis FilterLine-kretsen ikke er koblet til monitoren, vil streker vises på deres respektive LEDer. Målemodus I målemodus måler, viser og lagrer monitoren hendelsesdata, eller skriver ut data som er blitt lagret i minnet. Under måling viser monitoren EtCO 2 - og respirasjonsfrekvensverdier i de digitale displayene. Kurve, respirasjonsfrekvens og annen informasjon i henhold til den valgte skjermen (se Grunnleggende drift på side 37), vises på det grafiske displayet. 30 Bærbar sengesidekapnograf

31 Målemodus Monitoren begynner å måle EtCO 2 etter å ha registrert én ekspirasjon (etter at monitoren er slått på, eller etter å ha gått ut av beredskapsmodus). Monitoren registrerer to respirasjons måleområder: Gyldig åndedrett: Verdier > 7,5 mmhg (for voksen modus), eller > 5,0 mmhg (for neonatal modus) Åndedrett med lave verdier: Verdier < 7,5 mmhg (voksen modus), eller < 5,0 mmhg (nyfødt modus) Merk: Hvis den første ekspirasjonen registreres av monitoren som en ekspirasjon med lav verdi, vil monitoren verken vise eller utløse varselsignaler, og meldingen Ingen ekspir. vil ikke vises. Hvis verdien overstiger 7,5 mmhg (voksen modus) eller 5,0 mmhg (neonatal modus) og deretter faller under disse områdene, vil monitoren vise meldingen Ingen ekspir. og utløse varselsignaler (se Feilsøking på side 57). EtCO 2 -verdier mellom 3,0-7,0 mmhg (voksen modus), eller 3,0-5,0 mmhg (nyfødt modus), vises som numeriske verdier på EtCO 2 -displayene. Avlesninger <3,0 mmhg vises som 0 (null) på LEDene. Skjermen begynner å måle respirasjonsfrekvens etter to gyldige åndedrag. Kurven vises i det grafiske displayet for alle EtCO 2 -verdier. Avslutte bruken av monitoren 1. Fjern FilterLine fra pasienten når pasientovervåkningen er avsluttet. 2. Slå monitoren AV ved å skyve PÅ/AV-knappen øverst på monitoren til AV-stillingen. 3. Hvis monitoren er koblet til strømnettet med vekselstrømsadapteren, kan den nå kobles fra strømnettet. For å fortsette å lade monitoren når den ikke er i bruk for måling, skal monitoren være koblet til strømnettet med vekselstrømsadapteren. Monitoren vil fortsette å lade det interne batteriet selv om den er slått av. Bærbar sengesidekapnograf 31

32 Første installering Batteripakke- og vekselstrømsdrift 1. Koble kun Microstream EtCO 2 forbruksmateriell til monitoren. Batteripakkedrift: Først slår du monitoren på og sjekker at batteriet er ladet (sjekk i målemodus at batterisymbolet på høyre side av det grafiske displayet er fullt). Vekselstrømdrift: Koble vekselstrømadapteren til monitoren og plugg kontakten i strømuttaket. Slå monitoren på. Kontroller at batterisymbolet viser et fyllmønster, eller at kontaktsymbolet vises. Under vekselstrømdrift må batteripakken være inne i monitoren. Se Figur 4: Hurtigreferanse for alle knappefunksjoner. 2. Juster parametrene i Alarmgrense-menyen, Instrument Instrumentinnstillings-menyen og Alarm Lydløs-menyen slik at verdiene er tilpasset pasientens tilstand. Hurtigreferanse Hurtigreferansens klebemerke er inkludert i monitorens forpakning. Fest etiketten på monitoren som vist i Figur 2: Monitor sett bakfra på side 23. Figur 4: Hurtigreferanse 32 Bærbar sengesidekapnograf

33 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Kapittel 5 Forbruksmateriell Microstream EtCO2 forbruksmateriall Microstream EtCO 2 forbruksmateriall En liste over Microstream forbruksmateriell vises i Microstream EtCO2forbruksmateriall på side 20. En liste vises nedenfor. Microstream EtCO 2 forbruksmateriell H-produkter (for bruk i omgivelser med høy luftfuktighet) er merket med en stjerne (*) i tabellen nedenfor. Intubert forbruksmateriell FilterLine-sett Voksen/Pediatrisk Microstream forbruksmateriell XS04620 FilterLine-sett Voksen/Pediatrisk 100 enheter FilterLine H-sett Voksen/Pediatrisk* XS04624 FilterLine H-sett Voksen/Pediatrisk 100 enheter* FilterLine H-sett Spedbarn/Nyfødt* FilterLine-sett Voksen/Pediatrisk Lang FilterLine H-sett Voksen/Pediatrisk Lang* FilterLine H-sett Spedbarn/Nyfødt Lang* VitaLine H-sett Voksen/Pediatrisk* VitaLine H-sett Spedbarn/Nyfødt* Bærbar sengesidekapnograf 33

34 Forbruksmateriell Ikke-intubert forbruksmateriell Microstream forbruksmateriell Smart CapnoLine Plus (O 2-konnektor) Smart CapnoLine Plus (O 2-konnektor) 100 enheter Smart CapnoLine Plus lang (O 2-konnektor) Smart CapnoLine Plus lang (O 2-kon.) 100 enheter Smart CapnoLine Plus O 2 (O 2-slange) Smart CapnoLine Plus O 2 (O 2-slange) 100 enheter Smart CapnoLine Plus O 2 lang (O 2-slange) Smart CapnoLine Plus lang (O 2-kon.) 100 enheter Smart CapnoLine Pediatrisk Smart CapnoLine O 2 Pediatrisk (O 2-slange) Smart CapnoLine O 2 Ped Lang (O 2-slange) Smart CapnoLine H Pluss O 2 (O 2-slange)* Smart CapnoLine H Pluss O 2 (O 2-slange) 100 enheter* Smart CapnoLine H Pluss O 2 Lang (O 2-slange)* Smart CapnoLine H O 2 Pediatrisk (O 2-slange)* Smart CapnoLine H O 2 Pediatrisk lang (O 2-slange)* Smart Capnoline Guardian (O 2-konnektor) Smart Capnoline Guardian (O 2-konnektor) 100 enheter Smart Capnoline Guardian O 2 (O 2-slange) Smart Capnoline Guardian O 2 (O 2-slange) 100 enheter Smart Capnoline Guardian O 2 lang (O 2-slange) Smart Capnoline Guardian O 2 lang (O 2-slange) 100 enheter Krok & Løkke-reim O 2/CO 2 Nese FilterLine Voksen (O 2-siange) O 2/CO 2 Nese FilterLine Voksen (O 2-siange) 100 enheter O 2/CO 2 Nese FilterLine Voksen lang (O 2-siange) O 2/CO 2 Nese FilterLine Voksen lang (O 2-siange) 100 enheter Bærbar sengesidekapnograf

35 Microstream EtCO2 forbruksmateriall FORSIKTIG: Les bruksanvisningen til Microstream EtCO 2 forbruksmateriell nøye før bruk. FORSIKTIG: FORSIKTIG: FORSIKTIG: Bruk kun Microstream EtCO 2 forbruksmateriell for å sikre at monitoren fungerer som den skal. Microstream EtCO 2 forbruksmateriell er beregnet for engangsbruk og må ikke brukes om igjen på andre pasienter. Ikke forsøk å desinfisere eller spyle FilterLine ettersom monitoren kan bli skadet. Avhend Microstream EtCO 2 forbruksmateriell i henhold til standard retningslinjer eller lokale forskrifter om avhending av kontaminert medisinsk avfall. FilterLine kan antennes i nærheten av O 2 når den er direkte utsatt for laser, ESU-apparater, eller høy temperatur. Under hode- og nakkeprosedyrer som involverer laser, elektrokirurgiske apparater, eller høy temperatur, må den brukes varsomt for å forhindre antennelse av FilterLine eller kirurgiske draperier. Grunnleggende prinsipper Når du velger Microstream EtCO 2 forbruksmateriell, må det tas hensyn til følgende: Intubert kontra ikke-intubert Om pasienten er på mekanisk ventilasjon Hvor lenge det skal brukes Pasientens høyde og vekt For mer informasjon, vennligst kontakt din lokale representant. Velg riktig FilterLine og koble den til monitoren før du kobler den til pasientens luftveier. Følg bruksanvisningen for Microstream EtCO 2 forbruksmateriell for å sikre riktig tilkobling. Bærbar sengesidekapnograf 35

36

37 Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the final document Kapittel 6 Grunnleggende drift Data displaymonitorer Viste dataalternativer Alarmfunksjoner Alarmgrensemeny Alarm lydløs/beredskapsmodusmeny Instrumentinnstillingsmenyer MR-skanning Hvilemodus Pumpe Av-modus Pumpe Av/På-etikett Data displaymonitorer I målemodus måler og viser monitoren kontinuerlig CO 2 -kurven, EtCO 2 numerisk verdi, respirasjonsfrekvensen (RF), FiCO 2 - (brukerdefinerte) verdier. Merk: Både for nyfødte og voksne pasienter representerer den EtCO 2 -verdien som vises på de numeriske LEDdisplayene maksimumsverdien de siste 15 sekundene (oppdateres hvert 5. sekund). EtCO 2 -verdien vises fra første ekspirasjon. EtCO 2 -advarselen er i henhold til verdien i 7-segmenters displayet. Respirasjonsfrekvensen og EtCO 2 -verdiene vises kontinuerlig i de digitale displayene. Kurve eller trender vises i det grafiske displayet i henhold til den valgte displayskjermen (Figur 5: Monitorens skjerm og LED-er, nedenfor). Strømsymboler, råd, advarsler, eller varselmeldinger vises ovenpå andre data på displayet. I målemodus kan brukeren når som helst markere en spesiell hendelse ved å trykke kort på og et kort lydsignal høres. Hendelsen lagres i monitorens minne og vil vises på datautskriften merket med en Bærbar sengesidekapnograf 37

38 Grunnleggende drift stjerne (*) på den numeriske trendutskriften og som en horisontal linje på den grafiske trendutskriften (vinkelrett på trenddiagrammet). Figur 5: Monitorens skjerm og LED-er Der er fire dataskjermer (Tabell 2: Displayskjermer på side 40): CO 2- kurve CO 2- trend, 30 minutter CO 2- trend, 8 timer Målermodus CO 2 -kurve CO 2 -kurvens skjerm viser en sanntids CO 2 -kurve. Sluttrespirasjons CO 2 - og respirasjonsfrekvensverdier vises samtidig på de digitale displayene. CO 2 tidsskala Tidsskalaen er den tidsperioden som vises på displayet. Tidsskalaens standardverdier er: 6 sekunder for voksen modus 3 sekunder for nyfødt modus Instrumentet endrer automatisk tidsskalaen for CO 2 -kurven i henhold til den faktiske respirasjonsfrekvensen på følgende måte: Aktuell tidsskala Tilstand som endrer tidsskalaen Ny tidsskala 6 sekunder >35 bpm i 10 sekunder 3 sekunder 3 sekunder <25 bpm i 10 sekunder 6 sekunder Alle Start, "Ingen respirasjon" eller blokkering 6 sekunder 38 Bærbar sengesidekapnograf

39 Data displaymonitorer I perioder med høy respirasjonsfrekvens, vil displayet automatisk vise den korteste tidsskalaen for å unngå kompresjon av kurven. Tidsskalaen vises på øverste høyre side av det grafiske displayet som en Midlertidig Lydløs Hjelpefunksjon og vises i 5 sekunder hver gang instrumentet går inn i CO 2 -kurvemonitoren, eller hver gang tidsskalaen er blitt endret. Instrumentet endrer også automatisk tidsskalaen hver gang det endrer fra voksen modus eller nyfødt modus. CO 2- trender Trenddiagrammene representerer trenddata for de siste 30 minuttene eller 8 timene (15 sekunders eller 4 minutters oppløsning henholdsvis). Trendene vises i den CO 2 -skalaen som er valgt av brukeren. De numeriske trenddataene for 14 timer (5 sekunders oppløsning) er kun relevante ved valg av skriver/pc-funksjonen. I løpet av den 14-timers numeriske trendperioden blir data for (opptil) de siste 100 pasientene lagret. En ny pasient defineres hver gang monitoren slås av og på eller går over i beredskapsmodus. Merk: Når det gjelder "Autoskalering", er CO 2 -skalaen den samme som maksimum rekkevidde. FiCO 2 -verdien vises som lyspiksler (et lysområde) nederst i trenddiagrammet. Når monitoren slås på, vil en trenddatagrense markere slutten på forrige trend. En trenddatagrense vil også vises etter at du avslutter beredskapsmodus og går tilbake til målemodus. Trenddatagrensen er en vertikal linje i diagrammet. Hendelser merkes med en * på den numeriske trendutskriften og som en vertikal linje på den grafiske trendutskriften. Når du åpner et trenddisplay, vises meldingen i 3 sekunder. Du har nå muligheten til å slette alle gamle trender på følgende måte: Trykk (meldingen begynner å blinke) og hold knappen nede til meldingen forsvinner. Denne meldingen vil ikke vises når en alarm er aktivert. EtCO 2 - og SpO 2 -verdiene vises (samtidig) på det digitale sanntidsdisplayet. Bærbar sengesidekapnograf 39

40 Grunnleggende drift Målermodus Målemodusskjermen viser EtCO 2 -verdien på venstre side av skjermen, og respirasjonsfrekvensen på høyre side av skjermen. Denne modusen anbefales i følgende tilfeller: Når strømforvaltningen er Lav (se Tabell 6: Instrumentinnstillingsparametre (Meny 1), side 46). Når monitordisplayet er utsatt for direkte sollys som påvirker avlesningen av det digitale displayet. Grafisk display monitorkontrast Kontrastintensiteten på LCD-monitoren kan justeres under målemodus. Doe å justere kontrasten, trykk på kontrastknappen ; trykk på høyre side for en mørkere kontrast og på venstre side for en lysere kontrast. Fotocellen registrerer den omgivende lysintensiteten og slår bakgrunnsbelysningen henholdsvis av eller på under normal strømforvaltning. Viste dataalternativer Tabell 2: Displayskjermer For å vise Trykk Resultat CO 2-kurve Vises automatisk CO 2 -tendens 30 min. 1. korte trykk CO 2 -tendens 8 t. 2. korte trykk 40 Bærbar sengesidekapnograf

41 Alarmfunksjoner For å vise Trykk Resultat Målermodus 3. korte trykk CO 2-kurve 4. korte trykk Merk: Får å gå tilbake til CO 2 -kurven (Hjem) fra enhver skjerm eller meny, trykk lenge på -knappen. Alarmfunksjoner Monitoren har fire alarmnivåer. For fullstendige detaljer om alarmer, se Feilsøking på side 57. Alarmer Advarsler er det høyeste alarmnivået for å varsle brukeren om at pasientens tilstand overskrider de forhåndsdefinerte grenseverdiene. Alarmer kan settes fra Alarmgrense- menyen (se Alarmgrensemeny på side 43). Monitoren har følgende alarmer med regulerbare nivåinnstillinger: Ingen resp. (varsler brukeren når ingen gyldig pust registreres etter en fastsatt tid) EtCO 2 høye og lave nivåer Respirasjonsfrekvens (RF) høye og lave nivåer FiCO 2 høyt nivå Bærbar sengesidekapnograf 41

42 Grunnleggende drift Følgende alarmer varsler brukeren om instrumentets status eller feilfunksjon: Advarsel (akustiske og visuelle) Hjelpemeldinger (akustiske og visuelle) Lydløse hjelpemeldinger (visuelle) Pumpe Av to minutters advarsel (akustisk og visuell) Fabrikkinnstilte alarmgrenseverdier Tabell 3: Fabrikkinnstilte alarmgrenseverdier på side 42 lister standardverdiene for de forskjellige alarmområdene. Disse verdiene kan endres fra Alarmgrense-menyen. FORSIKTIG: FORSIKTIG: Merk: Kontroller alltid at monitorens standard alarminnstillinger er riktige for den pasienten som overvåkes. Monitoren går automatisk tilbake til standard alarmgrenser når den slås på, etter strømbrudd og ved endring av pasientmodus. Brukeren kan endre fabrikkens standardverdier for alarmområdet permanent (se Institusjonsinnstillinger på side 50). For mer informasjon, kontakt din lokale representant. CO 2 -verdiene i tabellen vises i mmhg. Verdiene i parentes svarer til kpa og Vol% (ved havoverflaten). Tabell 3: Fabrikkinnstilte alarmgrenseverdier Parameter Voksen standard Nyfødt standard Maksimum Minimum EtCO 2 høy 60 [8,0] 60 [8,0] 100 [13,0] 5 [0,5] EtCO 2 lav [12,9] 0 [0,0] FiCO2 høy 8 [1,1] 8 [1,1] 99 [12,9] 2 [0,1] RF høy RF lav Ingen resp. forsinkelse* * Ingen pust vises i Alarmgrense-menyen som "Ingen resp." 42 Bærbar sengesidekapnograf

43 Alarmgrensemeny Se Instrumentinnstillingsmenyer på side 46 for en liste over parametre som er satt av brukeren og lagret i minnet. Alarmgrensemeny Tabell 4: Alarmgrense på side 43 forklarer hvordan man får tilgang til Alarmgrense-menyen for å endre parametre og verdier. Merk: Viktig! "Ingen resp." vil vises som "Ingen pust" i monitorens display. Tabell 4: Alarmgrense Formål Tiltak Resultat For tilgang til Alarmgrense-menyen fra alle måledisplayer* langt trykk For å endre pasientmodus** kort trykk For tilgang til ethvert vist parameter kort trykk For å endre parametrets innstilling For å avslutte og gå tilbake til målemodus (på et hvilket som helst punkt i Alarmgrensemenyen).**** kort trykk/langt trykk*** langt trykk * Hvis det ikke er utført et tiltak etter 15 sekunder, går displayet tilbake til Målemodus. Bærbar sengesidekapnograf 43

44 Grunnleggende drift ** Nyfødt modus anbefales når pasientens respirasjonsfrekvens er >50 åndedrag pr. minutt. *** Langt trykk: Verdien øker hurtig. **** Displayet går ikke nødvendigvis tilbake til den kurven som vises i Resultat-kolonnen, men går tilbake til det skjermbildet som var aktivt før du gikk inn i Alarmgrense-menyen. Alarm Lydløs Slå ikke av den akustiske alarmen eller skru volumet ned hvis dette kan gå ut over pasientens sikkerhet. Et trykk på alarm av-knappen, slår alle akustiske alarmer AV og slår LED-indikatoren for lydløs alarm PÅ. I denne tilstanden vil det ikke utløses noen akustisk alarm hvis pasientens tilstand forverrer seg. Når monitoren går ut av Beredskapsmodus, går den tilbake til fabrikkinnstillingen "Alle alarmer på". Alarmer kan slås av midlertidig. Et kort trykk på Alarm Lydløsknappen vil midlertidig deaktivere den akustiske alarmen i en forhåndsinnstilt tidsperiode, og Alarm Lydløs-indikatoren vil tennes. Den akustiske alarmen kan aktiveres igjen med et kort trykk på Alarm Lydløs-knappen. Standardinnstillingen er 2 minutter. Du kan endre denne innstillingen fra menyen Alarm Silence/Standby (Tabell 5: Alarm lydløs/beredskappå side 45). Fra Alarm Lydløs-menyen kan man velge å deaktivere permanent én bestemt akustisk alarm, eller alle akustiske alarmer. Når en alarm er deaktivert på ubestemt tid, vil Alarm Lydløs-indikatoren lyse på frontpanelet og Alarm Lydløs-symbolet vises til høyre i det grafiske displayet med tilhørende tekst. ALLE: Alle de akustiske alarmene er slått av. CO2: CO 2 akustiske alarmer (inkludert meldingen Ingen ekspir.) er slått av. Merk: Når en alarm er deaktivert, kan et enkelt lydsignal høres hvert tredje minutt hvis denne muligheten er valgt via institusjonsinnstillingene (se Institusjonsinnstillinger på side 50). Hvis en alarmtilstand inntreffer mens 44 Bærbar sengesidekapnograf

45 Alarm lydløs/beredskapsmodusmeny Merk: korresponderende alarm er deaktivert, vises en melding på displayet. Hvis ALLE eller CO 2 akustiske alarmer er slått av og man trykker på Alarm Lydløs-knappen, vil monitoren fjerne ALLE- eller CO 2 -meldingene ved siden av alarmsymbolet mens alle alarmer settes lydløse midlertidig. Når tidsgrensen for Alarm Lydløs er nådd, kommer ALLEeller CO 2 -meldingen tilbake. Alarm lydløs/beredskapsmodusmeny Tabell 5: Alarm lydløs/beredskap Formål Tiltak Resultat For å få tilgang til Alarm lydløs-/ beredskapsmodusmenyenfra et hvilket som helst måledisplay.* langt trykk For å endre den lydløse perioden.** kort trykk For å få tilgang til alle viste parametre. kort trykk For å endre innstillingen til det valgte parameteret kort trykk Bærbar sengesidekapnograf 45

46 Grunnleggende drift Formål Tiltak Resultat For å avslutte og gå tilbake til måleskjermen (på et hvilket som helst punkt i Alarm lydløs/ beredskapsmeny) langt trykk * Hvis det ikke er utført et tiltak etter 15 sekunder, går displayet tilbake til Målemodus. ** Alarm Lydløs-grenser er fra 1-2 minutter. Instrumentinnstillingsmenyer Parametre for instrumentinnstillingsmeny Tabell 6: Instrumentinnstillingsparametre (Meny 1) og Tabell 7: Instrumentinnstillingsparametre (Meny 2), begge nedenfor, forklarer de brukerdefinerte parametrene som kan innstilles fra Instrumentinnstillingsmenyer. Tabell 6: Instrumentinnstillingsparametre (Meny 1) Parameter Brukervalg CO 2-enheter mmhg, kpa, Vol% Strømforvaltn. Fullt - Displayets bakgrunnsbelysning er på og det 7 segmenters LED-er på høy intensitet. Normalt - Displayets bakgrunnsbelysning er på og 7 LEDer segmenter er på normal intensitet. Lav - Bakgrunnsbelysningen og 7 LED-segmenter er av. Merk: På vekselstrøm vises strømforvaltningen som Full. Skriv Skjerm det aktuelle skjermbildet skrives ut Grafisk Trend sanntidstrend skrives ut i grafisk format Trendhistorie lagret trend skrives ut i grafisk og numerisk format Tab. Trend (5s) Sanntids trenddata skrives ut i tabellformat (hvert 5. sekund) Tab. Trend (1m) Sanntids trenddata skrives ut i tabellformat (hvert minutt) Tab. Trend (14H) - med en oppløsning på 5 sekunder. Lagret trend kommuniseres i numerisk format 46 Bærbar sengesidekapnograf

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. Tenk på din egen sikkerhet og vær oppmerksom på hva som skjer i omgivelsene

Detaljer

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2 Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K (heretter kalt DC-11) kan du lade batteriet i to kompatible

Detaljer

WAKE FM-KLOKKERADIO BRUKERHÅNDBOK

WAKE FM-KLOKKERADIO BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhet må du følge med omgivelsene når du bruker disse hodetelefonene.

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhet må du følge med omgivelsene når du bruker disse hodetelefonene.

Detaljer

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Instrument för målning av komprimeringen i grunnen CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Innhold Innhold...1 1 Innledning...2 2 Slå på...2 3 Innstilling...2 3.1 Start CMV...2 3.2 Displayets lysstyrke...2 4 Start/stopp

Detaljer

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

Esken inneholder. Tegnforklaring

Esken inneholder. Tegnforklaring VisionNova 5 2009:Layout 1 30-10-09 14:25 Side 44 Esken inneholder Ett kamera m/innebygget batteri En monitor To nettadaptere Ett oppladbart batteri for monitor (3.7V 850mAH Li-ion) Ett stativ/veggfeste

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Atech altimeter AT010029 Bruksanvisning

Atech altimeter AT010029 Bruksanvisning Funksjoner Atech altimeter AT010029 Bruksanvisning Altimeter - Rekkevidde -500 til 9000 meter - Trinn på 1 meter - Visning av maks/min stigning - Stigningshistorie og grafisk display over siste 12 timers

Detaljer

UNI-DEX BRUKSANVISNING

UNI-DEX BRUKSANVISNING UNI-DEX BRUKSANVISNING BESKRIVELSE AV ENHETEN Se illustrasjon 1 1.1 Svarknapp 1.2 Room off knapp 1.3 Bæresnor 1.4 Mikrofon 1.5 Ladeindikator 1.6 Ladekontakt 1.7 Ledning med 3,5mm jack plugg Les bruksanvisningen

Detaljer

Digital høyttaler Bruksanvisning. www.target.no

Digital høyttaler Bruksanvisning. www.target.no Miljøinformasjon Vær oppmerksom på at dette produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall

Detaljer

Hurtigveiledning for kliniker og pasient

Hurtigveiledning for kliniker og pasient Hurtigveiledning for kliniker og pasient Dette er en kortfattet versjon av bruksanvisningen for Avance Solo NPWT-systemet. Du finner mer informasjon i bruksanvisningen som følger med produktene. Før du

Detaljer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Innhold På/av-knapp...2 Avslutte...2 Logge på og velge en profil...2 Batteristatus...2 Bytte profil...2 Starte/stoppe blodtrykk...2 Starte intervaller...2

Detaljer

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Bruker- og vedlikeholdsveiledning Vekkerklokke Time Flash med Lisa mottaker Bruker- og vedlikeholdsveiledning Vekkerklokke Time Flash, analog Vekkerklokke Time Flash med Lisa mottaker HMS art. nr.: 135472 Best. nr.: 1104875 INNHOLD Vekkerklokke

Detaljer

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT NO Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg Vannmålerdatamaskin Installasjon Funksjon Drift Service I samsvar med VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR vannmålerdatamaskin kontrollerer kontinuerlig

Detaljer

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok 9355494 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-2R er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Side 1 av 6. Januar 2010

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Side 1 av 6. Januar 2010 Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING www.brymill.com Januar 2010 Side 1 av 6 Avsnitt 1 - Innholdsfortegnelse Avsnitt Tittel Side 1 Innholdsfortegnelse 2 2 Hurtigveiledning for Cry-Ac Tracker 3 3 Indikasjoner

Detaljer

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler Fornybar energi Komme i gang med LEGO Energimåler de LEGO Group. 2010 LEGO Gruppen. 1 Innholdsfortegnelse 1. Oversikt over Energimåleren... 3 2. Feste Energiboksen... 3 3. Lade og utlade Energimåleren...

Detaljer

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk.

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk. PRESENTASJON Hørerør Display Telefonliste-tast Telefonsvarer-tast Rør Av/På-tast Tastatur Gjenta-tast Tast for flersamtale/hold med ventemusikk Norsk R- og Program-tast Mikrofon Brukerhåndbok Høyttaler-tast

Detaljer

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

TRÅDLØS MUSIKKADAPTER 2

TRÅDLØS MUSIKKADAPTER 2 Alle varemerker tilhører sine respektive eiere. Med mindre annet er angitt, betyr ikke bruken av varemerkene at varemerkeeieren er tilknyttet KitSound eller går god for produktene i dette dokumentet. Produktet

Detaljer

WUXI LINGDE MICROELECTRONICS CO., LTD. V /9/13

WUXI LINGDE MICROELECTRONICS CO., LTD. V /9/13 WUXI LINGDE MICROELECTRONICS CO., LTD. LD902GU Display V1.1 2018/9/13 Vennligst les bruksanvisningen til LD902GU nøye før du tar den I bruk. Strl 1 Model og parameter LD902GU Nivå 0 to 5 hjelpestyrke power

Detaljer

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL VENNLIGST LES BRUKSANVISNINGEN FØR DU FØRSTE BRUKER. OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN TRYGT FOR FREMTIDIG REFERANSE! PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning 1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning Les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk Introduksjon Takk for at du har kjøpt dette mini-dvr-kameraet. Den er liten nok til å skjules hvor du ønsker

Detaljer

PULSOKSYMETER RAD-5 MASIMOSET BÆRBAR TYPE REVISJON: 13 10 2005

PULSOKSYMETER RAD-5 MASIMOSET BÆRBAR TYPE REVISJON: 13 10 2005 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF KAPITTEL: PULSOKSYMETER RAD-5 MASIMOSET BÆRBAR TYPE REVISJON: 13 10 2005 ERSTATTER:30 08 2005 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ

Detaljer

BRUKSANVISNING. Les disse instruksjonene grundig før du bruker produktet for første gang, og oppbevar dem for fremtidig referanse.

BRUKSANVISNING. Les disse instruksjonene grundig før du bruker produktet for første gang, og oppbevar dem for fremtidig referanse. P539/ KW051602 DIGITALE MÅLEREN 3 IN 1 BRUKSANVISNING Les disse instruksjonene grundig før du bruker produktet for første gang, og oppbevar dem for fremtidig referanse. PRODUKTBESKRIVELSE Fig. 1 - Sett

Detaljer

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold CTC Trådløs romføler Funksjon - Drift - Vedlikehold www.ctc.no Jan. 2014 CTC Ferrofil A/S forbeholder seg retten til når som helst å kunne modifisere produktet eller deler av det, uten forutgående eller

Detaljer

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111 Brukerhåndbok ClearReader+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0111 ClearReader+ dokumentleser 1. Introduksjon.

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Takk for at du valgte en S9 trådløs modul. Når S9 trådløs modul brukes sammen med ResMed S9-apparater i hjemmet, overfører den

Detaljer

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk kitsound.co.uk ADVARSEL: For å forebygge hørselsskader bør du unngå å lytte med høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhets skyld må du følge med på omgivelsene nå du bruker disse øretelefonene.

Detaljer

Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning

Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning Gratulerer med ditt nye Amplivox audiometer! Denne brukerveiledningen er et supplement til bruksanvisningen (engelsk) som følger med audiometeret,

Detaljer

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1 Nokia stereoheadset WH-700 7 9206935/1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt- eller firmanavn som nevnes

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Denne guiden er ment til å instruere i riktig bruk av alle Viridian ladestasjoner. Installasjon av dette utstyret skal kun utføres av en kvalifisert elektriker.

Detaljer

Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort. Norwegian

Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort. Norwegian Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort Norwegian 80019405 Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort Strøm på / strømsparingsmodus for skjerm Plassert på huset til enheten Slår på monitoren

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Brukerhåndbok for Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brukerhåndbok for Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brukerhåndbok for Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.1. utgave 2 Om den trådløse laderen Med Nokia trådløs ladeplate DT-900 kan du lade telefonen din eller andre kompatible enheter uten å måtte vikle

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Bruker- og vedlikeholdsveiledning Okayo II trådløs kommunikasjon, guidesystem Bruker- og vedlikeholdsveiledning OKAYO II trådløs kommunikasjon, Guidesystem 16 kanaler 863 865 MHz Okayo II trådløs kommunikasjon, Guidesystem Best. nr.: 1104501

Detaljer

Nokia stereohøyttalere MD-3

Nokia stereohøyttalere MD-3 Nokia stereohøyttalere MD-3 NORSK Stereohøyttalerne MD-3 gir lyd med høy kvalitet når du lytter til musikk eller hører på radio på den kompatible Nokia-telefonen eller -lydenheten. Høyttalerne har en 3,5

Detaljer

Comfort Contego Bruksanvisning

Comfort Contego Bruksanvisning Norge Comfort Contego Bruksanvisning Les bruksanvisningen før du tar i bruk dette produktet. Comfort Contego T800 Sender Comfort Contego R800 Mottaker Innholdsfortegnlese Sida Introduksjon 3 Innhold 4

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning v4.2.1 NOR GARO SR2 PCU5.1-PP Installasjonsveiledning GARO SR2 komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-PP Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering av vannlekkasjedetektoren

Detaljer

Hurtigveiledning NOKIA OBSERVATION CAMERA

Hurtigveiledning NOKIA OBSERVATION CAMERA Hurtigveiledning NOKIA OBSERVATION CAMERA BEGYNNE Å BRUKE KAMERAET TA ET BILDE BRUKE BEVEGELSESVARSLING BRUKE TIDSINNSTILLING FOR BILDE KONTROLLERE TEMPERATUREN 1. utgave NO 9311295 For din sikkerhet Les

Detaljer

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.0

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.0 Vera-W15 WiFi Termostat Kontakt Bruksanvisning Manual version 1.0 INNHOLD 1.1 Pakkens innhold... 2 1.2 Stikkontakt instruksjon... 3 1.3 Lys indikator... 4 1.4 Varsel lyd... 5 2.1 Installering av app...

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 ADVARSEL Tau Steril Mini Automatic er en varmluftssterilisator: Du må derfor aldri legge fuktige gjenstander inn i steriliseringskammeret.

Detaljer

Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Sikkerhetshenvisninger

Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Sikkerhetshenvisninger Li-Ion Akkupack Bruksanvisning Sikkerhetshenvisninger Bruksanvisning STABILA li-ion-batteripakke og nettadapter Viktige anvisninger Les nøye gjenm sikkerhetsinformasjonen og bruksanvisningen. Denne bruksanvisningen

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER Alle varemerker tilhører sine respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller bifaller produktene som omtales her.

Detaljer

20V lader for robotgressklipper

20V lader for robotgressklipper WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Strømadapter 2. Kobling Ikke alt illustrert eller beskrevet tilbehør inngår i leveransen. Vi anbefaler at du kjøper alt ekstrautstyr fra butikken der du kjøpte dette verktøyet.

Detaljer

MIAMI TRÅDLØS HØYTTALER

MIAMI TRÅDLØS HØYTTALER Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

Universal-Thermostat UT 200

Universal-Thermostat UT 200 Universal-Thermostat UT 200 Bruksanvisning ELV Elektronik AG Postfach 1000 D-26787 Leer Telefon 04 91/600 888 Telefax 04 91/6008-244 Vennligst les denne bruksan overlater enheten til andre personer, over

Detaljer

Kort brukermanual LTV 1200

Kort brukermanual LTV 1200 Kort brukermanual LTV 1200 A Valg modus velg ventilasjonsmodus. B On/Standby Button skru ventilatoren På eller til Standby. C Kontroll innstillinger velger og viser ventilasjonsparameter. D - Display vindu

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

Nokia minihøyttalere MD-6 9205724/1

Nokia minihøyttalere MD-6 9205724/1 Nokia minihøyttalere MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Innledning Gratulerer med valget av

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK. BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater

BRUKERHÅNDBOK. BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater BRUKERHÅNDBOK BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152, USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK ADVARSEL: For å forebygge hørselsskader bør du unngå å lytte med høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhets skyld må du følge med på omgivelsene nå du bruker disse øretelefonene. Passer ikke for

Detaljer

BRUKSANVISNING CR-420 Les denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke produktet.

BRUKSANVISNING CR-420  Les denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke produktet. BRUKSANVISNING CR-420 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Les denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke produktet. KONTROLLER OG INDILATORLAMPER 1. PÅ/AV -knapp 2. TIME TU - -knapp 3. MIN TU + -knapp 4.

Detaljer

Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Innledning til dette heftet Dette heftet veileder deg om hvordan du bruker og vedlikeholder din nye lader. Les nøye gjennom heftet, også

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Bruksanvisning. Komponenter

Bruksanvisning. Komponenter Bruksanvisning STABILA REC-0 Line er en mottaker med enkel betjening for rask registrering av laserlinjer. Mottakeren REC-0 Line kan kun motta pulsmodulerte laserstråler fra STABILA linjelasere. Mottakeren

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. A. Av/på bryter. (TV/Radio) B. Sendingsbryter Radio: UKW/MW TV: VL/VH/UHF

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.

Detaljer

TALITOR TA-1000. Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr.

TALITOR TA-1000. Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem Brukerveiledning TALITOR TA-1000 Talitor TA-1000 HMS art. nr.: 020748 Bestillingsnr.: 2227400 INNHOLD Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem... 1 Generell

Detaljer

Bruksanvisning. Digital aktiv høyttaler. Vennligst les denne bruksanvisning nøye før produktet tas i bruk

Bruksanvisning. Digital aktiv høyttaler. Vennligst les denne bruksanvisning nøye før produktet tas i bruk Miljøinformasjon Vær oppmerksom på at dette produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall

Detaljer

BRUKSANVISNING SKAGEN

BRUKSANVISNING SKAGEN BRUKSANVISNING SKAGEN Takk for at du valgte din digitale portable radio med DAB-teknologi fra mydab. Vi tar gjerne imot dine meninger og synspunkter på vår epost-adresse: mydab@ veibel.no Nyheter og info

Detaljer

Hurtigstart-guide CD180

Hurtigstart-guide CD180 Hurtigstart-guide CD180 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis batteriet

Detaljer

aanonsen TRÅDLØS DIGITAL BADETERMOMETER ART. NR

aanonsen TRÅDLØS DIGITAL BADETERMOMETER ART. NR aanonsen TRÅDLØS DIGITAL BADETERMOMETER ART. NR. 48-212 1. Beskrivelse av deler Fig.1: Mottager enhet Bruksanvisning A1 A2 A3 A4 A5 A6 A9 A8 A7 A10 A11 A12 A1: Innetemperatur A7: Ute-/vann maksimum/minimum

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5. Installasjonsveiledning Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P Se installasjonsvideo: v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.1-P RØROS HETTA Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering

Detaljer

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C001P (6/12 Volt, 1 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet

Detaljer

INSTALLASJONSVEILEDNING

INSTALLASJONSVEILEDNING INSTAASJONSVEIEDNING GARO SR3 komfyrvakt Hurtigveiledning Sett i batteriene og monter sensoren på vegg (A) eller opp under ventilatoren (B, ): Mot komfyren. Alternativ A: veggen Alternativ B og : avtrekksviften

Detaljer

Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58

Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58 Produkt Zinc Air-batteri Modellnavn IEC Nominell Nominell Diameter Høyde Vekt Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Detaljer

Hurtigveiledning. Norsk

Hurtigveiledning. Norsk Hurtigveiledning Norsk Astral-apparatet 1. Adapter-port Kan utstyres med en enkeltkretsadapter, enkeltkrets-lekkasjeadapter eller dobbeltkretsadapter (kun Astral 150) 2. Håndtak 3. Inspirasjonsport (til

Detaljer

Brukerveiledning VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Brukerveiledning VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Brukerveiledning Takk for at du har kjøpt TV SoundBox. Vennligst les gjennom brukerveiledningen før du tar den i bruk og spar den for fremtid konsultasjoner. Hvis du har noen spørsmål, vennligst kontakt

Detaljer

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01 BRUKERMANUAL UM_NO Part No.: 1764189_01 INNHOLD INNHOLD... 2 GENERELT... 3 Innledning...3 Advarsler...3 Sikkerhetstiltak...3 Tiltenkt bruk...3 Fakta og vekt...4 OVERSIKT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLASJON

Detaljer

Brukerhåndbok for Nokia trådløs ladestativ DT-910

Brukerhåndbok for Nokia trådløs ladestativ DT-910 Brukerhåndbok for Nokia trådløs ladestativ DT-910 1.1. utgave 2 Om den trådløse laderen Med Nokia trådløs ladestativ DT-910 kan du lade telefonen din trådløst. Legg telefonen på laderen, så begynner den

Detaljer

Installasjon anvisning. Tak kassett Split System luftkjøler

Installasjon anvisning. Tak kassett Split System luftkjøler Installasjon anvisning Tak kassett Split System luftkjøler 1. Sikkerhetsforanstaltninger Installasjon and service på luftkjølings utstyr kan være farlig på grunn av høyt arbeidstrykk og elektriske komponenter.

Detaljer

Din bruksanvisning PLANTRONICS VOYAGER PRO

Din bruksanvisning PLANTRONICS VOYAGER PRO Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

EBR707C BRUKSANVISNING

EBR707C BRUKSANVISNING EBR707C BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av denne nye Krystall Vær Stasjon med ikon som har 3D projektor. Dette unike produkter er designet for hverdagsbruk hjemme eller på kontoret

Detaljer

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Kjøleseksjon A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Lampe eller LED-lys (avhengig av modell)

Detaljer

Compact. Brukerhåndbok ! 23 32 75 00! 23 32 75 01. Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge

Compact. Brukerhåndbok ! 23 32 75 00! 23 32 75 01. Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 0904 2 Innholdsfortegnelse: 1. GENERELT 4 2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER 4 3. INNHOLD

Detaljer

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C004P (6/12 Volt, 4.5 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet

Detaljer

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER Brukermanual VebaBox Model: 100L - 1200L VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER Westrum AS Øvermarka 2 2320 Furnes Tlf. +47 95 49 60 00 E-mail: post@westrum.no Website: www.westrum.no www.vebabox.com

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

Brukerhåndbok for Nokias musikkstasjon MD-1. 9235760 1. utgave

Brukerhåndbok for Nokias musikkstasjon MD-1. 9235760 1. utgave Brukerhåndbok for Nokias musikkstasjon MD-1 9235760 1. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet MD-1 er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

6 i 1 multimåler for fuktighet/avstand/metall/spenning/ stendere med vater

6 i 1 multimåler for fuktighet/avstand/metall/spenning/ stendere med vater DDMSVW-800 6 i 1 multimåler for fuktighet/avstand/metall/spenning/ stendere med vater Oversikt over deler 1. Laserpeker 2. Vater 3. LCD-display 4. Avlesningsknapper 5. Tastatur 6. Fuktighetssensor 7. Detektormodus/OFF

Detaljer