Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon"

Transkript

1 Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr

2 Innhold Sikkerhetsregler... 5 Aktivt miljøvern Hvordan kan du spare energi? Beskrivelse av skapet Betjeningspanel Symbolforklaringer Tilbehør Medfølgende tilbehør Ekstrautstyr: Inn- og utkobling av skapet Rengjøring av skapet Betjening av skapet Innkobling av skapet Utkobling av skapet Separat utkobling av kjølesonen Innkobling av kjølesonen igjen Ved lengre fravær Riktig temperatur i kjølesonen og i PerfectFresh Pro-sonen Automatisk temperaturfordeling (DynaCool) i frysesonen Temperaturindikator Innstilling av temperaturen i kjøle-/frysesonen Endring av temperatur i PerfectFresh Pro-sonen Bruk av Superkjøl og SuperFrost Funksjonen Superkjøl Funksjonen SuperFrost Temperatur- og døralarm Temperaturalarm Utkobling av temperaturalarmen før den stanser av seg selv Døralarm Flere innstillinger Låsefunksjon Akustiske signaler Displayets lysstyrke Sabbatmodus

3 Innhold Indikator for utskiftning av luktfilter Lagring av matvarer i kjølesonen Forskjellige kjøleområder Ikke egnet for kjølesone Hva du bør passe på allerede når du kjøper matvarene Riktig oppbevaring av matvarer Oppbevaring av matvarer i PerfectFresh Pro-sonen Skuff med lav luftfuktighet Skuff med høyere luftfuktighet, / Innredning Flytting av hyllene i døren Flytting av flaskeholder Flytting av hyller/hyller med belysning Flytting av flaskehylle Skuffer i PerfectFresh Pro-sonen Flytting av luktfilter Frysing og lagring Maksimal frysekapasitet Hva skjer når ferske matvarer fryses inn? Lagring av ferdig frysemat Matvarer som du fryser inn selv Innredning Bruk av tilbehør Bruk av kjøleelement Produksjon av isbiter Isbitmaskin med integrert isbitskål Inn-/utkobling av isbitmaskinen Produksjon av en større mengde isbiter Endre størrelse på isbitene Innstilling av vannmengde Inn-/utkobling av isbitmaskinen med på/av-tasten Automatisk avriming Rengjøring og stell Henvisninger til rengjøringsmidler Skylling av isbitmaskinen Rengjøring av isbitskålen Klargjøring av skapet for rengjøring Rengjøring av innvendig rom og tilbehør

4 Innhold Rengjøring av dørpakning Rengjøring av ventilasjons- arealer Igangsetting av skapet igjen etter rengjøringen Utskiftning av luktfilter Hvis feil oppstår Årsaker til støy Service Kontakt ved feil Garanti Informasjon for forhandlere Messeinnstilling Fast vanntilkobling Henvisninger til fast vanntilkobling Vanntilkobling Elektrotilkobling Monteringshenvisninger Oppstillingssted Klimaklasse Ventilasjon Møbeldør Horisontalt og vertikalt spaltemål Møbeldørens vekt Før innbyggingen Hadde det gamle skapet en annen hengslingsmekanikk? Innbyggingsmål Begrense åpningsvinkel på skapdørene Omhengsling av døren Innbygging av skapet Montering av møbeldørene

5 Sikkerhetsregler Dette skapet oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis det ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skader på personer og gjenstander. Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du begynner å bruke skapet. Den gir viktige råd om innbygging, sikkerhet, bruk og vedlikehold. Du beskytter deg selv og unngår skader på skapet. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at disse henvisningene ikke er fulgt. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier! Forskriftsmessig bruk Skapet er bestemt for bruk i husholdningen og på husholdningsliknende steder, som f.eks. - i butikker, kontorer og lignende arbeidsomgivelser - på gårdsbruk - av kunder på hoteller, moteller, pensjonater og andre typiske bomiljø. Dette skapet er ikke beregnet på utendørs bruk. Skapet skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig innen husholdning, til kjøling og oppbevaring av matvarer, oppbevaring av frysevarer, frysing av ferske matvarer og til å lage is. Annen bruk er ikke tillatt. Skapet er ikke egnet for lagring eller kjøling av medikamenter, blodplasma, laboratoriepreparater eller lignende stoffer eller produkter iht. direktivet for medisinprodukter. Misbruk av skapet kan føre til skader på de lagrede varene eller at de forderves. Skapet er ikke egnet for drift i områder hvor det er fare for eksplosjon. Miele er ikke ansvarlig for skader som skyldes ikke forskriftsmessig bruk eller feil betjening. 5

6 Sikkerhetsregler Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene skapet på en sikker måte, må ikke bruke dette skapet uten tilsyn eller veiledning fra en ansvarlig person. De får bare bruke skapet uten tilsyn, dersom de har fått opplæring i sikker bruk av skapet og forstår mulige farer ved feil betjening. Barn i husholdningen Barn under åtte år må holdes vekk fra skapet, med mindre de er under konstant tilsyn. Barn over åtte år får bare betjene skapet uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan bruke det på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde skapet uten tilsyn. Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av skapet. Ikke la barn leke med skapet. Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan de vikle seg inn i f. eks. folie eller trekke den over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn. 6

7 Teknisk sikkerhet Sikkerhetsregler Det er kontrollert at kretsløpet for kjølemiddelet er tett. Skapet oppfyller de gjeldende sikkerhetsbestemmelsene og EU-direktiver. Dette apparatet inneholder kjølemediet Isobutan (R600a), en naturgass som er skånsom mot miljøet, men er brennbar. Den skader ikke ozonlaget og øker ikke drivhuseffekten. Bruken av dette miljøvennlige kjølemediet har delvis ført til økt driftsstøy. I tillegg til støy fra kompressoren, kan det forekomme strømningslyder i hele kuldekretsløpet. Disse effektene kan dessverre ikke unngås, men de har ingen innflytelse på apparatets yteevne. Pass på ved transport og oppstilling av skapet, at ingen deler av kuldekretsløpet blir skadet. Kjølemedium som spruter ut, kan skade øynene! Ved skader: unngå åpen ild eller gnisttennere, koble skapet fra el-nettet, gjennomluft rommet der skapet står i noen minutter, og kontakt kundeservice. Jo mer kjølemedium det er i et apparat, desto større må rommet være der apparatet blir oppstilt. Ved en eventuell lekkasje kan det i for små rom dannes en brennbar gass-luft-blanding. Per 11 g kjølemedium må rommet være minst 1 m 3 stort. Mengden kjølemedium står på typeskiltet innvendig i apparatet. Tilkoblingsdataene (sikring, frekvens, spenning) på skapets typeskilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ikke oppstår skader på skapet. Sammenlign disse dataene før tilkobling. Spør elektrofagfolk hvis du er i tvil. Sikkerheten for skapets elektriske anlegg garanteres kun hvis det kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen er i orden. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere elektroinstallasjonen. 7

8 Sikkerhetsregler Pålitelig og sikker drift av skapet er kun sikret, når skapet er koblet til det offentlige strømnettet. Hvis tilkoblingsledningen blir skadet, må den byttes ut av fagfolk som er autorisert av Miele, for å unngå at brukeren utsettes for fare. Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet for skapet (brannfare). De må ikke brukes for å koble skapet til elnettet. Hvis fuktighet kommer i kontakt med spenningsførende deler eller med tilkoblingsledningen, kan det føre til kortslutning. Skapet må ikke brukes i områder hvor det er fuktighet eller fare for vannsprut (f.eks. garasje, vaskekjeller). Dette skapet skal ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip). Skader på skapet kan utsette brukeren for fare. Kontroller at skapet ikke har synlige skader. Et skadet skap må ikke tas i bruk. Skapet må bare brukes når det er bygd inn, slik at sikker funksjon er sikret. Ved installasjon og vedlikehold, reparasjoner samt installasjonsarbeid på ferskvannsnettet må skapet være koblet fra el-nettet. Kombiskapet er bare koblet fra el-nettet, når: sikringene i elektroinstallasjonen er koblet ut eller skrusikringene i elektroinstallasjonen er skrudd helt ut eller tilkoblingsledningen er koblet fra el-nettet. Ta tak i støpselet, ikke i tilkoblingsledningen for å trekke ut støpselet. 8

9 Sikkerhetsregler Ved ukyndig utført installasjon- og vedlikeholdsarbeider, reparasjoner eller feil ved fast vannstilkoblingen, kan det oppstå betydelig fare for brukeren, som produsenten ikke er ansvarlig for. Installasjons- og vedlikeholdsarbeider, reparasjoner, installasjonsarbeider i forbindelse med den faste vanntilkoblingen og alle reparasjoner på isbitmaskinen, må bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Isbitmaskinen må kun kobles til en kaldtvannsledning. Miele er ikke ansvarlig for skader som skyldes feilaktig vanntilkobling. Hvis skapet ikke repareres av servicefolk som er autorisert av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti. Defekte deler må bare skiftes ut med originale Miele-reservedeler. Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stiller til våre apparater blir oppfylt. Forskriftsmessig bruk Skapet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overholdes. Klimaklassen står på typeskiltet innvendig i skapet. En lavere romtemperatur fører til lengre stillstandsperiode for kompressoren, slik at skapet ikke kan holde nødvendig temperatur. Ikke dekk til ventilasjonsarealene. Da blir ikke problemfri luftføring sikret. Energiforbruket stiger, og det kan oppstå skader på deler. Hvis du oppbevarer fett- eller fettholdige matvarer i skapet eller i skapdøren, pass på at ev. fett eller olje som renner ut ikke kommer i kontakt med kunststoffdeler i skapet. Det kan oppstå spenningssprekker i kunststoffet, slik at kunststoffet brister eller får rifter. Ikke oppbevar eksplosive stoffer og ikke produkter med brennbare drivgasser (f.eks. spraybokser) i skapet. Eksplosive gassblandinger kan antennes av elektriske komponenter. Brann- og eksplosjonsfare! 9

10 Sikkerhetsregler Ikke bruk elektriske apparater i skapet (f.eks. for produksjon av softis). Det kan oppstå gnister. Fare for eksplosjon! Bokser og flasker med kullsyreholdige drikker eller med væsker som kan fryse, må ikke oppbevares i frysesonen. Boksene eller flaskene kan eksplodere. Stor fare for skade! Hvis du legger flasker til hurtigkjøling i frysesonen, må du ta dem ut igjen senest etter en time. Flaskene kan eksplodere. Stor fare for skade! Ikke berør frysevarer og metalldeler med våte hender. Hendene kan fryse fast. Fare for skade! Putt aldri isbiter og ispinner, spesielt saftis, i munnen like etter at de er tatt ut av frysesonen. På grunn av den meget lave temperaturen i frysevarene kan leppene eller tungen fryse fast. Fare for skade! Ikke frys inn igjen matvarer som er helt eller delvis tint. De må brukes så raskt som mulig, ellers mister de næringsverdi og forderves. Hvis du koker eller steker maten, kan du fryse den inn igjen på nytt. Hvis du spiser matvarer som har vært lagret for lenge, er det fare for matforgiftning. Lagringstiden avhenger av flere faktorer, f.eks. ferskhet, kvalitet og lagringstemperatur. Følg anvisningene fra matvareprodusenten angående lagring og holdbarhet! Bruk bare originalt tilbehør fra Miele. Hvis andre deler monteres, tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar. 10

11 Rengjøring og stell Ikke bruk olje eller fett på dørpakningen. Det kan gjøre den porøs med tiden. Sikkerhetsregler Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler og forårsake en kortslutning. Bruk aldri damprenser til rengjøring og avriming av skapet. Spisse eller skarpe gjenstander skader kjøleelementene og skapet blir ødelagt. Ikke bruk spisse eller skarpe gjenstander for å fjerne rim- og islag, løfte opp fastfryste isbitskåler og matvarer. Ikke sett elektriske varmeapparater eller stearinlys inn i skapet for å rime det av. Kunststoffet blir skadet. Ikke bruk tinespray eller isfjerner. Disse kan utvikle eksplosive gasser, inneholde løsnings- eller drivmidler som skader kunststoffet, eller de kan være helsefarlige. Skyll isbitmaskinen og dermed også vanntilførselen: før første igangsetting, dersom isbitmaskinen ikke har vært i bruk på en lang stund, regelmessig ved konstant drift (minst en gang per måned), for å fjerne isrester (tilstopping av vanntilførselen unngås) og før du koblet ut isbitmaskinen for en lengre periode. Transport Transporter alltid skapet stående og i transportforpakningen, slik at det ikke oppstår skader. Skapet er tungt, og skal transporteres ved hjelp av to personer. Stor fare for skade! 11

12 Sikkerhetsregler Retur og gjenvinning av gamle produkter Ødelegg ev. dørlåsen på det gamle skapet før du kaster det. Dermed forhindrer du at lekende barn kan bli stengt inne i skapet og komme i livsfare. Kjølemedium som spruter ut, kan skade øynene! Ikke ødelegg deler av kuldekretsløpet, f.eks. ved å stikke hull på fordamperens kjølemediumkanaler, brekke av rør, skrape av overflatebelegg. Symbol på kompressoren (avhengig av modell) Denne henvisningen er kun av betydning for resirkulering. Ved vanlig bruk er det ingen fare! Oljen i kompressoren kan være dødelig ved svelging og hvis den trenger inn i luftveiene. 12

13 Aktivt miljøvern Retur og gjenvinning av transportemballasjen Emballasjen beskytter skapet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Gjenvinning av emballasjen sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Retur og gjenvinning av gamle apparater Elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De innholder imidlertid også skadelige stoffer, blandinger og deler, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatene som restavfall. Benytt i stedet de offisielle returpunktene for innlevering og gjenvinning av slike apparater. Apparatene kan leveres gratis til kommunale gjenvinningsstasjoner, forhandlere av tilsvarende produkter eller til Miele. For mer informasjon, se Du er selv juridisk ansvarlig for å slette personlige data som måtte befinne seg i de gamle apparatene. Pass på at skapets rør ikke skades før skapet blir kjørt bort og kondemnert på en forsvarlig og miljøvennlig måte. Da er det sikret at kjølemediet i kuldekretsløpet og oljen i kompressoren ikke kan lekke ut i omgivelsene. Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort. Se kapittel «Sikkerhetsregler» i denne bruks- og monteringsanvisningen. 13

14 Hvordan kan du spare energi? Oppstilling/vedlikehold Temperaturinnstilling Normalt energiforbruk I ventilerte rom. Beskyttet mot direkte sollys. Ikke ved siden av en varmekilde (varmeelement, ovn). Ved ideell romtemperatur rundt 20 C. Ikke dekk til ventilasjonsarealene og fjern støv regelmessig. Kjølesone 4 til 5 C PerfectFresh Pro-sone rundt 0 C Frysesone -18 C Økt energiforbruk I lukkede, ikke ventilerte rom. Ved direkte sollys. Ved siden av en varmekilde (varmeelement, ovn). Ved høy romtemperatur over 25 C. Ved tildekkede eller støvete ventilasjonsarealer. Jo lavere den innstilte temperaturen er, desto høyere er energiforbruket! 14

15 Hvordan kan du spare energi? Bruk Normalt energiforbruk Plassering av skuffer, hyller og oppbevaringssteder som ved levering. Åpne døren så kort tid som mulig kun ved behov. Plasser matvarene godt sortert. Ta med kjølebag når du handler, og sett maten raskt inn i skapet. Sett mat som er tatt ut av skapet raskt inn igjen, før den blir for varm. La varm mat og drikke avkjøles utenfor skapet. Plasser matvarene godt emballert eller godt tildekket. Legg frysevarene til tining i kjølesonen. Ikke overfyll hyllene/skuffene, luften må kunne sirkulere. Økt energiforbruk Hyppig og langvarig døråpning fører til kuldetap og at varm romluft strømmer inn. Skapet kjøler ned, og driftstiden for kompressoren øker. Varm mat og mat som har fått romtemperatur tar med seg varme inn i skapet. Skapet kjøler ned og driftstiden til kompressoren øker. Fordampning og kondensering av væsker i kjølesonen gir tapt kjøleeffekt. En dårlig luftstrøm gir tapt kjøleeffekt. 15

16 Beskrivelse av skapet Betjeningspanel a Inn-/utkobling av hele skapet b Optisk grensesnitt (kun for kundeservice) c Valg av kjølesone hhv. frysesone d Inn-/utkobling av funksjonene Superkjøl og SuperFrost e Innstilling av temperaturen ( for kaldere), valgtast i innstillingsmodus f Bekrefter et valg (OK-tast) g Innstilling av temperaturen ( for varmere), valgtast i innstillingsmodus h Inn- hhv. utkobling av innstillingsmodus i Utkobling av temperatur- hhv. døralarmen j Display med temperaturindikator og symboler (symbolene er kun synlige i innstillingsmodus, ved en alarm/en melding; symbolforklaringer finner du i tabellen) 16

17 Beskrivelse av skapet Symbolforklaringer Symbol Betydning Funksjon Låsefunksjon Sikrer uønsket utkobling av skapet, uønsket temperaturregulering, uønsket innkobling av Superkjøl, SuperFrost og uønskede innstillinger. Isbitmaskin Inn- og utkobling av isbitmaskinen; innstilling av vannmengden; skylling av isbitmaskinen; innstilling av rengjøringsposisjonen for isbitskålen; blinker ved en feilmelding for isbitskålen. Akustiske signaler Valgmuligheter for tastetone og varseltone ved dør- og temperaturalarm Kun synlig når kommunikasjons-stick hhv. kommunikasjonsmodul er satt inn og logget på Displayets lysstyrke Innstilling av lysstyrken i displayet Indikator for utskiftning av luktfilter (Active AirClean) Temperatur PerfectFresh Pro Funksjonen må aktiveres etter at et luktfilter er satt inn; lyser ved behov for utskiftning Endring av temperaturen i PerfectFresh Prosonen Sabbatmodus Inn- og utkobling av Sabbatmodus Elektrotilkobling Bekrefter at skapet er elektrisk tilkoblet, selv om det ikke er slått på; blinker ved strømbrudd Alarm Lyser ved døralarm; blinker ved temperaturalarm; strømbrudd og andre feilmeldinger Messeinnstilling (kun synlig når messeinnstillingen er koblet inn) Utkobling av messeinnstillingen 17

18 Beskrivelse av skapet a Betjeningspanel b Vifte c Eggholder / dørhylle d Hylle e Hylle med belysning (FlexiLight) f Dørhylle for flasker g Innvendig lys PerfectFresh Pro-sone h Skuff med lav luftfuktighet i PerfectFresh pro-sonen i Renne og avløpshull for avrimingsvann j Regulator for innstilling av luftfuktigheten i skuffen med høyere luftfuktighet k Skuff med høyere luftfuktighet i PerfectFresh Pro-sonen l Isbitskuff med automatisk isbitmaskin m Fryseskuffer PerfectFresh Pro-sonen oppfyller kravene til en 0 C-sone iht. EN ISO

19 Tilbehør Medfølgende tilbehør Kjøleelement Flaskeholder Lamellene i flaskeholderen rager inn i flaskehyllen, slik at flaskene står støtt når døren åpnes og lukkes. Smørboks Eggholder Ved strømbrudd forhindrer kjøleelementet en rask temperaturstigning i frysesonen. Da forlenges lagringstiden. Etter ca. 24 timers lagringstid, kan kjøleelementet yte sin maksimale kjøleeffekt. Ekstrautstyr: Miele har en rekke nyttig tilbehør og rengjørings- og pleiemidler for skapet. Pleiemidler for rustfritt stål Kluten for pleie av rustfritt stål er satt inn med pleiemiddel for rustfritt stål. Den har de samme rengjørende og beskyttende egenskapene som pleiemiddelet for rustfritt stål. Pleiemiddelet for rustfritt stål (på flaske) danner en vann- og smussavstøtende beskyttelsesfilm. Det fjerner skånsomt vannstriper, fingeravtrykk og andre flekker og etterlater en jevn og strålende overflate. Universal-mikrofiberklut Mikrofiberkluten fjerner fingeravtrykk og små flekker fra fronter i rustfritt stål, betjeningspanel, vinduer, møbler, bilvinduer osv. 19

20 Tilbehør Mikrofiberklut sett Mikrofiberklut settet består av en universal, en glass- samt en høyglansklut. Klutene er ekstremt slitesterke. På grunn av den veldig fine mikrofiberen har de meget god rengjøringseffekt. Luktfilter med holder KKF-FF (Active AirClean) Luktfilteret nøytraliserer ubehagelig lukt i kjølesonen og sørger dermed for bedre luftkvalitet. Flaskehylle Med flaskehyllen kan flaskene oppbevares vannrett i kjølesonen. Det sparer plass. Flaskehyllen kan plasseres flere steder i kjølesonen. Holderen til luktfilteret stikkes på den bakre beskyttelseslisten til hyllen og kan settes flere steder i kjølesonen. Aktiver indikatoren for utskiftning av luktfilteret i innstillingsmodus (se kapittel «Flere innstillinger», avsnitt «Indikator for utskiftning av luktfilter»). Utskiftning av luktfilter KKF-RF (Active AirClean) Du kan kjøpe luktfilter som passer i holderen (Active AirClean). Det anbefales å skifte luktfilter hver 6. måned. Ekstrautstyr kan bestilles i Mieles nettbutikk. Det kan også kjøpes hos Mieles kundeservice (se i slutten av denne bruksanvisningen) og hos din Miele-forhandler. 20

21 Inn- og utkobling av skapet Før første gangs bruk Forpakningsmaterialer Fjern alle forpakningsmaterialer fra skapet innvendig. Beskyttelsesfolie Stållistene og stålpanelene i kjøleskapet er belagt med en beskyttelsesfolie, som tjener som transportbeskyttelse. Ta beskyttelsesfolien av stållistene og stålpanelene. Betjening av skapet For å betjene skapet, er det tilstrekkelig å berøre sensortastene med fingeren. Hver berøring blir bekreftet med en tastetone. Denne tastetonen kan kobles ut (se «Flere innstillinger - Akustiske signaler»). Innkobling av skapet Når skapet blir elektrisk tilkoblet, vises symbolet i displayet etter kort tid. Rengjøring av skapet Se henvisningene i kapitlet «Rengjøring og stell». Viktig! Miele pleiemiddel for rustfritt stål danner en vann- og smussavvisende beskyttelsesfilm hver gang den brukes. Du må pusse de rustfrie stålflatene med Miele pleiemiddel for rustfritt stål, med en gang du har tatt av beskyttelsesfolien (se kapittel «Ekstrautstyr»). Rengjør skapet innvendig og tilbehøret. Rengjør isbitmaskinen: Når du har valgt innstillingen «Skylle isbitmaskinen», skylles isbitmaskinen og vanntilførselen automatisk med vann. Berør på/av-tasten. Symbolet for nettilkobling slukker og skapet begynner å kjøle. På betjeningsfeltet vises sensortastene for de sonene som kan velges: Sensortasten for kjølesonen lyser gult og i displayet vises den aktuelle temperaturen i kjølesonen. 21

22 Inn- og utkobling av skapet Når skapdøren for kjølesonen åpnes, tennes det innvendige lyset og LED-belysningen på hyllene blir lysere, helt til maksimal lysstyrke er nådd. Ved første igangsetting blinker sensortasten for frysesonen og alarmsymbolet, helt til den innstilte temperaturen i frysesonen er nådd. Så snart den innstilte temperaturen i frysesonen er nådd, lyser sensortasten for frysesonen konstant og alarmsymbolet slukker. For at temperaturen skal bli lav nok, la skapet forhåndskjøle i noen timer før du legger inn matvarer første gang. Ikke legg matvarene inn i frysesonen før temperaturen er lav nok (minst -18 C). Du kan foreta individuelle innstillinger for hver av sonene. Velg sensortasten for den sonen du vil foreta innstillinger for. Den valgte sensortasten lyser gult. For kjølesonen kan du nå velge funksjonen Superkjøl eller regulere temperaturen. For frysesonen kan du nå velge funksjonen SuperFrost eller regulere temperaturen. Nærmere opplysninger finner du i de enkelte kapitlene. Når du velger en annen sone, beholdes de innstillingene du foretok for den forrige sonen. 22

23 Inn- og utkobling av skapet Utkobling av skapet Innkobling av kjølesonen igjen Kjølesonen kan kobles inn igjen separat. Berør på/av-tasten. Hvis det ikke er mulig, er låsefunksjonen koblet inn! I displayet slokner temperaturindikatoren og nettilkoblingssymbolet vises. Det innvendige lyset slokner og kjølingen kobles ut. Separat utkobling av kjølesonen Kjølesonen kan kobles ut separat, mens frysesonen fortsatt er innkoblet. Dette kan være fornuftig, f.eks. i ferien. Berør sensortasten for kjølesonen, til sensortasten ikke lenger lyser gult. I displayet vises streker en kort stund. Berør sensortasten for kjølensonen, til sensortasten lyser gult igjen. Temperaturindikatoren for kjølesonen lyser. Kjølesonen begynner å kjøle, og det innvendige lyset tennes når døren åpnes. Ved lengre fravær Hvis skapet blir koblet ut ved lengre fravær, men ikke blir rengjort, er det fare for muggdannelse hvis skapet er lukket. Skapet må rengjøres. Hvis du ikke skal bruke skapet på lenge, slå av skapet, trekk ut støpselet eller koble ut sikringen i husinstallasjonen, tøm isbitskuffen, steng stoppekranen for vanntilførselen, rengjør skapet, og la skapet stå åpent, for å sikre tilstrekkelig lufting og unngå luktdannelse. Ta også hensyn til de to siste henvisningene, dersom du skal koble ut kjølesonen separat for en lengre periode. 23

24 Riktig temperatur Riktig temperaturinnstilling er meget viktig for lagring av matvarene. På grunn av mikroorganismer ødelegges matvarene raskt, men dette kan forhindres eller forsinkes med riktig lagringstemperatur. Temperaturen påvirker mikroorganismenes veksthastighet. Med synkende temperatur blir disse prosessene langsommere. Temperaturen i skapet stiger, jo oftere og lenger skapdøren blir åpnet, jo mer matvarer som blir lagret, jo varmere de matvarene som nettopp er lagt inn er, jo høyere romtemperaturen er. Skapet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overholdes.... i kjølesonen og i PerfectFresh Pro-sonen Vi anbefaler en kjøletemperatur på 4 C i kjølesonen. I PerfectFresh Pro-sonen reguleres temperaturen automatisk, og ligger i området fra 0 til 3 C. Automatisk temperaturfordeling (DynaCool) Viften kobles alltid inn samtidig med kjølingen i kjølesonen. Da blir den kalde luften i kjølesonen jevnt fordelt, slik at de matvarene som oppbevares i kjølesonen kjøles med omtrent samme temperatur.... i frysesonen For å fryse inn ferske matvarer og lagre matvarer over lang tid, er en temperatur på -18 C nødvendig. Ved denne temperaturen er mikroorganismenes vekst i stor grad stoppet. Så snart temperaturen stiger over -10 C, begynner nedbrytningen på grunn av mikroorganismene, matvarene blir mindre holdbare. Derfor må matvarer som er helt eller delvis tint, ikke fryses inn igjen før de er bearbeidet (kokt eller stekt). På grunn av de høye temperaturene blir de fleste mikroorganismer tilintetgjort. 24

25 Riktig temperatur Temperaturindikator Temperaturindikatoren i displayet viser ved normal drift den gjennomsnittlige temperaturen i kjølesonen og temperaturen på det varmeste stedet i frysesonen. Hvis temperaturen i frysesonen ikke ligger innenfor det området som kan vises, blinker kun streker i displayet. Avhengig av romtemperatur og innstilling, kan det ta noen timer før ønsket temperatur er nådd og blir vist konstant. Hvis det har vært varmere enn -18 C over en lengre periode, må du undersøke om frysevarene er helt eller delvis tint. Hvis de er det, må du bruke dem så snart som mulig eller bearbeide dem (koke eller steke) før du fryser dem inn igjen! Innstilling av temperaturen i kjøle-/frysesonen Temperaturen i kjøle- og frysesonen kan innstilles uavhengig av hverandre. Velg kjøle- eller frysesonen. Innstill temperaturen med de to tastene under displayet. Med trykking på sensortasten blir temperaturen lavere blir temperaturen høyere. Under innstillingen blinker temperaturen. 25

26 Riktig temperatur Følgende forandringer kan ses på displayet ved trykking på sensortastene: Første gangs trykking: Den sist innstilte temperaturverdien blinker. Hvert nytt trykk: Temperaturverdien endrer seg i 1 C-skritt. Tasten holdes inne: Temperaturverdien endres fortløpende. Ca. 5 sekunder etter siste tastetrykk endres temperaturen automatisk til den reelle temperaturen i skapet. Eller Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Hvis du har regulert temperaturen, kontroller temperaturindikatoren etter ca. 6 timer hvis det er lite varer i skapet og etter ca. 24 timer hvis det er mye varer i skapet. Først da har den virkelige temperaturen blitt innstilt. Hvis temperaturen skulle være for høy eller lav etter dette, innstiller du temperaturen på nytt. Mulige innstillingsverdier for temperaturen Temperaturen kan innstilles: Fra 3 C til 9 C i kjølesonen. Fra -15 C til -26 C i frysesonen. 26

27 Riktig temperatur Endring av temperatur i PerfectFresh Pro-sonen Temperaturen i PerfectFresh Pro-sonen holdes automatisk ved 0 til 3 C. Hvis du ønsker det varmere eller kaldere, f.eks. for lagring av fisk, kan du endre temperaturen litt. Forhåndsinnstillingen av temperaturen i PerfectFresh Pro-sonen ligger på trinn 5. Ved en innstilling på trinn 1 til trinn 4 nås ev. minustemperaturer. Matvarer kan fryse! Velg da et høyere trinn. Ved å berøre tasten eller kan du nå forandre temperaturen i PerfectFresh Pro-sonen. Du kan velge mellom trinnene 1 til 9: 1: laveste temperatur, 9: høyeste temperatur. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Den valgte innstillingen lagres, symbolet blinker. Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet blinker. Berør tasten for innstilling av temperaturen ( eller ) så mange ganger, at symbolet blinker i displayet. Berør tasten for innstillingene for å gå ut av innstillingsmodus. Ellers går elektronikken automatisk ut av innstillingsmodus etter ca. ett minutt. Den nye temperaturen i PerfectFresh Pro-sonen stiller seg inn langsomt. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. I displayet blinker den sist valgte innstillingen og symbolet lyser. 27

28 Bruk av Superkjøl og SuperFrost Funksjonen Superkjøl Med funksjonen Superkjøl blir kjølesonen meget raskt avkjølt til den laveste temperaturen (avhengig av romtemperaturen). Innkobling av Superkjøl Det lønner seg spesielt å koble inn Superkjøl hvis du vil avkjøle store mengder ferske mat- eller drikkevarer raskt. Utkobling av Superkjøl Funksjonen Superkjøl kobles automatisk ut etter ca. 12 timer. Skapet arbeider igjen med normal kjøleeffekt. For å spare energi, kan du selv koble ut Superkjøl, så snart matvarene eller drikkevarene er kalde nok. Velg sensortasten for kjølesonen. Symbolet for kjølesonen lyser gult. Velg sensortasten for kjølesonen. Symbolet for kjølesonen lyser gult. Berør tasten for Superkjøl, slik at den lyser gult. Temperaturen i kjølesonen synker, da skapet arbeider med størst mulig kjøleeffekt. Berør tasten for Superkjøl, slik at den ikke lenger lyser gult. Kjølingen i skapet arbeider igjen med normal effekt. 28

29 Bruk av Superkjøl og SuperFrost Funksjonen SuperFrost For å fryse inn matvarer optimalt, må du koble inn SuperFrost før innfrysing av ferske matvarer. Da fryses matvarene raskt, og næringsverdi, vitaminer, utseende og smak bevares. Unntak: Når du legger inn matvarer som allerede er fryst. Når du kun legger inn inntil 2 kg matvarer pr. dag. Innkobling av SuperFrost Funksjonen SuperFrost må kobles inn 6 timer før varene legges inn for frysing. Hvis den maksimale frysekapasiteten skal utnyttes, må SuperFrost kobles inn 24 timer på forhånd! Utkobling av SuperFrost Funksjonen SuperFrost kobles automatisk ut etter ca timer. Hvor lang tid det tar før funksjonen kobles ut, er avhengig av mengden ferske matvarer som er lagt inn. SuperFrost-symbolet slukner, og skapet arbeider igjen med normal kjøleeffekt. For å spare energi, kan du selv koble ut SuperFrost-funksjonen så snart en konstant temperatur på minst -18 C er nådd i frysesonen. Kontroller temperaturen i skapet. Velg sensortasten for frysesonen. Symbolet for frysesonen lyser gult. Velg sensortasten for frysesonen. Symbolet for frysesonen lyser gult. Berør tasten for SuperFrost, slik at den ikke lenger lyser gult. Kjølingen i skapet arbeider igjen med normal effekt. Berør tasten for SuperFrost, slik at den lyser gult. Temperaturen i frysesonen synker, da skapet arbeider med størst mulig kjøleeffekt. 29

30 Temperatur- og døralarm Skapet er utstyrt med et varselsystem, for at temperaturen i frysesonen ikke skal kunne stige ubemerket og for å forhindre energitap hvis skapdørene står åpne. Temperaturalarm Hvis temperaturen i skapet blir for høy, blinker sensortasten for frysesonen. Samtidig blinker alarmsymbolet i displayet. I tillegg høres en varseltone. Hvor lang tid det tar før skapet oppfatter at et temperaturområde er for varmt, er avhengig av den innstilte temperaturen. Det akustiske og optiske signalet kan f.eks. høres, når du slår på skapet, og temperaturen i en av temperatursonene avviker for mye fra den innstilte temperaturen, hvis det strømmer inn for mye varm luft når du legger inn eller tar ut matvarer, hvis du fryser inn en større mengde matvarer, hvis du fryser inn varme, ferske matvarer, etter et strømbrudd, hvis skapet er defekt. Så snart alarmtilstanden er over, stanser varseltonen og alarmsymbolet slukner. Sensortasten for frysesonen lyser igjen konstant. Hvis det har vært varmere enn -18 C over en lengre periode, må du undersøke om frysevarene er helt eller delvis tint. Hvis de er det, må du bruke dem så snart som mulig eller bearbeide dem (koke eller steke) før du fryser dem inn igjen! Utkobling av temperaturalarmen før den stanser av seg selv Hvis varseltonen er forstyrrende, kan du koble den ut før den stanser av seg selv. Berør sensortasten for utkobling av temperaturalarmen. Varseltonen stanser. Alarmsymbolet fortsetter å lyse, til alarmtilstanden er over. 30

31 Temperatur- og døralarm Døralarm Skapet er utstyrt med et varselsystem, for å forhindre energitap dersom skapdøren er åpen, og for å beskytte matvarene mot varme. Hvis døren har stått åpen over lengre tid, høres en varseltone. Alarmsymbolet lyser. Hvor lang tid det tar før døralarmen høres, er avhengig av den valgte innstillingen, og utgjør 2 minutter (fabrikkinnstilling) eller 4 minutter. Døralarmen kan også kobles ut. (se «Flere innstillinger Akustiske signaler»). Når døren lukkes igjen, stanser varseltonen, og alarmsymbolet slokner i displayet. Utkobling av døralarmen før den stanser av seg selv Hvis varseltonen er forstyrrende, kan du koble den ut før den stanser av seg selv. Berør tasten for utkobling av døralarmen. Varseltonen stanser. Alarmsymbolet fortsetter å lyse, helt til døren blir lukket. Hvis det ikke høres noen varseltone, selv om det foreligger en døralarm, er varseltonen koblet ut i innstillingsmodus (se «Flere innstillinger Akustiske signaler»). 31

32 Flere innstillinger Det er visse innstillinger på skapet som du kun kan foreta i innstillingsmodus. Når du er i innstillingsmodus kobles døralarmen eller andre feilmeldinger automatisk ut, i displayet lyser imidlertid alarmsymbolet. Innstillingsmuligheter Inn-/utkobling av låsefunksjonen Inn-/utkobling av isbitmaskinen; (innstilling av vannmengde; skylling av isbitmaskinen; innstilling av rengjøringsposisjonen for isbitskålen) Inn-/utkobling av akustiske signaler Endring av lysstyrken i displayet Endring av temperaturen i PerfectFresh Pro-sonen Inn-/utkobling av sabbatmodus Aktivering av indikatoren for utskiftning av luktfilter eller nullstilling av tidsteller Alle innstillingsmulighetene for isbitmaskinen blir beskrevet i kapitlene «Produksjon av isbiter» og «Rengjøring og stell». Hvordan du endrer temperaturen i PerfectFresh Pro-sonen beskrives i kapitlet «Riktig temperatur». Alle de andre innstillingene blir beskrevet i dette kapitlet. Låsefunksjon Med låsefunksjonen kan du sikre skapet mot: uønsket utkobling, uønsket temperaturregulering, uønsket valg av Superkjøl og SuperFrost, uønsket regulering av innstillingene (det er kun mulig å koble ut låsefunksjonen). Du forhindrer at uvedkommende, f.eks. barn, slår av skapet eller endrer innstillinger. Inn-/utkobling av låsefunksjonen Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet blinker. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. I displayet blinker den sist valgte innstillingen og symbolet lyser. 32

33 Flere innstillinger Ved berøring av tasten eller kan du nå velge om låsefunksjonen skal være inn- eller utkoblet: 0: Låsefunksjonen er utkoblet 1: Låsefunksjonen er innkoblet Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Den valgte innstillingen lagres, symbolet blinker. Akustiske signaler Skapet har akustiske signaler som tastetone og varseltone ved dør- og temperaturalarm. Tastetonen og varseltonen ved døralarm kan du koble inn eller ut, temperaturalarmen kan ikke kobles ut. Du kan velge mellom fire innstillinger. Fra fabrikken er mulighet 3 innstilt, dvs. at tastetonen og døralarmen er koblet inn. Inn-/utkobling av akustiske signaler Berør tasten for innstillingene, for å gå ut av innstillingsmodus. Ellers går elektronikken automatisk ut av innstillingsmodus etter ca. 1 minutt. Når låsefunksjonen er koblet inn, lyser i displayet. Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet blinker. Berør tasten for innstilling av temperaturen ( eller ) så mange ganger, at symbolet blinker. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. I displayet blinker den sist valgte innstillingen og symbolet lyser. 33

34 Flere innstillinger Ved berøring av tasten eller kan du nå velge: 0: Tastetone av; døralarm av 1: Tastetone av; døralarm på (etter 4 minutter) 2: Tastetone av; døralarm på (etter 2 minutter) 3: Tastetone på; døralarm på (etter 2 minutter) Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Den valgte innstillingen lagres, symbolet blinker. Berør tasten for innstillingene, for å gå ut av innstillingsmodus. Ellers går elektronikken automatisk ut av innstillingsmodus etter ca. 1 minutt. Displayets lysstyrke Du kan tilpasse lysstyrken i displayet til lysforholdene i rommet. Displayets lysstyrke kan endres trinnvis fra 1 til 3. Fra fabrikken er 3 innstilt (maksimal lysstyrke). Endring av lysstyrken i displayet Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet blinker. Berør tasten for innstilling av temperaturen ( eller ) så mange ganger, at symbolet blinker. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. I displayet blinker den sist valgte innstillingen og symbolet lyser. 34

35 Flere innstillinger Ved berøring av tasten eller, kan du nå endre displayets lysstyrke: 1: minimal lysstyrke 2: middels lysstyrke 3: maksimal lysstyrke. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Den valgte innstillingen lagres, symbolet blinker. Berør tasten for innstillingene, for å gå ut av innstillingsmodus. Ellers går elektronikken automatisk ut av innstillingsmodus etter ca. 1 minutt. Sabbatmodus For å understøtte religiøse skikker, har skapet en såkalt Sabbatmodus. Følgende blir koblet ut: Det innvendige lyset ved åpen dør, alle akustiske og optiske signaler, temperaturindikatoren, Superkjøl og SuperFrost (hvis koblet inn på forhånd), isbitmaskinen (hvis koblet inn på forhånd). Følgende kan velges: tasten for innstillingene, slik at sabbatmodus kan kobles ut og på/av-tasten. Denne funksjonen kobles automatisk ut etter ca. 120 timer. Siden de optiske og akustiske alarmene er koblet ut, må du passe på at dørene er skikkelig lukket. Det er fare for matforgiftning! Et mulig strømbrudd under Sabbatmodus vises ikke og skapet starter deretter i Sabbat-modus igjen. Dersom denne er avsluttet, vises ingen melding om strømbruddet. Dersom et strømbrudd skjer under Sabbat-modus, må du sjekke kvaliteten på matvarene, og ikke spise de tinte matvarene. 35

36 Flere innstillinger Innkobling av sabbatmodus Utkobling av sabbatmodus Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet blinker. Berør tasten for innstillingene, for å gå ut av sabbatmodus. I displayet vises temperaturen, og det innvendige lyset tennes. Berør tasten for innstilling av temperaturen ( eller ) så mange ganger, at symbolet blinker. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. I displayet blinker den sist valgte innstillingen og symbolet lyser. Ved berøring av tasten eller kan du nå innstille sabbatmodus. Velg innstilling 1. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Den valgte innstillingen lagres, symbolet lyser. Når symbolet slokner etter 3 sek. i displayet, er sabbatmodus innkoblet Slå av sabbatmodus etter sabbaten. 36

37 Flere innstillinger Indikator for utskiftning av luktfilter Dette skapet er ikke utstyrt med luktfilter med holder KKF-FF(Active AirClean). Det kan kjøpes som ekstrautstyr (se kapittel «Ekstrautstyr»). Etter at luktfilteret er satt inn må indikatoren for utskiftning av luktfilteret aktiveres. Etter ca. 6 måneder blir du minnet på å skifte luktfilter (se kapittel «Rengjøring og stell», avsnitt «Utskiftning av luktfilter»). Symbolet lyser i displayet. Etter at du har skiftet luktfilter må du nullstille tidstelleren, og indikatoren slukker. Aktivering av indikatoren for utskiftning av luktfilter eller nullstilling av tidsteller I displayet blinker den sist valgte innstillingen og symbolet lyser. Ved å berøre tastene eller kan du nå velge mellom følgende: : Indikatoren for utskiftning av luktfilter er ikke aktivert 1: Indikatoren for utskiftning av luktfilter er aktivert 2: Tidsteller blir nullstilt. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Den valgte innstillingen lagres, symbolet blinker. Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet blinker. Berør tasten for innstillingene for å gå ut av innstillingsmodus. Ellers går elektronikken automatisk ut av innstillingsmodus etter ca. ett minutt. Berør tasten for innstilling av temperaturen ( eller ) så mange ganger, at symbolet blinker i displayet. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. 37

38 Lagring av matvarer i kjølesonen Eksplosjonsfare! Ikke oppbevar eksplosive stoffer og ikke produkter med brennbare drivgasser (f.eks. spraybokser) i skapet. Hvis du oppbevarer matvarer som inneholder fett eller olje i skapet eller i skapdøren, kan det oppstå spenningssprekker i kunststoffet, slik at kunststoffet brister eller får rifter. Pass på at ev. fett eller olje som renner ut ikke kommer i kontakt med kunststoffdeler i skapet. Forskjellige kjøleområder Pga. den naturlige luftsirkulasjonen oppstår det forskjellige temperaturområder i kjølesonen. Den kalde, tunge luften synker til det nederste området. Ta hensyn til dette når du lagrer matvarene! Ikke oppbevar matvarer for tett. Luften må kunne sirkulere godt. Ikke dekk til ventilatoren på bakveggen - dette er viktig for kjøleeffekten! Matvarene må ikke berøre bakveggen i kjølesonen. De kan fryse fast. Dette er et skap med automatisk dynamisk kjøling, og temperaturen i skapet blir jevn når ventilatoren er i gang. Det er derfor ikke så stor forskjell på de forskjellige kuldesonene. Varmeste område Det varmeste området i kjølesonen er i det fremre området helt øverst, og helt øverst i skapdøren. Bruk dette området f.eks. til oppbevaring av smør, slik at det holder seg smøremykt og for ost, slik at den beholder sin aroma. Kaldeste område Det kaldeste området i kjølesonen er direkte over skilleplaten til PerfectFresh Pro-sonen og ved bakveggen. Det er imidlertid enda lavere temperaturer i skuffene i PerfectFresh Pro-sonen. Bruk disse områdene i kjølesonen og i PerfectFresh Pro-sonen til alle ømfintlige og lettbedervelige matvarer, f.eks.: fisk, kjøtt, fugl, pølsevarer, ferdigretter, egg- eller fløteretter/-bakst, fersk pasta, kake-, pizza-, quichedeig, råmelksost og andre råmelksprodukter, foliepakkede ferdiggrønnsaker og generelt alle ferske matvarer med en minste holdbarhetsdato som gjelder en oppbevaringstemperatur på minst 4 C. 38

39 Lagring av matvarer i kjølesonen Ikke egnet for kjølesone Ikke alle matvarer egner seg for oppbevaring ved temperaturer under 5 C, fordi de er kuldeømfintlige. Avhengig av matvare, kan utseende, konsistens, smak og/eller vitamininnholdet i matvaren endre seg ved for kald lagring. Til disse kuldeømfintlige matvarene hører bl.a.: Ananas, avokado, bananer, granateple, mango, meloner, papaya, pasjonsfrukt, sitrusfrukter (f.eks. sitron, appelsin, mandarin, grapefrukt), Frukt som skal ettermodnes Auberginer, agurk, poteter, paprika, tomater, zucchini Fast ost (Parmesan) Hva du bør passe på allerede når du kjøper matvarene Den viktigste forutsetningen for matvarenes holdbarhet, er at de er så ferske som mulig når de legges inn skapet. Dette er av avgjørende betydning for holdbarheten. Vær oppmerksom på holdbarhetsdatoen og riktig lagringstemperatur. Kjølekjeden skal helst ikke avbrytes. Pass f.eks. på at matvarene ikke blir liggende for lenge i en varm bil. Tips: Ta med en kjølebag når du handler, og legg deretter matvarene i kjøleskapet med en gang. Riktig oppbevaring av matvarer I kjølesonen bør matvarene oppbevares innpakket eller godt tildekket (det finnes unntak i PerfectFresh Pro-sonen). Da unngås luktopptak, uttørking av matvarene og overføring av eventuelle bakterier. Det er spesielt viktig ved oppbevaring av matvarer fra dyreriket. Ved riktig innstilling av temperaturen og god hygiene forlenges holdbarheten betydelig. 39

40 Oppbevaring av matvarer i PerfectFresh Pro-sonen I PerfectFresh Pro-sonen er det optimale lagringsbetingelser for frukt, grønnsaker, fisk, kjøtt og meieriprodukter. Matvarene holder seg vesentlig lenger ferske, og smak og vitaminer beholdes. I PerfectFresh Pro-sonen reguleres temperaturen automatisk, og ligger i området fra 0 til 3 C. Dette er lavere temperaturer enn det vi vanligvis finner i en vanlig kjølesone. For matvarer som ikke er ømfintlige for kulde, er dette imidlertid optimal lagringstemperatur. Fordi matvarenes holdbarhet forlenges ved denne temperaturen, kan matvarene lagres vesentlig lenger uten å tape friskhet. I tillegg kan luftfuktigheten i PerfectFresh Pro-sonen reguleres slik at den tilsvarer de lagrede matvarenes egen fuktighet. Økt luftfuktighet fører til at matvarene beholder sin egen fuktighet og ikke tørker så raskt ut. De holder seg sprø og friske lenger. Husk at kvaliteten på matvarene når du kjøper dem er utslagsgivende for et godt lagringsresultat! Ta matvarene ut av PerfectFresh Prosonen ca. 30 til 60 minutter før de skal brukes. Først ved romtemperatur kan aroma og smak utfolde seg. PerfectFresh Pro-sonen er delt inn i to områder: Info-systemet (som avbildet i tabellen her) over PerfectFresh Pro-sonen hjelper deg å velge riktig skuff og innstilling i skuffen med høyere luftfuktighet. I den øvre skuffen med lav luftfuktighet ligger temperaturen på 0 til 3 C. Her er det ikke økt luftfuktighet. Her lagrer du fisk, kjøtt, meieriprodukter og matvarer av alle slag, forutsatt at de er innpakket. I den nedre skuffen med høyere luftfuktighet (antallet er avhengig av modell) ligger temperaturen på 0 til 3 C. Avhengig av skyvebryterens posisjon, er det ikke økt luftfuktighet, eller det er økt luftfuktighet /. Dersom luftfuktigheten er økt, lagrer du frukt og grønnsaker her. Hver matvare har sine egne egenskaper og behøver helt spesielle lagringsbetingelser. 40

41 Oppbevaring av matvarer i PerfectFresh Pro-sonen Skuff med lav luftfuktighet Skuffen med lav luftfuktighet er spesielt godt egnet til lagring av lett bedervelige matvarer, som: Fersk fisk, kreps- og skalldyr; Kjøtt, fjærkre, pølse; Delikatessesalat; Meieriprodukter, som jogurt, ost, fløte, kesam etc; Dessuten kan du oppbevare matvarer av alle slag her, forutsatt at de er innpakket. I skuffen med lav luftfuktighet er det den lave temperaturen som står i forgrunnen. Luftfuktigheten i denne skuffen tilsvarer nesten luftfuktigheten i en vanlig kjølesone. Vær oppmerksom på at proteinrike matvarer blir raskere ødelagt. Det betyr at skalldyr og krepsdyr blir raskere ødelagt enn fisk, og fisk blir raskere ødelagt enn kjøtt. Av hygieniske grunner skal disse matvarene kun oppbevares tildekket eller innpakket. Skuff med høyere luftfuktighet, / Ikke økt luftfuktighet Ved denne innstillingen får du lav luftfuktighet også i denne skuffen skyvebryteren åpner åpningene til skuffen, slik at fuktigheten slipper ut (se «Skuff med lav luftfuktighet»). Økt luftfuktighet / Ved de to innstillingene / er skuffen egnet til oppbevaring av frukt og grønnsaker: Hvis du skal lagre mye frukt og grønnsaker, anbefales innstillingen (bryteren stenger åpningene til skuffen delvis, slik at en del av fuktigheten beholdes). Hvis du skal lagre lite frukt og grønnsaker i skuffen, anbefales innstillingen (skyvebryteren stenger åpningene til skuffen fullstendig, slik at all fuktigheten beholdes). Tips: Hvis luftfuktigheten skulle være for høy og det samler seg mye fuktighet i skuffen, velg innstillingen. Hvis luftfuktigheten skulle være for lav, pakk maten inn i lufttette forpakninger. Hvor høy luftfuktigheten i skuffen er, er i stor grad avhengig av type og mengde matvarer som oppbevares i skuffen, når disse lagres uinnpakket. Ved økt luftfuktighet i denne skuffen, kan det under visse omstendigheter dannes kondensvann på bunnen og under dekselet. Tørk opp dette kondensvannet med en klut. 41

42 Oppbevaring av matvarer i PerfectFresh Pro-sonen Henvisninger for testinstitutter: For å måle energiforbruket korrekt iht. normen, skal skyvebryteren til skuffen med økt luftfuktighet stå på innstillingen («Ikke økt luftfuktighet»). Regulering av luftfuktigheten i skuffen med høyere luftfuktighet Ved hjelp av skyvebryteren regulerer du luftfuktigheten i skuffen med innstillingene, eller. Hvis du ikke er fornøyd med resultatet til de lagrede matvarene (f.eks. at matvarene virker slappe eller visne etter kort oppbevaringstid), ta nok en gang hensyn til følgende råd: Lagre kun ferske matvarer. Kvaliteten på matvarene når de legges inn for lagring er utslagsgivende for hvor lenge de holder seg ferske. Rengjør skuffene i PerfectFresh Prosonen før du legger inn maten. Drypp av svært fuktig mat før innlegging. Ikke oppbevar kuldeømfintlige matvarer i PerfectFresh-sonen (se «Matvarer som er uegnet for oppbevaring i kjøleskap»). Velg riktig PerfectFresh Pro-skuff for oppbevaring av matvarene og pass på at skyvebryteren står i riktig posisjon (økt hhv. ikke økt luftfuktighet). Trykk skyvebryteren bakover til den stopper og slipp den deretter langsomt igjen. Skyvebryteren fester seg automatisk i innstilling. For å velge innstillingene og, trykk skyvebryteren bakover igjen, og slipp den deretter, slik at den fester seg i ønsket posisjon eller. 42

43 Oppbevaring av matvarer i PerfectFresh Pro-sonen Økt luftfuktighet / i skuffen for høyere luftfuktighet oppnås ved hjelp av luftfuktigheten i matvarene, dvs. at jo flere matvarer som blir lagret, jo høyere blir luftfuktigheten. Hvis det har samlet seg for mye fuktighet på bunnen i PerfectFresh-skuffen ved innstillingen, og matvarene blir påvirket av dette, velg innstillingen. Eller du kan fjerne kondensvannet fra bunnen og under dekselet med en klut eller legge inn en rist eller lignende, slik at fuktigheten kan renne av. Hvis luftfuktigheten skulle være for lav, til tross for innstillingen, pakk matvarene i lufttette forpakninger. Hvis du har følelsen av at temperaturen i PerfectFresh Pro-sonen er for høy eller lav, prøv å regulere temperaturen via kjølesonen, ved å endre temperaturen 1 til 2 C der. Senest når det dannes iskrystaller på bunnen av PerfectFresh Pro-sonen, må temperaturen økes, ellers kan matvarene få kuldeskader. 43

44 Innredning Flytting av hyllene i døren Fare for skade! Hyllene i døren må kun flyttes når de er tomme. Skyv hyllen oppover og ta den ut fremover. Sett hyllen inn igjen på ønsket sted i døren. Pass på at den er trykket ordentlig fast på forhøyningene. Flytting av flaskeholder Flaskeholderen kan flyttes mot høyre eller venstre. Da får du bedre plass til drikkekartonger. Flaskeholderen kan tas helt ut (f.eks. for rengjøring): Skyv hyllen oppover og ta den ut fremover. Ta flaskeholderen av den bakre kanten til hyllen. Flytting av hyller/hyller med belysning Hyllene kan flyttes alt etter høyden på kjølevarene. Løft hyllen litt opp foran, trekk den litt fremover, løft den med utsparingen over holderne og flytt den oppover eller nedover. Skyv inn hyllen til du hører at den fester seg. Den bakre kanten på hyllen må peke oppover, slik at matvarene ikke kommer inntil bakveggen og fryser fast. Hyllene er sikret med uttrekksstoppere, slik at de ikke skal kunne trekkes ut utilsiktet. Hylle med belysning LED-belysningen befinner seg på stållisten til hyllen. Ved å flytte hyllen kan du få belysningen i skapet slik du selv ønsker. 44

45 Innredning Flytting av flaskehylle Flaskehyllen kan kjøpes som ekstrautstyr (se «Tilbehør - Ekstrautstyr»). Skuffer i PerfectFresh Pro-sonen Skuffene i PerfectFresh Pro-sonen går på teleskopskinner og kan tas ut for innlegging og uttaking av matvarer eller for rengjøring: Fjern dørhyllen for flasker for enklere uttaking av skuffene. Trekk ut skuffen til den stopper. Flaskehyllen kan settes inn flere steder i skapet. Løft flaskehyllen litt foran, trekk den litt fremover, løft den med utsparingene over holderne og sett den inn igjen på ønsket sted. Den bakre kanten må peke oppover, slik at flaskene ikke berører bakveggen. Flaskehyllen er sikret mot utilsiktet uttrekking ved hjelp av stoppere. Ta tak i skuffen på sidene bak og løft den først oppover og så fremover. Skyv deretter uttrekksskinnene inn igjen. Da unngås skader! Trekk dekselet mellom skuffene forsiktig litt forover og ta det ut nedover. 45

46 Innredning Pass på ved rengjøring av skapet, at spesialfettet på teleskopskinnene ikke blir vasket vekk. Rengjør teleskopskinnene med en fuktig klut. For å sette dekselet inn igjen, løft dekselet nedenfra og opp i holderne. Skyv det deretter bakover til det fester seg. Innsetting av skuffen Legg skuffen på skinnene som er skjøvet helt inn. Skyv skuffen inn i skapet til den fester seg. Flytting av luktfilter Luktfilteret med holder KKF-FF (Active AirClean) kan kjøpes som ekstrautstyr (se kapittel «Tilbehør», avsnitt «Ekstrautstyr»). Pass på følgende ved matvarer som lukter sterkt (f.eks. veldig smaksrik ost): Sett holderen med luktfilteret på den hyllen hvor du oppbevarer denne matvaren. Skift luktfilter oftere ved behov. Du kan sette flere luktfiltre (med holder) i kjøle- og fryseskapet (se kapittel «Tilbehør», avsnitt «Ekstrautstyr»). Holderen til luktfilteret stikkes på den bakre beskyttelseslisten til hyllen. For å flytte luktfilteret, trekk holderen til luktfilteret opp fra beskyttelseslisten. Sett den på beskyttelseslisten til ønsket hylle. 46

47 Frysing og lagring Maksimal frysekapasitet For at matvarene skal gjennomfryses til kjernen så raskt som mulig, må den maksimale frysekapasiteten ikke overskrides. Den maksimale frysekapasiteten i løpet av 24 timer finner du på typeskiltet «Frysekapasitet...kg/24 h». Den maksimale frysekapasiteten som er angitt på typeskiltet, er iht. normen DIN EN ISO Hva skjer når ferske matvarer fryses inn? Ferske matvarer må gjennomfryses så raskt som mulig for å beholde næringsverdi, vitaminer, utseende og smak. Jo langsommere matvarene gjennomfryses, desto mer væske siver ut av hver enkelt celle og inn i mellomrommene. Cellene krymper. Ved tining kan bare en del av væsken som rant ut tidligere, renne inn i cellene igjen. I praksis betyr dette at det oppstår et større safttap i matvaren. Dette ser du ved at det dannes en stor dam rundt matvaren når den tiner. Hvis matvaren er raskt gjennomfryst, har cellevæsken mindre tid til å sive ut av cellene og inn i mellomrommene. Cellene krymper betydelig mindre. Ved tiningen kan den lille mengden væske som hadde rent inn i mellomrommene, renne tilbake til cellene, slik at safttapet blir meget lite. Det dannes bare en liten dam! Lagring av ferdig frysemat Hvis du vil lagre ferdig frysemat, kontroller allerede når du kjøper maten i forretningen om emballasjen er skadet, holdbarhetsdatoen og temperaturen i salgsdisken. Hvis det er varmere enn -18 C i disken, blir matens holdbarhet redusert. Kjøp frysematen helt til slutt og transporter den i avispapir eller i en kjølebag. Legg frysematen i skapet med en gang du kommer hjem. Ikke frys inn igjen en vare som er helt eller delvis tint. Først etter at maten er bearbeidet (kokt eller stekt), kan du fryse den på nytt! 47

48 Frysing og lagring Matvarer som du fryser inn selv Bruk bare ferske og feilfrie matvarer! Vær oppmerksom på dette før du fryser inn matvarer Egnet for frysing: Ferskt kjøtt, fugl, vilt, fisk, grønnsaker, urter, rå frukt, meieriprodukter, bakervarer, matrester, eggeplomme, eggehvite og mange ferdigretter. Ikke egnet for frysing: Druer, bladsalat, reddiker, rømme, majones, hele egg med skall, løk, hele rå epler og pærer. For å bevare farge, smak, aroma og vitamin C, bør grønnsakene forvelles før de fryses inn. Legg grønnsakene porsjonsvis i kokende vann i 2-3 minutter. Ta ut grønnsakene og avkjøl dem raskt i kaldt vann. La grønnsakene renne av seg. Magert kjøtt egner seg bedre til frysing enn fett kjøtt og kan oppbevares vesentlig lenger. Legg plastfolie mellom koteletter, biffer, snitsler osv. Da unngår du at varene fryser sammen til en blokk. Rå matvarer og forvellede grønnsaker skal ikke krydres og saltes før frysing, ferdige retter kan krydres og saltes lett. En del krydder forandrer smaksstyrke ved frysing. Avkjøl varm mat eller drikke før frysing, for å forhindre at allerede fryste matvarer begynner å tine og for å unngå økt strømforbruk. Innpakking av mat som skal fryses Frys inn maten i porsjoner. Egnet emballasje Plastfolier Rørformet folie av polyetylen Aluminiumsfolie Frysebokser Uegnet emballasje Innpakningspapir Pergamentpapir Cellofan Søppelposer Brukte bæreposer Trykk luften ut av emballasjen. Lukk pakningen tett med gummistrikker plastklips hyssing eller frysetape. Tips: Poser og rørformet folie av polyetylen kan du også lukke med en posesveiser. Merk pakningen med innhold og innfrysingsdato. 48

49 Frysing og lagring Før innfrysing Ved en større mengde enn 2 kg ferske matvarer, skal du koble inn SuperFrost-funksjonen en stund før maten legges inn. (Se «Bruk av Superkjøl og SuperFrost» - Funksjonen SuperFrost). Da får de matvarene som allerede er lagt inn en kuldereserve. Innlegging Følgende maksimale mengder må overholdes: - Fryseskuff = 25 kg - Glassplate = 35 kg Matvarer som skal fryses, må ikke berøre allerede fryste varer, da kan disse begynne å tine. Legg inn tørre pakninger, for å unngå at varene fryser sammen eller fryser fast. - Små mengder Legg frysevarene i den øverste fryseskuffen. Legg frysevarene spredt utover på bunnen i fryseskuffene, slik at varene gjennomfryses til kjernen så raskt som mulig. - Maksimal frysemengde (se typeskiltet) Vifteåpningen på bakveggen i frysesonen må ikke dekkes til. Hvis den er tildekket, reduseres kjøleeffekten og energiforbruket stiger. Når du legger maten på glassplaten, må maten plasseres slik at luftspalten ikke dekkes til. Vær oppmerksom på dette når du tar ut fryseskuffene: Den nederste fryseskuffen må alltid være i skapet. Ta ut den øverste fryseskuffen. Legg frysevarene spredt utover på den øverste glassplaten, slik at varene gjennomfryses til kjernen så raskt som mulig. Etter innfrysingen: Legg de fryste matvarene i fryseskuffen og sett den inn igjen. 49

50 Frysing og lagring Lagringstid for fryste matvarer Lagringstiden for matvarer er svært forskjellig, selv når den foreskrevne temperaturen på -18 C overholdes. Også i innfryste produkter finner det sted en veldig langsom nedbrytningsprosess. Atmosfærisk oksygen kan gjøre f.eks. fett harskt. Magert kjøtt kan derfor lagres dobbelt så lenge som fett kjøtt. De angitte lagringstidene er veiledende tider for lagring av forskjellige matvaregrupper i frysesonen. Matvaregruppe Iskrem 2 til 6 Brød, bakervarer 2 til 6 Ost 2 til 4 Fisk, fet 1 til 2 Fisk, mager 1 til 5 Pølse, skinke 1 til 3 Lagringstid (måneder) Vilt, svin 1 til 12 Fugl, storfe 2 til 10 Grønnsaker, frukt 6 til 18 Urter 6 til 10 For normale fryseresultater, er den lagringstiden som er anbefalt på pakken avgjørende. Tining av frysevarer Frysevarer kan du tine: i mikrobølgeovnen i stekeovnen med «Varmluft» eller «Tining» ved romtemperatur i kjølesonen (kulden som avgis brukes til å kjøle matvarene) i dampovnen Flate kjøtt- og fiskestykker kan legges halvtinte i varm stekepanne. Kjøtt- og fiskestykker (f.eks. kjøttdeig, kylling, fiskefileter) skal tines slik at de ikke kommer i kontakt med andre matvarer under tiningen. Samle opp væsken og kast den omhyggelig. Frukt kan tines ved romtemperatur i pakningen eller i en tildekket skål. Grønnsaker kan vanligvis legges frosne i kokende vann eller dampes i varmt fett. Koketiden er noe kortere enn for ferske grønnsaker. Ikke frys inn igjen en vare som er helt eller delvis tint. Først etter at maten er bearbeidet (kokt eller stekt), kan du fryse den på nytt. 50

51 Frysing og lagring Hurtigkjøling av drikker Hvis du legger flasker til hurtigkjøling i frysesonen, må du ta dem ut igjen senest etter en time. Flaskene kan eksplodere. Innredning Uttaking av skuff og glassplate i frysesonen Skuffen kan tas ut for innlegging og uttaking av matvarer eller for rengjøring. Du kan også gjøre plassen i frysesonen større. Hvis du skal legge inn store frysevarer, f.eks. kalkun eller vilt, kan du ta ut glassplatene mellom fryseskuffene. Gå frem slik: Trekk ut skuffen til den stopper og løft den oppover og ut. Løft glassplaten litt og trekk den fremover. Bruk av tilbehør Bruk av kjøleelement Ved strømbrudd forhindrer kjøleelementet en rask temperaturstigning i frysesonen. Da forlenges lagringstiden. Legg kjøleelementet i den øverste fryseskuffen. Etter ca. 24 timers lagringstid, kan kjøleelementet yte sin maksimale kjøleeffekt. Ved et strømbrudd Legg det gjennomfryste kjøleelementet direkte på maten i det fremre området i den øverste fryseskuffen. Tips: Hvis du vil legge inn ferske matvarer, bruk kjøleelementet som skille mellom fryste og ferske varer, slik at de fryste varene ikke begynner å tine. Tips: Kjøleelementet kan også brukes til å kjøle mat eller drikke i en kjølebag i kortere tid. 51

52 Produksjon av isbiter Den automatiske isbitmaskinen er avhengig av fast vanntilkobling (se kapittel «Fast vanntilkobling»). Helsefare! Skyll isbitmaskinen, og dermed også vanntilførselen: før første igangsetting, dersom isbitmaskinen ikke har vært i bruk på en lang stund, regelmessig ved konstant bruk (minst en gang per måned), for å fjerne isrester fra systemet (tilstopping av vanntilførselen unngås) og før du kobler ut isbitmaskinen for en lengre periode. Hvordan du velger denne funksjonen ser du i kapittel «Rengjøring og stell», avsnitt «Skylling av isbitmaskin». I isbitskuffen er det en automatisk isbitmaskin. Når isbitmaskinen er koblet inn, lyser kontrollampen på isbitmaskinen. Det kan kun produseres isbiter når isbitskuffen er skikkelig lukket. Isbitmaskin med integrert isbitskål Bruk kun isbitmaskinen til produksjon av isbiter i mengder som er vanlig i en husholdning. Etter første igangsetting kan det ta inntil 24 timer til de første isbitene fra isbitmaskinen faller i isbitskuffen. Etter å ha koblet isbitmaskinen ut og inn igjen tar denne prosessen maksimalt 6 timer. 52

53 Produksjon av isbiter Inn-/utkobling av isbitmaskinen Pass på at isbitskuffen er tom før du kobler inn isbitmaskinen. I isbitmaskinen er det en integrert isbitskål, hvor isbitene produseres. Isbitskålen tømmes automatisk i skuffen, så snart isbitene er fryst. Når en bestemt mengde er nådd, avsluttes isbitproduksjonen automatisk. Skuffen fylles ikke til randen. Hvis du ikke vil lage isbiter, kan du koble ut isbitmaskinen uavhengig av frysesonen. Når isbitmaskinen er utkoblet, kan isbitskuffen også brukes til frysing og oppbevaring av mat. Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet blinker. Berør tasten for innstilling av temperaturen ( eller ) så mange ganger, at symbolet for isbitmaskinen blinker i displayet. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Med tastene og kan du stille inn isbitmaskinen: 0: Isbitmaskinen er koblet ut 1: Isbitmaskinen er koblet inn Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Den valgte innstillingen lagres. Berør tasten for innstillingene for å gå ut av innstillingsmodus eller lukk skapdøren. Ellers kobler elektronikken om til normal drift etter ca. et minutt. 53

54 Produksjon av isbiter Produksjon av en større mengde isbiter Hvor mange isbiter som produseres, er avhengig av temperaturen i frysesonen: Jo lavere temperatur, desto flere isbiter blir produsert i et visst tidsrom. Ved en temperatur på -18 C produseres det ca. 1 kg. isbiter i løpet av 24 timer. Tips: Hvis du trenger en større mengde isbiter, bytt den fulle isbitskuffen med skuffen til høyre. Så snart skuffen er lukket, starter isbitproduksjonen igjen. Endre størrelse på isbitene Størrelsen på isbitene er avhengig av vannmengden som renner inn. Den kan du stille inn etter ønske. For å lage større isbiter må vannmengden til isbitmaskinen økes. Fra fabrikken er det stilt inn middels vannmengde (E 3). Innstilling av vannmengde Innstillingen kan bare velges når isbitmaskinen er koblet inn. Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet blinker. Berør tasten for innstilling av temperaturen ( eller ) så mange ganger, at symbolet for isbitmaskinen blinker i displayet. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Med tastene og kan du velge at du vil endre vannmengden: 0: Isbitmaskinen er utkoblet 1: Isbitmaskinen er innkoblet 2: Innstilling av vannmengde 3: Innstilling av rengjøringsposisjon for isbitskålen 4: Skylling av isbitmaskinen Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Med tastene og kan du stille inn ønsket vannmengde (E1 til E8): E1: lav vannmengde E8: høy vannmengde Berør OK-tasten for å bekrefte valget. 54

55 Produksjon av isbiter Den valgte innstillingen lagres. Berør tasten for innstillingene for å gå ut av innstillingsmodus, lukk skapdøren. Ellers kobler elektronikken om til normal drift etter ca. et minutt. Inn-/utkobling av isbitmaskinen med på/av-tasten Trekk isbitskuffen litt ut. Hold på/av-tasten på isbitmaskinen inne, til kontrollampen lyser. I displayet vises symbolet for isbitmaskinen. Isbitmaskinen er på. til kontrollampen slokner. I displayet slokner symbolet for isbitmaskinen. Isbitmaskinen er av. Lukk isbitskuffen. 55

56 Automatisk avriming Kjølesone og PerfectFresh Pro-sone Kjølesonen og PerfectFresh Pro-sonen avrimes automatisk. Mens kompressoren går, kan det funksjonsbetinget dannes rim og vanndråper på bakveggen i kjølesonen og PerfectFresh Pro-sonen. Dette behøver du ikke å fjerne, det fordamper automatisk ved hjelp av varmen fra kompressoren. Avrimingsvannet renner via en renne og gjennom et avløpsrør inn i et fordampningssystem på baksiden av skapet. Frysesone Dette er et skap med «NoFrost»-system, og skapet avrimes automatisk. Fuktigheten som oppstår avsettes på fordamperen, avrimes automatisk fra tid til annen og fordamper. Gjennom den automatiske avrimingen er frysesonen alltid fri for is. Matvarene tiner ikke i forbindelse med dette spesielle systemet. Avrimingsvannet må alltid kunne renne uhindret ut. Hold rennen og avløpshullet for avrimingsvann rene. 56

57 Rengjøring og stell Pass på at det ikke kommer vann inn i elektronikken eller belysningen. Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler i skapet og utløse en kortslutning. Ikke bruk damprenser til rengjøring. Det må ikke renne vaskevann inn i avløpshullet for avrimingsvann. Typeskiltet inne i skapet må ikke fjernes. Det trengs ved en eventuell feil! Henvisninger til rengjøringsmidler Bruk bare rengjørings- og pleiemidler som er ufarlige for matvarer innvendig i skapet. skarpe metallskraper. For rengjøring og pleie av de rustfrie stålflatene på skapet, med unntak av CleanSteel-skapdøren, anbefaler vi Miele pleiemiddel for rustfritt stål (se avsnitt «Ekstrautstyr»). Det inneholder stoffer som er skånsomme mot materialet og, sammenlignet med et rengjøringsmiddel for rustfritt stål, inneholder det ingen poleringsstoffer. Da fjernes flekkene skånsomt, og ved hver bruk dannes det en vann- og smussavvisende beskyttelsesfilm. Vi anbefaler rengjøring med lunkent vann tilsatt litt håndoppvaskmiddel. Viktige råd angående rengjøring finner du på de neste sidene. For å unngå skader på overflatene, må du ikke bruke rengjøringsmidler som inneholder soda, ammoniakk, syre eller klorid, kalkløsende rengjøringsmidler, skurende rengjøringsmidler, f.eks. skurepulver, skuremelk, universalstein, løsemiddelholdige rengjøringsmidler, rengjøringsmidler for rustfritt stål, maskinoppvaskmiddel, stekeovnsspray, glassrens, skrubbende, harde svamper og børster, f.eks. grytesvamper, flekkfjerningssvamp, 57

58 Rengjøring og stell Skylling av isbitmaskinen Skyll isbitmaskinen, og dermed også vanntilførselen: før første igangsetting, dersom isbitmaskinen ikke har vært i bruk på en lang stund, regelmessig ved konstant bruk (minst en gang per måned), for å fjerne isrester fra systemet (tilstopping av vanntilførselen unngås) og før du kobler ut isbitmaskinen for en lengre periode. Når du velger innstillingen «Skylling av isbitmaskinen», skylles isbitmaskinen og vanntilførselen automatisk med vann. Deretter dreier isbitskålen seg til rengjøringsposisjon, slik at du kan tørke den for hånd. Vannet samles opp i isbitskuffen. Pass på at isbitskuffen er tom, før du velger innstillingen «Skylling av isbitmaskinen». Ellers renner vannet over innholdet i skuffen. Innstillingen «Skylling av isbitmaskinen» kan kun velges når isbitmaskinen er koblet inn. Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet blinker. Berør tasten for innstilling av temperaturen ( eller ) så mange ganger, at symbolet for isbitmaskinen blinker i displayet. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Med tastene og kan du velge ønsket innstilling: 0 Isbitmaskinen er utkoblet 1: Isbitmaskinen er innkoblet 2: Innstilling av vannmengde 3: Innstilling av rengjøringsposisjon for isbitskålen 4: Skylling av isbitmaskinen Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Den valgte innstillingen lagres. I displayet blinker symbolet for isbitmaskinen og på isbitmaskinen blinker kontrollampen så lenge isbitmaskinen skylles. Du hører hvordan isbitskålen dreier seg til en skrå posisjon. Vent til isbitskålen har sluttet å bevege seg. Deretter kobler du ut isbitmaskinen. 58

59 Rengjøring og stell Ta forsiktig ut isbitskuffen som er fylt med vann. Tøm og rengjør den. Isbitskålen kan ikke tas ut og kan kun rengjøres i skapet. Tørk isbitskålen med en klut. Så snart isbitmaskinen kobles inn igjen, dreier isbitskålen seg tilbake til utgangsposisjonen. Rengjøring av isbitskålen Rengjør isbitskålen før du kobler ut isbitmaskinen for en lengre periode. - regelmessig, for å fjerne is- og vannrester. Hvis du på forhånd har valgt innstillingen «Skylling av isbitmaskinen» (se dette kapitlet «Skylling av isbitmaskinen»), befinner isbitskålen seg allerede i rengjøringsposisjon. Isbitskålen kan ikke tas ut og kan kun rengjøres i skapet. Derfor kan du stille isbitskålen i en rengjøringsposisjon. Innstilling av rengjøringsposisjon Innstillingen kan bare velges når isbitmaskinen er koblet inn. Tøm isbitskuffen. Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet blinker. Berør tasten for innstilling av temperaturen ( eller ) så mange ganger, at symbolet for isbitmaskinen blinker i displayet. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Med tastene og kan du velge ønsket innstilling: 0: Isbitmaskinen er utkoblet 1: Isbitmaskinen er innkoblet 2: Innstilling av vannmengde 3: Innstilling av rengjøringsposisjon for isbitskålen 4:Skylling av isbitmaskinen Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Den valgte innstillingen lagres, og du hører hvordan isbitskålen dreier seg til en skrå posisjon. Vent til isbitskålen har sluttet å bevege seg. Deretter kobler du ut isbitmaskinen. I displayet slokner symbolet for isbitmaskinen. Ta ut isbitskuffen og rengjør den. Isbitskålen kan ikke tas ut, og kan kun rengjøres i skapet. 59

60 Rengjøring og stell Demontering av hyller/hyller med belysning Stållisten med LED-belysning på hyllene må ikke vaskes i vann! Rengjør stållisten med LED-belysning med en fuktig klut. Rengjør isbitskålen. Så snart isbitmaskinen kobles inn igjen, dreier isbitskålen seg tilbake til utgangsposisjonen. Klargjøring av skapet for rengjøring Slå av skapet. Displayet slukker og kjølingen er koblet ut. Hvis det ikke er tilfelle, er låsefunksjonen koblet inn (se «Flere innstillinger Inn-/utkobling av låsefunksjonen»). Trekk ut støpselet eller koble ut sikringen i husinstallasjonen. Ta matvarene ut av skapet og oppbevar dem på et kjølig sted. Ta ut hyllene i døren. Ta skuffene og dekslene ut av PerfectFresh Pro-sonen (se «Innredning Hyller i PerfectFresh Pro-sonen»). Ta ut glassplaten i skilleplaten. Ta ut alle uttakbare deler for rengjøring. Stållisten med LED-belysning hhv. stållistene på hyllene kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen! Fjern listene før du legger hyllene i oppvaskmaskinen. For å fjerne stållisten og den bakre beskyttelseslisten, gå frem på følgende måte: Legg hyllen med oversiden ned på et mykt underlag (f.eks. et oppvaskhåndkle) på benkeplaten. Stållisten med LED-belysning har små metallplater (kontakter) på det fremre, venstre hjørnet, som forsyner LED-belysningen med strøm. Når listen fjernes, kan disse bli skadet. Løsne alltid først den siden som ikke har kontakter (metallplater). 60

61 Rengjøring og stell Demontering av hyllene i døren Stållistene på dørhyllene kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen! Fjern disse før du legger hyllene i oppvaskmaskinen. Ta tak i plastkantens bakerste punkt på venstre side av stållisten. 1. Bøy plastkanten vekk fra hyllen, og 2. trekk samtidig av listen. Nå løsner også den motliggende siden. 3. Trekk av beskyttelseslisten. Etter rengjøringen festes stållisten hhv. beskyttelseslisten på hyllen i omvendt rekkefølge. For å fjerne stållistene, gå frem på følgende måte: Legg hyllen med fremsiden ned på benkeplaten. Ta tak i enden på listen og bøy den ut fra hyllen. Nå løsner hele stållisten fra hyllen. Fest stållisten i omvendt rekkefølge på hyllen etter rengjøringen. 61

62 Rengjøring og stell Rengjøring av innvendig rom og tilbehør Rengjør skapet regelmessig, minst én gang i måneden. Ikke la søl og flekker tørke inn, men fjern det med en gang. Rengjør skapet innvendig med en ren svampklut, lunkent vann og litt håndoppvaskmiddel. Vask over med rent vann etter rengjøringen, og tørk alt med en myk klut. Ståldelene på hyllene/dørhyllene kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen. Fjern panelene eller listene før du legger hyllene eller dørhyllene i oppvaskmaskinen. Følgende deler kan vaskes i oppvaskmaskinen: Oppvaskprogrammet må ikke ha høyere temperatur enn 55 C! Kunststoffdeler kan bli misfarget i oppvaskmaskinen, dersom de kommer i kontakt med naturfargestoffer, f.eks. fra gulrøtter, tomater og ketchup. Disse misfargingene påvirker ikke delenes stabilitet. flaskeholderen, smørboksen, eggholderen (avhengig av modell) hyllene i døren (uten stållister) hyllene (uten lister) Følgende deler kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen: stålpaneler eller -lister de bakre beskyttelseslistene på hyllene alle skuffer og skuffedeksler (avhengig av modell) skilleplaten kjøleelementet Rengjør dette tilbehøret for hånd. 62

63 Rengjøring og stell Rengjør rennen og avløpsrøret for avrimingsvann ofte med en tynn gjenstand, slik at avrimingsvannet alltid kan renne uhindret ut. Da må du ta ut skuffene i PerfectFresh Pro-sonen. Pass på at spesialfettet på teleskopskinnene ikke blir vasket vekk. Skuffene i PerfectFresh Pro-sonen går på teleskopskinner. Rengjør teleskopskinnene med en fuktig klut. Fjern eventuelle flekker på stålpanelene og -listene. Vi anbefaler Miele pleiemiddel for rustfritt stål. Tips: Puss disse med Miele pleiemiddel for rustfritt stål etter hver rengjøring. Det beskytter ståloverflatene og forhindrer rask tilsmussing igjen! La skapet stå åpent en kort stund, for å sikre tilstrekkelig lufting og unngå luktdannelse. Rengjøring av dørpakning Ikke bruk olje eller fett på dørpakningen. Det kan gjøre den porøs med tiden. Rengjør dørpakningen regelmessig med rent vann og gni den grundig tørr med en klut. Rengjøring av ventilasjonsarealer Støvlag øker energiforbruket. Rengjør ventilasjonsarealene regelmessig med en børste eller støvsuger (bruk f.eks. sugebørsten til Miele støvsugere). Igangsetting av skapet igjen etter rengjøringen Sett alle delene inn i skapet. Koble skapet til igjen og slå det på. Koble inn funksjonen SuperFrost for en stund, slik at frysesonen blir raskt kald. Koble inn funksjonen Superkjøl for en stund, slik at kjølesonen blir raskt kald. Legg matvarene inn i kjølesonen og lukk døren. Sett fryseskuffene med matvarene inn i frysesonen og lukk døren. Trykk SuperFrost-tasten for å koble ut SuperFrost-funksjonen, så snart en konstant frysesonetemperatur på minst -18 C er nådd. 63

64 Rengjøring og stell Utskiftning av luktfilter Luktfilteret med holder KKF-FF (Active AirClean) kan kjøpes som ekstrautstyr (se kapittel «Beskrivelse av skapet», avsnitt «Ekstrautstyr»). Skift luktfilteret i holderen ca. hver 6. måned. Luktfilter uten holder KKF-RF får du kjøpt hos Mieles kundeservice, hos forhandleren eller i Mieles nettbutikk. Tips: Holderen for luktfilteret tåler maskinoppvask. Trekk holderen for luktfilteret opp av hyllen. Sett holderen midt på den bakre kanten til en vilkårlig hylle, slik at den fester seg. Luktfilteret må ikke berøre bakveggen i skapet, da det kan feste seg til bakveggen pga. fuktighet. Sett de nye luktfiltrene så langt ned i holderen, at de ikke stikker opp over kanten i holderen. Ta ut de to luktfiltrene og sett de nye filtrene inn i holderen igjen med den omkransende kanten ned. 64

65 Hvis feil oppstår De fleste feil som oppstår ved daglig bruk, kan du rette på selv. I mange tilfeller kan du spare både tid og penger, siden du slipper å tilkalle service. Følgende tabeller skal hjelpe deg med å finne årsaken til en feil og til å rette på feilen. Unngå helst å åpne skapdøren før feilen er rettet, for å holde kuldetapet så lavt som mulig. Problem Skapet kjøler ikke, det innvendige lyset virker ikke når døren åpnes og displayet lyser ikke. Kompressoren kobles inn sjeldnere og kortere, temperaturen i skapet stiger. Årsak og retting Skapet er ikke slått på og i displayet lyser nettilkoblingssymbolet. Slå på skapet. Støpselet sitter ikke skikkelig i stikkontakten. Sett støpselet i stikkontakten. Når skapet er slått av, vises nettilkoblingssymbolet i displayet. Sikringen i husinstallasjonen har koblet seg ut. Det kan skyldes at dette skapet, spenningen i huset eller et annet apparat er defekt. Tilkall elektrofagfolk eller kundeservice. Ingen feil! Den innstilte temperaturen er for høy. Reguler temperaturinnstillingen. Kontroller temperaturen igjen etter 24 timer. Frysevarene begynner å tine. Romtemperaturen som skapet var bestemt for, er for lav. Kompressoren kobles inn sjeldnere hvis romtemperaturen er for lav. Derfor kan det bli for varmt i frysesonen. Følg rådene i kapittel «Monteringshenvisninger», avsnitt «Oppstillingssted». Øk romtemperaturen. 65

66 Hvis feil oppstår Problem Kompressoren kobles inn stadig oftere og lenger, temperaturen i skapet er for lav. Kompressoren går konstant Årsak og retting Ventilasjonsarealene er stengt eller støvete. Ikke dekk til ventilasjonsarealene. Fjern støv fra ventilasjonsarealene regelmessig. Skapdørene er åpnet ofte, eller det er lagt inn en stor mengde ferske matvarer samtidig. Åpne dørene bare ved behov og så kort tid som mulig. Nødvendig temperatur stilles inn igjen automatisk etter en stund. Dørene er ikke skikkelig lukket. Eventuelt har det dannet seg et tykt islag i frysesonen. Lukk skapdørene. Nødvendig temperatur stilles inn igjen automatisk etter en stund. Hvis det har dannet seg et tykt islag, forringes kjøleeffekten og energiforbruket stiger. Rim av skapet og rengjør det. Romtemperaturen er for høy. Jo høyere romtemperaturen er, desto lenger går kompressoren. Følg rådene i kapitlet «Monteringshenvisninger - Oppstillingssted». Det er stilt inn for lav temperatur i skapet. Reguler temperaturinnstillingen. En større mengde matvarer er fryst inn samtidig. Se rådene i kapitlet «Frysing og lagring». Funksjonen Superkjøl er fortsatt innkoblet. For å spare energi, kan du selv koble ut Superkjøl før den kobles ut av seg selv. Funksjonen SuperFrost er fortsatt innkoblet. For å spare energi, kan du selv koble ut SuperFrost før den kobles ut av seg selv. Ingen feil! For å spare energi, kobler kompressoren om til lavere hastighet ved lavere kuldebehov. Da øker kompressorens innkoblingstid. 66

67 Hvis feil oppstår Problem LED-lampen ved kompressoren nederst på baksiden av skapet blinker (avhengig av modell). Kompressorelektronikken er utstyrt med en driftsindikator og LEDlampe for feil-diagnose. Årsak og retting Kontrollampen blinker flere ganger hvert 5. sekund. Det foreligger en feil. Kontakt kundeservice. Kontrollampen blinker regelmessig hvert 15. sekund. Ingen feil. Blinkingen er normal. 67

68 Hvis feil oppstår Meldinger i displayet Melding Symbolet lyser i displayet. Skapet kan ikke slås av. I displayet lyser alarmsymbolet sammen med sensortasten for en av sonene. I tillegg høres en varseltone. I displayet blinker alarmsymbolet sammen med sensortasten for frysesonen. I tillegg høres en varseltone. Etter innkobling av isbitmaskinen blinker symbolet i displayet, og på isbitmaskinen blinker kontrollampen. I displayet blinker symbolet for isbitmaskinen og alarmsymbolet. Kontrollampen på isbitmaskinen blinker også. Årsak og retting Låsefunksjonen er koblet inn. Koble ut låsefunksjonen (se kapittel «Flere innstillinger», avsnitt «Inn-/utkobling av låsefunksjonen»). Døralarmen er aktivert. Lukk skapdøren. Alarmsymbolet slokner og varseltonen stanser. Temperaturalarmen ble aktivert. Avhengig av innstilt temperatur, er frysesonen for varm eller kald. Grunner til dette kan være: Frysesonedøren har blitt åpnet ofte eller står fortsatt åpen. En større mengde matvarer er lagt inn for frysing uten at SuperFrost er koblet inn. Det har vært et lengre strømbrudd. Slå av alarmen. Alarmsymbolet slukker og sensortasten for frysesonen lyser konstant igjen. Varselsignalet stanser. Avhengig av temperatur må du kontrollere om maten har begynt å tine eller har tint helt. Hvis den har det, må den bearbeides (kokes eller stekes), før den kan fryses igjen. Vanntilførselen er ikke åpnet. Skru opp vanntilførselen. Det foreligger en feil på isbitmaskinen. Kontakt kundeservice. 68

69 Hvis feil oppstår Melding I displayet lyser. I displayet vises symbolet for strømbrudd, og varselsignalet høres. Den varmeste temperaturen i frysesonen under strømbruddet vises. I displayet vises «F0 til F9». I displayet vises «FE*». I displayet lyser symbolet, skapet kjøler ikke, men betjeningen av skapet og det innvendige lyset virker. Årsak og retting Innstillingen Utskiftning av luktfilter er aktivert: Dette er en påminnelse om å skifte luktfilteret (Active AirClean). Skift luktfilteret i holderen (se kapittel «Rengjøring og stell», avsnitt «Utskiftning av luktfilter»). Nullstill tidstelleren (se kapittel «Flere innstillinger», avsnitt «Indikator for utskiftning av luktfilter»). Det vises at det har vært et strømbrudd: Temperaturen i skapet har steget for mye pga. et strømbrudd i løpet av de siste dagene eller timene. Når strømmen kommer tilbake igjen, arbeider skapet med den sist innstilte temperaturen. Trykk av-tasten for varselsignalet. Visningen av den varmeste temperaturen slukker. Deretter vises den aktuelle temperaturen i frysesonen igjen. Avhengig av temperatur må du kontrollere om maten har begynt å tine eller har tint helt. Hvis de har det, må de bearbeides (kokes eller stekes), før de kan fryses igjen. Det foreligger en feil. Kontakt kundeservice. Det foreligger en feil. Kontakt kundeservice. Messeinnstillingen er koblet inn. Messeinnstillingen gjør det mulig for forhandlere å presentere skapet uten at det blir kaldt. Denne innstillingen er ikke nødvendig for privat bruk. Koble ut messeinnstillingen (se «Informasjon for forhandlere - Messeinnstilling»). 69

70 Hvis feil oppstår Problemer med isbitmaskinen Problem Isbitmaskinen kan ikke slås på. Isbitmaskinen produserer ingen isbiter. Isbitmaskinen produserer kun små isbiter Årsak og retting Skapet er ikke elektrisk tilkoblet eller slått på. Koble til skapet og slå det på. Skapet hhv. isbitmaskinen er ikke slått på. Slå på skapet hhv. isbitmaskinen. Vanntilførselen er ikke åpnet eller luftet. Skru opp vanntilførselen. Kontroller om vanntilførselen er luftet. Isbitskuffen er ikke skikkelig lukket. Skyv skuffen skikkelig inn. Skapdøren ble åpnet for ofte, slik at kompressorfunksjonen øker og det dannes rim på isbitmaskinen. Åpne døren så kort tid som mulig og kun ved behov. Temperaturen i frysesonen er for høy. Still inn en lavere temperatur. Vanntrykket er for lavt. Kontroller om vanntrykket ligger mellom 1,5 og 6 bar. Vær oppmerksom på at den kan ta inntil 24 timer før de første isbitene blir produsert. Størrelsen på isbitene er avhengig av vannmengden som renner inn. Den kan du stille inn etter ønske. Øk vannmengden som renner inn i isbitmaskinen, slik at isbitene blir større. 70

71 Hvis feil oppstår Problem Isbitene lukter eller smaker vondt. Årsak og retting Isbitmaskinen er i konstant bruk, og bør rengjøres regelmessig. Skyll isbitmaskinen og vanntilførselen regelmessig (se kapittel «Rengjøring og stell - Skylling av isbitmaskinen»). Isbitmaskinen er lite brukt. Ved lengre lagring kan isbitene oppta lukt og smak fra andre stoffer. Tøm isbitskuffen når du ikke skal bruke isbitmaskinen på en lang stund. Skyll isbitmaskinen og vanntilførselen regelmessig (se kapittel «Rengjøring og stell - Skylling av isbitmaskinen»). Det er uinnpakkede matvarer i frysesonen. Is kan ta opp lukt og smak fra uinnpakkede matvarer. Oppbevar kun innpakkede matvarer i frysesonen. Isbitskuffen er skitten. Rengjør isbitskuffen. 71

72 Hvis feil oppstår Det innvendige lyser fungerer ikke Problem Det innvendige lyset fungerer ikke. Årsak og retting Skapet er ikke slått på. Slå på skapet. Sabbat-modus er koblet inn: Displayet er svart og skapet kjøler. Berør tasten for innstillingene, for å gå ut av sabbatmodus. Tilslutt vises temperaturen i displayet, og den innvendige belysningen tennes (se kapittel «Flere innstillinger», avsnitt «Inn-/utkobling av Sabbatmodus»). Pga. fare for overoppheting, kobles det innvendige lyset automatisk ut hvis døren har stått åpen i ca. 15 minutter. Hvis det ikke er årsaken, foreligger det en feil. Fare for skade pga. elektrisk støt! Det er strømførende deler under lysdekselet. LED-belysningen skal utelukkende skiftes ut og repareres av Mieles kundeservice. Fare for skade ved LED-belysning! Lysintensiteten tilsvarer laserklasse 1/1M. Lysdekslene må ikke tas av hhv. skades eller fjernes pga. skade! Du kan skade øynene. Du må ikke se inn i LED-belysningen (laserstråling klasse 1/1M) med optiske instrumenter (lupe eller lignende)! Kontakt kundeservice. 72

73 Hvis feil oppstår Problem LED-belysningen på en enkelt hylle virker ikke. Årsak og retting Hyllen sitter ikke skikkelig i holderne. Kontroller at hyllen sitter riktig i holderne: Hyllen har metallplater (kontakter) på det fremre, venstre hjørnet, som forsyner LED-belysningen med strøm. Skyv inn hyllen til du hører at den fester seg. Metallplaten er ikke ren og tørr. Rengjør den med en fuktig klut og tørk den med en klut som ikke loer. LED-belysningen på stållistene er ødelagt. Fare for skade pga. elektrisk støt! Det er strømførende deler under lysdekselet. LED-belysningen skal utelukkende skiftes ut og repareres av Mieles kundeservice. Fare for skade pga. LED-belysningen! Lysintensiteten tilsvarer laserklasse 1/1 M. Lysdekslene må ikke tas av hhv. skades eller fjernes pga. skade! Du kan skade øynene. Du må ikke se inn i LED-belysningen (laserstråling klasse 1/1M) med optiske instrumenter (lupe eller lignende)! Skift stållisten med LED-belysning. Den kan kjøpes hos Mieles kundeservice. 73

74 Hvis feil oppstår Problem LED-belysningen på alle hyllene virker ikke. Årsak og retting Det har kommet væske på LED-belysningen til en hylle eller på metallplatene (kontaktene) på de venstre holderne. En sikkerhetsutkobling kobler ut LED-belysningen på alle hyllene. Vask stållisten med LED-belysningen med en fuktig klut, tørk den eller la den tørke utenfor skapet. Rengjør metallplatene (kontaktene) på holderne på samme måte. Pass på at kontaktene er rene og tørre før du setter inn hyllene med belysning. Skyv inn hyllen til du hører at den fester seg. Lukk skapdøren. Det innvendige lyset virker når du åpner skapdøren igjen. Hvis dette ikke er årsaken, foreligger det en feil. Kontakt kundeservice. 74

75 Hvis feil oppstår Generelle problemer med skapet Problem Frysesonedøren kan ikke åpnes flere ganger etter hverandre. Bunnen i kjølesonen er våt. Det høres ikke noen varseltone, selv om skapdøren har stått lenge åpen. Skapet kjennes varmt ut på sideveggene utvendig. Årsak og retting Det er ingen feil! Pga. sugeeffekten kan skapdøren først åpnes etter ca. 1 minutt uten at du må bruke makt. Avløpshullet for avrimingsvannet er tett. Rengjør rennen og avløpshullet for avrimingsvann. Ingen feil! Varselsignalet er koblet ut i innstillingsmodus (se kapittel «Flere innstillinger», avsnitt «Akustiske signaler»). Ingen feil! Den varmen som oppstår når det produseres kulde, blir brukt for å unngå kondens. 75

76 Årsaker til støy Normalt støy Brrrrr... Blubb, blubb... Klikk... Sssrrrrr... Knak... Hva forårsaker den? Brummingen kommer fra motoren (kompressoren). Den kan bli litt høyere en liten stund, når motoren kobles inn. Boblingen, gurglingen eller surringen kommer fra kjølemiddelet som renner gjennom rørene. Klikkingen kan alltid høres når termostaten kobler motoren inn eller ut. En lav støy kan stamme fra luftstrømningene innvendig i apparatet. Knakingen høres alltid når materialet i skapet utvider seg. Vær klar over at motor- og strømningslyder i kuldekretsløpet ikke er til å unngå! Støy Skrangling, klapring, klirring Årsak og retting Dersom skapet står skjevt, kan det rettes opp ved hjelp av et vater. Bruk skruføttene under skapet eller legg noe under. Skapet berører andre møbler eller apparater. Flytt på det. Skuffene eller oppstillingsflatene står utstøtt eller i klem. Kontroller de uttakbare delene og sett dem eventuelt inn på nytt. Flasker og beholdere berører hverandre. Flytt dem litt fra hverandre. Transportkabelholderen henger fremdeles bak på skapet. Ta den bort. 76

77 Service Kontakt ved feil Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, kontakt en Miele-forhandler eller Mieles kundeservice. Telefonnummeret til Mieles kundeservice finner du på slutten av dette dokumentet. Garanti Garantitiden er 2 år. Ytterligere informasjon om garantibetingelsene i ditt land får du hos Mieles kundeservice. Vennligst oppgi modellbetegnelse og fabrikasjonsnummer. Begge opplysningene finner du på typeskiltet. Typeskiltet finner du inne i skapet. 77

78 Informasjon for forhandlere Messeinnstilling Med funksjonen «Messeinnstilling» kan skapet presenteres hos forhandlere eller på messer. Betjeningen og det innvendige lyset virker, men kompressoren forblir utkoblet. Plasser en finger på tasten og hold den der. Innkobling av messeinnstillingen Slå av skapet ved å berøre på/avtasten. Hvis det ikke er mulig, er låsefunksjonen koblet inn. I displayet slokner temperaturindikatoren og nettilkoblingssymbolet vises. Berør på/av-tasten en gang til (ikke slipp tasten!). Hold fingeren på tasten til symbolet vises. Slipp tasten. Messeinnstillingen er koblet inn, symbolet lyser i displayet. 78

79 Informasjon for forhandlere Utkobling av messeinnstillingen Symbolet lyser i displayet. Berør tasten for innstillingene. I displayet vises alle symbolene som kan velges, symbolet blinker. Berør tasten for innstilling av temperaturen ( eller ) så mange ganger, at symbolet blinker. Berør tasten eller, slik at 0 vises i displayet (det betyr: messeinnstillingen er koblet ut). Berør OK-tasten for å bekrefte valget. Den valgte innstillingen lagres, symbolet blinker. Berør OK-tasten for å bekrefte valget. I displayet blinker 1 (det betyr: messeinnstillingen er aktivert), symbolet lyser. Berør tasten for innstillingene, for å gå ut av innstillingsmodus. Ellers går elektronikken automatisk ut av innstillingsmodus etter ca. 1 minutt. Messeinnstillingen er utkoblet, symbolet slukker. 79

80 Fast vanntilkobling Henvisninger til fast vanntilkobling Fast vanntilkobling må bare utføres av kvalifiserte fagfolk. Koble skapet fra strømnettet før du kobler det til vannledningen. Steng vanntilførselen, før du kobler vannledningen til isbitmaskinen. Vannkvaliteten må tilsvare drikkevannsbestemmelsene i det landet skapet skal brukes (f.eks. 98/83/EU). Skapet får kun kobles til drikkevann. Vannet må føres inn i skapet via en kaldtvannsledning, som kobles direkte til drikkevannsforsyningen, slik at det er sikret at vannet kan sirkulere i kaldtvannsledningen. Unngå at vanntilførselen står i vann. Det kan føre til at smaken på vannet hhv. isbitene påvirkes. som tåler driftstrykket. som er i samsvar med hygieneforskriftene. Vanntrykket skal ligge mellom 1,5 og 6 bar. Skapet oppfyller kravene til IEC og EN Tilkoblingen til vannforsyningen må skje iht. de gyldige forskriftene i landet. Alle apparater og innretninger som brukes for vanntilførsel til kombiskapet, må oppfylle de gjeldende forskriftene for det enkelte land. Den vedlagte rustfrie stålslangen er 1,5 m lang. Det er ikke tillatt å forlenge slangen. En defekt stålslange skal bare skiftes ut med en original reservedel fra Miele (kan kjøpes hos Mieles kundeservice). Pass på at denne slangen er egnet for bruk til drikkevann. Mellom stålslangen og drikkevannstilkoblingen må det være en stoppekran, slik at vanntilførselen kan stanses ved behov. Pass på at stoppekranen er tilgjengelig også når skapet er bygd inn. 80

81 Fast vanntilkobling Vanntilkobling Den faste vanntilkoblingen må ikke foretas når skapet er elektrisk tilkoblet. En stoppekran med en ¾" gjenge er nødvendig for tilkoblingen. Før første igangsetting skal vanntilførselen luftes av en kvalifisert fagmann: Fyll stålslangen så godt som mulig med vann rett før tilkobling til magnetventilen. Tørk opp vann som renner over med en klut. Koble stålslangen til stoppekranen. Pass på at forskruningen sitter skikkelig fast. Fest slangen på magnetventilen nede på baksiden av skapet. Fest slangen på kabinettet med festebøylen. Pass på at forskruningen sitter skikkelig fast og er tett. Skru stoppekranen for vanntilførselen forsiktig opp, og kontroller at hele vannsystemet er tett. Koble skapet til elektrisk (se «Elektrotilkobling»). Skyv skapet på plass. Pass på at slangen ikke får knekk eller blir skadet når du skyver skapet på plass. Etter maks. 24 timer faller de første isbitene ned i skuffen. 81

82 Elektrotilkobling Skapet leveres klart for tilkobling med kabel og støpsel for vekselstrøm 50Hz V. Sikringen må være minst 10 A. Skapet må kun kobles til en forskriftsmessig montert jordet stikkontakt. For at skapet skal kunne kobles raskt fra strømnettet i nødstilfelle, må stikkontakten være plassert ved siden av skapet og være lett tilgjengelig. Hvis stikkontakten ikke lenger er tilgjengelig etter at skapet er satt på plass, må det på installasjonsstedet være en skilleanordning for hver pol. Som skilleanordning gjelder brytere med en kontaktåpning på minst 3 mm. Dette er overstrømvern, sikringer og jordfeilbrytere (EN 60335). Støpselet og nettkabelen til skapet må ikke berøre baksiden av skapet, da støpsel og nettkabel kan bli skadet av vibrasjoner fra skapet. Dette kan forårsake kortslutning. Heller ikke andre apparater må kobles til en ev. stikkontakt bak skapet. Det er ikke tillatt å koble til skapet via skjøtekabel, da skjøtekabler ikke gir nødvendig sikkerhet for apparatet (f.eks. fare for overoppheting). Skapet må ikke kobles til vekselrettere, f.eks. i forbindelse med solcelleanlegg. Når skapet slås på, kan det oppstå spenningstopper som fører til sikkerhetsutkobling. Elektronikken kan bli skadet! Skapet må heller ikke brukes i forbindelse med såkalte energisparestøpsler. Energitilførselen til skapet blir redusert, og skapet blir for varmt. Hvis nettkabelen må skiftes ut, må den kun skiftes ut av en kvalifisert elektrofagmann. 82

83 Monteringshenvisninger Stor fare for skade! Et skap som ikke er bygd inn kan velte! Hold skapdøren hhv. skapdørene lukket til fryseskapet er bygget inn og sikret i nisjen iht. bruks- og monteringsanvisningen. Fare for brann og annen skade! Kombiskapet må ikke plasseres under en platetopp. Oppstillingssted Et tørt rom med god ventilasjon er egnet. Ved valg av oppstillingssted må du være oppmerksom på at energiforbruket til skapet stiger, dersom det står i nærheten av en varmeovn, en stekeovn eller annen varmekilde. Unngå også direkte sollys. Jo høyere romtemperaturen er, jo lenger går kompressoren, og desto høyere blir energiforbruket. Vær oppmerksom på følgende ved innbygging av skapet: Stikkontakten må ikke befinne seg bak skapet. Den må være lett tilgjengelig i nødstilfelle. Støpselet og nettkabelen må ikke berøre baksiden av skapet, da disse kan skades av vibrasjoner fra skapet. Heller ikke andre apparater må kobles til en ev. stikkontakt bak skapet. Ved høy luftfuktighet kan det dannes kondens på skapets utvendige flater. Dette kondensvannet kan føre til korrosjon på ytterveggene til skapet. For å forebygge dette, anbefales det å plassere skapet med tilstrekkelig lufting, i et tørt og/eller klimatisert rom. Forsikre deg om at skapdørene kan lukkes skikkelig etter innbygging av skapet, at ventilasjonsarealene overholdes og at skapet er bygget inn som beskrevet. Klimaklasse Skapet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overholdes. Klimaklassen står på typeskiltet innvendig i skapet. Klimaklasse Romtemperatur SN +10 til +32 C N +16 til +32 C ST +16 til +38 C T +16 til +43 C En lavere romtemperatur fører til lengre stillstandsperiode for kompressoren. Det kan føre til høyere temperaturer i skapet, og skader som følge av dette. 83

84 Monteringshenvisninger Ventilasjon Hvis de angitte ventilasjonsarealene ikke overholdes, kobles kompressoren inn oftere og over lengre tid. Dette fører til økt energiforbruk og til økt driftstemperatur for kompressoren, noe som kan skade kompressoren. De angitte ventilasjonsarealene må overholdes. Luften på skapets bakvegg blir varm. Derfor må innbyggingen være slik at en problemfri ventilasjon er sikret (se kapittel «Innbyggingsmål»): en fri passasje på minst 200 cm², slik at den oppvarmede luften kan komme uhindret ut. Dersom du vil sette inn ventilasjonsgitter i ventilasjonsåpningene, må hver av disse åpningene være større enn 200 cm². Det er summen til åpningstverrsnittet i gitteret som utgjør den frie passasjen på 200 cm². Viktig! Jo større ventilasjonsarealene er, desto mer energibesparende arbeider skapet. Ventilasjonsarealene må ikke dekkes til eller blokkeres. Dessuten må de rengjøres for støv regelmessig. Øvre ventilasjonsareal Det øvre ventilasjonsarealet kan være: Lufttilførselen skjer via sokkelen og luftutgangen oppe i det bakre området av kjøkkenskapet. For ventilasjon må det på baksiden av skapet være en utluftningskanal som er minst 40 mm dyp. Ventilasjonsarealet i sokkelen, i kjøkkenskapet og også ventilasjonsarealet under taket må gjennomgående ha a direkte over skapet med et ventilasjonsgitter (fri passasje på minst 200 cm²) b mellom kjøkkenskapet og taket c i et mellomtak (nedsenket tak) 84

85 Monteringshenvisninger Møbeldør Horisontalt og vertikalt spaltemål Avhengig av kjøkkendesign er tykkelse og kantradius på møbeldøren, samt det omkransende spaltemålet (horisontal og vertikal spalte), fastsatt. Det er derfor viktig å være oppmerksom på følgende: Horisontalt spaltemål Spalten mellom møbeldøren og skapdøren over, og ev. under, må være minst 3 mm. Tykkelse på møbeldør A [mm] Spaltemål X [mm] for forskjellige kantradier B R0 R1,2 R2 R minst ,5 21 5,5 5 4, ,5 6 5,5 5 Vertikalt spaltemål Dersom spaltemålet mellom møbeldøren på kjøleskapet og hengselsiden på kjøkkenfronten ved siden av, hhv. den avsluttende sidevangen, er for liten, kan det føre til kollisjon med kjøkkenfronten/sidevangen når kjøleskapdøren åpnes. Avhengig av tykkelse og kantradius på møbeldøren kreves et individuelt spaltemål. parallell kjøkkenfront A = Møbelfronttykkelse B = Kantradius X = Spaltemål Ta hensyn til dette under kjøkkenplanleggingen, ev. ved utskiftning av kjøleskap, ved å finne en passende innbyggingsløsning. avsluttende sidevange A = Møbelfronttykkelse B = Kantradius X = Spaltemål Tips: Monter en avstandsholder mellom møbelskroget og sidevangen. Slik får du en tilsvarende bred spalte. 85

86 Monteringshenvisninger Møbeldørens vekt Monterte møbeldører som overskrider tillatt vekt, kan skade hengslene, som blant annet kan føre til at skapets funksjon påvirkes. Før du monterer møbeldøren, må du forsikre deg om at tillatt vekt på møbeldøren ikke overskrides: Maksimal tillatt vekt på møbeldører i kg er: Før innbyggingen Før innbyggingen må du fjerne posen med monteringsdeler og annet tilbehør fra skapet og fjerne tetningslisten fra den ytre skapdøren. Du må ikke under noen omstendigheter fjerne følgende fra baksiden av skapet: Apparat Øvre møbeldør KFN ide Nedre møbeldør For montering av store eller delte møbeldører, kan du kjøpe et monteringssett eller et ekstra par vinkelbeslag hos Miele. avstandsholderne (avhengig av modell). De sikrer nødvendig avstand mellom baksiden av skapet og veggen. posene i metallgitteret (varmeutveksleren) (avhengig av modell). De er viktige for apparatets funksjon. Innholdet er ikke giftig og ikke farlig. Fjern kabelholderen fra skapets bakside. 86

87 Monteringshenvisninger Åpne skapdøren og fjern den røde transportsikringen (avhengig av modell). Hadde det gamle skapet en annen hengslingsmekanikk? Hvis ditt gamle skap hadde en annen hengslingsmekanikk, kan du likevel bruke møbeldøren. I dette tilfellet tar du de gamle beslagene av innbyggingsskapet; de behøves ikke mer, da møbeldøren nå blir montert på apparatdøren. Alle nødvendige deler følger med eller kan skaffes hos Mieles serviceavdeling. 87

88 Innbyggingsmål * Det angitte energiforbruket er målt med en nisjedybde på 560 mm. Skapet er fullt funksjonsdyktig ved en nisjedybde på 550 mm, men vil ha et ørlite høyere energiforbruk. Før innbyggingen må du være sikker på, at målene på innbyggingsskapet samsvarer nøyaktig med de angitte innbyggingsmålene. De angitte ventilasjonsarealene må overholdes, slik at korrekt funksjon av apparatet er sikret. Nisjehøyde [mm] A Frysesone [mm] B KFN ide

89 Fra fabrikken er dørhengslene innstilt med vid døråpningsvinkel. Dette kan imidlertid justeres på hengslene, dersom dørenes åpningsvinkel av ulike grunner skal begrenses. Hvis skapdørene f.eks. vil støte mot en vegg når de åpnes, bør du begrense dørenes åpningsvinkel til ca. 90. Stiftene for dørbegrensning må være montert før skapet bygges inn. For å sette inn stiften i det øvre hengslet i frysesonedøren, må kjølesonedøren tas av. Begrense åpningsvinkel på skapdørene Sett de vedlagte stiftene for dørbegrensning inn i hengslene ovenfra. Nå er dørens åpningsvinkel begrenset til ca

90 Omhengsling av døren Omhengsling av døren må foretas av to personer. Skapet er høyrehengslet ved levering. Hvis venstrehengsling er nødvendig, må døren hengsles om: Åpne begge skapdørene. Ta ut hyllene i døren. For omhengsling av døren behøver du følgende verktøy: Løft av dekslene,, og. 90

91 Omhengsling av døren Fare for skade! Hengslene kan klappe sammen. La hengslene være åpne. Løsne litt på skruene og på hengslene. Skyv skapdørene og utover og løft dem av. Skru skruene helt ut. Sett festeelementet på motsatt side og skru skruene løst inn. Skru skruene helt ut, og skru dem løst inn igjen på motsatt side. Hvis du har satt stifter i hengslene for å begrense dørens åpningsvinkel: Trekk stiftene oppover og ta dem ut av hengslene. Gjennomfør følgende betjeningsskritt for hver av dørene. 91

92 Omhengsling av døren Løsne dørdemperen OBS! Dørdemperen trekker seg sammen i demontert tilstand! Fare for skade! Legg den demonterte skapdøren med utsiden ned på et stabilt underlag. Løsne kuleskålen ved hjelp av en skrutrekker og skru den om. Snu skapdøren, slik at den ligger med fronten opp (hengslene forblir åpne). Fare for skade! Ikke klapp sammen hengslene. Ta dørdemperen av kuleskålen. Skru av holderen og ta av dørdemperen. Skru ut skruene. Bytt om hengslene diagonalt. 92

93 Omhengsling av døren Feste dørdemperen Snu skapdøren, slik at den ligger med fronten ned. Skru holderen fast på hengslet. Trekk dørdemperen fra hverandre og fest den på kuleskålen. Skyv dørene og på de formonterte skruene og, og skru skruene og godt til. Sett på dekslene,, og. Sett stiftene som skal begrense døråpningsvinkelen ovenfra og ned i hengslene. 93

94 Innbygging av skapet Skapet skal settes opp ved hjelp av to personer. For innbygging av skapet trenger du følgende verktøy: Skapet skal kun bygges inn i stabile, fastmonterte kjøkkenmøbler, som står på et vannrett og jevnt gulv. Sikre innbyggingsskapene slik at de ikke tipper. Juster kjøkkenmøblene med et vater. Skaphjørnene må stå i 90 vinkel til hverandre, ellers vil ikke møbeldøren ligge inntil skapet i alle fire hjørnene. Ventilasjonsarealene må overholdes (se «Monteringshenvisninger - Ventilasjon»; «Innbyggingsmål»). 94

95 Innbygging av skapet Du trenger følgende monteringsdeler: Alle monteringsdelene er merket med tall. Disse tallene finner du igjen i beskrivelsene av de enkelte monteringsskrittene. for innbygging av skapet i nisjen: for montering av møbeldørene: Alle monteringsskrittene vises på et skap med høyre hengsling. Vær oppmerksom på dette dersom du har byttet til venstrehengsling. Klargjøring av skapet Plasser skapet direkte foran nisjen. Skyv justeringsskinnen inn i holderne fra fremsiden. 95

96 Innbygging av skapet Kun for 16 mm tykke møbelvegger: Skru vinkelbeslagene på de forborede hullene i skapdøren med sekskantskruene. Skru fast et ekstra par med vinkelbeslag i håndtaksområdet til døren. Bruk de forborede hullene i skapdøren. Skyv skapet to tredjedeler inn i innbyggingsnisjen. Pass på at nettkabelen ikke kommer i klem når skapet skyves på plass! Tips: For å gjøre innskyvning av skapet enklere, fest litt hyssing rundt støpselet og «forleng» ledningen på den måten. Ta tak i den andre enden av hyssingen og trekk ledningen gjennom innbyggingsskapet, slik at det er enkelt å sette støpselet i stikkontakten etter at skapet er bygget inn. Klem avstandsstykkene og til høyre på hengslene. Åpne skapdørene. 96

97 Innbygging av skapet Ta av dekselet. Skru festedelen løst på til venstre øverst på skapet med skruene. Ikke skru skruene helt fast, delen må kunne forskyves. Stikk delen på vinkelbeslaget. Skru det nedre vinkelbeslaget løst på skapet med skruene. Ikke skru skruene helt fast, delen må kunne forskyves. Ta beskyttelsesfolien av tetningslisten. Kleb tetningslisten på døråpningssiden i flukt med fronten. 1. Sett tetningslisten på underkanten av den øvre festedelen. 2. Fest den på langs. Innbygging av skapet Dersom kombiskapet blir skjøvet for langt inn i innbyggingsnisjen kan ikke skapdørene lukkes ordentlig etter montering av møbeldørene. Dette kan føre til isdannelse, kondensvann og andre funksjonsfeil, som kan føre til økt energiforbruk! Skyv kombiskapet så langt inn i innbyggingsnisjen, at en omkringliggende avstand på 42 mm fra skapskroget til forsiden av sideveggen på kjøkkenmøbelet overholdes. 97

98 Innbygging av skapet Viktig for møbler med dørhengslingsdeler (som tapper, pakningslepper, etc.): For at en omkringliggende avstand på 42 mm overholdes, må du ta hensyn til det samlede målet til dørhengslingsdelene. Trekk skapet frem tilsvarende det samlede målet. Kontroller enda en gang om den omkringliggende avstanden på 42 mm til forkanten på dørhengslingsdelene overholdes. Tips: Hvis mulig, fjern dørhengslingsdelene og skyv skapet så langt inn, at alle vinkelbeslagene oppe og nede støter mot forkanten til sideveggene i kjøkkenskapet. Skyv skapet så langt inn i innbyggingsnisjen, at alle vinkelbeslagene oppe og nede støter mot forkanten til sideveggene i kjøkkenskapet. Da overholdes en omkringliggende avstand på 42 mm til forkantene av sideveggene til kjøkkenskapet. 16 mm tykke møbelvegger: Avstandsstykkene skal støte mot forkanten til sideveggene i kjøkkenskapet oppe og nede. 19 mm tykke møbelvegger: Forkanten til hengslene er i flukt med forkanten til sideveggene i kjøkkenskapet oppe og nede. 98 Juster skapet på begge sider ved hjelp av de vedlagte skruføttene, slik at det står rett. Bruk vedlagte fastnøkkel.

99 Innbygging av skapet Festing av skapet i nisjen Trykk skapet med hengselsiden mot møbelveggen. For å forbinde kombiskapet med kjøkkenskapet, skru sponplateskruene gjennom hengselbeslaget oppe, nede og deretter på midten. Skyv de løstsittende vinkelbeslagene mot møbelveggen. Skru vinkelbeslaget fast på møbelveggen med skruen. Forbore ev. hull i møbelveggen. Skru vinkelbeslaget fast på møbelveggen med skruene. Forbore ev. hullene i møbelveggen. Advarsel! Skapet må ikke trekke seg bakover. Trykk vinkelstykket, som stikker ut, mot møbelveggen med tommelen, mens du skrur til skruen. Skru skruene og godt til igjen. 99

100 Innbygging av skapet For ekstra sikring av kombiskapet i innbyggingsskapet, skyv de vedlagte stavene inn på undersiden av skapet, mellom skapet og møbelbunnen: Brekk av endene på vinkelbeslagene som stikker utenfor. De behøves ikke lenger og kan kastes. Sett dekslene og på vinkelbeslagene. Fest først håndtaket på en av stavene. Før disse inn i innføringskanalen, til det ikke går lenger. Fjern håndtaket, sett dette på den andre vedlagte staven og før inn denne også. Viktig! Ta vare på håndtaket, i tilfelle du vil bygge inn skapet på nytt senere. Lukk skapdørene. 100

101 Innbygging av skapet Montering av møbeldørene Møbeldørenes overkanter må være på høyde med dørene til kjøkkenskapene ved siden av. Møbeldørene må monteres plant og må ikke være i spenn. I det følgende kapittelet beskrives montering av møbeldører med minst mm tykke møbelfronter. Gjennomfør følgende skritt for hver av de to dørene. Tips: Bruk møbelfronten og skyv monteringsstagene til høyden på dørene til skapene ved siden av. Skru av mutrene og ta av tverrstaget sammen med monteringsstagene. Fra fabrikken er det innstilt en avstand på 8 mm mellom skapdøren og tverrstagene. Kontroller denne avstanden og innstill den om nødvendig. Skyv monteringsstagene til høyden på møbeldøren: Den nedre anslagskanten X monteringsstagene må være i samme høyde som overkanten på den møbeldøren som skal monteres (merke ). 101

102 Innbygging av skapet Legg møbeldøren med utsiden ned på et stabilt underlag. Skyv dekselet på siden på tverrstaget midt i mot hengselsiden. Snu møbeldøren rundt, og fest håndtaket (hvis nødvendig). Tegn en midtlinje tynt med en blyant på innsiden av møbeldøren. Heng tverrstaget med monteringsstagene på innsiden av møbeldøren. Midtstill tverrstaget. Skru fast tverrstaget med minst 6 korte sponplateskruer. (Bruk bare 4 skruer på kanten av kassettdører). Forbore ev. hullene i møbeldøren. Trekk ut monteringsstagene oppover. Drei monteringsstagene og stikk dem (for oppbevaring) helt inn i den midtre spalten på tverrstaget. 102

103 Innbygging av skapet Åpne døren. Justering av døren Heng møbeldøren på justeringsboltene. Skru mutrene løst på justeringsboltene. Lukk døren og kontroller avstanden til skapdørene på sidene. Avstanden skal være lik. - Justering til sidene (X) Forskyv møbeldøren. - Justering i høyden (Y) Drei på justeringsbolten med en skrutrekker. Avstanden mellom skapdøren og tverrstaget er innstilt på 8 mm. Denne avstanden skal kun justeres innenfor det angitte området. 103

104 Innbygging av skapet Skru fast mutrene på skapdørene med ringnøkkelen, hold justeringsbolten i mot med en skrutrekker. Justeringsskinnen må ikke stikke ut, den må forsvinne fullstendig i nisjen. Forbore festehull i møbeldøren, og skru inn skruene. Pass på at begge metallkantene er i flukt (symbol //). Lukk skapdøren og møbeldøren. - Justering i dybden (Z) Løsne skruene oppe på skapdøren og skruen nede på vinkelbeslaget. Innstill en luftspalte på 2 mm mellom møbeldøren og møbelskroget ved å forskyve møbeldøren. 104

105 Innbygging av skapet Skru alle skruene godt til nok en gang. Slik kan du være sikker på at skapet er bygget inn riktig: Dørene må kunne lukkes ordentlig. Døren ligger ikke inntil møbelskroget. Tetningen øverst i hjørnet på håndtakssiden ligger skikkelig inntil. For å kontrollere, kan du legge en tent lommelykt i skapet og lukke døren. Slukk lyset i rommet slik at det blir mørkt, og se etter om det kommer lys ut på sidene. Hvis det er tilfelle, må du kontrollere de enkelte monteringsskrittene. Sett på det øvre dekselet, slik at det knepper på plass. Skyv på dekslene på sidene, slik at du hører at de knepper på plass. 105

106

107 Miele AS Nesbruveien NESBRU Postboks NESBRU Telefon Telefax Internett: Foretaksnr. NO MVA Produsent: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Tyskland

108 KFN ide no-no M.-Nr / 00

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 949 970 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 938 771 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med PerfectFresh-sone og DynaCool K 34472 id, K 34473 id, K 35472 id, K 35473 id, K 37472 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 868 640 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K(S) 35422 id K(S) 37422 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med fryseboks og DynaCool K 37442 idf Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks-og monteringsanvisning

Bruks-og monteringsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med isbitmaskin, NoFrost-system og DynaCool KFN 14943 SDE ed/cs-1 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 10 661 910 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 199 110 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 199 110 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 824 240 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system og DynaCool KFN 14923 SD ed/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 09 750 700 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 09 750 700 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med DynaCool KF 37122 id KF 37132 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system og DynaCool KFN 14923 SD-1 KFN 14923 SD ed/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 09 748 870 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon KFN 12823 SD-1/-2, KFN 12823 SD edt/cs-1 KFN 12923 SD-1/-2, KFN 12923 SD edt/cs-1/-2 KFN 12924 SD-1, KFN 12924 SD edt/cs-1 Bruksanvisningen må no-no

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 362 090 Innhold

Detaljer

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 661 880 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med PerfectFresh-sone og DynaCool K 14827 SD K 14827 SD ed/cs (-1) Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no NO M.-Nr. 09 748 870 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system KDN 37132 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med PerfectFresh-sone og DynaCool K 34272 id K 35272 id K 37272 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting.

Detaljer

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Kjøleseksjon A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Lampe eller LED-lys (avhengig av modell)

Detaljer

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. A B D E F G H I L M N O C P Q R Kjøleseksjon A. Betjeningspanel B. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med PerfectFresh-sone, NoFrost-system og isbitmaskin KF 1801 Vi, KF 1811 Vi KF 1901 Vi, KF 1911 Vi Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling -

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap K 32122 i K 32142 if K 34122 i K 34142 if Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kombinasjon vintempererings- og fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Kombinasjon vintempererings- og fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Kombinasjon vintempererings- og fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks og monteringsanvisning Fryseskap Bruks og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person og materiellskade. noo M.r. 10 868 640 nnhold Sikkerhetsregler...

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system og DynaCool KFN 12943 SD edt/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 362 070 Innhold

Detaljer

Hurtigveiledning. Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet.

Hurtigveiledning. Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet. Produktblad Hurtigveiledning Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet. A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Betjeningspanel med LED-lys C. Hyller D. Plate som dekker frukt-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 760 740 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K 13820 SD K 13820 SD edt/cs Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K 11820 SD K 12820 SD K 12820 SD edt/cs Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du

Detaljer

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33 N INNHOLDSFORTEGNELSE BESKRIVELSE AV APPARATET Side 33 FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33 NTTIGE RÅD Side 34 BRUK AV KJØLESKAPET Side 34 AVRIING - VEDLIKEHOLD Side 35 FEILFINNINGSLISTE Side 36 SERVIE Side

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 362 100 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 836 150 Innhold

Detaljer

Bruks-og monteringsanvisning

Bruks-og monteringsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon KD 12625 S KD 12625 S edt/cs KD 12823 S-1 KD 12823 S edt/cs-1 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 324 190 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 058 090 Innhold

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap med NoFrost-system FN 14827 S FN 14827 S ed/cs (-1) Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 362 080 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K 14820 SD K 14820 SD ed/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med PerfectFresh-sone K 1801 Vi, K 1811 Vi K 1901 Vi, K 1911 Vi Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 090 700 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 822 090 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap K(S) 35222 id K(S) 37222 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 362 080 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap K 32122 i K 32142 if K 34122 i K 34142 if Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 821 950 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap med NoFrost-system og is-/vanndispenser F 1472 Vi Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 388 980 Innhold

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 512 240 Innhold

Detaljer

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 VED FØRSTE GANGS BRUK Koble apparatet til strømnettet. I modeller med elektronikk kan

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system KDN 12623 S-1 KDN 12823 S-1/-2 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 324 191 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 844 680 Innhold

Detaljer

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING AV APPARATET

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING AV APPARATET FØRSTE GANGS BRUK Koble apparatet til strømnettet. På noen modeller kan det hende at et lydsignal aktiveres. Det betyr at temperaturalarmen har koblet seg inn: Trykk på knappen for utkobling av lydalarmer.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 439 090 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 512 240 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks og monteringsanvisning Fryseskap Bruks og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person og materiellskade. noo M.r. 10 199 110 nnhold Sikkerhetsregler...

Detaljer

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ER8898C http://no.yourpdfguides.com/dref/3900412

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ER8898C http://no.yourpdfguides.com/dref/3900412 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 760 420 Innhold

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 531 960 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 036 250 Innhold

Detaljer

Din bruksanvisning HUSQVARNA QT1057FX http://no.yourpdfguides.com/dref/837302

Din bruksanvisning HUSQVARNA QT1057FX http://no.yourpdfguides.com/dref/837302 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 090 700 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap F 9212 i Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 275 670 Innhold

Detaljer